MIGHTYMO Cooking Stove Important: Read these warnings and instructions carefully prior to assembling or using this product. Fully familiarize yourself with this product before connecting it to a fuel canister. Keep these instructions for future reference. DANGER ONLY USE OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED AREA...
DANGER CARBON MONOXIDE HAZARD This appliance can produce carbon monoxide which has no odor. Using it in an enclosed space can kill you. Never use this appliance in an enclosed space such as a camper, caravan, tent, car, mobile home, marine craft, or home.
Gas category: Direct Pressure – Butane-Propane mixture. Canister must conform to the EN417 or AS2278 standard. This appliance is only intended for use with 100g/230g/450g Jetboil Jetpower Isobutane/ Propane Fuel Canisters (sold separately). It may be hazardous to attempt to fit other types of fuel containers.
ASSEMBLY WARNING • Perform Leak Checks outside, in a well-ventilated area. • Operate at least 1m/3.3ft away from combustible materials and ignition sources. • Before each use: Keep stove area clear and free from combustible materials, gasoline, and other flammable vapors and liquids.
6. Perform LEAK CHECK PROCEDURE (See Page 4). 7. To check that the fuel canister is not empty, liquid fuel may be heard and/or felt inside when the canister is shaken. 8. Connect fuel canister (3.1) to valve (3.2) by threading in the orientation shown in Fig 4.
Preparation: 1. Add contents to cookware, but do not put the cookware on the stove yet. Now you are ready to light the burner. Never use cookware larger than 1.5L capacity or 8in [20cm] diameter. 2. Test igniter by depressing igniter button (7.2) until click is heard.
If stove is wet, igniter may fail to spark. If igniter fails to spark, use matches or a lighter, following instructions detailed in OPERATING INSTRUCTIONS – Lighting the Burners. See your dealer or contact Jetboil for service if igniter fails to spark for any other reason.
Pagina 11
3. If an issue cannot be corrected using these instructions, see Limited Warranty on back page.
MIGHTYMO Cuisinière Important: Lisez attentivement ces avertissements et instructions avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Familiarisez-vous avec ce produit avant de le connecter à une cartouche de combustible. Conservez ces instructions pour référence ultérieure. DANGER UTILISEZ UNIQUEMENT À L ’EXTÉRIEUR DANS UNE ZONE BIEN AÉRÉE AFIN D’ÉVITER DE VOUS METTRE EN DANGER...
DANGER DANGER LIÉ AU MONOXYDE DE CARBONE Cet appareil peut produire du monoxyde de carbone, un gaz inodore. Son utilisation dans un espace clos peut être fatale. N’utilisez jamais cet appareil dans un espace clos tel qu’un camping-car, une caravane, une tente, un mobile home, une voiture, un bateau ou une résidence.
Pagina 14
TABLE DES MATIÈRES AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX........11 SPÉCIFICATIONS ......13 PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DES FUITES..13 FIGURES ........14 ASSEMBLAGE ......15 NOTICE D’UTILISATION.....17 RANGEMENT APRÈS USAGE..19 ENTRETIEN ......19 DÉPANNAGE ......19 TRADUCTIONS INTERNATIONALES....20 INFORMATION SUR LA GARANTIE....Verso...
être conformes aux normes ENA417 ou AS2278. Cet appareil est uniquement conçu pour être utilisé avec des réservoirs de combustible isobutane/propane Jetboil Jetpower de 100 g/230 g/450 g (vendus séparément). Essayer d’adapter d’autres types de cartouches de gaz à cet appareil peut être dangereux.
Pagina 16
FIGURES Fig. 8 Fig. 5 Fig. 1 Fig. 3 Les casseroles et les batteries de cuisine ne sont pas Fig. 6 Fig. 9 incluses Fig. 2 Fig. 4 Les casseroles et les batteries de cuisine ne sont Fig. 7 Fig. 10 pas incluses...
ASSEMBLAGE AVERTISSEMENT • Effectuez les contrôles de la présence de fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. • Utilisez l’appareil à au moins 1 m de la présence de combustibles et autres sources inflammables. • Avant chaque utilisation : Placez le réchaud dans une zone à l’écart de tout matériau combustible, d’essence et d’autres vapeurs et liquides inflammables.
