Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

BUILT-IN OVEN AND HOB
MANUAL___________
USER'S
EINBAUOFEN UND KOCHFELD
BEDIENUNGSANLE/TUNG________
FOUR ENCASTRABLE ET TABLE DE CUISSON
L'UTILISATEUR________
MANUEL DE
FORNUIS MET GE"iNTEGREERDE OVEN
GEBRUIKSAANWIJZING
FORNO E PIANO COTTURA DA INCASSO
MANUALE D'USO
• CUTC64
• CUTC64FF
• CUTCE64EXDFN
• CUTCE64EXFDF
• CUTCE64EXDFF
• CUTCE64EXDNF
• CUTCE64
• CUTCE64FF
• HCTS827XL/E
• HCT601X/E
• HCT201X/E
• HCP201X/E
CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy
_________
___________
IT

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hoover CUTC64

  • Pagina 1 MANUALE D’USO • CUTC64 • CUTC64FF • CUTCE64EXDFN • CUTCE64EXFDF • CUTCE64EXDFF • CUTCE64EXDNF • CUTCE64 • CUTCE64FF • HCTS827XL/E • HCT601X/E • HCT201X/E • HCP201X/E CANDY HOOVER GROUP S.R.L. • Via Comolli 16 • 20861 Brugherio (MB) - Italy...
  • Pagina 2 ................4 ................28 ................6 ..............30 ..............6 ..............30 ..................6 ..............30 ..................6 ..................30 ..........6 ..........30 ...................6 ..................30 .............6 ..............30 ..............7 ..............31 ................7 ...................8 ................32 ................8 .........32 ....................8 ................32 ..................8 ................32 ...............8 ..........32 ................8 ................32 ...................8 ...............32 ..........8 ........32 ............8 ..........32 ..............9 ........33 ................9 ................33 ............9 ......33...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    SOMMARIO Istruzioni di sicurezza ..............52 1. Avvertenze generali ............. 55 Dichiarazione di conformità ..........55 Suggerimenti di sicurezza ........... 55 Installazione ................ 55 Montaggio del forno nel vano cucina ........55 Importante................55 Collegamento all'alimentazione elettrica ......55 2. Introduzione del prodotto ............ 56 3.
  • Pagina 4 During cooking, moisture may condense inside the oven cavity or on the glass of the door. This is a normal condition. To reduce this effect, wait 10-15 minutes after turning on the power before putting food inside the oven. ln any case, the condensation disappears when the oven reaches the cooking temperature.
  • Pagina 5 CAUTION: Do not refill the cavity bottom with water during cooking or when the oven is hot. No additional operation/setting is required in order to operate the appliance at the rated frequencies. We recommend you keep the instructions for installation and use for later reference, and before installing the hob, note its serial number in case you need to get help from the after sales service.
  • Pagina 6 • The oven must be used only for the purpose for which it was designed: it must only be used for cooking food. Any other use, e.g. as a form of heating, is an improper use of the oven and is therefore dangerous.
  • Pagina 7 1200W / ø155 1200W / ø155 / ø190 / ø190 (Version 1) Figure 3 (Version 2) (Version 3) Figure 4 Vitroceramic Surface Model Version 1 CUTC64 CUTCE64 Version 2 CUTCE64EXFDF Version 3 CUTC64EXDNF Version 1 CUTC64FF CUTCE64FF Version 2 CUTCE64EXDFN Version 3...
  • Pagina 8 08 EN...
  • Pagina 9 09 EN...
  • Pagina 10 Connection to the electrical circuit on glass ceramic hob shall be made only via the oven. To proceed with the connection, it is necessary to joint male connectors 1 and 2 of the hob with the “female” connectors 3 of the oven or of the control panel. 550x10 mm H05V2V2F H05V2V2F...
  • Pagina 11 11 EN...
  • Pagina 12 12 EN...
  • Pagina 13 HCP201X/E This function allows to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. The combination of heating elements with a pulsating cycle of air ensures a perfect baking result. Resistance of the vitroceramic glass to heat and extreme changes of temperature is very high.
  • Pagina 14 This function allows to cook in a healthier way, by reducing the amount of fat or oil required. The combination of heating elements with a pulsating cycle of air ensures a perfect baking result. 150 ml 14 EN...
  • Pagina 15 15 EN...
  • Pagina 16 Während des Garvorgangs kann Feuchtigkeit im Ofenraum oder auf dem Glas der Tür kondensieren. Dies ist ein normaler Zustand. Um diesen Effekt zu verringern, warten Sie 10-15 Minuten nach dem Einschalten des Geräts, bevor Sie die Speisen in den Ofen stellen. In jedem Fall verschwindet das Kondensat, wenn der Ofen die Gartemperatur erreicht hat.
