Download Print deze pagina

Advertenties

Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
LH
o cerca il tuo prodotto tra le
Refrigerator
Instruction of use
Kühlschrank
Gebrauchsanweisung
Réfrigérateur
Notice d'utilisation
Refrigerador
Instrucciones para el uso
Hladilnik
Navodila za uporabo
Koelkast
Gebruiksaanwijzing
Køleskab
Brugsvejledning
Kylskåp
Instruktionsmanual
BDSA250K3SN LH
EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Beko BDSA250K3SN

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Beko BDSA250K3SN LH

  • Pagina 1 Frigoriferi e Congelatori Refrigerator Instruction of use Kühlschrank Gebrauchsanweisung Réfrigérateur Notice d'utilisation Refrigerador Instrucciones para el uso Hladilnik Navodila za uporabo Koelkast Gebruiksaanwijzing Køleskab Brugsvejledning Kylskåp Instruktionsmanual BDSA250K3SN LH EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV...
  • Pagina 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Pagina 3 CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation 2 Important Safety Warnings 4 5 Using your refrigerator Thermostat setting button....11 Intended use ........4 General safety ........4 Cooling ..........11 For products with a water dispenser. .6 Freezing ...........11 Child safety ........6 Defrost ..........11 Stopping your product .....12 Compliance with WEEE Directive and Ice making........12...
  • Pagina 4 Your refrigerator Freezer shelf 8. Front feet Light bulb and thermostat box 9. Door shelves Fridge compartment shelves 10. Egg tray Bottle holder 11. Bottle shelf Defrost water collection channel 12. Freezer compartment - drain tube 13. Fridge compartment Crisper cover Salad crisper Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Pagina 5 Important Safety Warnings Please review the following information. • Vapor and vaporized cleaning Failure to observe this information may materials should never be used in cause injuries or material damage. cleaning and defrosting processes of Otherwise, all warranty and reliability your refrigerator.
  • Pagina 6 • This product is not intended to be used by persons with physical, sensory or mental disorders or unlearned or inexperienced people (including children) unless they are attended by a person who will be responsible for their safety or who will instruct them accordingly for use of the product.
  • Pagina 7 For products with a water HCA Warning dispenser; If your product's cooling system contains R600a: Pressure of water mains should be This gas is flammable. Therefore, pay minimum 1 bar. Pressure of water attention to not damaging the cooling mains should be maximum 8 bars. system and piping during usage and •...
  • Pagina 8 Installation 3. Plug the refrigerator into the wall Please remember that the manufacturer outlet. When the fridge door is open, shall not be held liable if the information the fridge compartment interior light given in the instruction manual is not will come on.
  • Pagina 9 Disposing of the packaging 3. There must be appropriate air ventilation around your refrigerator in The packing materials may be order to achieve an efficient dangerous for children. Keep the operation. If the refrigerator is to be packing materials out of the reach of placed in a recess in the wall, there children or dispose of them by must be at least 5 cm distance with...
  • Pagina 10 Reversing the doors Proceed in numerical order. 2' & 2" - only for Italy models.
  • Pagina 11 Preparation Your refrigerator should be installed at least 30 cm away from heat sources such as hobs, ovens, central heater and stoves and at least 5 cm away from electrical ovens and should not be located under direct sunlight. The ambient temperature of the room where you install your refrigerator should at least be 10°C.
  • Pagina 12 Using your refrigerator Thermostat setting button Cooling Food storage The fridge compartment is for the short-term storage of fresh food and drinks. Freezing Freezing food The freezing compartment is marked with this symbol. You can use the appliance for freezing fresh food as well as for storing pre-frozen food.
  • Pagina 13 B) Freezer compartment Stopping your product Deep freezer compartment does not If your thermostat is equipped with perform automatic defrosting in order to “0” position: - Your product will stop operating prevent decaying of the frozen food. when you turn the thermostat button to Frost formation in the freezer “0”...
  • Pagina 14 Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or similar Never use cleaning agents or water substances for cleaning purposes. that contain chlorine to clean the outer surfaces and chromium coated We recommend that you unplug the parts of the product. Chlorine causes appliance before cleaning.
  • Pagina 15 Recommended solutions for the problems Please review this list before calling the service. It might save you time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product.
  • Pagina 16 The fridge is running frequently or for a long time. • Your new product may be wider than the previous one. This is quite normal. Large refrigerators operate for a longer period of time. • The ambient room temperature may be high. This is quite normal. •...
  • Pagina 17 The operation noise increases when the refrigerator is running. • The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient temperature. It is normal and not a fault. Vibrations or noise. • The floor is not even or it is weak. The refrigerator rocks when moved slowly. Make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level.
  • Pagina 18 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Pagina 19 INHALT 1 Ihr Kühlschrank 4 Vorbereitung 2 Wichtige 5 Nutzung des Sicherheitshinweise Kühlschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz...4 Thermostateinstelltaste ....11 Allgemeine Hinweise zu Ihrer Kühlen ..........11 Sicherheit ..........4 Gefrieren ..........11 Bei Geräten mit Wasserspender: ..6 Abtauen ...........11 Kinder – Sicherheit ......6 Gerät stoppen .........12 HCA-Warnung ........6 Eis herstellen ........12 Tipps zum Energiesparen ....6...
