Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

ACTIVE 250
USER GUIDE
GUIDE D'UtIlISatIon
BEDIEnUnGSanlEItUnG
BRUkSanvISnInG
GEBRUIkSaanWIJZInG

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Lumie Bodyclock

  • Pagina 1 ACTIVE 250 USER GUIDE GUIDE D'UtIlISatIon BEDIEnUnGSanlEItUnG BRUkSanvISnInG GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Pagina 2 If the product is damaged please contact us before use. Do not use Bodyclock Active if the lamp cover is broken, damaged or missing. If you need to remove the lamp cover, unplug the unit first and let it cool down.
  • Pagina 3 There’s also a fading sunset to help you unwind at the end of the day and drift off to sleep. Ideally, you should use Bodyclock Active all year round to help keep your sleep and wake cycles on track.
  • Pagina 4: Getting Started

    The lamp cover may be supplied already separated from the base, in which case skip the next step. to remove the lamp cover The lamp cover is attached to the base of the Bodyclock Active by two internal clips, one at either end of the cover: Clip...
  • Pagina 5 Getting started English  to set up Bodyclock active Next time – setting time + • Plug in the unit and switch on at the mains. You will then be prompted to enter the essential settings: Display shows (for example):...
  • Pagina 6 Using the bedside light and radio Using the bedside light and radio Your Bodyclock Active can be used as a bedside light which you can set to your preferred brightness. Bodyclock Active also incorporates an FM radio and has five other sound...
  • Pagina 7 Using the bedside light and radio English 7 to use the radio Change Radio or sounds Adjust volume on/o tuning • Press to turn the radio on. • < > to tune to a station. • Press to adjust the volume. A short press tunes manually.
  • Pagina 8: Using The Alarm

    When you’re ready to go to sleep you need to explicitly activate the alarm for the following morning. This starts dimming the light to give a sunset. Bodyclock Active will wake you up with a gentle sunrise, ending with an alarm sound at the time you have set.
  • Pagina 9 Using the alarm English 9 to snooze • Press This gives you another nine minutes before the alarm sounds again. to cancel the alarm sound • Press to turn off the light When the alarm is off: • Hold down Alternatively, the alarm sound and light will turn off automatically after 0 minutes.
  • Pagina 10: Choosing Wake-Up Options

    10 English Choosing wake-up options Choosing wake-up options You can choose whether you wake to a sunrise followed by one of the relaxation/well-being sounds, to a sunrise and the radio, to a simple sunrise only or to a sunrise ending with a flashing light. to set a wake-up option •...
  • Pagina 11 Choosing wake-up options English 11 • Press to change the volume. • To set the volume press or wait 1 seconds. to choose a sunrise-only alarm • Press to set the WAKE setting to WAKE LIGHT. • Press or wait 1 seconds. This wakes you with a simple sunrise without any sound.
  • Pagina 12: Choosing Sleep Options

    1 English Choosing sleep options Choosing sleep options You can choose whether the time display is bright, dimly illuminated or off at night to minimise sleep disturbance. If you go to sleep listening to the radio or a well-being sound you can choose whether to have the volume fade down gradually to silence or to a low level until you wake up (for example, to block out unwanted noise).
  • Pagina 13 Choosing sleep options English 1 to fade the radio or sounds • Press and hold until SET WAKEUP TIME shows. • Press repeatedly until the current VOLUME FADE option is shown; for example, VOLUME FADE OFF. • Press to step through and select a volume-fade option: Option: What it means: VOLUME FADE OFF...
  • Pagina 14: Customisation Options

    14 English Customisation options Customisation options This section summarises the wake-up and sleep options already described, and explains the other options available in Bodyclock Active. to check a setting If the alarm is activated ( shown on display): • Press to cancel it.
  • Pagina 15 Customisation options English 1 Default display: What it does: Options: ALARM BEEP When WAKE SOUND is ALARM BEEP selected, sets the sound to DAWN CHORUS use as the alarm sound; see ROOSTER Choosing wake-up options, WAVES page 10. WHITE NOISE When WAKE SOUND or WAKE •••••••°°°°°°°°...
  • Pagina 16 Security mode allows you to use Bodyclock Active as a security light when you’re away. The light switches on and off at random times between 16:00 and :00 to give the impression that there’s someone at home.
  • Pagina 17: Frequently Asked Questions

