Pagina 1
Luifels Montage- en gebruiksinstructies Markiser Monterings- och bruksanvisning Markiser Monterings- og brugsvejledning Markiser Monterings- og bruksinstruksjoner Markiisit Asennus- ja käyttöohjeet Toldos Instruções de montagem e de uso FIAMMA F45eagle (Motor Kit Compact)
Pagina 2
FIAMMASTORE Control Control Unit System RETRACT EXTEND Sismic Sensor Adapter AS 350 Adapter AS 400 Adapter AS 450 (Item No.98655-504) (Item No.98655-928) AS 350 AS 350 AS 350 AS 400 AS 400 AS 400 AS 450 AS 450 AS 450 AS 350 AS 350 AS 400...
Pagina 3
250 cm F45eagle 400 416 cm 385 cm 36,5 kg F45eagle 450 466 cm 435 cm 39,5 kg F45eagle - Polar White 08590 Characteristics F45eagle - Titanium 08592 Power Supply 12 V Absorbed power max 144 W F45eagle - Deep Black...
Pagina 4
FIAMMASTORE Controleer of er geen onderdelen zijn gebroken of vervormd als gevolg van het transport. Neem contact op met uw dealer als u vragen of opmerkingen hebt over de montage, het gebruik en de beperkingen van het product. Wij raden u aan de montage te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel en in overeenstemming met de geldende plaatselijke voorschriften.
FIAMMASTORE 1 - Montering av adaptern 1 - Montage van de adapter 2 - Montering av markisen på adaptern 2 - Montage van de luifel aan de adapter 3 - Schema över elanslutningar 3 - Aansluitschema 4 - Fastsättning och kabeldragning av 4 - Bevestiging en bedrading van de styrenheten Styrenheten (CU) i fordonet besturingseenheid Control Unit (CU) in het...
Pagina 6
FIAMMASTORE 1 - MONTERING AV ADAPTERN F45 Eagle är en speciell markis med självbärande armar. Se till att fordonets väggen är tillräckligt stabilt för att bära både markisen och dess belastningar. Använd endast adaptern som avsetts för den här produkten (TILLHANDAHÅLLS TILLSAMMANS MED MARKISEN). INSTALLATION PÅ...
Pagina 7
FIAMMASTORE ø 10,5 mm SIKA 252 20 mm 20 mm 2 - MONTAGE VAN DE LUIFEL AAN DE 2 - MONTERING AV MARKISEN PÅ 20 mm 20 mm ADAPTER ADAPTEREN 20 mm 20 mm 2 - MONTERING AV MARKISEN PÅ 2 - MARKIISIN ASENNUS SOVITTIMEEN ADAPTERN 2 - MONTERING AF MARKISEN PÅ...
Pagina 8
FIAMMASTORE 3 - AANSLUITSCHEMA 3 - DIAGRAM OVER ELEKTRISKE KOBLINGER 3 - SCHEMA ÖVER ELANSLUTNINGAR 3 - SÄHKÖLIITÄNTÖJEN KAAVIO 3 - DIAGRAM MED ELEKTRISKE 3 - ESQUEMA DAS LIGAÇÕES FORBINDELSER ELÉTRICAS FUSE PTC MOTOR Sismic Sensor Control Unit FUSE Micro INCLUDED RETRACT Switch...
Pagina 9
FIAMMASTORE 4 - BEVESTIGING EN BEDRADING VAN DE BESTURINGSEENHEID CONTROL UNIT (CU) IN HET VOERTUIG MET BIJBEHORENDE BEDRADING Zorg ervoor dat de regeleenheid Control Unit in het voertuig wordt bevestigd in de buurt van de motor.De regeleenheid Control Unit is uitgerust met elektronische veiligheidsvoorzieningen die, samen met de meegeleverde microschakelaar en zekering (beide meegeleverd), een veilige werking van de luifel garanderen.