  • Pagina 20 Ihr Kühlschrank 1. Gefrierfach-Ablage 8. Vorderfüße 2. Innenbeleuchtung und Thermostat 9. Türablagen 3. Bewegliche Ablagen 10. Eierbehälter 4. Flaschenhalter 11. Flaschenablage 5. Tauwassersammelkanal - Abflusskanal 12. Gefrierfach 6. Gemüsefachabdeckung 13. Kühlbereich 7. Gemüsefach Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen.
  • Pagina 21 Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder Abtauen vom Hinweise aufmerksam durch. Bei Stromnetz. Nichtbeachtung dieser Angaben kann • Verwenden Sie niemals Dampf- oder es zu Verletzungen und Sachschäden Sprühreiniger zum Reinigen und kommen.
  • Pagina 22 • Nutzen Sie keine mechanischen oder • Falls Sie das Gerät an einen anderen anderen Hilfsmittel, um das Gerät Besitzer weitergeben, vergessen Sie abzutauen – es sei denn, solche nicht, die Bedienungsanleitung Hilfsmittel werden ausdrücklich vom ebenfalls auszuhändigen. Hersteller empfohlen. •...
  • Pagina 23 • Trennen Sie den Kühlschrank vom Ignorieren Sie diese Warnung, falls Stromnetz, wenn er längere Zeit das Kühlsystem Ihres Produktes nicht benutzt wird. Ein mögliches R134a enthält. Problem im Netzkabel kann einen Die Art des im Gerät eingesetzten Brand auslösen. Gases wird auf dem Typenschild an der •...
  • Pagina 24 Installation 3. Schließen Sie den Netzstecker des Der Hersteller haftet nicht, falls die Kühlschranks an eine Steckdose Angaben in dieser Anleitung nicht an. Beim Öffnen der Tür leuchtet berücksichtigt werden. die Innenbeleuchtung auf. Wenn Sie den Kühlschrank 4. Beim Anspringen des versetzen möchten: Kompressors sind Geräusche zu 1.
  • Pagina 25 1. Stellen Sie Ihren Kühlschrank an einer Ein beschädigtes Netzkabel muss gut erreichbaren Stelle auf. unverzüglich durch einen qualifizierten 2. Platzieren Sie den Kühlschrank nicht Elektriker ausgetauscht werden. in der Nähe von Wärmequellen oder Das Gerät darf vor Abschluss dort, wo er Feuchtigkeit oder direktem der Reparaturen nicht mehr Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Pagina 26 Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor.
  • Pagina 27 Vorbereitung Ihr Kühlschrank sollte mindestens 30 Originalverpackung und cm von Hitzequellen wie Kochstellen, Schaumstoffmaterialien sollten zum Öfen, Heizungen, Herden und zukünftigen Transport des Gerätes ähnlichen Einrichtungen aufgestellt aufbewahrt werden. werden. Halten Sie mindestens 5 cm Abstand zu Elektroöfen ein, vermeiden Sie die Aufstellung im direkten Sonnenlicht.
  • Pagina 28 Nutzung des Kühlschranks Thermostateinstelltaste Kühlen Lagern von Lebensmitteln Der Kühlbereich ist für die kurzfristige Lagerung von frischen Lebensmitteln und Getränken vorgesehen. Gefrieren Einfrieren von Lebensmitteln Der Gefrierbereich ist mit dem Symbol gekennzeichnet. In Ihrem Gerät können Sie frische Nahrungsmittel einfrieren und auch bereits gefrorene Lebensmittel lagern.
  • Pagina 29 Gerät stoppen B) Tiefkühlbereich Der Tiefkühlbereich wird nicht Bei Thermostaten mit 0-Position: automatisch abgetaut, da es - Ihr Gerät stoppt, wenn Sie den ansonsten schnell zum Verderben Thermostatknopf in die 0-Position gefrorener Lebensmittel kommen drehen. Das Gerät läuft erst dann könnte.
  • Pagina 30 Wartung und Reinigung Verwenden Sie zu Verwenden Sie zur Reinigung Reinigungszwecken niemals Benzin der Außenflächen und Chrom- oder ähnliche Substanzen. beschichteten Produktteile niemals Reinigungsmittel oder Wasser, Wir empfehlen, vor dem Reinigen den die/das Chlor enthält. Chlor lässt Netzstecker zu ziehen. Metalloberflächen korrodieren.
  • Pagina 31 Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Dies kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden Sie häufiger auftretende Probleme, die nicht auf Verarbeitungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind. Nicht alle hier beschriebenen Funktionen sind bei jedem Modell verfügbar. Der Kühlschrank arbeitet nicht.
  • Pagina 32 Das Betriebsgeräusch nimmt zu, wenn der Kühlschrank arbeitet. • Das Leistungsverhalten des Kühlgerätes kann sich je nach Umgebungstemperatur ändern. Dies ist völlig normal und keine Fehlfunktion. Der Kühlschrank arbeitet sehr intensiv oder über eine sehr lange Zeit. • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Große Kühlgeräte arbeiten oft etwas länger.