Pagina 18
6. Effectuer la PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DES FUITES (se reporter à la page 4). 7. On peut entendre ou sentir à l’intérieur le carburant liquide lorsque le contenant de gaz est secoué. Ainsi, on peut déterminer si la cartouche est vide ou non. 8.
Pagina 19
Préparation: 1. Ajouter du contenu à la batterie de cuisine, mais ne pas mettre pour le moment la batterie de cuisine sur la cuisinière. Vous êtes maintenant prêt à allumer le brûleur. Ne jamais utiliser de batterie de cuisine dont la capacité est AVERTISSEMENT supérieure à...
Pagina 20
Si l’allumeur ne produit pas d’étincelle, utilisez des allumettes ou un briquet en suivant les instructions détaillées dans la section MODE D’EMPLOI – Allumage des brûleurs. Adressez-vous à votre revendeur ou contactez Jetboil pour le service après-vente, si l’allumeur ne se déclenche pas pour toute autre raison.
Pagina 21
MIGHTYMO Cooking Stove Instructions I N T E R N AT I O N A L...
TABLE DE German Wichtig: Die folgenden Warnungen und Hinweise vor dem Aufbau oder der Verwendung dieses Produkts sorgfältig durchlesen. Vor dem OF CONTENTS Anschluss an einen Brennstoffkanister vollständig mit dem Produkt vertraut machen. Bitte diese Anleitung aufbewahren. GEFAHR! ZUR VERMEIDUNG VON GEFAHRENSITUATIONEN NUR IM FREIEN IN GUT DE GERMAN.......21 BELÜFTETEN BEREICHEN VERWENDEN.
Flüssiger Brennstoff kann dabei gehört und/oder gefühlt entsprechen. Dieses Gerät ist nur mit Isobutan-/Propan- werden. 8. Brennstoffkanister (3.1) durch Aufschrauben in der Brennstoffbehältern (100 g/230 g/450 g) von Jetboil Jetpower in Abb. 4 gezeigten Richtung mit dem Ventil (3.2) verbinden. (separat erhältlich) zu verwenden. Das Anschließen Nur von Hand und nicht zu stark oder schief anderer Arten von Gasbehältern kann Gefahrensituationen...
Brennstoffquelle unverzüglich abnehmen. Wenden Sie sich Die Leistung ist bei Verwendung unter extremen HINWEIS für Hilfe an Ihren Händler oder an Jetboil. 2. Mit dem Zünder Bedingungen (kalt, heiß, bei starkem Wind, in großer Höhe) wird kein Funke entfacht: Wenn mit dem Zünder kein Funke möglicherweise nicht optimal.
Pagina 25
JetBoil JetPower de 100 g/230 g/450 g (se venden por separado).Puede ser peligroso intentar usar otros tipos de 3. Desconecte el aparato de la fuente bombona de gas. de combustible. Tamaño de la entrada: 0,39 mm consumo de gas: 11 MJ/h (AU) 4.
Pagina 26
Consulte a su punto de venta o póngase Asegúrese de que no hay ningún utensilio de PRECAUCIÓN en contacto con Jetboil para su revisión. 2. El dispositivo de cocina sobre el quemador. Podría producirse una acumulación encendido no produce chispas: Si el dispositivo de encendido de gas y causar una llamarada.
RISCHIO DI MONOSSIDO DI CARBONIO DE FUNCIONAMIENTO. Consulte a su punto de venta o Questo fornello può produrre póngase en contacto con Jetboil si el encendedor falla por algún otro motivo. 3.Si no puede solucionar un problema monossido di carbonio, un gas inodore.
Pagina 28
ASSEMBLAGGIO • Per riscaldare liquidi diversi dall’acqua, prestare attenzione AVVERTENZA e mescolare di frequente, per evitare che tracimi o bruci, danneggiando il prodotto o causando lesioni. • Verificare la presenza di perdite all’aperto, in una zona • Verificare sempre che la fiamma del fornello sia spenta, ben ventilata.
Contattare il rivenditore o Jetboil per assistenza. 2. L’accendi- 2. Doof open vuur. gas non produce scintille: se l’accendigas non produce scin- tille, controllare la distanza dell’elettrodo dal fornello.
EN417- of AS2278-norm. Dit brandstof in zit. apparaat is alleen voor gebruik met 100 g/230 g/450 g Jetboil 8. Sluit de gascartouche (3.1) aan op de klep (3.2) door deze Jetpower isobutaan/propaan gaspatronen (apart verkrijgbaar).
