Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
Fr Mode d'emploi
IT Istruzioni per l'uso
NL Gebruiksaanwijzing
CS Návod k obsluze
SK Návod na obsluhu
- LED Stehleuchte, Typ 9080
- LED floorlamp, type 9080
- LED lampadaire, type 9080
- LED luce a piantana, tipo 9080
- LED vloerlamp, type 9080
- LED stojací lampa, typ 9080
- LED stojací lampa, typ 9080
- Typ 9080-1:
LED 60W, 30W ▲ + 30W ▼
- Typ 9080-2:
LED 80W, 40W ▲ + 40W ▼
1)
Allgemeines
General
Généralités
In generale
Algemeen
Všeobecné
Všeobecné
1.1
Informationen zur Gebrauchsanleitung
Instruction manual information Informations sur le mode d'emploi
Informazioni sulle istruzioni per l'uso
Informatie over de gebruiksaanwijzing
Informace k použití
Informácie ohľadne používania
Diese Gebrauchsanleitung soll Ihnen den sicheren und sachgerechten Umgang mit dieser Leuchte ermöglichen. Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung
vor der ersten Benutzung des Geräts sorgfältig durch. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie die Leuchte an Dritte weitergeben, geben Sie auch
die Gebrauchsanlei tung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden an der Leuchte führen.
-With this instruction manual you should be able to use this luminaire safely and properly. Please read all instructions carefully before using the luminaire
for the first time. Keep the instruction manual in safe custody. If you pass the luminaire to a third party, please ensure that you also pass the instruction
manual at the same time. Non-compliance with these instructions can lead to serious injuries or may damage the luminaire.
-Ce mode d'emploi doit vous permettre de manipuler cette lampe en toute sécurité et correctement. Avant la première utilisation de l'appareil, veuillez lire
atten tivement ce mode d'emploi. Conservez bien cette notice. Si vous cédez la lampe à une autre personne, veuillez lui remettre le mode d'emploi. Le
non respect de cette notice peut causer de graves blessures ou des dommages sur la lampe.
-Le presenti istruzioni per l'uso consentono un uso sicuro e corretto della lampada. Leggere attentamente le presenti istruzioni per l'uso prima di utilizzare
il dispositivo. Conservare in un luogo protetto le istruzioni. Se la lampada viene ceduta a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. L'inosservanza
delle presenti istruzioni può causare gravi lesioni o danni alla lampada.
-Deze gebruiksaanwijzing laat u toe deze lamp veilig en vakkundig te gebruiken. Lees grondig deze gebruiksaanwijzing voor het eerste gebruik van het
apparaat. Bewaar de gebruiksaanwijzing goed. Als u de lamp aan derden geeft, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen. De niet-naleving van
deze handleiding kan leiden tot ernstige letsels of schade aan de lamp.
-Tento návod k použití vám umožní bezpečné a odborné používání této lampy. Před prvním použitím přístroje si pozorně přečtěte návod k použití. Návod
si uscho v ejte. Pokud lampu přenecháte třetí osobě, předejte jí i tento návod k použití. Nerespektování tohoto návodu může vést k těžkým poraněním
nebo k poškození lampy.
-Tento návod na obsluhu vám má umožniť bezpečné a odborné používanie tejto lampy. Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte tento návod
na použitie. Tento návod si dobre odložte. Ak by ste lampu odovzdávali ďalej tretej osobe, odovzdajte jej aj tento návod na použitie. Nerešpektovanie
tohoto návodu môže viesť k ťažkým poraneniam alebo k poškodeniu lampy.
280.0mm
X
330 mm
450 mm
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ALCO 9080

  • Pagina 1 SK Návod na obsluhu - LED Stehleuchte, Typ 9080 - LED floorlamp, type 9080 - LED lampadaire, type 9080 - LED luce a piantana, tipo 9080 - LED vloerlamp, type 9080 330 mm - LED stojací lampa, typ 9080 450 mm - LED stojací...
  • Pagina 2: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Intended use Utilisation conforme aux prescriptions Reglementair Uso conforme gebruik Použití v souladu s určeným účelem Používanie podľa určenia Die Leuchte ist gemäß DIN EN 60598-1 und DIN EN 60598-2-4 eine ortsveränderliche Leuchte für allgemeine Zwecke. -This luminaire is a portable luminaire for general use, according to EN 60598-1 and DIN EN 60598-2-4. -Conformément aux normes DIN EN 60598-1 et DIN EN 60598-2-4, il s‘agit d‘une lampe mobile pour une utilisation générale.
  • Pagina 3: Entsorgung

