Systemet motor / motor + kontrollenhet skal få strøm fra en beskyttet elektrisk linje med en
sikring på 12 A. Motoren er som standard utstyrt med en tilbakestillbar sikring (PTC-sikring)
for å forhindre skader. Hvis det oppstår et problem, griper sikringen inn og kobler fra kretsen
midlertidig. Etter noen sekunder tilbakestilles sikringen av seg selv, og motoren kan settes i drift
igjen. Koble aldri fra den tilbakestillbare sikringen (PTC-sikring).
Ved gjentatte funksjonsfeil og utløsning av sikringen, kontakt service.
6 - OHJAUSKESKUKSEN JOHTOJEN LIITÄNTÄ ERI KÄYTTÖIHIN
FI
Liitäntä 12 V:n
Tämä tuote toimii 12 V:n
Turvallisuussyistä suositellaan kytkemään aina irti ajoneuvossa oleva akku, jotta voidaan työskennellä
asennuksen aikana ilman virtaa.
Valitse turvallisin ja lyhyin virtajohdon asennusreitti. Lyhennä virtajohdon pituutta tarpeen mukaan.
The Control Unit is supplied with wiring of a predefined length and cross-section. If you notice a loss of
engine power during shutdown, replace the cables with cables with a larger cross-section (recommended
4mm2). The cables that may have to be replaced are those going from the battery to the Control Unit
(black and red) and those going from the Control Unit to the engine (Purple – Purple/White) (see figure 6B
and 6C).
Käytä liitäntäkoteloon liittämiseen ainoastaan virtajohdon läpimitalle sopivia vedonpoistimia.
Väärien liittimien käyttäminen voi aiheuttaa jännitehäviötä ja lisätä liittimen kuumenemista.
Valmistaja ei vastaa seuraavista syistä johtuvista vahingonkorvausvaatimuksista:
- Tuotteen viallinen asennus tai liitäntä.
- Mekaanisista häiriöistä tai ylijännitteestä aiheutuneet tuotteen vahingot.
- Laitteen muuttaminen ilman valmistajan nimenomaista valtuutusta.
Turvallisuussyistä suositellaan suorittamaan sähköliitännät osoitetun kaavion mukaisesti.
Kun virta-avain käännetään käynnistysasentoon, rele (*ei toimitettu) katkaisee sähkömoottorin virran, jotta
vältetään markiisin vahingossa tapahtuva aukaisu ajoneuvon liikkuessa.
Moottori on varustettu sarjalla sulakkeita, jotta voidaan estää moottorin/piirin vahingot.
Moottori on vakiovarusteena varustettu palautuvalla sulakkeella (PTC-sulake) vahinkojen
estämiseksi. Ongelmatilanteessa sulake kytkeytyy päälle ja katkaisee virtapiirin väliaikaisesti.
Muutaman sekunnin kuluttua sulake nollautuu ja moottori palaa toimintaan. Älä koskaan irrota
nollautuvaa sulaketta (PTC-sulaketta).
Jos toimintahäiriö toistuu ja sulake laukeaa, ota yhteys huoltoon.
6 - LIGAÇÃO DOS FIOS DA CENTRALINA AOS VÁRIOS UTILIZADORES
PT
Ligação à alimentação 12V
Este produto funciona a 12V
Por motivos de segurança é aconselhável desligar a bateria presente no veículo e, portanto, trabalhar
sem corrente durante a instalação.
Escolher o percurso de instalação mais seguro e mais breve para o cabo de alimentação. Reduzir o
comprimento do cabo de alimentação segundo as necessidades.
The Control Unit is supplied with wiring of a predefined length and cross-section. If you notice a loss of
engine power during shutdown, replace the cables with cables with a larger cross-section (recommended
4mm2). The cables that may have to be replaced are those going from the battery to the Control Unit
(black and red) and those going from the Control Unit to the engine (Purple – Purple/White) (see figure 6B
and 6C).
Utilizar exclusivamente braçadeiras adequadas ao diâmetro do cabo de alimentação para a ligação ao
terminal.
Se forem utilizados terminais errados, isto poderá causar uma quebra de tensão e aumentar a formação
de calor no terminal.
O produtor não será considerado responsável por pedidos de danos derivantes de:
- Instalação ou conexão defeituosa do produto.
- Danos no produto causados por influências mecânicas e sobretensão.
- Alterações no dispositivo sem a expressa autorização do produtor.
Por motivos de segurança, é aconselhável efetuar as ligações elétricas conforme o esquema indicado.
Uma vez rodada a chave de arranque para a posição de ligação, o relé (*não fornecido) corta a
corrente ao motor elétrico, de modo a evitar quaisquer aberturas acidentais do toldo com o veículo em
movimento. O sistema motor/motor + centralina deve ser alimentado com uma linha elétrica
protegida por um fusível de 12 A. O motor está equipado de série com um fusível rearmável
(fusível PTC) para evitar danos.
Em caso de problema, o fusível intervém e desliga temporariamente o circuito.
Passados alguns segundos, o fusível repõe-se e o motor volta a funcionar. Nunca desligar o
fusível rearmável (fusível PTC).
Em caso de avaria repetida e de disparo do fusível, contactar a assistência técnica.
virtalähteeseen.
jännitteellä, älä koskaan liitä muuhun jännitteeseen.
, nunca ligar a uma tensão diferente.
FIAMMASTORE
13