GEBRUIKSAANWIJZING - Aansteken van de branders. Neem en de gasstroom hoorbaar is. 2. Om aan te steken drukt u op contact op met uw verkoper of neem contact op met Jetboil de aanstekerknop (7.2) totdat u een klik hoort. Herhaal indien voor onderhoud als de ontsteker om een andere reden niet nodig tot ontsteking (Afb.
Pagina 32
EN417- eller AS2278-standarden. Apparatet er for hårdt til og undgå at skrue skævt på. Kan beskadige kun beregnet til brug med 100 g/230 g/450 g Jetboil Jetpower pakningen, hvilket kan forårsage læk af brændstof. 9. Fold benene ud (1.5) og slut omhyggeligt stabilisatoren til brændstofbeholderen (figurer 5-6).
Pagina 33
Hvis der ses unormale flammer, forårsage skade på produktet eller personer. skal du kontakte din forhandler eller Jetboil for service. 2. • Kontroller altid, at brænderen er slukket, inden du Rengøring af gryden (inden opbevaring, efter behov): Lad afmonterer brændstofbeholderen.
Kaasuluokka: Suora paine – butaanipropaaniseos. Kanisterin on noudatettava standardia EN417 tai AS2278. Tämä laite on 1. Älä yritä sytyttää laitetta. tarkoitettu käytettäväksi vain 100/230/450 g:n Jetboil Jetpower isobutaani-/propaanipolttoainesäiliöiden kanssa (myydään 2. Sammuta kaikki avoliekit. erikseen). Muuntyyppisten kaasusäiliöiden asentaminen voi 3.
Pagina 35
KOKOAMINEN • Älä täytä määrän enimmäisrajan yli. Tämä voi johtaa VAROITUS ylikiehumiseen, johtaen loukkaantumiseen. • Suorita vuototarkastus ulkona hyvin ilmastoidussa tilassa. • Jos yrität kuumentaa jotakin muuta kuin vettä, ole • Suorita tarkastus vähintään 1 m päässä syttyvistä varovainen ja sekoita usein, jotta vältettäisiin ylikiehuminen materiaaleista ja sytytyslähteistä.
1. Ikke forsøk å tenne innretningen. polttoainesäiliö välittömästi. Ota yhteyttä myyjään tai tilaa huolto Jetboil-yhtiöstä. 2. Sytytin ei anna kipinää: Jos 2. Slukk alle åpne flammer. sytytin ei anna kipinää, tarkista elektrodin asento suhteessa polttimeen.
Pagina 37
Beholderen må overholde EN417- eller AS2278-standarden. overflate, minst 1 meter unna brennbare materialer eller Denne innretningen er kun beregnet for bruk med 100 g/230 antenningskilder. g/450 g Jetboil Jetpower isobutan/propan-drivstoffbeholdere BRUKSANVISNINGER (selges separat). Det kan være farlig å forsøke å tilpasse andre ADVARSEL typer gassbeholdere.
Damp kan antenne og følg instruksjonene i BRUKSANVISNING – Tenning av brenner. forårsake alvorlig personskade. Ta kontakt med din forhandler eller med Jetboil for service Pakking: hvis tenneren av noen som helst grunn ikke gir gnister. 3. Hvis 1.
överensstämma med EU-standarden EN417 eller AS2278. Det här köket är endast avsett för användning med 2. Släck eventuell öppen eld. 100 g/230 g/450 g Jetboil Jetpower isobutan/propangasbehål- 3. Koppla från bränsletillförseln. lare (säljs separat). Användning av andra typer av gasbehållare kan innebära fara.
Pagina 40
Lågan ska inte flamma tillbaka in i brännaren eller över Tända brännaren: brännarens topp. Om avvikelser i lågan upptäcks, kontakta din återförsäljare eller Jetboil för service. 2. Rengöring av VAR FÖRSIKTIG! Kontrollera att inget kokkärl står på kokkärlet (innan förvaring eller vid behov): Låt kokkärlet brännaren när den ska tändas.
