15.2 Elektroschaltpläne und Anschlüsse �������������������������� 7 Symbol gekennzeichnet. f Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch. 15.3 Datentabelle ������������������������������������������������������ 8 Kundendienst und garantie symbol umwelt und recycling Geräte- und Umweltschäden Bedienung Geräteentsorgung f Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt allgemeine Hinweise beschrieben. Das Kapitel „Bedienung“ richtet sich an den Gerätebenutzer und maßeinheiten den Fachhandwerker. Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker. Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Milli- Hinweis meter. Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nach- folgenden Benutzer weiter. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
Aufheizung Wasser, informieren Sie Ihren Fachhand- Die Temperatur ist falsch Prüfen Sie die Tempera- werker. eingestellt. tureinstellung. Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhand- ce-Kennzeichnung werker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Die CE-Kennzeichnung belegt, dass das Gerät alle grundlegenden Nummer vom Typenschild mit (Nr. 000000-0000-000000): Anforderungen erfüllt: - Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit - Niederspannungsrichtlinie Nr.: 000000 - 0000 - 000000 Prüfzeichen Siehe Typenschild am Gerät. gerätebeschreibung Made in Germany Das Gerät erwärmt elektrisch Trinkwasser. Die Tempera t ur kön- nen Sie mit dem Temperatur-Einstellknopf bestimmen. Wenn die gewählte Temperatur erreicht ist, schaltet das Gerät ab und bei Bedarf automatisch wieder ein. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
Vorschriften, normen und Bestimmungen Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen. gerätebeschreibung f Beachten Sie die zulässigen Einbaulagen im Behälter (siehe Abbildung). lieferumfang f Bauen Sie den Einschraubheizkörper nur mit parallel aus- gerichteten Heizkörpern und Schutzrohr ein. Richten Sie die Mit dem Gerät werden geliefert: Bauteile gegebenenfalls nach. - Schaltbildaufkleber f Achten Sie beim Einbau darauf, dass der Temperatur-Ein- - Verlängerung, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) stellknopf oben ist. f Schrauben Sie das Gerät mindestens bis zur Hälfte des Ge- Vorbereitungen windes ein. Der Einschraubheizkörper wird mit einem Dicht- ring abgedichtet. Geräte- und Umweltschäden Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installationsarbei- ten nach Vorschrift aus. Geräte- und Umweltschäden Die Ausblaseleitung der Sicherheitsgruppe darf nicht ver- schlossen werden. Geräte- und Umweltschäden Ist im gleichen Behälter ein Wärmeübertrager eingebaut, müssen Sie die maximale Temperatur dieses Wärme- übertragers begrenzen. Hierdurch verhindern Sie, dass der Temperaturbegrenzer des Einschraubheizkörpers...
GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installa- tionsarbeiten nach Vorschrift aus. GEFAHR Stromschlag Der Anschluss an das Stromnetz ist nur als fester An- schluss möglich. Das Gerät muss über eine Trenn s trecke ≤ 65 von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss ge- trennt werden können. Geräte- und Umweltschäden Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen. Bgc 2 | Bgc 2/60 Hinweis Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist. f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf ab. f Drehen Sie die Schrau b en heraus. ≤ 100 f Nehmen Sie die den Schaltraumdeckel ab. 1 Verlängerung (BGC/45 | BGC 2/60) f Falls Sie das Gerät in einem Speicher mit Wärmedämmung montieren, verwenden Sie einen Einschraubheizkörper mit f Bereiten Sie die Anschlussleitung vor und beachten Sie Verlängerung. Sie können die Verlängerung auch nutzen, um...
12. einstellungen Das Sicherheitsventil Der Ventilsitz ist ver- Reinigen Sie den Ventil- tropft bei ausgeschalte- schmutzt. sitz. ter Heizung. temperaturwahl-Begrenzung einstellen Sie können die Temperaturwahl-Begrenzung unter dem Tempe- ratur-Einstellknopf einstellen. Werkseitig ist das Gerät auf 60 °C begrenzt. f Trennen Sie das Gerät vom Netzanschluss. f Stellen Sie den Temperatur-Einstellknopf auf „kalt“. f Ziehen Sie den Temperatur-Einstellknopf ab. 1 Rück s telltaste des Sicherheitstemperaturbegrenzers 1 Begrenzungsscheibe 2 ohne Begrenzungsscheibe, maximal 80 °C f Sie können die Begrenzung durch Wenden der Begrenzungs- scheibe auf 45 °C oder 60 °C einstellen. Durch Entfernen der Begrenzungsscheibe kann die maximale Temperatur einge- stellt werden. f Stecken Sie den Temperatur-Einstellknopf wieder auf. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
Schaltpläne. 2 kw, 1/n/Pe ~ 230 V Bgc/45 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N Bgc 2 3 kw, 2/Pe ~ 400 V G 1 1/2 Bgc 2/60 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N 1 Heizkörper 1,9 kW...
Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät ver- oder schreiben Sie uns: ursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes Stiebel Eltron GmbH & Co. KG entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche - Kundendienst - des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben un- Fürstenberger Straße 77, 37603 Holzminden...
Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu ent- lasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz. Entsorgung außerhalb Deutschlands Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen. | bgc www.stiebel-eltron.com...
15.1 Dimensions and connections ��������������������������������� 16 f Read these texts carefully. 15.2 Wiring diagrams and connections �������������������������� 16 15.3 Data table �������������������������������������������������������� 17 symbol guarantee Damage to the appliance and environment enVironment and recycling Appliance disposal operation f This symbol indicates that you have to do something. The ac- tion you need to take is described step by step. units of measurement general information Note The chapter “Operation” is intended for appliance users and quali- All measurements are given in mm unless stated oth- fied contractors. erwise. The chapter “Installation” is intended for heating contractors. Note Read these instructions carefully before using the appli- ance and retain them for future reference. Pass on the instructions to a new user if required. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
The temperature is incor- Check the temperature tractor. rectly adjusted. selection. If you cannot remedy the fault, notify your heating contractor. To ce designation facilitate and speed up your enquiry, please provide the serial The CE designation shows that the appliance meets all essential number from the type plate (no. 000000-0000-000000): requirements according to the: - Electromagnetic Compatibility Directive - Low Voltage Directive Nr.: 000000 - 0000 - 000000 test symbols See type plate on the appliance. equipment description Made in Germany The appliance heats DHW electrically. You can adjust the tempera- ture using the temperature selector. Once the selected tempera- ture has been reached, the appliance switches off and restarts automatically when required. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
We guarantee trouble-free operation and operational reliability only if the original accessories and spare parts intended for the appliance are used. instructions, standards and regulations Note Observe all applicable national and regional regulations and instructions. equipment description f Observe the permissible installation position in the cylinder (see figure). standard delivery f Always install the threaded immersion heater with heating Delivered with the appliance are: elements and a protective pipe arranged in parallel. Realign - Extension, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) the components where necessary. - Wiring diagram label f During installation, ensure that the temperature selector is at the top. Preparations f Screw on the appliance up to at least half of the thread. The threaded immersion heater is sealed in by means of a seal ring. Damage to the appliance and environment Carry out all water connection and installation work in accordance with regulations. Damage to the appliance and environment The blow-off line of the safety assembly must not be blocked.
Pagina 14
DANGER Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with relevant regulations. DANGER Electrocution Make the power supply only as a permanent connection. The appliance must be able to be separated from the ≤ 65 mains power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation. Geräte- und Umweltschäden Observe the type plate. The specified voltage must match the mains voltage. Bgc 2 | Bgc 2/60 Hinweis Ensure that the appliance is earthed. f Pull off the temperature selector. f Undo the screws. f Remove the cap. ≤ 100 1 Extension (BGC/45 | BGC 2/60) f If you install the appliance in a cylinder with thermal insula- f Prepare the power cable, ensuring that the earth conductor tion, use a threaded immersion heater with extension. You is longer than the other conductors. can also use the extension to reduce the immersion depth f Feed the power cable through the cable entry into the control (see chapter “Specification / Data table”). The maximum...
Replace the flanged im- heater is faulty. mersion heater. 12. settings The safety valve drips The valve seat is con- Clean the valve seat. when the heating is taminated. switched off. adjusting the temperature selection limitation You can adjust the temperature selection limitation beneath the temperature selector. At the factory, the appliance is limited to 60 °C. f Isolate the appliance from the power supply. f Set the temperature selector to “cold”. f Pull off the temperature selector. 1 High limit safety cut-out reset button 1 Limiter disc 2 Without limiter disc, maximum 80 °C f You can set the limit to 45 °C / 60 °C by rotating the limiter disc. By removing the limiter disc, the maximum temperature can be set. f Replace the temperature selector. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
15. specification L1 L2 L3 N 15.1 dimensions and connections If you select another load, observe the following wiring diagrams. G 1 1/2 2 kw, 1/n/Pe ~ 230 V Bgc 2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N Bgc/45 3 kw, 2/Pe ~ 400 V G 1 1/2 G 1 1/2...
