Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
CD-/MP3-/Kassettenspieler
CD-/MP3-/Kassettenspieler
Radiocassette CD/MP3
Cd-/mp3-/cassettespeler
Reproductor de casetes/CD/MP3
Lettore CD/MP3/cassette
CD/MP3/cassette player
MEDION LIFE
Handleiding
Handleiding
E66476
®
(MD 44176)
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
Instruction mannual
Instruction mannual

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Medion E66476

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Istruzioni per l‘uso Handleiding Handleiding Instruction mannual Instruction mannual CD-/MP3-/Kassettenspieler CD-/MP3-/Kassettenspieler Radiocassette CD/MP3 Cd-/mp3-/cassettespeler Reproductor de casetes/CD/MP3 Lettore CD/MP3/cassette CD/MP3/cassette player MEDION LIFE E66476 ® (MD 44176)
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Informationen zu dieser Bedienungsanleitung .........5 1.1. Zeichenerklärung ....................5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ...............7 2.1. Eingeschränkter Personenkreis ................ 8 EU Konformitätsinformation ..............9 Sicherheitshinweise ..................9 4.1. Betriebssicherheit ....................9 4.2. Aufstellungsort ....................10 4.3. Reparatur ......................... 11 4.4. Umgebungstemperatur ..................11 4.5.
  • Pagina 4 14.1. Kassette einlegen ....................25 14.2. Kassette abspielen, stoppen, unterbrechen ..........25 14.3. Schneller Vor- und Rücklauf ................25 Reinigung ....................26 Lagerung bei Nichtbenutzung ..............26 Wenn Störungen auftreten ................26 Entsorgung ....................27 Technische Daten ..................28 Serviceinformationen ................29 Impressum ....................31...
  • Pagina 5: Informationen Zu Dieser Bedienungsanleitung

    . Informationen zu dieser Bedienungsanlei- tung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Ge- rät und in der Bedienungsanleitung.
  • Pagina 6 WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch explosionsgefährliche Stoffe! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch Verätzung! WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch hohe Lautstärke! Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Be- • dienung  Auszuführende Handlungsanweisung  Auszuführende Sicherheitshinweise Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Schutzklasse II Elektrogeräte der Schutzklasse II sind Elektrogeräte die durchge- hend doppelte und/oder verstärkte Isolierung besitzen und keine...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient zum Abspielen von Tonmedien (CDs, MP3-Datenträger, USB-Geräte, Kassetten) sowie zum Radioemp- fang. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/kommerziellen Ge- brauch bestimmt. Der genannte Empfangsbereich stellt die technischen Möglichkeiten des Gerätes dar.
  • Pagina 8: Eingeschränkter Personenkreis

    .. Eingeschränkter Personenkreis WARNUNG! Verletzungsgefahr! Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten phy- sischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (bei- spielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähig- keiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei- spielsweise ältere Kinder). ...
  • Pagina 9: Eu Konformitätsinformation

    . EU Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MEDION AG, dass der Funkanlagentyp MD 44176 der Richtlinie 2014/53/EU (RE-Richtlinie), sowie der Richtlinie 2009/125/EG (Öko-Design-Richtlinie) und der Richtlinie 2011/65/EU (RoHS-Richtlinie) entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.
  • Pagina 10: Aufstellungsort

    .. Aufstellungsort • Stellen Sie das Gerät nur auf eine ebene und stabile Fläche. • Schützen Sie das Gerät Erschütterungen und Vibrationen. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Luft- feuchtigkeit (z. B. Badezimmer) ausgelegt. Achten Sie darauf, dass: •...
  • Pagina 11: Reparatur

    .. Reparatur • Wenden Sie sich an den Kundendienst, wenn: – das Netzkabel angeschmort oder beschädigt ist – Flüssigkeit in das Gerät eingedrungen ist – das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert – das Gerät heruntergefallen oder das Gehäuse beschädigt ist.  Überlassen Sie die Reparatur Ihres Gerätes ausschließlich qua- lifiziertem Fachpersonal.
  • Pagina 12: Stromversorgung

    .. Stromversorgung  Betreiben Sie das Gerät der Schutzklasse II nur an einer leicht erreichbaren und in der Nähe befindlichen Schutzkontakt- Steckdose mit 230 V~, 50 Hz oder legen 6 x 1,5-V-Batterien, Größe UM-1 D R20 in das Batteriefach ein. GEFAHR! Stromschlaggefahr! Auch bei ausgeschaltetem Gerät sind Teile des Gerätes...
  • Pagina 13: Cd-Spieler

     Entfernen Sie das Netzkabel und/oder die Batterien in einer Notsituation wie z. B. bei Rauch oder ungewöhnlichen Geräu- schen aus dem Gerät.  Der Netzstecker muss in einer Notsituation schnell erreichbar sein. Daher ist darauf zu achten, dass die Steckdose immer leicht erreichbar ist.
  • Pagina 14: Batterien

    .. Batterien Das Gerät kann mit Batterien betrieben werden. Beachten Sie hierzu folgende Hinweise: • Halten Sie neue und gebrauchte Batterien von Kindern fern. Batterien nicht verschlucken, es besteht die Gefahr einer che- mischen Verätzung. Batterien sind kein Spielzeug! • Kontakt mit Batteriesäure vermeiden. Bei Kontakt mit Haut, Augen oder Schleimhäuten die betroffene Stellen mit reich- lich klarem Wasser spülen und umgehend einen Arzt aufsu- chen.
  • Pagina 15: Lieferumfang

     Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Son- nenschein, Feuer oder dergleichen) aus.  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort. Direkte starke Wärme kann die Batterien beschädigen. Setzen Sie das Gerät daher keinen starken Hitzequellen aus.  Schließen Sie Batterien nicht kurz. ...
  • Pagina 16: Geräteübersicht

    . Geräteübersicht .. Oberseite U S B – Anschlussbuchse für USB-Speichermedium 2.  – Kassettenwiedergabe pausieren 3.  – Kassettenwiedergabe stoppen / Kassette auswerfen 4.  – Schnelllauf vorwärts (Kassette) 5.  – Schnelllauf rückwärts (Kassette) 6.  – Kassettenwiedergabe starten –...
  • Pagina 17: Vorderseite

    .. Vorderseite 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Lautstärke erhöhen / FUNC.– Gerät einschalten / in den Standby-Modus schalten / Betriebsart auswählen 11.
  • Pagina 18: Rückseite

    .. Rückseite AUX IN PHONES 23. FM-Antenne 24. P H O N E S – Anschlussbuchse für Ohrhörer 25. A U X I N – Anschlussbuchse für externes Audiogerät 26. Batteriefach (auf der Unterseite des Gerätes) 27. A C ~ – Anschluss für Netzstecker (auf der Rückseite des Geräts) .
  • Pagina 19: Batteriebetrieb - Batterien In Das Hauptgerät Einlegen