  • Pagina 33 Die Temperatur im Kühl- oder Tiefkühlbereich ist sehr hoch. • Die Kühltemperatur ist sehr hoch eingestellt. >>> Die Kühlbereichtemperatur wirkt sich auf die Temperatur des Tiefkühlbereichs aus. Ändern Sie die Temperatur des Kühl- oder Tiefkühlbereichs und warten Sie, bis die entsprechenden Fächer eine geeignete Temperatur erreicht haben.
  • Pagina 34 Veuillez d’abord lire la notice d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous rendra satisfaction. Pour cette raison, nous vous conseillons de lire attentivement tout le manuel d’utilisation de votre produit avant de vous en servir, et de le conserver ensuite pour une utilisation ultérieure.
  • Pagina 35 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre réfrigérateur 4 Préparation 5 Utilisation du 2 Précautions de sécurité réfrigérateur importantes Utilisation préconisée ......4 Bouton de réglage du thermostat ..11 Sécurité générale .......4 Réfrigération ........11 Congélation ........11 Pour les appareils dotés d'une fontaine à eau reliée à l'eau courante....6 Décongélation .........11 Sécurité...
  • Pagina 36 Votre réfrigérateur 8. Pieds avant 1. Clayette du congélateur 2. Ampoule et boîtier de thermostat 9. Balconnets réglables 3. Clayettes en verre 10. Casier à œufs 4. Porte-bouteille 11. Balconnet range-bouteilles 12. Compartiment congélateur 5. Voie de récupération de l’eau de dégivrage - tube d’écoulement 13.
  • Pagina 37 Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner les informations • Ne touchez pas des produits congelés avec les mains, ils pourraient se coller suivantes: Le non respect de ces à celles-ci. consignes peut entraîner des blessures • Débranchez votre réfrigérateur avant ou dommages matériels.
  • Pagina 38 • N’utilisez pas d'outils mécaniques ou • Evitez d'endommager le câble autres dispositifs pour accélérer le d'alimentation quand vous processus de décongélation autres transportez le réfrigérateur. Tordre le que ceux qui sont recommandés par câble peut entraîner un incendie. Ne le fabricant.
  • Pagina 39 • Si le réfrigérateur n'est pas utilisé Ne tenez pas compte de cet pendant longtemps, il doit être avertissement si le système de débranché. Un problème avec le refroidissement de votre appareil câble d'alimentation pourrait causer contient R134a. un incendie. Le type de gaz utilisé...
  • Pagina 40 Installation 1. L’intérieur du réfrigérateur est sec Dans l'hypothèse ou l'information et l’air peut circuler librement à contenue dans ce manuel n'a pas l’arrière? été prise en compte par l'utilisateur, 2. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur tel le fabricant ne sera aucunement qu’indiqué...
  • Pagina 41 Disposition et Installation Un câble d’alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien Si la porte d’entrée de la pièce où qualifié. sera installé le réfrigérateur n’est L’appareil ne doit pas être mis en pas assez large pour laisser passer le service avant d’être réparé...
  • Pagina 42 Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique.
  • Pagina 43 Préparation • Votre congélateur / réfrigérateur doit • L’emballage et les matériaux de être installé à au moins 30 cm des protection d’emballage doivent sources de chaleur telles que les être conservés pour les éventuels plaques de cuisson, les fours, transports ou déplacements à...
  • Pagina 44 Utilisation du réfrigérateur Réfrigération Bouton de réglage du thermostat Conservation des aliments Le compartiment réfrigérateur est destiné à la conservation à court terme d'aliments frais et de boissons. Congélation Congeler les aliments Le compartiment de congélation porte ce symbole Vous pouvez utilisez cet appareil pour congeler des aliments fraîches ainsi que pour stocker des aliments surgelées.
  • Pagina 45 B) Compartiment congélateur Eteindre le produit Le compartiment du congélateur ne Si la position « 0 » se trouve sur votre réalise pas de dégivrage automatique thermostat: pour empêcher la détérioration des - Votre appareil cessera de aliments congelées. La formation de fonctionner lorsque vous mettrez le givre dans le compartiment de bouton du thermostat à...
  • Pagina 46 Entretien et nettoyage N’utilisez jamais d’essence, de Pour retirer les balconnets de portes, benzène ou de matériaux similaires sortez tout son contenu puis poussez pour le nettoyage. simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’appareil avant de Ne jamais utiliser des produits procéder au nettoyage.
  • Pagina 47 Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Pagina 48 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. • Votre nouveau réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands réfrigérateurs durent plus longtemps. • La température de la pièce est probablement élevée. >>>Il est normal que l'appareil fonctionne plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
  • Pagina 49 La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Le réglage du compartiment réfrigérant a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures du réfrigérateur ou du congélateur et attendez que les compartiments atteignent une température suffisante.