    A fuse may have blown. With the unit unplugged, try replacing the A fuse in the plug or the A fuse in the unit; simply unscrew the black fuse holder underneath. Please contact Lumie if you need a replacement bulb or if you still have a problem with your Bodyclock Active.
  • Pagina 18: Technical Specification

    This is in addition to your statutory rights. If possible, use the original packaging (including internal pieces) to return your Bodyclock Active for service. Make sure the plug is prevented from moving in transit and damaging the unit. If the unit is received damaged, through misuse or accidental damage, then we may have to charge to repair it;...
  • Pagina 19 Contact us English 19 Contact us Lumie is Europe’s leading specialist in light therapy. Our products are based on the latest scientific studies and we focus solely on light therapy and its benefits. If you have any suggestions that you feel could help us improve our products or service, or if there are problems you think we should know about, please call the Lumie Careline on 0194 78000 or email info@lumie.com.
  • Pagina 20 0 English...
  • Pagina 21 ACTIVE 250 GUIDE D'UtIlISatIon...
  • Pagina 22 Important ! Si le produit est endommagé, veuillez contacter votre distributeur avant de l'utiliser. N’utilisez pas le Bodyclock Active si le globe est cassé, abîmé ou manquant. Si vous devez retirer le globe, débranchez d’abord l’appareil et laissez-le refroidir. Le globe sera chaud au toucher ; maintenez-le à l’écart de tout ce qui pourrait s’abîmer au contact de la chaleur.
  • Pagina 23: Fonctions

    SAD (Seasonal Affective Disorder) ou de « blues hivernal » à faire face aux sombres matins d’hiver. Lumie a été le premier à lancer une gamme de simulateurs d’aube et a commencé à vendre la première version du Bodyclock en 199.
  • Pagina 24 4 Français Introduction Bodyclock Active vous propose également un éventail d’options vous permettant de sélectionner vos préférences personnelles. Par exemple, vous pouvez choisir d’avoir : • Une plus longue durée ou une plus courte durée de l’aube et du crépuscule.
  • Pagina 25 Il se peut que le globe soit déjà séparé du boîtier, dans lequel cas, ignorez l’étape suivante. Pour retirer le globe Le globe est fixé au boîtier du Bodyclock Active au moyen de deux clips internes, l’un de chaque côté du globe : Clip...
  • Pagina 26 6 Français Prise en main Pour régler le Bodyclock active Régler Réglage Régler l’heure – suivant l’heure + • Branchez l’appareil. Vous serez alors invité à entrer les principaux réglages : L’affichage indique (par exemple) : Instruction : SET TIME Utilisez pour régler l’heure...
  • Pagina 27 Prise en main Français 7 Pour activer l’alarme Lorsque vous êtes prêt à vous endormir : • Appuyez sur L’affichage indique pour confirmer que l'alarme est réglée avec l'aube et indique le type d'alarme et l'heure de réveil que vous avez réglée ; par exemple : ALARME BIP-BIP...
  • Pagina 28 Utilisation de la lampe de chevet et de la radio Le Bodyclock Active peut être utilisé comme lampe de chevet dont vous pouvez régler la luminosité au niveau de votre choix. Bodyclock Active dispose également d’une radio FM et vous propose cinq mélodies pour vous permettre de vous détendre ou de masquer d’autres...
  • Pagina 29 Utilisation de la lampe de chevet et de la radio Français 9 Pour utiliser la radio Radio ou Changer mélodies Sélectionner le volume marche/arrêt une station • Appuyez sur pour allumer la radio. • < > Utilisez les touches pour sélectionner une station. •...
  • Pagina 30: Utilisation De L'alarme