    .. Batteriebetrieb - Batterien in das Hauptgerät ein- legen  Das Batteriefach befindet sich auf der Geräteunterseite.  Lösen Sie beide Arretierungen und nehmen Sie den Deckel des Batteriefachs ab.  Legen Sie sechs 1,5-V-Batterien, Größe UM-1/D/R20 (nicht mitgeliefert) so ein, dass der Minuspol an den Federn anliegt.
  • Pagina 20: Kopfhörer Anschließen

    . Kopfhörer anschließen Auf der Rückseite des Gerätes befindet sich ein 3,5 mm Kopfhöreranschluss P H O  N E S .  Stecken Sie einen Kopfhörer mit einem 3,5 mm Klinkenstecker in den Kopfhörer- anschluss. Ist ein Kopfhörer angeschlossen, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Die Laut- stärkeregelung ist weiterhin möglich, um die Lautstärke des Kopfhörers zu verän- dern.
  • Pagina 21: Einschalten / Standby

    . Einschalten / Standby  Drücken Sie / FUNC., um das Gerät einzuschalten.  Drücken Sie die Taste / FUNC. erneut, um den gewünschten Betriebsmodus zu wählen (FM / TAPE / CD / USB / AUX).  Halten Sie die Taste / FUNC.
  • Pagina 22: Cds Und Usb-Speicher Wiedergeben

    ... Sender manuell speichern  Stellen Sie einen zu speichernden Radiosender ein.  Drücken Sie die Taste P R O G . / R A N . / R E P. . Im Display blinkt die Anzeige für den Programmplatz (z. B. P, P usw.). ...
  • Pagina 23: Disk Einlegen

    .. Disk einlegen Achten Sie darauf, dass über dem Gerät ca. 15 cm Platz ist, so dass die Abdeckung des CD-Fachs nicht behindert wird, wenn sie geöffnet wird.  Greifen Sie in den nach außen gewölbten CD-Fachöffner und ziehen Sie den Deckel nach oben, um diesen zu öffnen ...
  • Pagina 24: Ordneranwahl

    .. Ordneranwahl Wenn Sie MP3-Dateien wiedergeben, können diese in verschiedenen Ordnern ge- speichert sein, um einen besseren Überblick zu behalten.  Stoppen Sie die Wiedergabe mit .  Um bei einem MP3-Datenträger den Ordner zu wechseln, halten Sie die Taste ...
  • Pagina 25: Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe

    .. Wiederholungsfunktionen/Zufallswiedergabe  Drücken Sie die Taste P R O G . / R A N . / R E P. im Play-Modus ein- oder mehr- mals um die Wiederholungsmodi durchzuschalten. Es werden verschiedene Modi unterstützt: – Einzelnen Titel wiederholen ( blinkt im Display), FOLD erscheint konstant im Dis- –...
  • Pagina 26: Reinigung

    . Reinigung Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie unbedingt immer zuerst den Netzstecker. Verwenden Sie für die Reinigung nur ein trockenes, weiches Tuch. Benutzen Sie kei- ne chemischen Lösungs- und Reinigungsmittel, weil diese die Oberfläche und/oder die Beschriftungen des Gerätes beschädigen können. Die Linse der Lasereinheit darf nicht berührt oder gereinigt werden.
  • Pagina 27: Entsorgung

    . Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens- dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen.
  • Pagina 28: Technische Daten

    . Technische Daten Gerät Ausgangsleistung 2 x 2,2 Watt RMS Schutzklasse Schutzklasse II Laserleistung Laser Klasse 1 Unterstützte Formate CD-R, CD-RW, Audio-CD, MP3-CD Anzahl Speicherplätze der programmier- 20 Titel (CD), 99 (MP3) baren Wiedergabe Maximale Speichergröße USB 32 GB Spannungsversorgung Spannung / Frequenz 100 - 240 V~ 60/50 Hz Betrieb...
  • Pagina 29: Serviceinformationen

    Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weiter- geben. Sie finden unsere Service-Community unter community.medion.com. • Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen. • Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.
  • Pagina 30 Serviceadresse MEDION Service Center Franz-Fritsch-Str. 11 4600 Wels Österreich Schweiz Öffnungszeiten Rufnummer  Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 33 33 32 Serviceadresse MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Schweiz Belgien & Luxemburg Öffnungszeiten Rufnummer (Belgien) ...
  • Pagina 31: Impressum

    Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist.
  • Pagina 33 Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .......35 1.1. Explication des symboles ................. 35 Utilisation conforme ...................37 2.1. Catégorie de personnes restreinte ...............38 Déclaration de conformité UE..............39 Consignes de sécurité.................39 4.1. Sécurité de fonctionnement ................39 4.2. Lieu d’installation ....................40 4.3. Réparation ......................40 4.4.
  • Pagina 34 Mode cassette .....................54 14.1. Insertion de cassette ..................54 14.2. Lecture, arrêt et interruption d’une cassette..........55 14.3. Avance et retour rapides .................. 55 Nettoyage ....................55 Stockage en cas de non-utilisation ............55 En cas de dysfonctionnements ..............56 Recyclage ....................57 Caractéristiques techniques ..............58 Informations relatives au SAV ..............
  • Pagina 35: Informations Concernant La Présente Notice D'utilisation

    . Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne uti- lisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utili- sation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figurant sur l’appareil et dans la notice d’uti- lisation.
  • Pagina 36 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à des matières explosives ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à des brûlures chimiques ! AVERTISSEMENT ! Danger en cas de volume élevé ! Énumération/information sur des événements se produisant pen- • dant l’utilisation  Action à exécuter  Consignes de sécurité à respecter Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Classe de protection II...
  • Pagina 37: Utilisation Conforme

    . Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appareil peut être utilisé pour la lecture de différents médias (CD, support de données MP3, périphériques USB, cassettes), ainsi que la réception radio. L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale.
  • Pagina 38: Catégorie De Personnes Restreinte

    .. Catégorie de personnes restreinte AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales res- treintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ ou de connaissances (p.
  • Pagina 39: Déclaration De Conformité Ue

    . Déclaration de conformité UE L’entreprise MEDION AG déclare par la présente que le type de dispositif sans fil MD 44176 est conforme aux directives 2014/53/UE (directive RE) ; 2009/125/CE (directive sur l’écoconception) et 2011/65/UE (directive RoHS). La déclaration de conformité...
  • Pagina 40: Lieu D'installation

    .. Lieu d’installation • Installez l’appareil uniquement sur une surface plane et stable. • Protégez l’appareil des secousses et vibrations. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces très humides (p. ex. une salle de bains). Veillez à ce que : •...
  • Pagina 41: Température Ambiante