    Entsorgung Disposal Élimination Smaltimento Verwijdering Likvidace Likvidácia Entsorgen Sie die Leuchte entsprechend der Richtlinien für die Entsorgung von elektrischen und elektronischen Abfallprodukten (WEEE-Richtlinie). Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden! Wenden Sie sich an Ihre Stadt und Gemeindeverwaltung oder Ihren Händler.
  • Pagina 4: Gefahren Für Personen

    -Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. -To avoid danger of suffocation, keep package material away from babies and children! -Le matériel d‘emballage ne doit pas être utilisé pour jouer. Il y a risque d‘asphyxie. -I materiali di imballaggio non devono essere utilizzati per giocare. Vi è un pericolo di soffocamento. -Verpakkingsmaterialen mogen niet worden gebruikt voor om ermee te spelen.
  • Pagina 5 -Achten Sie darauf, dass das Kabel weder geknickt, eingeklemmt wird oder mit der Hitzequelle in Berührung kommt. -Take care, that the connection cable will not be buckled or jammed and avoid contact with any heat source. -Veillez à ce que le câble ne soit ni plié, ni coincé ni qu‘il entre en contact avec la source de chaleur. -Verificare che il cavo non si pieghi, blocchi o entri in contatto con una fonte di calore.
  • Pagina 6 -Wenn das externe flexible Kabel oder Kabel dieser Leuchte beschädigt ist, darf es ausschließlich vom Hersteller oder seinem Servicevertreter oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden, um eine Gefährdung zu vermeiden -If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufactorer or his service agent or similar qualified person in order to avoid a hazard.
  • Pagina 7: Auspacken

    Installation Installation Installation Installazione Installatie Instalace lampy Inštalovanie lampy Auspacken Unpacking Déballage Disimballaggio Uitpakken Vybalení Vybalenie -Packen Sie alle Leuchten- und Zubehörteile aus dem Karton und prüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit (s. Verpackungsinhalt). -Remove all parts from the box and check if the content is complete (s. scope of delivery). -Sortez toutes les parties de la lampe et les accessoires du carton et vérifiez si le contenu est complet (Cf.
  • Pagina 8 Bedienung Handling Manipulation Comando Bediening Obsluha Obsluha...
  • Pagina 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Maintenance Nettoyage et entretien Pulizia e manutenzione: Reiniging en onderhoud Čištění a ošetřování Čistenie a ošetrovanie -Verwenden Sie einen leicht feuchten Lappen. -Use a lightly damp cloth. -Utilisez un chiffon légèrement humide. -Utilizzare un panno leggermente umido. -Gebruik een ietwat vochtige doek. -Používejte mírně vlhkou utěrku.
  • Pagina 10 Störungen Malfunction Pannes Anomalie Storingen Poruchy Poruchy Wenn die Leuchte nicht funktioniert: If the luminaire doesn´t work: Lorsque la lampe ne fonctionne pas : Se la lampada non funziona: Als de lamp niet functioneert: Když lampa nefunguje: Ak lampa nefunguje: -Prüfen Sie, ob die Leuchte eingeschaltet ist (Ein-/Aus-Schalter). -Make sure, that the luminaire is switched on (on-/off-switch) -Vérifiez si la lampe est en marche (contacteur Marche/Arrêt).
  • Pagina 11 Datenblatt Data sheet Fiche technique Foglio tecnico Informatieblad Údajový list Údajový list Verantwortlicher Händler / responsible vendor / Fa. ALCO-Albert Gmbh & Co. KG Revendeur responsable / Rivenditore responsabile / Hilsmannweg 9 D-59755 Arnsberg Verantwoordelijke handelaar / Zodpovědný prodejce Zodpovedný predajca www.alco-albert.de Bemessungsspannung …………………………………………………………….. 230V / 50Hz...
  • Pagina 12 Verpackungsinhalt Scope of delivery Contenu de l‘emballage Contenuto della confezione Inhoud van de verpakking Obsah balení Obsah balenia 280.0mm Durch einen Fachmann austauschbares Betriebsgerät. EN replaceable control gear by a professional. FR dispositif de commande pouvant être remplacé par un spécialiste IT Dispositivo di comando che può...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

9080-19080-2

Inhoudsopgave