    Cela démarre l’affaiblissement progressif de la lumière, qui s’apparente à un crépuscule. Bodyclock Active vous réveillera en douceur avec l’aube qui se termine par le déclenchement de l’alarme à l’heure à laquelle vous l’avez réglée.
  • Pagina 31 Utilisation de l’alarme Français 11 Si vous laissez la lampe de chevet allumée, la lumière baissera progressivement pour vous permettre de vous endormir. Vous pouvez également éteindre la lumière immédiatement: • Maintenez la touche enfoncée. Pour un arrêt momentané de l’alarme •...
  • Pagina 32 1 Français Choix des options de réveil Choix des options de réveil Vous pouvez choisir de vous réveiller avec l’aube suivie de l’une des mélodies de bien-être et de détente, ou bien avec l’aube et la radio, avec seulement l’aube ou alors avec l’aube se terminant par une lumière clignotante. Pour régler une option de réveil •...
  • Pagina 33 Choix des options de réveil Français 1 • Choisissez une station radio FM en appuyant sur la touche (pour passer à la plage précédente) or (pour passer à la plage suivante). Remarque : N’utilisez pas les touches habituelles de réglage •...
  • Pagina 34 14 Français Choix d’options d’endormissement Choix d’options d’endormissement Vous pouvez choisir d’avoir l’affichage de l’horloge lumineux, faiblement éclairé ou éteint la nuit pour minimiser la perturbation du sommeil. Si vous vous endormez en écoutant la radio ou une mélodie de bien-être, vous pouvez choisir de réduire progressivement le volume jusqu’à...
  • Pagina 35 Choix d’options d’endormissement Français 1 Pour baisser progressivement le volume de la radio ou de la mélodie • Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que RÉGLER HR ALARME s'affiche. • Appuyez sur la touche à plusieurs reprises jusqu'à ce que l'option actuelle BAIS PROG s'affiche ;...
  • Pagina 36: Options De Personnalisation

    16 Français Options de personnalisation Options de personnalisation Cette section résume les options de réveil et d’endormissement déjà décrites et décrit les autres options disponibles du Bodyclock Active. Pour vérifier un réglage Si l’alarme est activeé ( indiqué à l'affichage) : •...
  • Pagina 37 Options de personnalisation Français 17 Affichage par Fonction : Options : défaut : ALARME BIP-BIP Lorsque RÉVEIL SONORE ALARME BIP-BIP est sélectionné, permet CHANT D’OISEAUX de sélectionner la tonalité CHANT DU COQ de l’alarme lorsque cette VAGUES (DE LA) MER dernière se déclenche ;...
  • Pagina 38 Appuyez simultanément sur les touches Pour régler le mode sécurité Le mode sécurité vous permet d’utiliser le Bodyclock Active comme lumière de sécurité lorsque vous n’êtes pas chez vous. La lumière s’allume et s’éteint à divers moments entre 16h00 et h00 pour donner l’impression que quelqu’un est là.
  • Pagina 39 Options de personnalisation Français 19 • Appuyez sur la touche pour sélectionner SÉCURITÉ MARCHE. • Attendez 1 secondes. En mode sécurité, vous ne pouvez pas utiliser l’une des autres fonctions, et entre les heures de 16h00 et h00, l’affichage indique : SÉCURITÉ...
  • Pagina 40 ; par conséquent, si l’horloge affiche 11h00, vous devez régler l’heure de réveil à au moins 11h0. Que se passe-t-il lorsque je débranche mon Bodyclock active ou en cas de panne de courant ? Votre Lumie Bodyclock Active maintient l’heure pendant une heure ; d’autres réglages sont permanents ;...
  • Pagina 41 Il se peut qu’un fusible ait sauté. Lorsque l’appareil est débranché, essayez de remplacer le fusible A de l’appareil ; il suffit de dévisser le porte-fusible noir dessous. Veuillez contacter votre distributeur si vous devez remplacer l’ampoule ou si vous rencontrez encore un problème avec votre Bodyclock Active.
  • Pagina 42: Garantie