    .. Température ambiante • L’appareil doit être utilisé et stocké uniquement conformé- ment aux températures ambiantes et à l’humidité relative in- diquées dans les caractéristiques techniques. DANGER ! Risque d’électrocution ! En cas de fortes variations de température ou d’humidi- té, il est possible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil et provoque un court-circuit.
  • Pagina 42  Avant le nettoyage, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. DANGER ! Risque d’électrocution ! L’appareil contient des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit accidentel, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie.  N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez aucun objet à...
  • Pagina 43: Lecteur De Cd

     Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolon- gée (voyage p. ex.) ou en cas d’orage avec risque de foudre, débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. .. Lecteur de CD Le lecteur de CD est un produit laser de catégo- rie 1.
  • Pagina 44  Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utili- sez jamais de piles neuves et usagées en même temps.  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles dans l’appareil.  Il existe un risque d’explosion en cas de remplacement non conforme des piles ! Remplacez les piles par des piles de même type ou de type équivalent uniquement.
  • Pagina 45: Contenu De L'emballage

    . Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants.  Sortez le produit de son emballage et retirez tout le matériel d’emballage. ...
  • Pagina 46: Vue D'ensemble De L'appareil

    . Vue d’ensemble de l’appareil .. Face supérieure U S B – Port pour support de stockage USB 2.  – Interrompre la lecture d’une cassette 3.  – Arrêter la lecture d’une cassette/éjecter une cassette 4.  – Avance rapide (cassette) 5.
  • Pagina 47: Face Avant

    .. Face avant 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Augmenter le volume / FUNC.– Mettre l’appareil en marche/en mode veille/régler le mode de fonc- tionnement 11.
  • Pagina 48: Face Arrière

    .. Face arrière AUX IN PHONES 23. Antenne FM 24. P H O N E S – Prise pour casque 25. A U X I N – Prise pour périphérique audio externe 26. Compartiment à piles (sur la face inférieure de l’appareil) 27.
  • Pagina 49: Fonctionnement Sur Piles - Insertion Des Piles Dans L'appareil

    .. Fonctionnement sur piles – insertion des piles dans l’appareil  Le compartiment à piles se trouve sur le dessous de l’appareil.  Appuyez sur les deux clips de verrouillage et retirez le couvercle du comparti- ment à piles.  Insérez six piles de 1,5 V, taille UM-1/D/R20 (non fournies) en veillant à ce que le pôle moins soit en contact avec les ressorts.
  • Pagina 50: Connexion D'un Casque

    . Connexion d’un casque L’appareil est équipé au dos d’une prise pour casque 3,5 mm P H O N E S .  Branchez un casque muni d’une prise jack 3,5 mm dans la prise pour casque. Lorsque le casque est connecté, les haut-parleurs sont désactivés. Le volume du casque peut être changé...
  • Pagina 51: Volume

    . Volume  Réglez le volume à l’aide des touches V O L + et V O L  . . Radio  Appuyez si nécessaire une ou plusieurs fois sur la touche / F U N C . pour pas- ser en mode Radio.
  • Pagina 52: Appel Des Stations

    ... Appel des stations  Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche   / F O L D . / M E M .  ou   / F O L D . / M E M . + et sélectionnez l’emplacement mémoire souhaité. L’écran affiche l’emplacement mémoire sélectionné...
  • Pagina 53: Connexion D'une Clé Usb

    .. Connexion d’une clé USB  Insérez la clé USB dans le port U S B .  Les titres sont lus et la lecture du premier titre démarre immédiatement. Le port USB n’est pas destiné à charger des appareils USB. ..
  • Pagina 54: Programmation De L'ordre De Lecture

    .. Programmation de l’ordre de lecture Avec la fonction de programmation, vous pouvez compiler votre propre pro- gramme de musique en ne sélectionnant que certains titres. Vous pouvez déter- miner vous-même l’ordre de lecture des titres dans ce répertoire. Procédez comme suit : ...
  • Pagina 55: Lecture, Arrêt Et Interruption D'une Cassette

    .. Lecture, arrêt et interruption d’une cassette  Pour lancer la lecture d’une cassette, appuyez sur la touche .  Pour arrêter la lecture, appuyez sur la touche  .  Vous pouvez interrompre momentanément la lecture en cours avec la touche  .
  • Pagina 56: En Cas De Dysfonctionnements

    . En cas de dysfonctionnements Problème Cause possible Solution  Si l’appareil fonctionne sur piles, Les piles sont peut-être vides. vérifiez si celles-ci sont bien insé- L’appareil ne s’al- rées et chargées. Le cordon d’ali- lume pas.  Vérifiez que le cordon d’alimenta- mentation n’est pas bien raccordé.
  • Pagina 57: Recyclage

    . Recyclage EMBALLAGE Votre appareil se trouve dans un emballage qui le protège des dom- mages pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. APPAREIL Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets ména- gers.
  • Pagina 58: Caractéristiques Techniques

    . Caractéristiques techniques Appareil Puissance de sortie 2 x 2,2 watts RMS Classe de protection Classe de protection II Puissance du laser Laser de classe 1 Formats pris en charge CD-R, CD-RW, CD Audio, CD MP3 Nombre d’emplacements mémoire de la 20 titres (CD), 99 (MP3) lecture programmable Capacité...
  • Pagina 59: Informations Relatives Au Sav

    Au sein de notre Service-Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili- sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances. Vous pouvez accéder à notre Service-Community ici : community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici : www.medion.com/contact.
  • Pagina 60: Mentions Légales

    La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur. Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.
  • Pagina 61 Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ..........63 1.1. Betekenis van de symbolen ................63 Gebruiksdoel ....................65 2.1. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken .........66 Conformiteitsinformatie van de EU ............67 Veiligheidsvoorschriften ................67 4.1. Veilig gebruik ......................67 4.2. Plaats van opstelling ..................68 4.3.
  • Pagina 62 14.1. Cassette plaatsen ....................83 14.2. Cassette afspelen, stoppen, onderbreken..........83 14.3. Snel vooruit- en achteruitspoelen..............83 Reiniging ....................84 Opslag bij niet-gebruik ................84 Als zich storingen voordoen ..............84 Afvalverwerking ..................85 Technische gegevens ................. 86 Service-informatie ..................87 Colofon ....................... 88...
  • Pagina 63: Informatie Over Deze Gebruiksaanwijzing

    . Informatie over deze gebruiksaanwijzing Hartelijk dank dat u voor ons product hebt gekozen. Wij wensen u veel plezier met het apparaat. Lees de veiligheidsvoorschriften en de volledige gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. Neem de waarschuwingen op het apparaat en in de gebruiksaanwijzing in acht.
  • Pagina 64 WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door explosiegevaarlijke stoffen WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door chemische brand- wonden WAARSCHUWING! Waarschuwing voor gevaar door een hoog volume Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Instructie voor een uit te voeren handeling ...
  • Pagina 65: Gebruiksdoel

    . Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Het apparaat dient voor het afspelen van geluidsmedia (cd’s, mp3-gegevensdragers, USB-apparaten, cassettes) en voor radio-ontvangst. Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/com- mercieel gebruik. Het vermelde ontvangstbereik geeft de technische mogelijkheden van het apparaat aan.
  • Pagina 66: Personen Die Het Apparaat Niet Mogen Gebruiken

    .. Personen die het apparaat niet mogen gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Gevaar voor letsel bij personen met een lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke beperking (bijv. minderva- liden en ouderen met een lichamelijke en geestelijke beperking) of met gebrek aan kennis en ervaring (bijv. oudere kinderen).
  • Pagina 67: Conformiteitsinformatie Van De Eu

    . Conformiteitsinformatie van de EU Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografische apparatuur MD 44176 voldoet aan de richtlijn 2014/53/EU (RE-richtlijn) alsook de richtlijn 2009/125/EG (eco- designrichtlijn) en de richtlijn 2011/65/EU (RoHS-richtlijn). De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te vinden op de volgende website: www.
  • Pagina 68: Plaats Van Opstelling

    .. Plaats van opstelling • Plaats het apparaat alleen op een vlakke en stabiele onder- grond. • Bescherm het apparaat tegen schokken en trillingen. Het apparaat is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge luchtvochtigheid (bijv. badkamers). Zorg ervoor dat: •...
  • Pagina 69: Omgevingstemperatuur

    .. Omgevingstemperatuur • Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt en opgebor- gen onder de bij de technische gegevens vermelde omge- vingscondities. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvoch- tigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan.
  • Pagina 70  Haal de netstekker uit het stopcontact voordat u het apparaat gaat reinigen. GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Binnen in het apparaat bevinden zich stroomvoerende onderdelen. Bij deze onderdelen bestaat er gevaar voor elektrische schokken of brand door onbedoelde kort- sluiting.
  • Pagina 71: Cd-Speler

    .. Cd-speler De cd-speler is een laserproduct klasse 1. Het ap- paraat is uitgerust met een veiligheidssysteem dat voorkomt dat gevaarlijke laserstralen tijdens normaal gebruik naar buiten komen. Om ooglet- sel te voorkomen, mag u het veiligheidssysteem van het apparaat nooit manipuleren of beschadi- gen.
  • Pagina 72  Plaats uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde type. Ge- bruik oude en nieuwe batterijen nooit door elkaar.  Let bij het plaatsen van de batterijen in het apparaat op de polariteit (+/-).  Als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen, bestaat er explosiegevaar! Vervang batterijen alleen door bat- terijen van hetzelfde of een gelijkwaardig type.
  • Pagina 73: Inhoud Van De Levering

    . Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of ina- demen van kleine onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinde- ren.  Haal het product uit de verpakking en verwijder al het verpakkingsmateriaal. ...
  • Pagina 74: Overzicht Van Het Apparaat

    . Overzicht van het apparaat .. Bovenkant U S B – Aansluiting voor USB-opslagmedium 2.  – Afspelen van cassette onderbreken 3.  – Afspelen van cassette stoppen/cassette uitwerpen 4.  – Snel vooruitspoelen (cassette) 5.  – Snel terugspoelen (cassette) 6.
  • Pagina 75: Voorkant

    .. Voorkant 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Volume verhogen / FUNC.– Apparaat inschakelen / in stand-bymodus schakelen / modus selec- teren 11.
  • Pagina 76: Achterkant

    .. Achterkant AUX IN PHONES 23. FM-antenne 24. P H O N E S – Aansluiting voor oortelefoon 25. A U X I N – Aansluiting voor extern audioapparaat 26. Batterijvak (aan de onderkant van het apparaat) 27. A C ~ – Aansluiting voor netstekker (aan de achterkant van het apparaat) .
  • Pagina 77: Werking Op Batterijen - Batterijen In Het Hoofdapparaat Plaatsen

    .. Werking op batterijen - batterijen in het hoofd- apparaat plaatsen  Het batterijvak bevindt zich aan de onderkant van het apparaat.  Maak de twee vergrendelingen los en haal het deksel van het batterijvak af.  Plaats zes batterijen van 1,5 V, type UM-1/D/R20 (niet meegeleverd) zodanig dat de minpool tegen de veren rust.
  • Pagina 78: Hoofdtelefoon Aansluiten

    . Hoofdtelefoon aansluiten Aan de achterkant van het apparaat bevindt zich een 3,5 mm aansluiting voor een hoofdtelefoon P H O N E S .  Steek een hoofdtelefoon met een jackplug van 3,5 mm in de aansluiting voor de hoofdtelefoon.
  • Pagina 79: Inschakelen/Stand-By

    . Inschakelen/stand-by  Druk op / F U N C . om het apparaat in te schakelen.  Druk opnieuw op de toets / F U N C . om de gewenste gebruiksmodus te se- lecteren (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
  • Pagina 80: Zenders Handmatig Opslaan

    ... Zenders handmatig opslaan  Stem af op de radiozender die moet worden opgeslagen.  Druk op de toets P R O G . / R A N . / R E P. . Op het display knippert de aandui- ding van de geheugenplaats (bijv.
  • Pagina 81: Disk Plaatsen

    .. Disk plaatsen Houd boven het apparaat ca. 15 cm ruimte vrij, zodat het deksel van het cd-vak bij het openen niet wordt geblokkeerd.  Steek uw wijsvinger in de naar buiten uitstekende cd-vak-opener en trek het deksel omhoog om het te openen. ...
  • Pagina 82: Map Selecteren

    .. Map selecteren Voor een beter overzicht kunnen afgespeelde mp3-bestanden in verschillende map- pen opgeslagen zijn.  Stop het afspelen met .  Om bij een mp3-gegevensdrager naar een andere map te gaan, houdt u de toets   / F O L D . / M E M .  of   / F O L D . / M E M . + gedurende ca. één secon- de ingedrukt (het nummer van de actuele mappen wordt weergegeven, bijv.
  • Pagina 83: Herhaalfuncties/Afspelen In Willekeurige Volgorde

    .. Herhaalfuncties/afspelen in willekeurige volgor-  Druk in de afspeelmodus de toets P R O G . / R A N . / R E P. één keer of een paar keer in om de herhaalmodi te doorlopen. Er worden verschillende modi ondersteund: –...
  • Pagina 84: Reiniging