  • Pagina 17 Wenn Sie den Einlegeboden innen platzieren, achten Sie darauf, dass der Anschlag nach oben und in die Rückseite des Hohlraums gerichtet ist. Der Einlegeboden muss vollständig in den Hohlraum eingesetzt werden WARNUNG: Decken Sie die Backofenwände nicht mit Aluminiumfolie oder anderem Einwegschutz ab, der in direkten Kontakt mit der heißen Emaille kommt.
  • Pagina 18 •Dieses Gerät darf ausschließlich für den Zweck eingesetzt werden, für den es hergestellt wurde, nämlich die Zubereitung von Speisen. Jede andere Anwendung (beispielsweise das Heizen von Räumen) ist deshalb als zweckentfremdet zu betrachten und demzufolge gefährlich. Der Hersteller kann für eventuelle Schäden, die auf einen ungeeigneten, fehlerhaften und unvernünftigen Einsatz zurückzuführen sind, nicht verantwortlich gemacht werden.
  • Pagina 19 1200W / ø155 1200W / ø155 / ø190 / ø190 (Version 1) Abbildung 3 (Version 2) (Version 3) Abbildung 4 Glaskeramik Model Version 1 CUTC64 CUTCE64 Version 2 CUTCE64EXFDF Version 3 CUTC64EXDNF Version 1 CUTC64FF CUTCE64FF Version 2 CUTCE64EXDFN Version 3...
  • Pagina 20 20 DE...
  • Pagina 21 21 DE...
  • Pagina 22 550x10 mm H05V2V2F H05V2V2F H05V2V2F 22 DE...
  • Pagina 23 23 DE...
  • Pagina 24 24 DE...
  • Pagina 25 HCP201X/E Diese Funktion ermöglicht es, gesünder zu kochen, indem sie den Bedarf an Fett oder Öl reduziert. Die Kombination von Heizelementen mit einem pulsierenden Luftzyklus sorgt für ein perfektes Garergebnis. 25 DE...
  • Pagina 26 KONVEKTION + LÜFTER Bei dieser Funktion wird heiße Luft an den oberen und unteren Heizelementen entlang geleitet und durch den Lüfter gleichmäßig im Inneren des Backofens verteilt. Stellen Sie die Ofentemperatur je nach gewünschter Zubereitungsart auf die empfohlene Temperatur ein, die Sie der Temperaturtabelle entnehmen können.
  • Pagina 27 Benutzen Sie keinen zu nassen Schwamm. Benutzen Sie niemals ein Messer oder einen Schraubendreher. Ein Schaber mit einer Rasierklinge verursacht keine Schäden auf der Bevor Sie Ihren Ofen reinigen, vergewissern Sie sich zunächst, dass Oberfläche, solange er in einem Winkel von 30° gehalten wird. sämtliche Bedienelemente abgeschaltet sind und der Ofen abgekühlt Halten Sie Kochfeldschaber immer außerhalb der Reichweite von ist.
  • Pagina 28 Pendant la cuisson, de l’humidité peut se condenser à l’intérieur de la cavité ou sur la vitre de la porte. Il s’agit d’un phénomène normal. Pour réduire cet effet, attendez 10-15 minutes après avoir allumé l’appareil avant de mettre les aliments au four. La condensation disparaîtra de toutes façons dès que le four aura atteint la température de cuisson.
  • Pagina 29 Pour introduire la grille dans le four, vérifiez que le butoir est dirigé vers le haut et au fond de la cavité. La grille doit être complètement insérée dans la cavité. AVERTISSEMENT : Ne recouvrez pas les parois du four avec du papier aluminium ou une protection jetable disponible dans les magasins.
  • Pagina 31 1200W / ø155 1200W / ø155 / ø190 / ø190 (Version 1) Image 3 (Version 2) (Version 3) Image 4 Surface vtrocéramque Model Version 1 CUTC64 CUTCE64 Version 2 CUTCE64EXFDF Version 3 CUTC64EXDNF Version 1 CUTC64FF CUTCE64FF Version 2 CUTCE64EXDFN Version 3...
  • Pagina 32 32 FR...
  • Pagina 33 33 FR...
  • Pagina 34 550x10 mm 550x10 mm 550x10 mm 550x10 mm 34 FR...
  • Pagina 35 35 FR...
  • Pagina 36 36 FR...
  • Pagina 37 Eerst moet u de ovenfunctie verstellen (figuur 22 en 23) en de temperatuur van de oven op de gewenste waarde zetten (figuur 24). Het fornuisonderdeel van het product kan worden bediend via het Anders werkt de oven niet. bedieningspaneel (figuur 20). Als de temperatuur in uw oven de ingestelde waarde bereikt, zal de Fase “0”...
  • Pagina 38 Cette fonction permet une cuisson plus saine en réduisant la quantité de graisses ou d'huile nécessaire. La combinaison d'éléments chauffants et d'un cycle à pulsation d'air garantit des résultats de cuisson parfaits. 150 ml 38 FR...
  • Pagina 39 39 FR...
  • Pagina 40 Tijdens het koken kan vocht in de ovenruimte of op het glas van de deur condenseren. Dit is normaal. Om dit effect te verminderen, wacht u 10-15 minuten na het inschakelen van de stroom voordat u voedsel in de oven doet. Condensatie verdwijnt in elk geval de wanneer de oven de kooktemperatuur bereikt.
  • Pagina 41 Als u het schap erin plaatst, moet u ervoor zorgen dat de aanslag aan de bovenkant en achterin de ovenruimte zit. Het schap moet helemaal in de ruimte worden geschoven WAARSCHUWING: Bekleed de ovenruimte niet met aluminiumfolie of wegwerpbeschermingen die verkrijgbaar zijn in de handel. Aluminiumfolie of andere beschermingen die rechtstreeks in contact komen met het hete email, kunnen smelten en het email van de binnenwanden aantasten.
  • Pagina 42: Belangrijk