Please help us to protect the environment by disposing of the packaging in accordance with the national regulations for waste processing. 5.7 kw, 1/n/Pe ~ 230 V L1 L2 L3 N 1 Heating element 1.9 kW 15.3 data table Bgc/45 Bgc 2 Bgc 2/60 003769 075115 232029 232030 Electrical details Connected load with ~ 230 V 2-5.7...
15.2 Schémas électriques et connexions � ������������������������ 23 caractérise des remarques générales. 15.3 Tableau de données �������������������������������������������� 24 f Lisez attentivement les remarques. garantie enVironnement et recyclage symbole Endommagements de l‘appareil et pollution de l‘environ- nement utilisation Recyclage de l‘appareil f Ce symbole vous indique que vous devez agir. Les actions né- cessaires sont décrites étape par étape. remarques générales unités de mesure Le chapitre Utilisation s‘adresse aux utilisateurs du produit et aux installateurs. Remarque. Le chapitre Installation s‘adresse aux installateurs. Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indiquées en millimètres. Remarque. Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la. Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
Le marquage CE certifie que l’appareil répond à toutes les exi- cialiste. Pour qu’il puisse vous aider plus rapidement et mieux, gences fondamentales : donnez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique (n° 000000-0000-000000) : - la directive sur la compatibilité électromagnétique - la directive basse tension marque de conformité Nr.: 000000 - 0000 - 000000 Voir la plaque signalétique apposée sur l’appareil. description de l’appareil Cet appareil réchauffe l’eau chaude potable électriquement. La température se détermine à l’aide du bouton de réglage de tem- Made in Germany pérature. L’appareil se coupe automatiquement dès que la tem- pérature sélectionnée est atteinte et se remet automatiquement en marche en cas de besoin. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
Le montage en bas n'est pas autorisé pour des raisons de sécurité . sécurité générale Nous garantissons un bon fonctionnement et la sécurité d’exploi- tation uniquement si les accessoires d’origine destinés à l’appareil ainsi que les pièces de rechange d’origine sont utilisés. Prescriptions, normes et directives Remarque. Prenez en compte toutes les prescriptions et les consignes nationales et régionales. description de l’appareil Fourniture Equipement fourni avec l’appareil : - Rallonge, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) f Respectez les positions de montage admissibles dans le ré- servoir (voir la figure). - Autocollant schéma de connexion f N’installez la cartouche chauffante qu’avec des corps de chauffe et un tube de protection orientés parallèlement. Si installation besoin est, ajustez les modules. f Assurez-vous au montage que le bouton de réglage de la Endommagements de l’appareil et pollution de l’envi- température est en haut. ronnement f Vissez l’appareil sur au moins la moitié du filetage. La car- Exécutez tous les travaux de raccordement de l'eau et touche chauffante est étanchéifiée avec un joint d’étanchéité.
Pagina 21
Le raccordement au secteur ne peut être qu'une connexion fixe. L'appareil doit pouvoir être déconnecté ≤ 65 du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm. Endommagements de l’appareil et pollution de l’envi- ronnement Se référer à la plaque signalétique. La tension indiquée Bgc 2 | Bgc 2/60 doit concorder avec celle du secteur. Remarque. Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé au conduc- teur de protection. f Sortez le bouton de réglage de la température. f Dévissez les vis. ≤ 100 f Ôtez le capot.
12. réglages goutte lorsque le chauf- sale. vanne. fage est en arrêt. réglage de la limitation de sélection de la température Vous pouvez régler la limitation de sélection de la température sous le bouton de réglage de la température. L’appareil est limité à 60 °C en usine. f Débranchez l’appareil du secteur. f Mettez le bouton de réglage de la température sur « froid ». f Sortez le bouton de réglage de la température. 1 Bouton de réarmement du limiteur de température de sécurité. 1 Disque limiteur 2 Sans disque limiteur, 80 °C maximum f Vous pouvez choisir une limitation à 45 °C / 60 °C en retour- nant le disque limiteur. Après avoir enlevé le disque limiteur, la température maximale peut être réglée. f Remettez le bouton de réglage de la température en place. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
2 kw, 1/n/Pe ~ 230 V Bgc/45 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N Bgc 2 G 1 1/2 3 kw, 2/Pe ~ 400 V Bgc 2/60 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N 1 Passage des câbles électriques...