  • Pagina 50 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Pagina 51 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación 2 Avisos importantes sobre la 5 Uso del frigorífico seguridad Botón de ajuste del termostato ..11 Finalidad prevista .......4 Refrigeración ........11 Seguridad general......4 Congelación ........11 Productos equipados con dispensador Deshielo ..........11 de agua: ..........6 Parada del aparato ......12 Seguridad infantil .......6 Producción de hielo ......12...
  • Pagina 52 Su frigorífico 1. Estante del congelador 7. Cajón de frutas y verduras 8. Pies delanteros 2. Bombilla y termostato 9. Estantes de la puerta ajustables 3. Estantes móviles 10. Huevera 4. Retenedor de botellas 11. Estantes para botellas 5. Colector de agua 12.
  • Pagina 53 Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente • No utilice nunca materiales de limpieza que usen vapor para limpiar información. No tener en cuenta dicha o descongelar el frigorífico. El vapor información podría acarrear lesiones o podría entrar en contacto con daños materiales.
  • Pagina 54 • Este aparato no debe ser utilizado por niños o por personas con sus facultades físicas, sensoriales o mentales reducidas o bien que carezcan de la experiencia y los conocimientos necesarios, a menos que lo hagan bajo la supervisión de personas responsables de su seguridad o bien tras haber recibido instrucciones de uso por parte de •...
  • Pagina 55 • El frigorífico podría moverse si los pies Consejos para el ahorro de no están adecuadamente asentados energía en el suelo. Fijar adecuadamente los • No deje las puertas del frigorífico pies del frigorífico en el suelo puede abiertas durante periodos largos de ayudar a evitar que se mueva.
  • Pagina 56 Instalación 3. Enchufe el frigorífico a la toma Recuerde que el fabricante declina de corriente. Al abrir la puerta toda responsabilidad en caso de del frigorífico, la luz interior del incumplimiento de las instrucciones compartimento frigorífico se de este manual. enciende.
  • Pagina 57 1. Instale el frigorífico en un lugar en el Eliminación del embalaje que pueda utilizarse con Los materiales de empaque pueden comodidad. ser peligrosos para los niños. 2. Mantenga el frigorífico alejado de Manténgalos fuera de su alcance o fuentes de calor y lugares húmedos deshágase de ellos clasificándolos y evite su exposición directa a la luz según las instrucciones para la...
  • Pagina 58 Inversión de las puertas Proceder en orden numérico.
  • Pagina 59 Preparación • El frigorífico debe instalarse dejando una separación no inferior a 30 cm respecto a fuentes de calor tales como quemadores, hornos, calefacciones o estufas y no inferior a 5 cm con respecto a hornos eléctricos, evitando asimismo su exposición directa a la luz solar.
  • Pagina 60 Uso del frigorífico Botón de ajuste del Refrigeración termostato Almacenamiento de los alimentos El compartimento frigorífico está destinado al almacenamiento de alimentos frescos y bebidas por un periodo de tiempo breve. Congelación Congelación de alimentos El compartimento de congelación aparece marcado con el símbolo El electrodoméstico puede utilizarse para congelar alimentos frescos así...
  • Pagina 61 B) Compartimento congelador Parada del aparato El compartimento congelador no realiza Si su termostato dispone de posición deshielo automático para evitar “0”: cualquier efecto sobre los alimentos - Su aparato dejará de funcionar al congelados. La escarcha que se forma poner el botón del termostato en la en el compartimento congelador debe posición “0”...
  • Pagina 62 Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Para extraer las bandejas de la sustancias similares para la limpieza. puerta, retire todo su contenido y, a continuación, simplemente empuje la Le recomendamos desenchufar bandeja hacia arriba desde su base. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Pagina 63 Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura. Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
  • Pagina 64 El frigorífico está en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados. • Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Esto es perfectamente normal. Los frigoríficos de mayor tamaño funcionan durante más tiempo. • Puede que la temperatura ambiente de la estancia sea alta. Esto es perfectamente normal.
  • Pagina 65 La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta. • La temperatura del compartimento frigorífico podría estar ajustada a un valor muy alto. El ajuste de la temperatura del frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie la temperatura del frigorífico o del congelador hasta que alcance un nivel suficiente.
  • Pagina 66 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje. Priročnik •...
  • Pagina 67 VSEBINA 1 Vaš hladilnik 4 Priprava 5 Uporaba hladilnika 2 Pomembna varnostna opozorila Gumb za nastavitev termostata ..11 Hlajenje ..........11 Namen uporabe ........4 Splošna varnost ........4 Zamrzovanje........11 Za naprave z dispenzerjem za vodo; ...5 Odtajanje .........11 Varnost otrok ........6 Zaustavitev naprave ......12 Skladnost z direktivo WEEE in Priprava ledu ........12 odstranjevanjem odpadnih izdelkov:...6...
  • Pagina 68 Vaš hladilnik Polica zamrzovalnika 8. Sprednja noga Termostat in ohišje luči 9. Police na vratih Police hladilnega dela 10. Pladenj za jajca Podpora za steklenice 11. Polica za steklenice Zbiralni kanal odtaljene vode - cev 12. Zamrzovalni del za izpust Pokrov predala za sveža živila 13.