    Outre les droits prévus par la loi, ce produit est garanti contre tout défaut de fabrication pendant deux ans à compter de la date d’achat. Si vous retournez le Bodyclock Active pour le faire réparer, veuillez utiliser son emballage d’origine (y compris les éléments internes d’emballage) si possible. Veillez à ce que la prise mâle soit bien coincée afin qu’elle n’abîme pas l’appareil pendant...
  • Pagina 43 être informés à votre avis, veuillez appeler le centre d’assistance Lumie Careline au +44 (0) 194 78000 ou envoyez-nous un e-mail à info@lumie.com. Lumie,  The Links, Trafalgar Way, Bar Hill, Cambridge, CB 8UD, Royaume- Uni.
  • Pagina 44 4 Français...
  • Pagina 45 ACTIVE 250 BEDIEnUnGSanlEItUnG...
  • Pagina 46 Wenn Sie die Haube abnehmen müssen, ziehen Sie bitte vorher den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. Die Haube wird warm, wenn das Licht eingeschaltet ist, daher ist die Bodyclock Active von Dingen fernzuhalten, die durch Wärme beschädigt werden könnten.
  • Pagina 47: Funktionen

    Einführung Deutsch  Einführung Ihre Lumie Bodyclock Active weckt Sie mit einem Sonnenaufgang, der auf natürliche Weise dazu beiträgt, Ihre Schlaf- und Wachphasen zu regulieren. Sie sind beim Aufwachen in besserer Stimmung, das Aufstehen fällt Ihnen leichter und Sie haben tagsüber mehr Energie. Eine zusätzliche Funktion ist der allmähliche Sonnenuntergang, der Ihnen hilft, sich am Ende des Tages zu...
  • Pagina 48 4 Deutsch Einführung Ihre Bodyclock Active verfügt jedoch über eine ganze Reihe weiterer Einstellungsoptionen, daher kann ihre Funktion Ihren persönlichen Wünschen angepasst werden. Beispielsweise können Sie: • Einen längeren oder kürzeren Sonnenauf- und -untergang wählen. • Einen anderen Weckklang oder auch das Radio als Weckton wählen und.
  • Pagina 49 Wenn die Haube des Geräts ebenfalls separat verpackt ist, können Sie den nächsten Schritt überspringen. Entfernen der Haube Die Haube ist an beiden Seiten der Bodyclock Active mit zwei Klammern an der Innenseite des Gehäuses befestigt. Klammer Klammer Hier hochdrücken •...
  • Pagina 50 6 Deutsch Die ersten Schritte aufstellen Ihrer Bodyclock active • Suchen Sie einen geeigneten Platz für Ihre Bodyclock Active. Der beste Platz ist auf Ihrem Nachttisch am Kopfende Ihres Bettes und in der Nähe einer Steckdose. Inbetriebnahme Ihrer Bodyclock active Nächste...
  • Pagina 51 Die ersten Schritte Deutsch 7 aktivieren der Weckfunktion Drücken Sie vor dem Einschlafen auf Im Display erscheint zur Bestätigung, dass der Sonnenaufgang aktiviert ist. Außerdem werden Weckklang und Weckzeit angezeigt, die Sie eingestellt haben, zum Beispiel: WECKPIEPTON...
  • Pagina 52 Sie können Ihre Bodyclock Active auch als Nachttischlampe verwenden und deren Helligkeitsstufe wählen. Ihre Bodyclock Active ist außerdem mit einem UKW-Radio sowie fünf weiteren Klangoptionen ausgestattet, die Ihnen helfen, sich zu entspannen oder andere Geräusche zu überdecken, wenn Sie einschlafen möchten:...
  • Pagina 53 Verwendung von Radio und Nachttischlampe Deutsch 9 verwendung des Radios Lautstärke Radio oder ändern Klang ein/aus Senderwahl • Drücken Sie auf , um das Radio einzuschalten. • Drücken Sie auf < oder > , um den gewünschten Sender zu suchen. •...
  • Pagina 54 Wenn Sie schlafen möchten, müssen Sie vorher die Weckfunktion aktivieren. Daraufhin wird das Licht schwächer, um einen Sonnenuntergang zu simulieren. Am nächsten Morgen werden Sie dann von Ihrer Bodyclock Active mit einem sanften Sonnenaufgang geweckt, der zur eingestellten Zeit mit einem Weckton endet.
