Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
BE
NL
Deutsch, 15
Nederlands, 1
RS
Русскии, 40
PH 760 RF/HA
PH 760 RF GH/HA
PZ 760 RF/HA
PH 760 F/HA
PH 760 F GH/HA
PH 750 RT GH/HA
Pc 750/HA
Pc 750 T/HA
PH 750 T R/HA
PH 741 RQO GH/HA
PH 730 RT/HA
PH 720 RT/HA
Samenvatting
PT
Plaatsing
Gasaansluiting
Português, 28
Typeplaatje
kookvlak
KOOKPLAAT
NL
BE

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hotpoint Ariston PH 760 RF/HA

  • Pagina 1: Inhoudsopgave

    Praktisch advies voor het gebruik van de branders Praktisch advies voor het gebruik van de Keramiek kookvlak Voorzorgsmaatregelen en advies, 12 Algemene veiligheidsmaatregelen PH 760 RF/HA Afvalverwijdering PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA Onderhoud en verzorging, 13 PH 760 F/HA...
  • Pagina 2: Het Installeren

    Het installeren ! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere Dit systeem kan worden raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of uitgevoerd door lucht direct van wanneer u verhuist, dient u dit boekje bij het apparaat te buiten te onttrekken door middel bewaren zodat alle nodige informatie voorhanden blijft.
  • Pagina 3: Elektrische Aansluiting

    Als de kookplaat onder een Ventilatie keukenkastje wordt geplaatst, moet deze zich op een afstand Om een goede ventilatie te bereiken moet u de 600mm min. van minstens 700 mm van het achterkant van het meubel verwijderen. Het verdient de keukenblad bevinden (zie voorkeur de oven op twee houten balken te plaatsen, of afbeelding).
  • Pagina 4: Gasaansluiting

    Voor het aansluiten moet u controleren dat: - of met een flexibile buis van roestvrij staal die in de muur zit en voortzet met bedradingsverbinder. Daarbij dient het apparaat uitgerust te zijn van een • het stopcontact geaard is en voldoet aan de gaskraantje (voor Belgie A.G.B.) die gemakkelijk geldende normen;...
  • Pagina 5 1. verwijder de roosters van de kookplaat en schuif de • Het regelen van de minimumstand (voor België) branders uit hun plaats. 1. Zet het kraantje op de minimumstand; 2. schroef de straalpijpjes los met een steeksleutel van 7mm en vervang ze met de straalpijpjes 2.
  • Pagina 6: Kenmerken Van De Branders En De Straalpijpjes

    Kenmerken van de branders en de straalpijpjes Table 1 (Voor Belgie) Vloeibaar gas Natuurlijk gas Gaspit Doorsnee Termisch Termisch By-pass Straal. Bereik* Straal. Termisch Bereik* Termisch Bereik* vermogen vermogen 1/100 1/100 (g/h) 1/100 vermogen (l/h) vermogen (l/h) (mm) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) (p.c.s.*) Butane Propane...
  • Pagina 7 Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturele G25 P.C.S. = 32,49 MJ/m³ PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA...
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Apparaat

    Beschrijving van het apparaat Algemeen aanzicht KERAMISCH KOOKVLAK * GASBRANDER GASBRANDERS Roosters voor PANNEN Knoppen voor het regelen van de KERAMISCH KOOKVLAK * Knoppen voor het regelen Controlelampje van de WERKING GASBRANDERS KERAMISCH KOOKPLAAT * VEILIGHEIDSMECHANISME * Bougie voor ontsteking van de GASBRANDERS * •...
  • Pagina 9: Starten En Gebruik

    Starten en gebruik ! Op iedere knop staat aangegeven waar de de knop met het symbool bedient de buitenste gasbrander of de elektrische plaat* zich precies vlamkroon; bevindt. de knop met het symbool bedient de binnenste vlamkroon; Gasbranders Voor het aansteken van de gewenste vlamkroon drukt De gekozen brander kan met de betreffende knop als u de betreffende knop in en draait u hem tot aan volgt worden geregeld:...
  • Pagina 10: Praktisch Advies Voor Het Gebruik Van De Branders