Garantie 4 kw, 1/n/Pe ~ 230 V La garantie est à faire valoir dans le pays où l’appareil a été ache- té. A cette fin, il faut prendre contact avec la filiale Stiebel Eltron concernée, à défaut l’importateur agréé. Le montage, les raccordements, la maintenance ainsi que la première mise en service sont à réaliser par un...
15.3 Gegevenstabel � �������������������������������������������������� 31 garantie sym- milieu en recycling bool Toestel- en milieuschade Bediening Het toestel afdanken Toestellen met dit logo horen niet thuis bij het restafval en moeten afzonderlijk worden ingezameld en verwerkt. f Dit symbool geeft aan dat u iets moet doen. De vereiste han- algemene aanwijzingen delingen worden stapsgewijs beschreven. Het hoofdstuk "Bediening" is bedoeld voor de gebruiker van het meeteenheden toestel en voor de vakman. Het hoofdstuk "Installatie" is bestemd voor de vakman. Aanwijzing Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in mil- Aanwijzing limeter aangegeven. Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
Er is geen spanning. Controleer de zekeringen Het expansiewater druppelt tijdens verwarming uit de warm. van de huisinstallatie. veiligheidsklep. Waarschuw uw vakman als er na het De temperatuur is ver- Controleer de tempera- keerd ingesteld. tuurinstelling. verwarmen nog water nadruppelt. Als u de oorzaak zelf niet kunt verhelpen, waarschuwt u de vak- ce-logo man. Om u nog sneller en beter te kunnen helpen, deelt u hem het nummer op het typeplaatje mee (nr. 000000-0000-000000): Het CE-logo geeft aan dat het toestel voldoet aan alle fundamen- tele vereisten: - Richtlijn inzake elektromagnetische compatibiliteit Nr.: 000000 - 0000 - 000000 - Laagspanningsrichtlijn Keurmerk Zie het typeplaatje op het toestel. toestelomschrijving Made in Germany Het toestel verwarmt op elektrische wijze tapwater. U kunt de temperatuur regelen met de temperatuurinstelknop. Wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt, wordt het toestel uit- en bij behoefte automatisch weer ingeschakeld. | Bgc www.stieBel-eltron.com...
Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfsveiligheid uit- sluitend bij gebruik van originele accessoires en vervangingson- derdelen voor de apparatuur. Voorschriften, normen en bepalingen Aanwijzing Neem alle nationale en regionale voorschriften en be- palingen in acht. toestelomschrijving f Let op de toegelaten inbouwposities in het reservoir (zie afbeelding). leveringstoebehoren f Bouw het inschroef-verwarmingselement enkel met parallel afgestelde verwarmingselementen en schermpijp in. Stel de Bij het toestel wordt het volgende geleverd: componenten eventueel achteraf af. - Verlenging, G 1½, 45 mm (BGC/45 | BGC 2/60) f Zorg er bij montage voor dat de temperatuurinstelknop aan - Schakelschemasticker de bovenkant zit. f Schroef het toestel minstens tot de helft van het schroefdraad Voorbereidingen erin. Het inschroef-verwarmingselement wordt door een tef- lonpakking afgedicht. Toestel- en milieuschade Voer alle werkzaamheden voor wateraansluiting en in- stallatie uit conform de voorschriften. Toestel- en milieuschade Het is verboden de uitblaasleiding van de veiligheids- groep af te sluiten. Toestel- en milieuschade Indien in hetzelfde reservoir een warmtewisselaar is gemonteerd, moet de maximumtemperatuur van deze warmtewisselaar worden begrensd. Op die manier...
Pagina 28
GEVAAR voor elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitin- gen en montage uit conform de voorschriften. GEVAAR voor elektrische schok Aansluiting op het stroomnet is enkel als vaste aanslui- ting mogelijk. Het toestel moet op alle polen met een ≤ 65 afstand van minstens 3 mm van het stroomnetwerk kun- nen worden losgekoppeld. Toestel- en milieuschade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De aan- gegeven spanning moet overeenkomen met de netspan- Bgc 2 | Bgc 2/60 ning. Aanwijzing Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aard- leiding. f Trek de temperatuurinstelknop eraf. f Draai de schroeven eruit. ≤ 100 f Verwijder de afdekkap. 1 Verlenging (BGC/45 | BGC 2/60) f Als u het toestel monteert op een boiler met isolatie, ge- bruikt u een inschroefverwarmingselement met een verleng- stuk. U kunt het verlengstuk ook gebruiken om de dompel- f Prepareer de aansluitdraad en let er daarbij op dat de aard- diepte te verkleinen (zie het hoofdstuk “Technische gegevens/...
