24. Always unplug after use. Your cooker’s power will remain on unless you press the on/off switch to “O” position and unplug the power cord. 25. Use the appliance on a flat, dry and heat resistance surface. - 2 - RCE-110118...
NEVER use abrasive cleaners. Do not use any metal tools or steel wool on the outside finish or on cooking pot as they may cause damage. Do not submerge any part of the rice cooker body in water. - 3 - RCE-110118...
When your rice is cooked the cooker will automatically switch to the Warm function. After cooking it is important to allow rice to stand, for 6-10 minutes without removing lid. This will ensure that rice is cooked through. - 4 - RCE-110118...
Always keep your receipt, without the receipt you can’t claim any form of warranty. Damage caused by not following the instruction - 5 - RCE-110118...
Pagina 7
Electronic and Electrical Equipment not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human health due to the presence of hazardous substances. Please dispose of responsibly at an approved waste or recycling facility. - 6 - RCE-110118...
18. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 19. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 20. Lassen Sie das Gerät während des Gebrauchs niemals unbeaufsichtigt. - 7 - RCE-110118...
Zum Aufwärmen von kaltem Reis geben Sie etwa 1/4 Tasse kaltes Wasser je Tasse gekochten Reis hinzu, rühren Sie um und schalten Sie den Reiskocher ein. Hinweis: Ü briggebliebener Reis ist besonders gut zum Anbraten geeignet. Halten Sie den inneren Topf und das Heizelement frei von Fremdkörpern, um Fehlfunktionen zu vermeiden. - 8 - RCE-110118...
Füllungen von Geflügel, wenn er in einer Brühe mit getrockneten Früchten gekocht wird. REIS KOCHEN Mit diesem Leitfaden erzielen Sie hervorragende Ergebnisse. Für Ihren Komfort hat der innere Topf Füllmengenangaben auf der Innenseite. Wir haben ebenfalls einen handlichen Messbecher zum Abmessen von Reis und Wasser beigefügt. - 9 - RCE-110118...
Pagina 11
Heben Sie Reste für den nächsten Tag auf. Eintopf schmeckt am folgenden Tag am besten, bitte im Kühlschrank aufbewahren. Tomaten in Dosen oder Wasser mit Bouillonwürze und Gewürzen ergeben hervorragende Starter für Brühe, zur Verwendung in Suppen und Eintöpfen. - 10 - RCE-110118...
Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. - 11 - RCE-110118...
20. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 21. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. 22. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 23. Linda inte kabeln runt apparaten och undvik att böja den. - 12 - RCE-110118...
RENGÖ RING OCH UNDERHÅ LL Innan du rengör riskokaren tryck alltid på på/av-omkopplaren till “O”-position, koppla ur sladden och låt den svalna fullständigt. Ta bort innerkärlet och locket från riskokaren och diska dem i varmt vatten med diskmedel. Skölj - 13 - RCE-110118...
Pagina 15
Du kan lägga till vatten för riskokning vid vattenlinjen initu kastrullen (se diagrammet för mätning). Exempel: För 2 koppar okokt ris, lägg till vatten till linje 2. För mjukare ris rekommenderar vi att ris och vatten hälls i innerkärlet och får dra 10-20 minuter innan det kokas. - 14 - RCE-110118...
Pagina 16
Brister som uppstår genom felaktig hantering av apparaten och fel som uppstår genom ingrepp och reparationer av tredje man eller montering av främmande delar, omfattas ej av vår garanti. Behåll alltid ditt - 15 - RCE-110118...
Pagina 17
Den överkorsade soptunnan betyder att denna produkt inte skall kastas i de vanliga hushållssoporna. Elektronisk och elektrisk utrustning som inte källsorteras utgör en potentiell risk för miljön och människors hälsa på grund av att de innehåller farliga substanser. Avyttra på ett ansvarsfullt sätt och lämna till en godkänd återvinningsanläggning. - 16 - RCE-110118...
19. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 20. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. - 17 - RCE-110118...
Om koude rijst weer op te warmen, kunt u ca. 1/4 kopje koud water per kopje gekookte rijst toevoegen, meng het geheel en stel de schakelaar vervolgens in op cook (koken). Opmerking: van overgebleven rijst kunt u heerlijke gebakken rijst maken. - 18 - RCE-110118...
Bruine Rijst Bruine rijst wordt vaak gezien als de gezondste variëteit. Het wordt in de natuurlijk ongebleekte, zemelrijke vorm aangeboden. Het bevat meer B-samengestelde vitaminen, ijzers, calcium en vezel dan andere variëteiten. - 19 - RCE-110118...
Vergeet dus niet de verhouding aan te passen aan de hand van het gebruikte type rijst voor betere resultaten. SOEP EN GOULASH Een stevige pot soep of goulash is altijd welkom op tafel. Ben creatief engebruik verschillende soorten vlees en - 20 - RCE-110118...
Elektronische en elektrische apparatuur die niet is opgenomen in het selectieve afvalsorteringsproces is potentieel gevaarlijk voor het milieu en de menselijke gezondheid vanwege de aanwezigheid van gevaarlijke stoffen. Voer deze op verantwoorde wijze af bij een erkend afvalverwerkings- of recyclingbedrijf. - 21 - RCE-110118...
23. Älä kierrä johtoa laitteen ympärille, äläkä taivuttele sitä. 24. Irrota aina pistoke käytön jälkeen. Keittimen virta pysyy päällä, ellet paina käynnistyskytkintä ”O”-asentoon ja irrota pistoketta pistorasiasta. 25. Käytä laitetta tasaisella, kuivalla ja lämpöä kestävällä alustalle. - 22 - RCE-110118...