    Praktisch advies voor het gebruik van de Practische raadgevingen voor het gebruik van de branders “Half vispan”. De aanwezigheid van de tweeovalen “Half Vispan” Voor een optimaal rendement dient u het volgende te branders, die 90° draaibaar zijn, maakt het kookvlak onthouden: nog flexibeler in het gebruik.
  • Pagina 11: Practische Raadgevingen Voor Het Gebruik Van De Keramische

    Practische raadgevingen voor het Onthoud het volgende voor het beste rendement: gebruik van de keramische • Op het keramische kookvlak kunt u alle soorten pannen gebruiken. Het belangrijkste is dat de Pos. Stralingsplaat bodem perfect plat is: pannen met een dikke bodem verdelen de warmte het beste.
  • Pagina 12: Voorzorgsmaatregelen En Advies

    Voorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens • Gebruik geen instabiele of vervormde pannen. de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door Deze aanwijzingen zijn geschreven voor uw personen (kinderen inbegrepen) met een beperkt veiligheid en u dient ze derhalve goed door te lichamelijk, sensorieel of geestelijk vermogen of nemen.
  • Pagina 13: Onderhoud En Verzorging

    Onderhoud en verzorging De elektrische stroom afsluiten etenswaren die per ongeluk gesmolten zijn moeten onmiddelijk verwijderd worden met een schrapertje Sluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige als de zone nog lauw is. Speciale handeling overgaat. schoonmaakmiddelen vormen een doorzichtig beschermend laagje.
  • Pagina 14: Storingen En Oplossingen

    Storingen en oplossingen Het kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u te controleren of u het euvel zelf kunt oplossen. Verifieer om te beginnen of er een correcte stroom- en gastoevoer is, en in het bijzonder of de hoofdgasleiding open staat.
  • Pagina 15 Inbetriebsetzung und Gebrauch, 22-24 Praktische Hinweise zum Gebrauch der Brenner Praktische Ratschläge für den Gebrauch der Elektroplatte Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 25 Allgemeine Sicherheit PH 760 RF/HA Entsorgung PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA Reinigung und Pflege, 26 PH 760 F/HA Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz...
  • Pagina 16: Installation

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig Das System kann mittels eines auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Belüftungsschachtes, mit Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs Luftaufnahme direkt aus dem oder einer Übergabe an einen anderen Benutzer das Gerät Freien, mit einem stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Nutzquerschnitt von mindestens...
  • Pagina 17: Elektroanschluss

    • Die an die Dunstabzugshaube angrenzenden ! Verwenden Sie die im Beipack “Zubehör” befindlichen Hängeschränke sind in einem Abstand von Haken. mindestens 420 mm von der Arbeitsplatte aufzuhängen (siehe Abbildung). Belüftung Sollte die Kochmulde unter Um eine einwandfreie Belüftung zu gewährleisten, muss einem Hängeschrank installiert die Rückwand des Schrankumbaus abgenommen werden, muss zwischen...
  • Pagina 18: Anschluss An Die Gasleitung

    Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: Anschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl) • die Steckdose geerdet ist und den gesetzlichen Bestimmungen entspricht; !Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät keinerlei Zugspannungen •...
  • Pagina 19 3. Setzen Sie sämtliche Teile in umgekehrter 3. Vergewissern Sie sich, dass bei raschem Drehen Reihenfolge wieder ein. von Maximum auf Minimum die Flamme des Brenners nicht erlischt. 4. Ersetzen Sie anschließend das Etikett der alten Eichung mit dem in unseren Kundendienst-Zentren 4.
  • Pagina 20: Merkmale Der Brenner Und Düsen