De verwarmingsflens is defect. Vervang de verwar- mingsflens. f Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name De veiligheidsklep De klepzitting is vuil. Reinig de klepzitting. verbrandingsgevaar. druppelt na, wan- f Geef deze instructies mee. neer de verwarming is uitgeschakeld. 12. instellingen temperatuurkeuzebegrenzing instellen U kunt de temperatuurkeuzebegrenzing via de temperatuurin- stelknop instellen. In de fabriek is het toestel begrensd op 60 °C. f Koppel het toestel los van het elektriciteitsnet. f Zet de temperatuurinstelknop op “koud”. f Trek de temperatuurinstelknop eraf. 1 Resettoets van de veiligheidstemperatuurbegrenzer 1 Begrenzingsschijf 2 Zonder begrenzingsschijf, maximaal 80 °C f U kunt de begrenzing instellen op 45 °C/60 °C door Begren- zingsschijf draaien te selecteren. Als u de begrenzingsschijf verwijdert, kan de maximale temperatuur worden ingesteld. f Steek de temperatuurinstelknop er weer op. www.stieBel-eltron.com Bgc |...
Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het milieu behulp- zaam te zijn. Verwijder de verpakking daarom volgens de voor de afvalverwerking geldende nationale voorschriften. L1 L2 L3 N 1 Verwarmingselement 1,9 kW 15.3 gegevenstabel Bgc/45 Bgc 2 Bgc 2/60 003769 075115 232029 232030 Elektrische gegevens...
лия и специалиста. глава «монтаж» предназначена для специалиста. указание при отсутствии иных указаний всеа размеры приве- указание дены в миллиметрах. перед началом эксплуатации внимательно прочитай- те данное руководство и сохраняйте его. при необходимости передайте настоящее руковод- ство следующему пользователю. | BGC www.stieBel-eltron.CoM...
см. заводскую табличку с паспортными данными на приборе. 3. Описание прибора прибор представляет собой электрический нагреватель пи- Made in Germany тьевой воды. температура задается регулятором темпера- туры. по достижении установленной температуры прибор выключается и при необходимости вновь включается авто- матически. www.stieBel-eltron.CoM BGC |...
мент только с параллельно выровненными нагреватель- комплект поставки прибора: ными элементами и защитной трубой. при необходимо- - удлинитель, G 1½, 45 мм (BGC/45 | BGC 2/60) сти подровняйте детали. - наклейка со схемой электрических соединений f при монтаже следите за тем, чтобы регулятор температу- ры...
Pagina 35
Вытяните регулятор температуры. f Выверните винты. ≤ 100 f снимите защитную крышку. 1 удлинитель (BGC/45 | BGC 2/60) f если монтаж прибора выполняется в резервуаре с те- плоизоляцией, необходимо использовать ввинчиваемый нагревательный элемент с удлинителем. удлинитель f подготовьте соединительный кабель, учитывайте при...
1 ограничительный диск 2 без ограничительного диска, максимально 80 °C f Возможно ограничение до 45 °C / 60 °C путем перево- рота ограничительного диска. при удалении ограни- чительного диска возможна установка максимальной температуры. f Вновь вставьте регулятор температуры. | BGC www.stieBel-eltron.CoM...
2 кВт, однофазная сеть пер. тока, ~230 В BGC/45 G 1 1/2 G 1 1/2 L1 L2 L3 N BGC 2 3 кВт, 2/PE ~ 400 В G 1 1/2 BGC 2/60 G 1 1/2 L1 L2 L3 N G 1 1/2 1 нагревательный элемент 1,9 кВт 1 Ввод для электропроводки www.stieBel-eltron.CoM BGC |...
п р е т е н з и и п о неисправностям, возникшим вследствие неправильной установки и эксплуатации прибора. Окружающая среда и утилизация Мы просим вашего содействия в защите окружающей среды. Выбрасывая упаковку, соблюдайте правила переработки отходов, установленные в вашей стране. www.stieBel-eltron.CoM BGC |...