Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

L
i
e
f
e
r
u
m
f
a
n
g
L
i
e
f
e
r
u
m
f
a
n
g
Überprüfen Sie nach dem Auspacken den Inhalt des
Kartons auf
 Vollständigkeit
 evtl. Transportschäden
Teilen Sie Beanstandungen umgehend dem Händler,
Zulieferer bzw. Hersteller mit. Spätere Reklamationen
werden nicht anerkannt.
 1 vormontierte Geräteeinheit
 1 Bedienungsgriff
 1 Betriebsanleitung
E
x
t
e
n
d
o
f
d
e
l
i
v
e
r
E
x
t
e
n
d
o
f
d
e
l
i
v
e
After unpacking, check the contents of the box
 That it is complete
 Check for possible transport damage
Report any damage or missing items to your dealer,
supplier or the manufacturer immediately. Complaints made
at a later date will not be acknowledged.
 1 ready mounted machine unit
 1 operating lever
 1 operating manual
F
o
u
r
n
i
t
u
r
e
F
o
u
r
n
i
t
u
r
e
Après le déballage de la machine, vérifiez le contenu
du carton quant à
 l'intégralité des pièces
 la présence éventuelle de dommages dus au transport.
Informez immédiatement le revendeur, le transporteur et /
ou le fabricant en cas de réclamation. Sachez que les
réclamations ultérieures ne sont plus acceptées.
 1 bloc d'assemblage prémonté
 1 manette de commande
 1 instructions
Обем на доставката
След разопаковане проверете съдържанието на
кашона за:
 пълнота
 еветуални повреди при транспорта.
Рекламирайте незабавно пред продавача, доставчика
или производителя. Предявени по-късно претенции
няма да бъдат признати. Рекламации, направени по-
късно, не се признават.
 1 уред
 Ръкохватка за обслужване
 1 Pъководство за обслужване
O
b
s
a
h
d
o
d
á
v
k
y
O
b
s
a
h
d
o
d
á
v
k
y
Po rozbalení dodávky z kartonu překontrolujte:
úplnost dodávky
event. škody způsobené transportem
Jestliže zjistíte závady, sdělte tyto neprodleně svému
prodejci nebo přímo výrobci. Pozdější reklamace nebudou
uznány.
 1 předmontovaná jednotka stroje
 1 ovládací rukojeť
 1 návod k použití
y
r
y
L
e
v
e
r
a
n
s
o
m
f
a
t
t
n
L
e
v
e
r
a
n
s
o
m
f
a
t
t
n
Kontrollera innehållet i kartongen dvs.
 om leveransen är komplett
 om leveransen ev. Har tagit skada
Informera din återförsäljare, leverantören resp. Tillverkaren
omgående om någon del fattas eller har tagit skada. Senare
reklamationer kan inte accepteras.
 1 förmonterad klyvenhet
 1 betjeningshåndtag
 1 bruksanvisning
T
o
i
m
i
t
u
k
s
e
n
o
s
a
T
o
i
m
i
t
u
k
s
e
n
o
s
a
Tarkasta pakkauksen purkamisen jälkeen,
 onko sen sisältö täydellinen
 tai mahdolliset kuljetusvauriot
Esitä valitukset kauppiaalle, laitteen toimittajalle tai
valmistajalle välittömästi. Jälkeenpäin esitettyjä valituksia ei
hyväksytä.
 1 Laiteyksikkö
 1 Käyttökahva
 1 Käyttöohje
S
z
á
l
l
í
t
á
s
i
t
a
r
t
a
l
o
m
S
z
á
l
l
í
t
á
s
i
t
a
r
t
a
l
o
m
Kicsomagolás után ellenőrizze a csomagolás tartalmát
a következők vonatkozásában:
 Hiánytalanság
 Esetleges szállítási sérülések
Hiányosságok esetén haladéktalanul tájékoztassa a
kereskedőt, szállítót ill. Gyártót. Későbbi reklamációkat nem
fogadunk el.
 1 előszerelt készülékegység
 1 használati utasítás
 1 kezelőkar
O
b
u
j
a
m
d
o
s
t
a
v
e
O
b
u
j
a
m
d
o
s
t
a
v
e
Nakon ispakiranja sadržaj kartona pregledajte na
 potpunost
 evtl .Oštećenja kroz transport
Reklamacije odmah prijavite trgovcu, distributeru ili
proizvođaču. Kasnije reklamacije se ne priznaju.
 1 uređaj
 1 držak za posluživanje
 1 uputa za uporabu
V
o
l
u
m
e
d
i
f
o
r
n
i
t
u
V
o
l
u
m
e
d
i
f
o
r
n
i
t
u
Dopo il disimballaggio del cartone controllare
 che il suo contenuto sia completo
 l'eventuale presenza di danni causati dal trasporto
In caso di contestazioni informare subito il commerciante, il
fornitore oppure il produttore. Le reclamazioni inoltrate
successivamente non vengono accettate.
 1 Unità
 1 Leva di comando
 1 Manuale
i
n
g
i
n
g
t
t
r
a
r
a
3

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Spl 4

Inhoudsopgave