    Heizwert = 49,47 MJ/kg Erdgas G20 oberer Heizwert = 37,78 MJ/m³ Erdgas G25 oberer Heizwert = 32,49 MJ/m³ PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA...
  • Pagina 21: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Geräteansicht GLASKERAMIK-KOCHFELD * GASBRENNER GASBRENNER KOCHMULDENROSTE Reglerknöpfe für ELEKTROPLATTE * Reglerknöpfe Betriebsanzeigeleuchte für GASBRENNER GLASKERAMIK-KOCHFELD * SICHERHEITSVORRICHTUNG * GASBRENNER-ZÜNDKERZE * • Reglerknöpfe für GASBRENNER und • Betriebsanzeigeleuchte der Glaskeramik-Kochfeld*: ELEKTROPLATTE*: zur Regulierung der Flamme Diese leuchtet, sobald der Reglerknopf in eine von bzw.
  • Pagina 22: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch !Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Verwenden Sie bei kleinen Töpfen jedoch nur den Gasflamme oder Elektroplatte* er entspricht. inneren Brenner. Jeder einzelne Flammenkranz, aus denen ein Brenner mit "unabhängiger Doppelflamme" Gasbrenner gebildet ist, verfügt über einen eigenen Reglerknopf: Der gewählte Brenner kann mittels des entsprechenden Der mit dem Symbol gekennzeichnete...
  • Pagina 23: Praktische Hinweise Zum Gebrauch Der Brenner

    Praktische Ratschläge für den Gebrauch der C.Restwärmeanzeige: Diese zeigt an, dass die hinteren “Semi-Fischbrenner” Kochzone, auch wenn sie bereits ausgeschaltet Die drei hinteren, um 90° drehbaren "Semi- wurde, noch heiß ist, und eine Temperatur von Fischbrenner", elliptischer Form verleihen der mehr als 60°C übersteigt.
  • Pagina 24 Um optimale Leistungen zu gewährleisten, ist Praktische Hinweise zum Einsatz der Folgendes zu beachten: Glaskeramik-Kochzone • Auf einem Glaskeramikkochfeld kann jede Art von Pos. Strahlerplatte Kochgeschirr verwendet werden. Die Hauptsache Ausgeschaltet ist, dass der Kochgeschirrboden perfekt eben ist; Töpfe und Pfannen mit einem stärkeren Boden Zum Schmelzen von Butter und Schokolade gewährleisten eine bessere Hitzeverteilung.
  • Pagina 25: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise ! Das Gerät wurde entsprechend den strengsten • Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus jegliches Risiko durch unbeabsichtigtes Anstoßen Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam auszuschließen.
  • Pagina 26: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz feuchten Tuch nach und trocknen Sie es abschließend sorgfältig ab.Versehentlich Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom geschmolzene Alufolie, Plastikteile oder Stromnetz zu trennen. Kunststoffe, sowie Zuckerreste oder stark zuckerhaltige Speisereste müssen sofort mit einem Schaber von der noch heißen Kochzone entfernt werden.
  • Pagina 27: Störungen Und Abhilfe

    Störungen und Abhilfe Bevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorab durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich in erster Linie, dass auch keine Unterbrechung in der Strom- bzw. Gaszufuhr Ihrer Anlage besteht, vor allem, ob der Gashaupthahn auch aufgedreht wurde. Störungen Mögliche Ursachen / Lösungen •...
  • Pagina 28 Início e utilização, 34-36 Conselhos práticos para utilização dos queimadores Conselhos práticos para a utilização da chapa vidro cerâmica Placa das características Precauções e conselhos, 37 PH 760 RF/HA Segurança geral PH 760 RF GH/HA Eliminação PZ 760 RF/HA PH 760 F/HA Manutenção e cuidados, 38...
  • Pagina 29: Instalação

    Instalação ! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a • Os gases de liquefeitos de petróleo, mais pesados do que qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, o ar, estagnam-se embaixo. Portanto, as salas que assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para contiverem cilindros de GLP devem possuir aberturas informar o novo proprietário sobre o funcionamento e sobre as para fora, de maneira que possibilitem o escoamento para...
  • Pagina 30: Ligação Eléctrica