Poista sisempi kattila ja sen kansi riisikeittimestä ja pese kuumalla saippuavedellä. Huuhtele hyvin, ja kuivaa pehmeällä ja puhtaalla kankaalla. Puhdista keittimesi ulkopuoli tarvittaessa puhtaalla ja kostutetulla kankaalla tai miedolla saippualiuoksella. ÄLÄ KOSKAAN käytä hankaavia puhdistusaineita. Älä käytä mitään metallisia työkaluja tai teräsvillaa - 23 - RCE-110118...
Pagina 25
Pakkaukseen sisältyy myös kätevä kuppi, joka on suunniteltu sekä riisin että veden mittaukseen. Mittaa pakkaukseen sisältyvällä mittakupilla riisi ja lisää se sisempään kattilaan. Yksi tasaisesti täytetty mitta vastaa yhtä kuppia. Lisää riisin keittovettä padan sisäpuolella olevien merkkien mukaan. (Katso mittataulukko) - 24 - RCE-110118...
Säilytä ylimääräinen ruoka seuraavaan päivään. Maut voimistuvat yön aikana jääkaapissa. Säilötyt yrttimaustetut tomaatit tai lihakuutioilla ja mausteilla maustettu vesi ovat hyviä pohjaliemiä keitoille ja pataruoille. TEKNISET TIEDOT Käyttöjännitettä: 220-240V ~ 50/60Hz Tehonkulutuksen: 500W - 25 - RCE-110118...
Pagina 27
Yliviivatun roskakorin symboli tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Elektroniikka- ja sähkölaitteet, jotka eivät kuulu valikoivan lajittelun piiriin, voivat olla vaarallisia ympäristölle ja ihmisten terveydelle, koska niissä on vaarallisia aineita. Toimita ne vastuullisesti hyväksyttyyn jäte- tai kierrätyslaitokseen. - 26 - RCE-110118...
24. Støpslet skal alltid tas ut etter bruk. Riskokeren vil fortsatt væ re på, med mindre du setter på/av-bryteren til "O" og tar støpslet ut av stikkontakten. 25. Bruk apparatet på et flatt og tørt område som tåler varme. - 27 - RCE-110118...
Pagina 29
ALDRI slipende rengjøringsmidler. Ikke bruk metallverktøy eller stålull på utsiden eller på kokekaret, da de kan forårsake skade. Ikke senk noen del av riskokerhuset i vann. For å rengjøre varmeplaten og termokontrollplaten, bruk stålull til å polere eller fjerne rester. Tørk - 28 - RCE-110118...
Etter matlaging er det viktig å la risen stå, i 6-10 minutter uten å fjerne lokket. Dette vil sikre at risen blir kokt gjennom. Brun ris vil ta lengre tid å koke. Vi foreslår at du legger til en ekstra 3/4-kopp vann for å imøtekomme riktig koketid. - 29 - RCE-110118...
Pagina 31
Ta alltid vare på kvitteringen. Uten kvitteringen kan du ikke kreve noen form for garanti. Skade som skyldes at bruksanvisningen ikke er fulgt, medfører at garantien blir gjort ugyldig. Hvis dette resulterer i betydelig skade - 30 - RCE-110118...
Pagina 32
Elektronisk og elektrisk utstyr som ikke er inkludert i den selektive sorteringsprosessen er potensielt farlig for miljøet og menneskers helse på grunn av tilstedevæ relsen av farlige stoffer. Vennligst avhend ansvarlig på et godkjent avfalls- eller resirkuleringsanlegg. - 31 - RCE-110118...
23. Ledningen må ikke vikles rundt om apparatet eller bukkes. 24. Træ k altid stikket ud efter brug. Maskinen forbliver tæ ndt, medmindre du stiller tæ nd/sluk-knappen på “O” og trækker stikket ud. 25. Brug apparatet på en flad, tør og varmebestandig overflade. - 32 - RCE-110118...
Rengør apparatets yderside efter behov med en ren, fugtig klud, eventuelt med en mild sæ be. Brug aldrig rengøringsmidler med slibende effekt. Brug ikke metalredskaber eller ståluld på den ydre overflade eller - 33 - RCE-110118...
For blødere ris anbefaler vi, at du tilbereder ris og vand i den indvendige gryde og lader den stå i blød i 10-20 minutter, inden den koges. Put låget på apparatet, og sæ t ledningen i stikket. Stil tæ nd/sluk-knappen på “I” og tryk tilberedningsknappen ned. Når risen er blevet tilberedt, skifter komfuret automatisk til varmefunktionen. - 34 - RCE-110118...
Pagina 36
Vi giver 2 års garanti på det købte produkt, begyndende på salgsdagen. Hvis du har et defekt produkt, kan du henvende dig direkte ved salgsstedet. Denne garanti dæ kker ikke defekter som opstå som konsekvens af forkert håndtering eller fejl som følge af - 35 - RCE-110118...
Pagina 37
Elektronisk og elektrisk udstyr, der ikke bortskaffes på en miljøvenlig måde, er potentielt farligt for miljøet og menneskers sundhed på grund af deres farlige stoffer. Produktet skal bortskaffes på en ansvarlig måde på et godkendt affalds- eller genbrugsanlæ g. - 36 - RCE-110118...