    . Reiniging Haal voordat u het apparaat gaat reinigen, altijd eerst de netstekker uit het stopcon- tact. Gebruik voor het reinigen alleen een droge, zachte doek. Gebruik geen chemische oplos- en reinigingsmiddelen, omdat deze het oppervlak en/of de opschriften van het apparaat kunnen beschadigen.
  • Pagina 85: Afvalverwerking

    . Afvalverwerking VERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpak- king. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. APPARAAT Afgedankte apparaten mogen niet bij het normale huisvuil worden ge- daan.
  • Pagina 86: Technische Gegevens

    . Technische gegevens Apparaat Uitgangsvermogen 2 x 2,2 watt RMS Veiligheidsklasse Veiligheidsklasse II Laservermogen Laserproduct klasse 1 Ondersteunde formaten cd-r, cd-rw, audio-cd, mp3-cd Aantal geheugenplaatsen voor gepro- 20 titels (cd), 99 (mp3) grammeerd afspelen Maximaal geheugen USB 32 GB Voedingsspanning Spanning/frequentie 100 - 240 V ~ 60/50 Hz Gebruik...
  • Pagina 87: Service-Informatie

    • In onze Service-Community vindt u andere gebruikers en onze medewerkers en daar kunt u uw ervaringen uitwisselen en uw kennis delen. U vindt onze Service-Community onder community.medion.com. • U kunt natuurlijk ook ons contactformulier gebruiken onder www.medion.com/contact.
  • Pagina 88: Colofon

    Deze gebruiksaanwijzing is auteursrechtelijk beschermd. Verveelvoudiging in mechanische, elektronische of welke andere vorm dan ook zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland Houd er rekening mee dat het bovenstaande adres geen retouradres is. Neem eerst...
  • Pagina 89 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......91 1.1. Explicación de los símbolos ................91 Uso conforme a lo previsto ............... 93 2.1. Grupo de personas limitado ................94 Información de conformidad UE .............. 95 Indicaciones de seguridad ................ 95 4.1.
  • Pagina 90 14.1. Introducción de un casete ................111 14.2. Reproducción, parada e interrupción del casete ........111 14.3. Avance y retroceso rápido ................111 Limpieza ..................... 111 Almacenamiento en caso de no utilizarse ..........112 En caso de fallos ..................112 Eliminación ....................113 Datos técnicos ....................114 Informaciones de asistencia técnica ............115 Aviso legal ....................
  • Pagina 91: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    . Información acerca de este manual de ins- trucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
  • Pagina 92 ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por sustancias explosivas. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de peligro por corrosión cutánea. ¡ADVERTENCIA! ¡Advertencia de peligro por volumen excesivo! • Signo de numeración/información sobre eventos durante el manejo  Instrucción operativa que debe ejecutarse  Indicaciones de seguridad que deben ejecutarse Símbolo de corriente continua Símbolo de corriente alterna Clase de protección II...
  • Pagina 93: Uso Conforme A Lo Previsto

    . Uso conforme a lo previsto Este es un aparato de electrónica de consumo. El aparato sirve para reproducir me- dios de audio (CD, medios de almacenamiento MP3, dispositivos USB, casetes), así como para la recepción de radio. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indi- cado para fines comerciales/industriales.
  • Pagina 94: Grupo De Personas Limitado

    .. Grupo de personas limitado ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de sufrir lesiones para personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
  • Pagina 95: Información De Conformidad Ue

    . Información de conformidad UE Por la presente MEDION AG declara que el tipo de equipo inalámbrico MD 44176 cumple las directivas 2014/53/UE (Directiva sobre la comercialización de equipos ra- dioeléctricos), 2009/125/CE (Directiva sobre diseño ecológico) y 2011/65/UE (Directiva sobre restricciones de sustancias peligrosas). El texto completo de la declaración de conformidad UE está...
  • Pagina 96: Lugar De Colocación

    .. Lugar de colocación • Coloque el aparato solo sobre una superficie plana y estable. • Proteja el aparato frente a sacudidas y vibraciones. El aparato no se ha diseñado para el funcionamiento en espacios con una elevada humedad del aire (p. ej., baños). Procure que: •...
  • Pagina 97: Reparación

    .. Reparación • Diríjase al servicio de atención al cliente en los siguientes ca- sos: – el cable de alimentación está fundido o dañado; – ha penetrado líquido en el aparato; – el aparato no funciona correctamente; – el aparato se ha caído o la carcasa está dañada. ...
  • Pagina 98: Alimentación Eléctrica

    .. Alimentación eléctrica  Utilice los aparatos de la clase de protección II solo cerca de una toma de corriente accesible con puesta a tierra y 230 V~, 50 Hz, o bien coloque 6 pilas de 1,5 V, tamaño UM-1 D R20, en el compartimento de las pilas.
  • Pagina 99: Lector De Cd

     Guarde una distancia de un metro como mínimo frente a fuentes de interferencias de alta frecuencia y magnéticas (te- levisor, cajas de altavoces, teléfono móvil, etc.) para evitar pro- blemas de funcionamiento y pérdida de datos.  Extraiga el cable de alimentación o las pilas en caso de emer- gencia, p. ej., si se genera humo o se oyen ruidos inusuales en el aparato.
  • Pagina 100: Pilas

    .. Pilas El aparato puede funcionar con pilas. Observe al respecto las si- guientes indicaciones: • Mantenga las pilas nuevas y usadas alejadas de los niños. No ingiera las pilas, ya que existe peligro de quemaduras quími- cas. ¡Las pilas no son un juguete! •...
  • Pagina 101: Volumen De Suministro

     Guarde las pilas en un lugar fresco y seco. El calor intenso di- recto puede dañar las pilas. Por ello, no exponga el aparato a fuentes de calor intensas.  No cortocircuite las pilas.  Nunca tire las pilas al fuego. ...
  • Pagina 102: Vista General Del Aparato

    . Vista general del aparato .. Parte superior U S B : puerto para medio de almacenamiento USB 2.  : pausar la reproducción del casete 3.  : parar la reproducción del casete/expulsar el casete 4.  : avance rápido (casete) 5.
  • Pagina 103: Parte Delantera

    .. Parte delantera 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + : subir el volumen / FUNC.: encender el aparato/conmutar al modo Standby/seleccionar el modo operativo 11.
  • Pagina 104: Parte Trasera

    .. Parte trasera AUX IN PHONES 23. Antena FM 24. P H O N E S : conexión para auriculares 25. A U X I N : conexión para dispositivo de audio externo 26. Compartimento de las pilas (en la parte inferior del aparato) 27.
  • Pagina 105: Funcionamiento Con Pilas: Colocación De Las Pilas En El Aparato