    Esquema para prender os ganchos remoção do forno. Ligação do cabo de fornecimento à rede eléctrica Monte no cabo uma ficha em conformidade com as normas para a carga indicada na placa de identificação. No caso de uma ligação directa à rede, será necessário Posição do gancho Posição do gancho interpor, entre o aparelho e a rede, um interruptor omnipolar...
  • Pagina 31 Ligação com tubo rígido (cobre ou aço) Substituir os injectores pelos indicados para o novo tipo de gás (ver tabela 1 ); ! A ligação do sistema de gás deve ser realizada de • colocar no lugar todos os componente seguindo as maneira a não provocar solicitações de nenhum género ao operações contrárias às da sequência citada acima;...
  • Pagina 32: Características Dos Queimadores E Bicos

    A 15°C e 1013 mbars-gás seco Propano P.C.S. = 50,37 MJ/Kg. Butano P.C.S. = 49,47 MJ/Kg. Natural P.C.S. = 37,78 MJ/m PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA PH 760 RF GH/HA PZ 760 RF/HA PH 730 RT/HA...
  • Pagina 33: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERÂMICA * QUEIMADORE A GÁS QUEIMADORES A GÁS Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA Selectores de comando da CHAPA ELÉCTRICA * Selectores de comando Indicador luminoso das CHAPAS PARA COZER QUEIMADORES A GÁS DE VIDRO CERÂMICA DISPOSITIVO DE...
  • Pagina 34: Início E Utilização

    Início e utilização ! Em cada selector está indicada a posição do o manípulo indicado pelo símbolo controla a queimador de gás ou da chapa eléctrica* coroa externa; correspondente. o manípulo indicado pelo símbolo controla a coroa interna. Queimadores a gás Para acender a coroa desejada aperte a fundo até...
  • Pagina 35: Conselhos Práticos Para Utilização Dos Queimadores

    Para qualquer posição do manípulo diferente de Conselhos práticos para a utilização dos apagado, acende-se o indicador luminoso de queimadores principais “Semi-Peixeira” funcionamento para cozer de Vidro Cerâmica. A utilização dos dois queimadores como “Semi- Peixeira” de formato elíptico, giráveis de 90°, Conselhos práticos para utilização dos proporciona ao plano uma maior flexibilidade de queimadores...
  • Pagina 36: Placa Das Características

    Conselhos práticos para a utilização do • Não utilizar as mesmas panelas utilizadas para os vidro cerâmica queimadores a gás. A concentração de calor nos bicos de gás é tanta que pode deformar o fundo da panela, e portanto nunca se obterá o resultado Pos.
  • Pagina 37: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em • Não feche a tampa de vidro (se presente) com os conformidade com as normas internacionais de queimadores ou a chapa eléctrica ainda estiverem segurança. Estas advertências são fornecidas por quentes.
  • Pagina 38: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica com um pano húmido e enxugar. Folhas de papel alumínio, objectos de matéria plástica ou materiais Antes de realizar qualquer operação, desligue o sintéticos, que tenham derretido, e também açúcar aparelho da alimentação eléctrica. ou alimentos com alto conteúdo de açúcar, devem ser removidos imediatamente da zona de cozedura ainda quente com uma espátula.
  • Pagina 39: Anomalias E Soluções

    Anomalias e soluções Pode acontecer do plano não funcionar ou não funcionar bem. Antes de chamar a assistência técnica, vejamos o que é possível fazer. Antes de mais nada, verifique que não haja interrupções nas redes de alimentação de gás e electricidade, especialmente se as torneiras do gás antes do plano estão abertas. Anomalias Possíveis causas / Solução •...
  • Pagina 40 Практические рекомендации по использованию стеклокерамической варочной панели Предосторожности и рекомендации, 49 Общие требования к безопасности Утилизация Техническое обслуживание и уход, 50 PH 760 RF/HA Отключение электропитания PH 760 RF GH/HA Чистка изделия PZ 760 RF/HA Уход за рукоятками газовои варочнои панели...
  • Pagina 41: Монтаж

    Установка ! Важно сохранить данное руководство для его (сжиженным натуральным газом) должны иметь последующих консультации. В случае продажи, вентиляционные отверстия, выходящие в атмосферу, передачи изделия или при переезде на новое место для удаления снизу возможных утечек газа. Поэтому жительства необходимо проверить, чтобы руководство баллоны...
  • Pagina 42: Подсоединение К Газопроводу