  • Pagina 69 Pomembna varnostna opozorila Prosimo, preglejte naslednje • Delov hladilnika kot so vrata nikoli ne uporabljajte kot opornike ali stopnico. informacije. Če ne boste upoštevali • V hladilniku ne uporabljajte električnih teh informacij, lahko pride do telesnih naprav. poškodb ali poškodb materiala. V •...
  • Pagina 70 • Izpostavljanje proizvoda dežju, • Na hladilnik nikoli ne postavljajte snegu, soncu ali vetru predstavlja posod z vodo, saj to lahko povzroči električno nevarnost. električni udar ali požar. • Hladilnika ne preobremenjujte s • Če je napetostni kabel poškodovan, prekomernimi količinami živil. Če je se obrnite na pooblaščeno servisno službo, da se izognete nevarnostim.
  • Pagina 71 Varnost otrok Opozorilo HCA Če hladilni sistem naprave vsebuje • Če imajo vrata ključavnico, jo R600a: hranite izven dosega otrok. Ta plin je vnetljiv. Zato pazite, da med • Otroke je treba nadzirati, da se ne uporabo in transportom ne igrajo z napravo.
  • Pagina 72 Namestitev 3. Hladilnik priključite v vtičnico Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne električnega omrežja. Ko se vrata boste upoštevali informacij v navodilih hladilnika odprejo, zasveti notranja luč za uporabo. hladilnega dela. 4. Ko se vklopi kompresor, boste Napotki, ki jih je treba zaslišali hrup.
  • Pagina 73 Odstranjevanje embalaže 4. Da bi preprečili tresenje, namestite hladilnik na ravno talno površino. Embalažni material je lahko nevaren 5. Temperatura prostora, kjer je za otroke. Embalažni material hranite hladilnik, naj ne bo pod 10°C. izven dosega otrok ali ga odstranite v skladu z navodili za odstranjevanje odpadkov.
  • Pagina 74 Obrniti vrata Nadaljujte v številčnem vrstnem redu.
  • Pagina 75 Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm od virov toplote kot so kuhalne plošče, pečice, glavni grelci ali štedilniki in vsaj 5 cm od električnih pečic, prav tako ga ne postavljajte pod neposredno sončno svetlobo. Temperatura prostora kjer boste namestili hladilnik naj bo vsaj 10°C. Delovanje hladilnika v hladnejših pogojih ni priporočljivo, saj vpliva na njegovo učinkovitost.
  • Pagina 76 Uporaba hladilnika Gumb za nastavitev Hlajenje termostata Shranjevanje hrane Hladilni del je namenjen shranjevanju svežih živil in pijač za kratek čas. Zamrzovanje Zamrzovanje živil Zamrzovalni del je označen s simbolom Napravo lahko uporabite tako za zamrzovanje svežih živil kot za shranjevanje prej zamrznjenih živil.
  • Pagina 77 B) Zamrzovalni predel Zaustavitev naprave Predel za globoko zamrzovanje ne Če ima termostat na voljo položaj "0"; izvaja samodejnega odtajanja, saj bi - Naprava bo prenehala z se zamrznjena živila pokvarila. delovanjem, ko boste obrnili gumb termostata na položaj "0" (nič). Naprava Nastali led v zamrzovalniku je treba bo ponovno začela delovati, šele ko odtajati vsakih 6 mesecev.
  • Pagina 78 Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Za čiščenje zunanjih površin bencina, benzena ali podobnih snovi. in kromiranih delov izdelka ne uporabljajte čistilnih sredstev ali B Priporočamo, da napravo pred klorirane vode. Klor povzroči korozijo čiščenjem izključite iz električnega na kovinskih površinah.
  • Pagina 79 Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje.
  • Pagina 80 • Nov hladilnik je širši od prejšnjega. To je običajno. Veliki hladilniki delujejo dalj časa. • Temperatura prostora je lahko visoka. To je normalno. • Hladilnik je bil pred kratkim priključen ali pa je bil prenapolnjen z živili. Popolno ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. •...
  • Pagina 81 • Ta zvok oddaja elektromagnetni ventil hladilnika. Elektromagnetni ventil zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. • Značilnosti učinkovitosti delovanja hladilnika se lahko spremenijo glede na spremembe temperature prostora.
  • Pagina 82 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Pagina 83 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding 2 Belangrijke 5 Gebruik van uw koelkast 11 veiligheidswaarschuwingen 4 Knop om thermostaat in te stellen ..11 Bedoeld gebruik ........4 Koelen ........... 11 Algemene veiligheid ........4 Diepvriezen ..........11 Voor producten met een waterdispenser...5 Ontdooien ..........
  • Pagina 84 Uw koelkast 1. Vriezerplank 7. Groenteladen 2. Binnenverlichting en thermostaat 8. Voorste voetjes 3. Verplaatsbare schappen 9. Verstelbare deurschappen 4. Houder fles 10. Eierrek 5. Afvoerkanaal dooiwater - afvoerpijp 11. Flessenrekken 12. Diepvriesgedeelte 6. Deksel van de groentelade 13. Koelgedeelte De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen.
