Pagina 2
Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm Bedienung...
Pagina 3
Deutsch Serviceteile Reinigung Prüfzeichen Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
Pagina 4
Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Instructions de service...
Français Pièces détachées Nettoyage Classification acoustique et débit Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
Pagina 6
English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram Special information for UK Operation...
Pagina 7
English Spare parts Cleaning Test certificate Fault Cause Remedy Assembly see page 60...
Pagina 8
Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Procedura...
Pagina 9
Italiano Parti di ricambio Pulitura Segno di verifica Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
Pagina 10
Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Manejo...
Pagina 11
Español Repuestos Limpiar Marca de verificación Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
Pagina 12
Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Bediening...
Nederlands Service onderdelen Reinigen Keurmerk Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
Pagina 14
Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning...
Pagina 15
Dansk Reservedele Rengøring Godkendelse Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
Pagina 16
Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Funcionamento...
Pagina 17
Português Peças de substituição Limpeza Marca de controlo Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
Pagina 18
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Obsługa...
Pagina 19
Polski Części serwisowe Czyszczenie Znak jakości Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
Pagina 20
Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Ovládání...
Pagina 21
Česky Servisní díly Čištění Zkušební značka Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
Pagina 22
Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Obsluha...
Pagina 23
Slovensky Servisné diely Čistenie Osvedčenie o skúške Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
Pagina 26
Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Эксплуатация...
Pagina 27
Русский Κомплеκт Очистка Знак технического контроля Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
Pagina 28
Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Használat...
Suomi Varaosat Puhdistus Koestusmerkki Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
Pagina 32
Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Hantering...
Svenska Reservdelar Rengöring Testsigill Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
Pagina 34
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija...
Pagina 35
Lietuviškai Atsarginės dalys Valymas Bandymo pažyma Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
Pagina 36
Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Upotreba...
Hrvatski Rezervni djelovi Čišćenje Oznaka testiranja Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
Pagina 38
Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı...
Pagina 39
Türkçe Yedek Parçalar Temizleme Kontrol işareti arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
Pagina 40
Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare...
Pagina 41
Română Piese de schimb Curăţare Certificat de testare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
Pagina 42
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός...
Pagina 43
Ελληνικά Ανταλλακτικά Καθαρισμός Σήμα ελέγχου Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
Pagina 44
Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Upravljanje...
Pagina 45
Slovenski Rezervni deli Čiščenje Preskusni znak Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
Pagina 46
Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine...
Pagina 47
Estonia Varuosad Puhastamine Kontrollsertifikaat Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
Pagina 48
Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija Ieregulēšana Norādījumi montāžai Apkope Tehniskie dati Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana...
Pagina 49
Latvian Rezerves daļas Tīrīšana Pārbaudes zīme Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana Montāža skat. lpp. 60...
Pagina 50
Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rukovanje...
Pagina 51
Srpski Rezervni delovi Čišćenje Ispitni znak Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
Pagina 52
Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening...
Norsk Servicedeler Rengjøring Prøvemerke Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
Pagina 54
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Б Юстиране Г А Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери А Диаграма на потока Обслужване...
Pagina 55
БЪЛГАРСКИ Сервизни части Почистване Контролен знак Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
Pagina 56
Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi...
Pagina 57
Shqip Pjesët e servisit Pastrimi Shenja e kontrollit Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
Pagina 58
عربي التنظيف (راجع صفحة قطع الغيار (راجع صفحة األلوان شهادة اختبار (راجع صفحة كروم أبيض كروم العالج واإلصالح السبب العطل افحص ضغط المواسير ضغط اإلمداد ليس كاف ي ًا ٍ الماء غير كا ف نظف مرشحات االتساخات إلى مرشح االتساخات الخاص بالمنظم الثرموستات...
Pagina 59
عربي وصف الرمز تنبيهات األمان يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على .حدوث أخطار اإلنحشار أو الجروح !أحماض ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام وظيفة األمان (راجع صفحة .واألغراض الصحية وأغراض تنظيف الجسم يمكن...
Pagina 68
On the following pages 68 - 73 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information Technical Hotline for UK only 0 870 7701975 E-mail for UK only...
Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
Pagina 73
Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat...
Pagina 74
Cleaning recommendation / Warranty / Contact Raccomandazione di pulizia / Garanzia / Contatto Recomendaciones para la limpieza / Garantía / Contacto Aanbevelingen inzake reiniging / Garantie / Contact www.hansgrohe.com/ Rensning, anbefaling / Garanti / Kontakt cleaning-recommendation Recomendações de limpeza / Garantia / Contacto Zalecenie dotyczące pielęgnacji / Gwarancja / Kontakt...
Pagina 76
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 15772XXX DIN 4109 P-IX 18019/II · · · · ·...