Om tändaren inte avger någon gnista, använd tändstickor eller en tändare enligt instruktionerna som anges i 在密闭空间内使用本炊具可能会有生命危险。 ANVÄNDARINSTRUKTIONER – tända brännarna. Kontakta din återförsäljare eller Jetboil för service om tändaren av någon 切勿在野营车、旅行拖车、帐篷 、汽车、活动 anledning inte avger någon gnista. 3. Om ett problem inte 住房、轮船或住宅等密闭空间内使用本炊具。...
和干燥。3. 请将炉子存放在阴凉、干燥的室内。 1. Не пытайтесь разжечь 维修保养 1. 火焰检查(每次使用时):通过逆时 горелку. 针旋转控制阀,火焰高度应由低到高。 2. Потушите открытый огонь. 在全输出时火焰应为蓝色且没有黄焰。火焰不应 3. Отключите подачу газа. 闪回燃烧器或越过燃烧器顶部。如果发现火焰异 常,请前往经销商或联系 Jetboil 进行维修。2. 清 4. Немедленно отойдите в 洁锅(在存放前或必要时):清洗前让锅冷却。 сторону. 请勿用洗碗机或研磨剂(沙子、盐等)进行清 5. Перед повторным 洁。只可用肥皂水手洗。 разжиганием горелки 故障排查 1. 火焰无法熄灭:尽量旋紧阀门,吹灭...
Pagina 44
Баллон должен соответствовать стандарту EN417 поскольку это может привести к утечке газа. или AS2278. Это устройство предназначено для ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ использования только с газовыми баллонами Jetboil При температуре ниже нуля Jetpower с изобутаном/пропаном емкостью 100/230/450 г уплотнительные кольца могут не обеспечивать...
Pagina 45
• Перед отсоединением газового баллона обязательно устранения неисправности свяжитесь со своим дилером убедитесь в том, что горелка потушена. или компанией Jetboil. 2. Запальник не дает искры: • Запрещается использовать для кипячения масла или если запальник не дает искры, проверьте положение...
3. Odłącz urządzenie od EN417 albo AS2278. Urządzenie jest przeznaczone jedynie do pojemnika z gazem. użytku w połączeniu ze (sprzedawanymi osobno) zbiornikami paliwa typu Jetboil Jetpower o pojemności 100g/230g/450g 4. Natychmiast opuść zagrożony napełnionymi mieszaniną Izobutanu/Propanu. Próba obszar. podłączenia innego typu pojemnika z gazem może stwarzać...
Pagina 47
jak otwarty ogień, płomień pilotujący, grzejniki/urządzenia • Urządzenia nie wolno wykorzystywać do smażenia w elektryczne oraz z dala od innych ludzi. głębokim oleju lub doprowadzania do jego wrzenia. Może to 1. Wyjmij zapakowane elementy z torby (nie pokazano na spowodować uszkodzenie urządzenia lub obrażenia ciała. ilustracji).
W celu wykonania naprawy udaj się do swojego sprzedawcy lub skontaktuj się z návodu, může dojít k požáru nebo firmą Jetboil. 2. Zapalnik nie podaje iskry: Jeżeli zapalnik výbuchu, které mohou způsobit škody nie podaje iskry, sprawdź położenie elektrody w stosunku do palnika.
Pagina 49
PROVOZNÍ POKYNY AS2278. Určeno k použití výhradně s plynovými lahvemi VAROVÁNÍ Jetboil Jetpower s náplní izobutanu/propanu o hmotnosti • Při zapalování si udržujte vzdálenost na délku paže, daleko 100/230/450 g (prodávají se samostatně). Připojení jiných od obličeje. Při zapálení může dojít k prudkému vzplanutí.
Pagina 50
Pokud zapalovač na vařiči nefunguje, můžete vařit zapálit sirkami nebo vlastním zapalovačem, postupujte však podle NÁVODU. Pokud zapalovač nejiskří, obraťte se na svého prodejce nebo značku Jetboil. 3. Pokud problém nelze vyřešit pomocí těchto pokynů, podívejte se na informace o omezené záruce na zadní straně.
Pagina 51
For additional diagrams and FAQs, visit: www.jetboil.com WARRANTY / SERVICE INFORMATION This appliance must only be serviced by an authorized person. Contact your local dealer, distributer, or Jetboil for parts and/or service. Please visit https://www.jetboil.com/warranty for product warranty information. Jetboil Jetboil Johnson Outdoors Gear, Inc.