    .. Funcionamiento con pilas: colocación de las pilas en el aparato  El compartimento de las pilas se encuentra en la parte inferior del aparato.  Suelte los dos bloqueos y retire la tapa del compartimento de las pilas.  Coloque seis pilas de 1,5 V, tamaño UM-1/D/R20 (no incluidas en el volumen de suministro) de manera que el polo negativo se encuentre en contacto con los resortes.
  • Pagina 106: Conexión De Los Auriculares

    . Conexión de los auriculares En la parte posterior del aparato hay una conexión P H O N E S de 3,5 mm para au- riculares.  Enchufe los auriculares con un conector jack de 3,5 mm en la conexión para au- riculares.
  • Pagina 107: Encendido/Standby

    . Encendido/Standby  Pulse / F U N C . para encender el aparato.  Pulse la tecla / F U N C . de nuevo para seleccionar el modo operativo deseado (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
  • Pagina 108: Reproducción De Cd Y Memoria Usb

    ... Guardado manual de emisoras  Ajuste una emisora de radio que quiera guardar.  Pulse la tecla P R O G . / R A N . / R E P. . En la pantalla parpadea la indicación para el canal de programación (p. ej., P, P etc.). ...
  • Pagina 109: Inserción De Un Disco

    .. Inserción de un disco Procure que sobre el aparato haya aprox. 15 cm de espacio para que la tapa del com- partimento de CD pueda abrirse sin impedimentos.  Sujetando por el abridor abombado del compartimento de CD , tire hacia arriba de la tapa para abrirla.
  • Pagina 110: Selección De Carpetas

    .. Selección de carpetas Si reproduce archivos MP3, estos pueden estar guardados en distintas carpetas para tener una mejor visión de conjunto.  Detenga la reproducción con .  Para cambiar de carpeta cuando se usa un medio de almacenamiento de MP3, mantenga pulsada la tecla ...
  • Pagina 111: Modo Casete

    Si está programado un orden de reproducción (ver capítulo anterior), la reproducción aleatoria estará desactivada. . Modo casete  Pulse la tecla / F U N C . una o varias veces hasta que en la pantalla se muestre TAPE. ..
  • Pagina 112: Almacenamiento En Caso De No Utilizarse

    . Almacenamiento en caso de no utilizarse Si no va a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado, guárdelo en un lugar seco y fresco, y procure que el aparato esté bien protegido frente a polvo y cambios extremos de temperatura. Desenchúfelo de la toma de corriente y extraiga las pilas del aparato.
  • Pagina 113: Eliminación

    . Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
  • Pagina 114: Datos Técnicos

    . Datos técnicos Aparato Potencia de salida 2 × 2,2 W RMS Clase de protección Clase de protección II Potencia láser Láser clase 1 Formatos compatibles CD-R, CD-RW, CD de audio, MP3-CD Número de posiciones de memoria de la 20 pistas (CD), 99 (MP3) reproducción programable Tamaño de memoria USB máximo 32 GB...
  • Pagina 115: Informaciones De Asistencia Técnica

    • Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
  • Pagina 116: Aviso Legal

    Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
  • Pagina 117 Indice Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ......119 1.1. Spiegazione dei simboli ................... 119 Utilizzo conforme ..................121 2.1. Limitazione d’uso ....................122 Informazioni sulla conformità EU ............123 Indicazioni sulla sicurezza ............... 123 4.1. Utilizzo sicuro ......................123 4.2. Luogo di posizionamento ................124 4.3.
  • Pagina 118 13.8. Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale ......... 139 Modalità cassette..................139 14.1. Inserire la cassetta ..................... 139 14.2. Riproduzione della cassetta, arresto e pausa della riproduzione ..139 14.3. Scorrimento veloce avanti/indietro ............140 Pulizia ......................140 Come conservare il dispositivo quando non viene utilizzato ....140 In caso di problemi ...................140 Smaltimento....................141 Dati tecnici ....................
  • Pagina 119: Informazioni Relative Alle Presenti Istruzioni Per L'uso

    . Informazioni relative alle presenti istruzio- ni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e queste istruzioni nella loro interezza. Osservare le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Pagina 120 AVVERTENZA! Pericolo causato da materiali a rischio di esplosione! AVVERTENZA! Pericolo di ustione chimica! AVVERTENZA! Pericolo dovuto al volume elevato! Punto elenco/informazioni relative a eventi che si possono verificare • durante l’utilizzo  Istruzioni operative da seguire  Indicazioni di sicurezza da seguire Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata Classe di protezione II...
  • Pagina 121: Utilizzo Conforme

    . Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Il dispositivo serve per la ripro- duzione di supporti audio (CD, supporti dati MP3, dispositivi USB, cassette) nonché per la ricezione radio. Il prodotto è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/ commerciale.
  • Pagina 122: Limitazione D'uso

    .. Limitazione d’uso AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o intellettive (ad esempio, persone parzialmente disabili, anziani con capacità fisiche o in- tellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di cono- scenze (ad esempio, bambini grandi).
  • Pagina 123: Informazioni Sulla Conformità Eu

    . Informazioni sulla conformità EU MEDION AG dichiara che il tipo di apparecchiatura radio MD 4176 è conforme alla direttiva 2014/53/UE (Direttiva RED), alla direttiva 2009/125/CE (Direttiva sulla proget- tazione ecocompatibile) e alla direttiva 2011/65/UE (Direttiva RoHS). Il testo comple- to della dichiarazione di conformità...
  • Pagina 124: Luogo Di Posizionamento

    .. Luogo di posizionamento • Posizionare il dispositivo soltanto su una superficie piana e stabile. • Proteggere il dispositivo da scosse e vibrazioni. Il dispositivo non è concepito per l’utilizzo in locali con elevata umidità (per esempio bagni). Assicurarsi che: •...
  • Pagina 125: Riparazione

    .. Riparazione • Rivolgersi al Servizio clienti se: – il cavo di alimentazione è bruciato o danneggiato – è penetrato del liquido nel dispositivo – il dispositivo non funziona correttamente – il dispositivo è caduto o l’involucro è danneggiato.  Affidare la riparazione del dispositivo esclusivamente a perso- nale specializzato.
  • Pagina 126: Alimentazione Elettrica

    .. Alimentazione elettrica  Utilizzare il dispositivo della classe di protezione II solo colle- gandolo a una presa da 230 V~, 50 Hz con messa a terra che sia vicina e facilmente accessibile, oppure inserire 6 batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1 D R20, nel vano batterie. PERICOLO! Pericolo di scossa elettrica! Alcuni componenti del dispositivo sono in tensione an-...
  • Pagina 127: Lettore Cd

     In casi di emergenza, ad esempio in presenza di fumo o ru- mori insoliti, rimuovere il cavo di alimentazione e/o le batterie dal dispositivo.  In casi di emergenza, la spina deve essere rapidamente rag- giungibile. È dunque necessario assicurarsi che la presa elet- trica sia sempre facilmente raggiungibile.
  • Pagina 128: Batterie