  • Pagina 85 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende informatie goed te • Verwijder de stekker uit uw koelkast voor u deze reinigt of ontdooit. bestuderen. Niet-inachtneming van deze • Bij het schoonmaken en ontdooien informatie kan verwondingen of materiële van de koelkast mogen geen stoom schade veroorzaken.
  • Pagina 86 • Gebruik geen beschadigde koelkast. • Er mag om veiligheidsredenen geen Neem contact op met de dealer als u water rechtstreeks op de binnen- of vragen heeft. buitendelen van het toestel gesproeid • Elektrische veiligheid van uw koelkast worden. wordt alleen gegarandeerd wanneer het •...
  • Pagina 87 Kinderbeveiliging Vergeet niet... Elk gerecyclede stof is een essentieel belang • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van kinderen voor de natuur en onze nationale rijkdom. worden gehouden. Als u wilt bijdragen aan de herbeoordeling •...
  • Pagina 88 Installatie Sluit de stekker van de koelkast aan op Indien de informatie die in deze het stopcontact. Als de koelkastdeur gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt geopend, gaat de wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen binnenverlichting van de koelkast aan. geval aansprakelijk.
  • Pagina 89 Er moet geschikte luchtventilatie rond Afvoeren van de verpakking De verpakkingsmaterialen kunnen uw koelkast zijn om een efficiënte gevaarlijk zijn voor kinderen. Houd het werking te verkrijgen. Als de koelkast in verpakkingsmateriaal buiten bereik van een uitsparing in de muur wordt kinderen of voer deze af conform geplaatst, moet er minstens 5 cm afvalinstructies zoals bepaald door uw lokale...
  • Pagina 90 De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde.
  • Pagina 91 Voorbereiding • Uw koelkast moet worden geïnstalleerd op minstens 30 cm afstand van warmtebronnen zoals kookplaten, centrale verwarming en kachels en op minstens 5 cm afstand van elektrische ovens. De koelkast mag niet in direct zonlicht worden geplaatst. • De omgevingstemperatuur van de kamer waarin u de koelkast installeert dient minstens 10°C te zijn.
  • Pagina 92 Gebruik van uw koelkast Knop om thermostaat in te Koelen stellen Bewaren van voedsel Het koelkastgedeelte dient voor het bewaren van verse etenswaren en dranken. Diepvriezen Voedsel invriezen Het diepvriesgedeelte is met dit symbool gemarkeerd. U kunt het apparaat gebruiken om verse etenswaren in te vriezen of om diepvriesproducten te bewaren.
  • Pagina 93 B) Diepvriesgedeelte Uw product uitschakelen Het diepvriesgedeelte voert geen Als uw thermostaat is uitgerust met de stand "0": automatische ontdooiing uit om het rotten - Uw product stopt met werken wanneer u van voedsel te voorkomen. de thermostaatknop naar de stand “0” (nul) IJsvorming in het diepvriesgedeelte moet draait.
  • Pagina 94 Onderhoud en reiniging Bescherming van de plastic Gebruik nooit benzine, benzeen of oppervlakken gelijksoortige substanties voor het reinigingswerk. Plaats geen vloeibare olie of in olie bereide maatlijden in uw koelkast in Wij bevelen aan dat u de stekker uit het onafgedichte bakjes.
  • Pagina 95 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren.
  • Pagina 96 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Pagina 97 Læs venligst denne vejledning først! Kære kunde Vi håber, at dit produkt, der er produceret i moderne produktionsanlæg og kontrolleret under de grundigste kvalitetskontrolprocedurer, vil give yde dig en effektiv service. Derfor anbefaler vi dig grundigt at læse hele vejledningen for produktet, inden du tager det i anvendelse, og gemmer det tilgængeligt for fremtidige opslag.
  • Pagina 98 INDHOLD ilberedning 1 Køleskabet Vende dørene ........10 2 Vigtige sikkerhedsadvarsler 5 Anvendelse af Tilsigtet brug ........4 køleskabet Generelle sikkerhedsregler....4 Indstilling af termostatknap....11 For produkter med en vanddispenser..6 Køling ..........11 Børnesikkerhed ......... 6 Frysning ...........11 HCA Advarsel ........6 Afrimning..........
  • Pagina 99 Køleskabet Fryserhylde Forreste fødder Pære og termostatboks Justerbare hylder i lågen Forskydelige hylder 10) Afdeling for æg Flaskeholder 11) Flaskehylde 12) Fryser Opsamlingskanal til optøet vand - Afløbsrør Låg til grøntsagsskuffe 13) Køleskab Grøntsagsskuffe Tallene i denne manual er skematiske og svarer måske ikke helt til dit produkt. Hvis delene ikke er indeholdt i det produkt, du har købt, findes de i andre modeller.