    1. ALGEMENE AANWIJZINGEN Lees deze handleiding aandachtig. Hierin treff u betangrijke gegevens aan omtrent installatie, gebruik en onderhoud. Bewaar deze handleiding voor eventuele toekomstige raadpleging. De eerste keer dat de oven in werking wordt gesteld, kan er een stinkende walm vrijkomen. Dit is te wijten aan de eerste verhitting van de lijm op de isolatiepanelen rond de oven.
  • Pagina 43 / ø190 / ø190 (Versie 1) Figuur 3 (Versie 2) (Versie 3) Figuur 4 Vtrokeramsch oppervlak Modellen Versie 2 Modellen Versie 1 CUTC64 CUTCE64 Versie 2 CUTCE64EXFDF Versie 3 CUTC64EXDNF Versie 1 CUTC64FF CUTCE64FF Versie 2 CUTCE64EXDFN Versie 3 CUTC64EXDFF...
  • Pagina 44: Aquactivafunctie

    Opgelet voor allehete oppervlakken, omdateen risicoop brandwonden bestaat. Gebruik gedestilleerd ofdrinkbaar water. 4.5 AQUACTIVAFUNCTIE DeAquactivaprocedure maakt gebruik vanstoomom achtergebleven vetenetensrestenuit de ovente helpen verwijderen. 1. Giet 300ml water inhet Aquactivareservoir aan de onderkant van de oven. 2. Stel deovenfunctieStatic ( ) ofBottom ( ) verwarming in 3.
  • Pagina 45 45 NL...
  • Pagina 46 550x10 mm 46 NL...
  • Pagina 47 47 NL...
  • Pagina 48 48 NL...
  • Pagina 49 HCP201X/E Met deze functie kunt u gezonder koken, waarbij de benodigde hoeveelheid vet of olie wordt verminderd. De combinatie van verwarmingselementen met een pulserende luchtcyclus garandeert een perfect bakresultaat. 49 NL...
  • Pagina 50 Met deze functie kunt u gezonder koken, waarbij de benodigde hoeveelheid vet of olie wordt verminderd. De combinatie van verwarmingselementen met een pulserende luchtcyclus garandeert een perfect bakresultaat. 150 ml 50 NL...
  • Pagina 51 51 NL...
  • Pagina 52: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Durante la cottura, l'umidità può condensarsi all'interno del vano cottura o sul vetro della porta. Questa è una condizione normale. Per ridurre questo effetto, attendere 10-15 minuti dopo l'accensione prima di mettere gli alimenti all'interno del forno. In ogni caso, la condensa scompare quando il forno raggiunge la temperatura di cottura.
  • Pagina 53 Assistenza Cliente e richiedere l'utilizzo di ricambi originali. Il mancato rispetto di quanto indicato sopra può compromettere la sicurezza dell'elettrodomestico e rendere nulla la garanzia. Qualsiasi materiale fuoriuscito in eccesso deve essere tolto prima della pulizia. L’interruzione prolungata dell’alimentazione durante una fase di cottura potrebbe causare un guasto del monitor.
  • Pagina 54 Non appoggiare oggetti pesanti al di sopra del piano di cottura. Se cadono sul piano possono danneggiarlo. Non utilizzare il piano di cottura per riporvi oggetti. Non fare scivolare i recipienti sul piano di cottura. 54 IT...
  • Pagina 55: Avvertenze Generali

    AVVERTENZE GENERALI Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Per ottenere il massimo dal vostro forno vi raccomandiamo di: • Leggere attentamente le note di questo manuale: contengono importanti istruzioni su come installare, utilizzare e sottoporre a manutenzione questo forno in modo sicuro.
  • Pagina 56: Introduzione Del Prodotto