  • Pagina 55 Verwendung der Weckfunktion Deutsch 11 Wenn Sie die Nachttischlampe anlassen, wird das Licht allmählich schwächer, um Ihnen das Einschlafen zu erleichtern. Sie können das Licht aber auch sofort ausschalten. • Halten Sie hierzu gedrückt. Schlummerfunktion • Drücken Sie auf Nach neun Minuten ertönt der Weckton erneut. abstellen des Wecktons •...
  • Pagina 56 1 Deutsch Wahl einer Weckoption Wahl einer Weckoption Sie können wählen, ob Sie mit einem einfachen Sonnenaufgang, einem Sonnenaufgang gefolgt von einem der Entspannungsklänge, einem Sonnenaufgang und Radio oder mit einem Sonnenaufgang und anschließendem Blinklicht geweckt werden möchten. Einstellen der Weckoption •...
  • Pagina 57 Wahl einer Weckoption Deutsch 1 • Drücken Sie dann auf oder , um einen UKW-Sender zu wählen. Hinweis: Verwenden Sie hierzu nicht die normalen Senderwahltasten oder • Drücken Sie auf , um Ihre Senderwahl zu bestätigen. • Drücken Sie dann auf oder , um die Lautstärke lauter oder leiser zu stellen.
  • Pagina 58 14 Deutsch Wahl einer Einschlafoption Wahl einer Einschlafoption Um Ihren Schlaf so wenig wie möglich zu stören, können Sie wählen, ob die Zeitanzeige nachts hell, schwach oder nicht beleuchtet ist. Wenn Sie mit Radio oder einem der Entspannungsklänge einschlafen möchten, können Sie zudem wählen, ob der Ton allmählich leiser und dann ganz abgestellt wird, oder ob er bis zum Aufwachen auf einer leisen Stufe weiterspielt (um beispielsweise störende Geräusche zu überdecken).
  • Pagina 59 Wahl einer Einschlafoption Deutsch 1 allmähliches ausblenden des Radios oder der Entspannungsklänge • Halten Sie gedrückt, bis WECKZEIT STELLEN im Display erscheint. • Drücken Sie wiederholt auf , bis die aktuelle TONAUSBLENDEN-Einstellung angezeigt wird, zum Beispiel TONAUSBLENDEN AUS • Drücken Sie auf oder , um nacheinander die verschiedenen Optionen aufzurufen und die gewünschte Option für die Tonausblendung zu wählen.
  • Pagina 60 16 Deutsch Ändern der Einstellungen Ändern der Einstellungen In diesem Abschnitt werden die bereits beschriebenen Aufwach- und Einschlafoptionen zusammengefasst und weitere Funktionen der Bodyclock Active erklärt. Prüfen einer Einstellung Wenn die Weckfunktion aktiviert ist (man sieht im Display): • Drücken Sie auf , um die Weckfunktion zu deaktivieren.
  • Pagina 61 Ändern der Einstellungen Deutsch 17 Displayanzeige Wozu sie dient Optionen WECKEN/SOUND Einstellen der Weckart; siehe WECKEN/SOUND Wahl einer Weckoption auf WECKEN/RADIO Seite 1. WECKEN/NUR LICHT WECKEN/BLITZ WECKPIEPTON Einstellen des gewünschten WECKPIEPTON Entspannungsklangs als VOGELGEZWITSCHER Weckton, wenn WECKEN/ HAHNENSCHREI SOUND eingestellt ist; siehe WELLEN Wahl einer Weckoption auf RAUSCHEN...
  • Pagina 62 Drücken Sie wieder gleichzeitig auf Einstellen des Sicherheitsmodus Durch Aktivieren des Sicherheitsmodus können Sie Ihre Bodyclock Active als Sicherheitslicht verwenden, wenn Sie abends nicht zu Hause sind. Das Licht schaltet sich dann zwischen 16 und  Uhr zu unregelmäßigen Zeiten ein und...
  • Pagina 63 Ändern der Einstellungen Deutsch 19 • Halten Sie die Taste gedrückt, bis WECKZEIT STELLEN in der Anzeige erscheint. Drücken Sie dann erneut mehrere Male auf , bis SICHERHEIT AUS angezeigt wird. • Drücken Sie auf , um SICHERHEIT EIN zu wählen. •...
  • Pagina 64: Häufig Gestellte Fragen