  • Pagina 100 Vigtige sikkerhedsadvarsler Gennemgå følgende informationer. • Tag køle-/fryseskabet ud af stikket inden rengøring eller afrimning. Hvis man undlader at overholde disse • Damp og fordampede informationer, kan det forårsage rengøringsmaterialer skal aldrig kvæstelser eller materiel skade. Ellers bruges ved rengøring og afrimning af vil alle garantier og løfter om køle-/fryseskabet.
  • Pagina 101 • Der må ikke anvendes mekanisk • Undlad at beskadige strømkablet, udstyr eller andre midler, ud over de af når køle-/fryseskabet transporteres. producenten anbefalede, for at Det kan forårsage brand at bøje fremskynde afrimningsprocessen. kablet. Placer aldrig tunge • Dette produkt er ikke beregnet til at genstande på...
  • Pagina 102 • Spidsen på stikket bør rengøres Ignorer denne advarsel, hvis dit jævnligt; ellers kan den forårsage køle-/fryseskabs kølesystem brand. indeholder R134a. • Spidsen af stikket bør rengøres Gastypen, der bruges i produktet, jævnligt med en tør klud, da det ellers er meddelt på...
  • Pagina 103 Installation 4. Der vil kunne høres en lyd, når Husk, at producenten ikke holdes kompressoren starter. ansvarlig, hvis oplysningerne givet i Kølevæsken og luftarterne, der brugsanvisningen ikke er overholdt. findes i kølesystemet, kan også Punkter, der skal tages støje lidt, selv om kompressoren hensyn til, hvis køleskabet ikke kører, hvilket er helt normalt.
  • Pagina 104 Bortskaffelse af det gamle Udskiftning af den indvendige køleskab lyspære Bortskaf det gamle køleskab uden at For at skifte lampen, der belyser skade miljøet. køleskabet, bedes du ringe til den • Du kan spørge din forhandler eller autoriserede service. Pærerne for dette husholdningsapparat er ikke egnet til genbrugsstationen i din kommune belysningsformål.
  • Pagina 105 Tilberedning C Køle-/fryseskabet skal installeres mindst 30 cm væk fra varmekilder, som f.eks. kogeplader, ovne, radiatorer og brændeovne, og mindst 5 cm væk fra elektriske ovne, og det bør ikke placeres i direkte sollys. C Den omgivende temperatur i det rum, hvor køle-/fryseskabet installeres, bør være mindst 10°C.
  • Pagina 106 Vende dørene Fortsæt i numerisk rækkefølge.
  • Pagina 107 Anvendelse af køleskabet Køling Opbevaring af mad Køleskabssektionen er beregnet til kortvarig opbevaring af friske mad- og drikkevarer. Frysning Nedfrysning af mad Fryseområdet er markeret med dette symbol. Du kan bruge fryseren til at fryse Indstilling af termostatknap friske madvarer samt til at opbevare Køleskabets indvendige temperatur præfrossen mad.
  • Pagina 108 Slukning af køl/frys B) Fryseskabet Dybfryseren udfører ikke automatisk Hvis termostaten er udstyret med afrimning for at forhindre frossen mad i "0" -position: at forrådne. - Køl/frys vil stoppe driften, når du Afisning er meget ligetil og uden drejer termostatknappen til "0" (nul) -position.
  • Pagina 109 Vedligeholdelse og rengøring Beskyttelse af Anvend aldrig benzin, benzen eller plasticoverflader lignede stoffer til rengøring. Vi anbefaler at koble køle-/ Sæt ikke flydende olie eller olieholdige fryseskabet fra strømmen inden madvarer i åbne beholdere da de rengøring. kan ødelægge køle-/fryseskabets plastikdele.
  • Pagina 110 Anbefalede løsninger på problemerne Læs denne liste igennem, inden du ringer efter service. Det kan spare dig for tid og penge. Denne liste indeholder ofte forekommende reklamationer, der ikke opstår af defekt udførelse eller materialebrug. Det er muligt, at nogle af de her beskrevne funktioner ikke findes i dit produkt.
  • Pagina 111 Temperaturen i køle-/fryseskab eller fryser er meget høj. • Køle-/fryseskabstemperaturen er indstillet til en meget lav temperatur. Køle-/fryseskabsindstillingen har virkning på fryserens temperatur. Skift køle-/fryseskabets eller fryserens temperatur, indtil køle-/fryseskabs- eller frysertemperatur når et tilpas niveau. • Lågerne kan have været åbnet jævnligt eller have stået på klem i lang tid. •...
  • Pagina 112 Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats på en modern anläggning och genomgått de allra nogrannaste kvalitetsprocesser, kommer att erbjuda effektiv service. Vi rekommenderar därför att du läser igenom hela bruksanvisningen noggrant innan du använder den och att du förvarar den nära till hands för framtida referens.
  • Pagina 113 INNEHÅLL 1 Ditt kylskåp 4 Förberedelse Byte av dörrar ........10 2 Viktiga säkerhetsvarningar 5 Använda kylskåpet Avsedd användning ......4 Termostatinställningsknapp ....11 Allmän säkerhet .........4 Kylning ..........11 För produkter med vattenbehållare; ... 6 Frysning ...........11 Barnsäkerhet ........6 Avfrostning ........