    4. Vassoio 5. Resistenza di riscaldamento inferiore 6. Resistenza di riscaldamento superiore 7. Griglia 8. Ripiani Figura 2 PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA: CUTC64 (Versione 3) Figura 4 (Versione 2) Figura 3 (Versione 2) Superficie in vetroceramica Modello Versione 1 CUTC64...
  • Pagina 57: Suggerimenti Utili

    SUGGERIMENTI UTILI 4.1 SISTEMA DI SICUREZZA DEI RIPIANI Il forno è dotato di un nuovo sistema di sicurezza dei ripiani. In questo modo è possibile estrarre i ripiani del forno durante l'ispezione degli alimenti senza pericolo di fuoriuscite di alimenti o di caduta accidentale di ripiani dal forno.
  • Pagina 58: Forno E Installazione Del Piano Di Cottura

    • Ruotare le fascette e serrarle a fondo. 5.2 FORNO e INSTALLAZIONE DEL PIANO DI COTTURA Figura 10 - Installazione regolare del forno Figura 11 5.2.3 Fissaggio del forno Inserire il forno nell'apposito spazio previsto nel vano cucina; può essere montato sotto un piano di lavoro o in un armadio verticale. Fissare il forno in posizione avvitandolo, utilizzando i due fori di fissaggio nel telaio.
  • Pagina 59: Cablaggio E Sicurezza Del Forno Combinato Ad Incasso

    5.3 CABLAGGIO E SICUREZZA DEL FORNO 5.4 PIANO DI COTTURA IN VETROCERAMICA COMBINATO AD INCASSO SENZA MANOPOLA DI COMANDO • Prima di effettuare il collegamento, accertarsi che l'impianto sia Il collegamento al circuito elettrico sul piano di cottura in vetroceramica protetto da un fusibile appropriato (come da tabella) e che sia deve essere effettuato solo tramite il forno.
  • Pagina 60: Utilizzo Del Forno/Piano Di Cottura

    UTILIZZO DEL FORNO/PIANO DI COTTURA 6.1 PANNELLI DI CONTROLLO Spia del termostato del forno Spia di controllo del bruciatore elettrico Manopola comando Manopola di comando Manopola del Manopola comando funzioni forno bruciatore elettrico termostato del forno timer Figura 18 Figura 19 60 IT...
  • Pagina 61: Uso Del Programmatore Elettronico

    6.2 USO DEL PROGRAMMATORE ELETTRONICO FUNZIONE COME ATTIVARE COME SPEGNERE COME FUNZIONA A COSA SERVE • Premere e tenere • Al termine del tempo • Alla fine del tempo impostato viene attivato impostato viene attivato • Permette di utilizzare il premuto il pulsante un allarme acustico un allarme.
  • Pagina 62: Uso Dei Bruciatori Del Piano Di Cottura

    ACCORGIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO: 6.4 USO DEI BRUCIATORI DEL PIANO DI • Per ottenere la massima efficienza dal piano cottura, posizionare la COTTURA pentola al centro della zona cottura. • L'utilizzo di un coperchio riduce i tempi di cottura e risparmia Il piano di cottura del prodotto viene controllato tramite il pannello di energia trattenendo il calore.
  • Pagina 63: Funzioni

    ACCORGIMENTI PER IL RISPARMIO ENERGETICO: rack. Dopo aver posizionato il vassoio del forno sul terzo ripiano è possibile avviare il funzionamento della griglia. Il vassoio posto sul • Cercare per quanto possibile di evitare il preriscaldamento e terzo ripiano garantisce che l'olio che cade dagli alimenti venga cercare di riempire sempre il forno.
  • Pagina 64: Pulizia E Manutenzione

    Non lasciare mai un raschietto con lametta alla portata dei bambini. PULIZIA E MANUTENZIONE Non utilizzare mai prodotti abrasivi o detergenti in polvere. • Cornice metallica: per pulire in modo sicuro la cornice metallica, 7.1 CONSIDERAZIONI GENERALI lavare con acqua e sapone, risciacquare e quindi asciugare con un panno morbido.
  • Pagina 67 This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). WEEE contains both polluting substances (which can cause negative consequences for the environment) and basic components (which can be reused). It is important to have WEEE subjected to specific treatments, in order to remove and dispose properly all pollutants, and recover and recycle all materials. Individuals can play an important role in ensuring that WEEE does not become an environmental issue;...
  • Pagina 68 42840182 • A4 • 07.2022• Rev_A The manufacturer will not be responsible for any inaccuracy resulting from printing or transcript errors contained in this brochure. We reserve the right to carry out modifications to products as required, including the interests of consumption, without prejudice to the characteristics relating to safety or function. Der Hersteller übernimmt keine Hauftung für eventuelle Druck-oder Übersetzungsfehler dieser Bedienungsanleitung.

Inhoudsopgave