    .. Batterie Il dispositivo funziona anche a batterie. Osservare le indicazioni seguenti: • Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bam- bini. Non ingerire le batterie. Pericolo di ustione chimica. Le batterie non sono un giocattolo! • Evitare il contatto con l’acido delle batterie. In caso di contat- to con la pelle, gli occhi o le mucose, sciacquare i punti inte- ressati con abbondante acqua pulita e contattare immediata- mente un medico.
  • Pagina 129: Contenuto Della Confezione

     Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio raggi diretti del sole, fuoco o simili).  Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto. Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie. Non esporre il dispositivo a fonti di calore eccessive.
  • Pagina 130: Panoramica Del Dispositivo

    . Panoramica del dispositivo .. Parte superiore U S B – Presa di collegamento per supporto di memorizzazione USB 2.  – Pausa riproduzione cassetta 3.  – Arresto riproduzione cassetta/espulsione cassetta 4.  – Scorrimento rapido in avanti (cassetta) 5.
  • Pagina 131: Lato Anteriore

    .. Lato anteriore 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Aumento del volume / FUNC.– Accensione del dispositivo / passaggio alla modalità standby / sele- zione della modalità...
  • Pagina 132: Lato Posteriore

    .. Lato posteriore AUX IN PHONES 23. Antenna FM 24. P H O N E S – Presa di collegamento per cuffie/auricolari 25. A U X I N – Presa di collegamento per dispositivo audio esterno 26. Vano batterie (sul lato inferiore del dispositivo) 27.
  • Pagina 133: Funzionamento A Batterie - Inserire Le Batterie Nel Dispositivo Principale

    .. Funzionamento a batterie - Inserire le batterie nel dispositivo principale  Il vano batterie si trova sul lato inferiore del dispositivo.  Sbloccare ambedue gli arresti e rimuovere il coperchio del vano batterie.  Inserire sei batterie da 1,5 V, dimensioni UM-1/D/R20 (non incluse) in modo tale che il polo negativo sia a contatto con le molle.
  • Pagina 134: Collegamento Di Cuffie/Auricolari

    . Collegamento di cuffi e/auricolari Sul lato posteriore del dispositivo si trova una presa di collegamento per cuffie/auri- colari da 3,5 mm, P H O N E S .  Inserire le cuffie/gli auricolari con uno spinotto da 3,5 mm nell’apposita presa. Quando le cuffie/gli auricolari sono collegati, gli altoparlanti vengono disattivati.
  • Pagina 135: Accensione / Standby

    . Accensione / Standby  Premere il tasto / F U N C . per accendere il dispositivo.  Premere nuovamente il tasto / F U N C . per selezionare la modalità desiderata (FM / TAPE / CD / USB / AUX). ...
  • Pagina 136: Riproduzione Di Cd E Supporti Di Memorizzazione Usb

    ... Memorizzazione manuale delle stazioni radio  Sintonizzare la radio sulla stazione da memorizzare.  Premere il tasto P R O G . / R A N . / R E P. . Sul display lampeggia l’indicazione per la posizione di memoria (ad es. P, P ecc.). ...
  • Pagina 137: Inserimento Di Un Cd

    .. Inserimento di un CD Assicurarsi che al di sopra del dispositivo vi sia uno spazio di circa 15 cm, in modo tale che il coperchio del vano CD possa essere aperto liberamente.  Inserire un dito nell’incavo bombato per l’apertura del vano CD e aprirlo solle- vando il coperchio.
  • Pagina 138: Selezione Di Una Cartella

    .. Selezione di una cartella Per godere di una panoramica migliore durante la riproduzione di file MP3, questi possono essere memorizzati in diverse cartelle.  Arrestare la riproduzione con .  Per passare a una cartella diversa all’interno di un supporto dati MP3, tenere premuto il tasto ...
  • Pagina 139: Funzioni Di Ripetizione/Riproduzione Casuale

    .. Funzioni di ripetizione/riproduzione casuale  Premere una o più volte il tasto P R O G . / R A N . / R E P. nella modalità di riproduzione per passare da una modalità di ripetizione all’altra. Vengono sup- portate diverse modalità: –...
  • Pagina 140: Scorrimento Veloce Avanti/Indietro

    .. Scorrimento veloce avanti/indietro  Premere il tasto  (avanti) o  (indietro) per scorrere il nastro velocemente in avanti o indietro.  Premere il tasto  per interrompere lo scorrimento veloce. Premere il tasto anche quando viene raggiunto l’inizio o la fine del nastro. Non avviare la riproduzione direttamente dallo scorrimento veloce.
  • Pagina 141: Smaltimento

    Problema Possibile causa Rimedio  Regolare la frequenza delle stazio- ni radio. Nessuna ricezione I segnali delle sta-  Eventualmente cambiare la posi- radio o cattiva ri- zioni radio sono zione della radio o l’orientamento cezione radio. troppo deboli. dell’antenna per migliorare la ricezione.
  • Pagina 142: Dati Tecnici

    . Dati tecnici Dispositivo Potenza in uscita 2 x 2,2 Watt RMS Classe di protezione Classe di protezione II Potenza laser Laser di classe 1 Formati supportati CD-R, CD-RW, CD audio, CD MP3 Numero di posizioni di memoria per il 20 tracce (CD), 99 (MP3) programma di riproduzione Dimensione massima del supporto USB 32 GB...
  • Pagina 143: Informazioni Relative Al Servizio Di Assistenza

    Assistenza Post-Vendita  Lun.-ven.: 9.00-17.00 800 580250 Indirizzo del servizio di assistenza G2-DUAL S.a.S. MEDION Service Center Via Roberto Sevardi 8 42124 Reggio Emilia Italia Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal portale dell’assistenza www.medionservice.com. È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR ripor- tato a fianco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’as-...
  • Pagina 144: Note Legali

    Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma senza l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germania L’indirizzo riportato sopra non è...
  • Pagina 145 Contents Information about this user manual ............147 1.1. Explanation of symbols ..................147 Proper use ....................149 2.1. Restricted group of people ................150 EU Declaration of conformity ..............151 Safety information ..................151 4.1. Operating safety ....................151 4.2. Installation location ..................152 4.3.
  • Pagina 146 14.1. Inserting a cassette ................... 166 14.2. Playing, stopping and pausing a cassette ..........166 14.3. Fast-forwarding and rewinding ..............166 Cleaning ....................166 Storing the device when not in use ............166 Troubleshooting ..................167 Disposal .....................168 Technical specifications ................169 Service information .................. 170 Legal Notice....................171...
  • Pagina 147: Information About This User Manual