Pagina 10
FIAMMASTORE 5 - ANSLUITING VAN DE SISMIC SENSOR (SS) Plaats en bevestig de Sismic Sensor aan de binnenkant van het voorpaneel met een kleefstrip. Voer de sensordraad langs de armleuning, bevestig hem met de omhulling L, volg op de box naar de motor en knip de kabel door.
Pagina 11
FIAMMASTORE Sismic Sensor 6 - ANSLUITING VAN DE DRADEN VAN DE BESTURINGSEENHEID OP DE VERSCHILLENDE VERBRUIKERS Aansluiting op 12V -voeding. Dit product werkt op 12V , sluit het nooit aan op een andere spanningswaarde. Om veiligheidsredenen is het raadzaam om de accu van het voertuig los te koppelen om tijdens de installatie zonder stroom te werken.
Pagina 12
FIAMMASTORE – Skador på produkten som uppstått från mekanisk påverkan och överspänning. – Förändringar på anordningen utan uttryckligt godkännande från tillverkaren. Av säkerhetsskäl rekommenderar vi att genomföra de elektriska anslutningarna enligt anvisningarna i schemat. När startnyckeln vridits till tändningsläge bryter reläet (medföljer inte) strömmen till elmotorn för att undvika varje oavsiktligt öppnande av markisen när fordonet rör sig.
Pagina 13
FIAMMASTORE Systemet motor / motor + kontrollenhet skal få strøm fra en beskyttet elektrisk linje med en sikring på 12 A. Motoren er som standard utstyrt med en tilbakestillbar sikring (PTC-sikring) for å forhindre skader. Hvis det oppstår et problem, griper sikringen inn og kobler fra kretsen midlertidig.
Pagina 14
FIAMMASTORE MOTOR FUSE MICRO SWITCH Black Blue SISMIC SENSOR RETRACT EXTEND CONTROL SYSTEM Black CONTROL UNIT FUSE INCLUDED BATTERY RELÈ START 12 V 20A 1 FORM C...
Pagina 15
FIAMMASTORE Black CONTROL UNIT Black FUSE NOT INCLUDED BATTERY CONTROL UNIT RELÈ START 12 V 20A 1 FORM C + + 1 1 2 2 V V Aansluiting op Tilslutning til Liitäntä 12 V:n -voeding. strømforsyningen virtalähteeseen Anslutning till Kobling til Ligação à...
Pagina 16
FIAMMASTORE Blue/black Black MICRO SWITCH Black CONTROL UNIT Aansluiting op de Mikrokontaktens Mikrokytkimen microschakelaar tilslutning liitäntä Anslutning av Kobling av Ligação do Mikrobrytaren mikrobryteren Microinterruptor Blue CONTROL UNIT SISMIC SENSOR Aansluiting Sismic sensors Seismisen anturin op de Sismic tilslutning (Sismic Sensor) Sensor liitäntä...
FIAMMASTORE Only for F45eagle with standard installed LEDs (US Version) Aansluiting op de Sismic Sensor en LED’s Anslutning av Sismic-sensorn och lysdioderna Sismic sensor og lysdioder tilslutning Kobling av Sismic Sensor og ledlamper Seismisen anturin (Sismic Sensor) ja ledien liitäntä...
Pagina 18
FIAMMASTORE RETRACT EXTEND Aansluiting op het Styresystemets Ohjausjärj- besturingssysteem tilslutning estelmän (Control System) liitäntä Kobling av Anslutning av Ligação do Control System Kontrollsystemet Sistema de Controlo Gele kabelaansluiting Door het aansluiten van de gele kabel, zoals weergegeven in het schema, is elke functie (openen, sluiten, automatisch sluiten) van de regeleenheid uitgesloten wanneer het voertuig is ingeschakeld.