  • Pagina 114 Ditt kylskåp Fryshylla 8) Främre fötter Glödlampa och termostat 9) Justerbara dörrhyllor Flyttbara hyllor 10) Äggfack Flaska och kan rack 11) Flaskställ Uppsamlingskanal för 12) Frysfack avfrostningsvatten - dräneringstub 13) Kylfack Lock till grönsakslåda Grönsakslåda Bilder som förekommer i den här bruksanvisningen är exempel och överensstämmer inte exakt med din produkt.
  • Pagina 115 Viktiga säkerhetsvarningar Läs följande information. Om • Lättflyktiga material skall aldrig användas vid avfrostning av du underlåter att följa den här kylskåpet. Det kan leda till att ångan informationen kan det orsaka person- kommer i kontakt med elektriska och materialskador. Annars blir alla delar och orsaka kortslutning eller garanti- och tillförlitlighetsåtaganden elektriska stötar.
  • Pagina 116 • Använd inte ett skadat kylskåp. • Anslut inte kylskåpet till ett eluttag Kontakta serviceombudet om du har som sitter löst. några frågor. • Vatten får av säkerhetsskäl inte • Elsäkerheten för kylskåpet garanteras sprayas direkt på de inre eller yttre endast om jordningssystemet i huset delarna av produkten.
  • Pagina 117 Du kan bortse från den här För produkter med varningen om produktens vattenbehållare; kylsystem innehåller R134a. Vattentrycket ska vara minst 1 bar. Typen av gas som används i Vattentrycket ska vara max 8 bar. produkten anges på märkplåten som • Använd bara drickbart vatten. sitter på...
  • Pagina 118 Installation 5. De främre kanterna på kylskåpet kan Kom ihåg att tillverkaren inte skall kännas varma. Detta är normalt. De hållas ansvarig om användaren här områdena är utformade för att bli underlåter att observerar något i den varma och därmed undvika kondens. här bruksanvisningen.
  • Pagina 119 Byte av innerbelysningens Avyttring av ditt gamla glödlampa kylskåp Ring auktoriserad service när du vill Avyttra din gamla enhet utan att skada miljön. byta lampa. Lamporna som används i • Du kan kontakta en auktoriserad utrustningen är inte anpassade som återförsäljare eller ett rumsbelysning.
  • Pagina 120 Förberedelse • Kylskåpet skall installeras minst 30 cm från värmekällor, såsom spis, ugn och centralvärme och minst 5 cm från elektriska ugnar och får inte placeras i direkt solljus. • Den omgivande temperaturen i rummet där du installerar kylskåpet skall vara minst 10°C. Användning i kallare miljöer rekommenderas inte och kan minska effektiviteten.
  • Pagina 121 Byte av dörrar Gå tillväga i nummerordning.
  • Pagina 122 Använda kylskåpet Kylning Matförvaring Kylen är till för kortvarig förvaring av färsk mat och dryck. Frysning Frysning av mat Frysområdet är märkt med den här symbolen. Du kan använda enheten för frysning Termostatinställningsknapp av färsk mat samt för förvaring av djupfryst mat.
  • Pagina 123 B) Frysfack Stoppa produkten Djupfrysfacket utför inte automatisk Om termostaten är utrustad med avfrostning för att förhindra att fryst mat positionen ”0”: skadas. - Produkten slutar arbeta när du vrider Avfrostningen är väldigt rättfram och termostaten till position “0” (noll). Din utan krångel, tack vare en speciell produkt startar inte om du inte vrider uppsamlingsskål.
  • Pagina 124 Underhåll och rengöring Skydd av plastytor Använd aldrig bensin, bensen eller liknande ämnen för rengöring. Förvara inte rinnande olja eller mat Vi rekommenderar att du kopplar ur som har tillagats i olja utan att vara utrustningen före rengöring. tillslutna i kylskåpet, eftersom det kan skada kylskåpets plastytor.
  • Pagina 125 Rekommenderade lösningar på problem Titta igenom listan innan du tillkallar service. Det kan spara både tid och pengar. Den här listan inkluderar vanliga klagomål som inte uppstår till följd av defekter i tillverkningen eller materialanvändningen. Vissa av funktionerna som beskrivs här kanske inte finns på...
  • Pagina 126 Kylskåpet körs ofta eller under en längre tid. Kylskåpet är inställt på en mycket kall nivå. Justera kylskåpstemperaturen till en högre nivå tills temperaturen är enligt önskemål. Dörrens tätning på kyl eller frys kan vara sliten, smutsig eller trasig. Rengör eller byt tätningen.
  • Pagina 127 Det förekommer ljud som låter som vind. Luftaktivatorer (fläktar) används för att låta kylen svalna effektivt.Detta är normalt och inte något fel. Kondens på innerväggarna i kylskåpet. Varmt och fuktigt väder ökar isbildning och kondens. Detta är normalt och inte något fel.
  • Pagina 128 4578337528_AA www.beko.com EN-DE-FR-ES-SL-NL-DA-SV...