    . Information about this user manual Thank you for choosing our product. We hope you enjoy using this de- vice. Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device for the first time. Note the warnings on the device and in the user manual.
  • Pagina 148 WARNING! Warning: risk of explosive materials! WARNING! Warning: risk of chemical burns! WARNING! Warning: danger due to loud volume! • Bullet point/information on steps during operation  Instruction to be carried out  Safety instructions to be followed Symbol for direct current (DC) Symbol for alternating current (AC) Protection class II Electrical devices in protection class II are devices that have double...
  • Pagina 149: Proper Use

    . Proper use This is a home entertainment device. The device is intended for playing sound me- dia (CDs, MP3 data media, USB devices, cassettes), as well as for radio reception. The device is only intended for private use and not for industrial/commercial use. The specified reception frequency range represents the technical possibilities of the device.
  • Pagina 150: Restricted Group Of People

    .. Restricted group of people WARNING! Risk of injury! Risk of injury to persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled peo- ple or older people with limited physical or mental abil- ities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
  • Pagina 151: Eu Declaration Of Conformity

    . EU Declaration of conformity MEDION AG hereby declares that the radio equipment type MD 44176 complies with the directive 2014/53/EU (RE directive), as well as the directive 2009/125/EC (ecodesign directive) and the directive 2011/65/EU (RoHS directive). The complete EU declaration of conformity is available at: www.medion.com/conformity.
  • Pagina 152: Installation Location

    .. Installation location • The device should only be placed on level, stable surfaces. • Protect the device from knocks and vibrations. The device is not designed for use in rooms with high humidity levels (e.g. bathrooms). Make sure that you do the following: •...
  • Pagina 153: Repairs

    .. Repairs • Contact customer services if: – the mains cable is burnt or damaged – liquid has penetrated the device – the device is not operating correctly – the device has been dropped or the housing is damaged.  Repairs to your device should only be carried out by qualified specialists.
  • Pagina 154: Power Supply

    .. Power supply  Only operate the protection class II device on a 230 V~, 50 Hz earthed power socket that is close by and easy to access or by inserting 6 x 1.5 V, UM-1 D R20 batteries into the battery com- partment.
  • Pagina 155: Cd Player

     The plug must always be easy to reach in an emergency. For this reason, it is important that the power socket is always easily accessible.  The device uses a small amount of electricity, even when it is switched off. To completely switch off the device, either un- plug it from the power socket or remove the batteries from the battery compartment.
  • Pagina 156: Batteries

    .. Batteries The device can be operated with batteries. Please note the fol- lowing: • Keep new and used batteries out of the reach of children. Do not swallow batteries as they can cause chemical burns. Bat- teries are not a toy! •...
  • Pagina 157: Package Contents

     Never expose the batteries to excessive heat (such as direct sunlight, fire or similar).  Store batteries in a cool, dry place. Strong direct heat can damage batteries. Do not expose the device to sources of in- tense heat. ...
  • Pagina 158: Device Overview

    . Device overview .. Top U S B – Connection port for USB storage medium 2.  – Pause cassette playback 3.  – Stop cassette playback/eject cassette 4.  – Fast forward (cassette) 5.  – Rewind (cassette) 6.  – Start cassette playback –...
  • Pagina 159: Front

    .. Front 18 19 21 22 10/FOLD./ VOL.+ PROG./ MEM.+ FUNC. RAN./REP. 10/FOLD./ VOL.- MEM.- STOP TUNE- TUNE+ SCAN PORTABLE CD RADIO/CASSETTE PLAYER 9. V O L + – Increase volume / FUNC. – Switch device on / switch to standby mode / select operating mode 11.
  • Pagina 160: Back

    .. Back AUX IN PHONES 23. FM antenna 24. P H O N E S – Earphone jack 25. A U X I N – Connection port for audio device 26. Battery compartment (on the underside of the device) 27. A C ~ – Connection for mains plug (on the back of the device) .
  • Pagina 161: Battery Operation - Inserting The Batteries Into The Main Device

    .. Battery operation – inserting the batteries into the main device  The battery compartment is located on the underside of the device.  Release both latches and remove the battery compartment cover.  Insert six 1.5 V UM-1/D/R20 batteries (not supplied) with the negative ends on the springs.
  • Pagina 162: Connecting An External Playback Device

    . Connecting an external playback device You can use the A U X I N jack to connect an external playback device (for exam- ple a CD player or MP3 player).  Switch the CD/MP3/cassette player to standby mode.  Switch off your external device. ...
  • Pagina 163: Storing And Selecting Stations

    .. Storing and selecting stations ... Storing stations automatically  Press the  / S C A N button to start the station search. All the stations found by the search are now stored automatically, one after the other. This can only be performed when the radio is switched on.
  • Pagina 164: Inserting A Cd

    .. Inserting a CD Make sure that there is about 15 cm of space above the device so that the lid of the CD compartment can open without hindrance.  Lift up the lid of the CD compartment on the front edge, where there is a curved recess ...
  • Pagina 165: Folder Selection

    .. Folder selection If you are playing MP3 files, you can store them in different folders to make it easier to keep an overview of the tracks.  Press  to stop playback.  Press and hold the   / F O L D . / M E M .  or   / F O L D . / M E M . + button for approx.
  • Pagina 166: Cassette Operation

    . Cassette operation  Press the / F U N C . button once or several times until TAPE appears on the display. .. Inserting a cassette  Press the  button to open the cassette compartment.  Insert a cassette into the compartment grooves with the tape side facing up. ...
  • Pagina 167: Troubleshooting

    . Troubleshooting Problem Possible cause Remedy  If you are operating the device us- The batteries may be dead. ing batteries, check that they are The device cannot correctly inserted and charged. The mains cable be switched on.  Ensure that the mains cable is is not connected properly.
  • Pagina 168: Disposal

    . Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmen- tally friendly manner. DEVICE Do not dispose of old devices in normal household waste. In accordance with Directive 2012/19/EU, the device must be disposed of correctly at the end of its service life.
  • Pagina 169: Technical Specifications

    . Technical specifi cations Device Output power 2 x 2.2 watt RMS Protection class Protection class II Laser output Class 1 laser product Supported formats CD-R, CD-RW, audio CD, MP3 CD Number of memory slots of the pro- 20 tracks (CD), 99 (MP3) grammable playback Max.
  • Pagina 170: Service Information

    In our Service-Community, you can meet other users, as well as our staff, and you can exchange your experiences and pass on your knowledge there. You will find our Service-Community at community.medion.com. • Alternatively, use our contact form at www.medion.com/contact.
  • Pagina 171: Legal Notice

    These operating instructions are protected by copyright. Mechanical, electronic and any other forms of reproduction are prohibited without the written permission of the manufacturer. Copyright is owned by the company: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Germany Please note that you cannot use the address above for returns. Please always con-...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Md 44176

Inhoudsopgave