Pagina 19
FIAMMASTORE FUSE NOT INCLUDED 7 - ALGEMENE ELEKTRISCHE TEST Na het leggen van de elektrische aansluitingen moet u, voordat u de kappen van de motor bevestigt, de spanning weer op 12V zetten en een algemene functionele test uitvoeren, doe dit als volgt: - controleer of de luifel opent met de schakelaar in de EXTEND positie en sluit met de schakelaar in de RETRACT positie ;...
Pagina 20
FIAMMASTORE 7 - GENERELL TEST AV ELEKTRISK FUNKSJON Etter å ha gjennomført alle de elektriske koblingene må du før du fester motordekslene gjenopprette strømmen på 12V og foreta en generell funksjonstest ved å gjennomføre disse kontrollene: - forsikre deg om at markisen åpnes når bryteren er i posisjonen EXTEND, og at den lukkes når bryteren er i posisjonen RETRACT.
Pagina 21
FIAMMASTORE 8 - MONTAGE VAN DE MOTORKAPPEN. 8 -MONTERING AV MOTORDEKSLER. 8 - MONTERING AV MOTORSKYDD. 8 - MOOTTORISUOJIEN ASENNUS. 8 - MONTERING AF MOTORDÆKSLERNE 8 - MONTAGEM DAS COBERTURAS DO MOTOR. Gebruik alleen de Brug kun den medfølgende Käytä vain mukana meegeleverde schroef (P) skrue (P) toimitettua ruuvia (P)
Pagina 22
FIAMMASTORE (A+B) Montage van de klinknagels voor de bevestiging van de kap. Volgorde: • Steek de klinknagel (A+B) in de gaten van de kappen • Verwijder schroef B (schroef losmaken van de houder) • Draai schroef B vast tot aan de aanslag Als het nodig is de kappen te verwijderen (b.v.
FIAMMASTORE 9 - GEBRUIK VAN HET PRODUCT STANDAARD WERKING Als de knop van het regelsysteem wordt ingedrukt, opent of sluit de luifel; als de knop wordt losgelaten, stopt de beweging. Plaats nooit uw handen tussen de mechanische delen van de luifel terwijl de luifel in beweging is.
Pagina 24
FIAMMASTORE Justering av känsligheten hos sismic sensor. Potentiometern för justering av känsligheten ställer in känsligheten hos Sismic Sensor för att kunna ingripa på denna parameter; genom att gå mot de höga talen minskar känsligheten och tvärtom. Det inställda fabriksvärdet är 5; om det ställs på 0 (noll) inaktiveras sensorn. MANUELL FUNKTION Det går att stänga markisen genom att förbikoppla funktionen på...
FIAMMASTORE Under automatisk lukking av fronten må du aldri hindre bevegelsen med hendene eller med andre gjenstander. Vår oppmerksom på ikke synlige objekter (f.eks. greiner over markisen) som vil kunne hindre bevegelsen før sikkerhetsbryteren utløses. I dette tilfellet vil selvresetterende sikring utløses for å bevare det elektriske systemet.
Pagina 26
FIAMMASTORE Micro Switch para que interrompa o motor. Se isto não acontecer, dirigir-se urgentemente a um centro de assistência. No caso de o movimento não parar, poderá verificar-se que o Microinterruptor não funcione (porque não está ligado ou por defeito); neste caso a parte frontal terminará o seu curso até fechar e fará disparar o fusivel rearmável (que, saltando, salvaguarda o sistema elétrico).
Pagina 28
FIAMMASTORE Controleer alvorens weg te rijden of de luifel Kontroller at markisen er korrekt lukker før correct gesloten is. du reiser. Kontrollera före avresa att markisen är riktigt Ennen lähtöä tarkasta, että markiisi on stängd. suljettu oikein. Kontrollér at markisen er korrekt lukket, før Antes de partir, verificar que o toldo esteja du kører.