    Спереди нормативам (выключатель не должен размыкать провод заземления). Провод электропитания должен быть расположен таким образом, чтобы ни в однои точке его температура не превышала температуру помещения более чем на 50°C. ! Электромонтер несет ответственность за правильное подключение изделия к электрическои сети и за соблюдение...
  • Pagina 43 • Регуляция первичного воздуха конфорок Подсоединение при помощи гибкои трубки из Конфорки не нуждаются в какои-либо регуляции нержавеющеи стали со сплошными стенками с первичного воздуха. резьбовыми соединениями. • Регуляция минимального пламени Патрубок подачи газа в изделие имеет цилиндрическую 1. поверните рукоятку в положение минимального наружную...
  • Pagina 44: Характеристики Горелок И Форсунок

    При 15°C и 1013 мбар – сухои газ Пропан Теплотворная способность = 50,37 МДж/кг Бутан Теплотворная способность = 49,47 МДж/кг Природныи газ Теплотворная способность = 37,78 МДж/м PH 760 RF/HA PH 750 RT GH/HA PH 741 RQO GH/HA PH 720 RT/HA...
  • Pagina 45: Описание Изделия

    Описание изделия Общии вид • Индикатор работы ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ • Свеча зажигания ГАЗОВЫХ КОНФОРОК* для КОНФОРКИ* загорается, когда регулятор автоматического зажигания нужнои конфорки. повернут в любое положение, отличное от выключенного. • УСТРОИСТВО БЕЗОПАСНОСТИ* при случаином гашении пламени это устроиство перекрывает • ГАЗОВЫЕ КОНФОРКИ имеют разную мощность подачу...
  • Pagina 46: Включение И Эксплуатация

    Включение и эксплуатация ! На каждом регуляторе показано положение газовои регулятор, обозначенный символом , управляет или электрическои конфорки (если имеется), которои внешней конфоркой; данная рукоятка управляет. регулятор, обозначенный символом , управляет Газовые конфорки внутренней конфоркой. Для включения нужной конфорки нажмите до упора и...
  • Pagina 47 Практические советы по • Вставить горелку обратно в гнездо в нужном положении. эксплуатации газовых горелок • Проверить, чтобы горелки были установлены правильно. Для максимальнои отдачи следует помнить Две горелки могут быть использованы вместе или по следующее: отдельности с кастрюлями различных форм и размеров...
  • Pagina 48 Практические рекомендации по • не следует использовать ту же посуду, использованную на газовых конфорках: использованию стеклокерамической концентрация тепла на газовых конфорках может варочной панели* деформировать дно посуды, из-за чего o%ƒ. } *2!, “*= *=…-%!*= прилегание к варочной зоне будет не идеальным; •...
  • Pagina 49: Предосторожности И Рекомендации

    Предосторожности и рекомендации ! Изделие спроектировано и изготовлено в • В случае неисправности категорически соответствии с международными нормативами по запрещается открывать внутренние механизмы безопасности. Необходимо внимательно прочитать изделия с целью самостоятельного ремонта. настоящие предупреждения, составленные в Обращаитесь в Центр Технического целях...
  • Pagina 50: Техническое Обслуживание И Уход

    Техническое обслуживание и уход Отключение электропитания панели от возможных повреждений, вызванных продуктами Перед началом какои-либо операции по с высоким обслуживанию или чистке отсоедините изделие от содержанием сахара. сети электропитания. Категорически запрещается Чистка изделия использовать абразивные губки или ! Не следует пользоваться абразивными или чистящие...
  • Pagina 51: Неисправности И Методы Их Устранения

    Неисправности и методы их устранения Если ваш холодильник не работает. Прежде чем обратиться в Центр Технического обслуживания проверьте, можно ли устранить неисправность, используя рекомендации, приведенные в следующем перечне. Аномалии Возможные причины / Методы устранения: • Форсунки газовои конфорки не должны быть засорены. Конфорка...
  • Pagina 52 04/2011 - 195061743.03 XEROX FABRIANO...

Inhoudsopgave