Pagina 29
FIAMMASTORE 10 - REGULERING AF HÆLDNINGEN. Markisens hældning er pr. standard defineret fra fabrikken. Du kan gøre følgende, hvis hældningen ikke svarer til dine behov: Slæk en smule på skruen A. Skru skruen til stoppet C helt af. Tag fat på skruen B. Når den drejes med uret, løftes armen og hældningen mindskes. Når den drejes mod uret, opnår man den modsatte virkning.
Pagina 31
FIAMMASTORE 0° C Vergeet niet dat de luifel ontworpen is om bescherming tegen de zon te bieden. Het is daarom aan te raden om hem te sluiten in geval van wind, regen of sneeuw. Kom ihåg att markisen har utformats för att skydda mot sol. Den bör därför stängas i samband med blåst, regn eller snö.
Pagina 32
FIAMMASTORE barcode product CODE alphanumeric code product NAME Raadpleeg uw lokale dealer in geval van problemen onder vermelding van de gegevens op het typeplaatje. Raadpleeg de website voor de detailtekening met onderdelen. Vid problem, kontakta en lokal återförsäljare och uppge uppgifterna som står på typskylten.
Controleer in geval van een ongeval waarbij het voertuig en/of het product betrokken zijn, of het product niet beschadigd is. Neem in geval van schade contact op met uw plaatselijke dealer voordat u het voertuig verplaatst. Fiamma wijst elke verantwoordelijkheid af voor elke wijziging aan het product die schade en/of letsel aan eigendom of personen kan veroorzaken.
återförsäljare om skador uppstått innan du flyttar fordonet. Fiamma tar inget ansvar för ändringar av produkten som kan orsaka person- och/eller egendomsskador. Innan monteringen, se till att produkten är kompatibel med fordonet som den installerats på. Se alltid till att väggen/taket på...
I tilfælde af en ulykke, der involverer køretøjet og/eller produktet, skal du sikre dig, at produktet ikke er blevet beskadiget. Hvis der er skader, skal du kontakte din lokale forhandler, før du flytter køretøjet. Fiamma fralægger sig ethvert ansvar for enhver ændring af produktet, der kan forårsage skade og/eller læsioner på ting og personer.
Pagina 36
I tilfelle av ulykker som berører kjøretøyet og/eller produktet må du forsikre deg om at produktet ikke har blitt utsatt for noen skader. I tilfelle av skader må du kontakte din lokale forhandler før du flytter kjøretøyet. Fiamma fraskriver seg alt ansvar for alle eventuelle endringer på produktet som vil kunne forårsake skader på gjenstander eller personer.
Pagina 37
Ajoneuvoa ja/tai tuotetta koskevassa onnettomuustapauksessa, varmista, ettei tuote ole vahingoittunut. Vahinkojen tapauksessa, ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään ennen ajoneuvon siirtämistä. Fiamma kieltäytyy kaikesta vastuusta tuotteen kaikista muutoksista, jotka voivat aiheuttaa vahinkoja esineille ja/tai vammoja ihmisille. Ennen asennusta on tarkistettava ajoneuvon yhteensopivuus asennettavan tuotteen kanssa. OOn pakollisesti tarkistettava aina, että...
Em caso de acidente respeitante ao veículo e/ou ao produto, certificar-se de que o produto não tenha sofrido danos. Em caso de dano, contactar o revendedor local antes de remover o veículo. A Fiamma declina toda e qualquer responsabilidade por quaisquer modificações do produto que possa causar danos e/ou lesões a bens e pessoas.
Pagina 39
Het is mogelijk om de garantie gratis met een jaar te verlengen bij Fiamma Care door u aan te melden bij het beveiligde gedeelte van de site en het product met het bijbehorende aankoopbewijs te registreren.
Pagina 44
All rights reserved. Fiamma S.p.A. reserves the right to modify at any time, without notice, prices, materials, Fiamma S.p.A. - Italy specifications and models or to cease Via San Rocco, 56 production of any model. 21010 Cardano al Campo (VA)