    Sonnenaufgang. Wenn die Uhr also 11:00 Uhr zeigt, dann muss die Weckzeit auf mindestens 11:0 eingestellt sein. Was passiert, wenn ich den Stecker der Bodyclock active ziehe oder der Strom ausfällt? Die Uhr Ihrer Lumie Bodyclock Active läuft eine Stunde lang weiter. Alle anderen Einstellungen bleiben dauerhaft erhalten, daher brauchen Sie das Gerät nicht neu zu programmieren, sondern einfach nur wieder an das...
  • Pagina 65 Möglicherweise ist eine Sicherung kaputt. Ziehen Sie den Netzstecker, schrauben Sie die schwarze Sicherungshalterung auf der Unterseite des Geräts heraus und tauschen Sie die -Ampere-Sicherung aus. Bitte wenden Sie sich an einen anerkannten Lumie-Fachhändler, wenn Sie weiterhin Probleme mit Ihrer Bodyclock Active haben oder eine Ersatzglühlampe benötigen.
  • Pagina 66: Garantie

    Sollte die Lampe in beschädigtem Zustand, sei es zufällig oder durch Missbrauch, bei uns eintreffen, müssen wir die Reparatur gegebenenfalls in Rechnung stellen. Wir werden Sie jedoch vorher davon in Kenntnis setzen. Bitte wenden Sie sich an Ihren Lumie-Fachhändler, wenn Sie weitere Fragen haben. technische Daten Änderungen vorbehalten.
  • Pagina 67 Wenn Sie Vorschläge haben, die uns helfen könnten, unsere Produkte oder unseren Service zu verbessern, oder wenn es Probleme gibt, über die wir Ihrer Meinung nach informiert sein sollten, wenden Sie sich bitte an die Lumie- Careline unter der Nummer +44 (0)194 78000 oder senden Sie uns eine E-Mail an info@lumie.com.
  • Pagina 68 4 Deutsch...
  • Pagina 69 ACTIVE 250 BRUkSanvISnInG...
  • Pagina 70 är det bara att flytta produkten längre bort från störningskällan. Håll sladden borta från heta ytor. Ifall att sladden skadas, måste den för att förhindra en olycka bytas ut av Lumie, av en Lumieåterförsäljare eller annan person med relevanta kunskaper.
  • Pagina 71 Lumie var först på marknaden att lansera ett produktprogram med grynings- simulatorer med den första modellen Bodyclock som började säljas 199. Läs noggrant igenom dessa instruktioner för att få ut det mesta av din Bodyclock. † Acta Psychiatr Scand 199 Jul; 88 (1):67-71.
  • Pagina 72: Komma Igång

    Lampans skyddshölje kan vid leverans vara borttaget från enheten, i så fall kan du hoppa över nästa steg. ta av lampans skyddshölje Lampans skyddshölje sitter fast på Bodyclock Active-enheten med två clips på insidan, en i vardera änden av locket: Clip Clip Tryck här...
  • Pagina 73 Komma igång Svenska  komma igång med Bodyclock active Ställ in Nästa Ställ in tid – inställning tid + • Anslut sladden och slå på strömbrytaren. Du ombeds då göra de mest angelägna inställningarna: Displayen visar (exempelvis): Vad du ska göra: SET TIME Använd...
  • Pagina 74 6 Svenska Använda sänglampan och radion Använda sänglampan och radion Din Bodyclock Active kan användas som sänglampa, som du kan ställa in på den ljusstyrka du föredrar. Bodyclock Active har även en FM-radio samt fem andra ljudalternativ som hjälper dig att slappna av eller stänga ute andra ljud när du försöker somna: Fågelsång...
  • Pagina 75 Använda sänglampan och radion Svenska 7 använda radion Radio eller Ändra ljudprogram Ändra ljudvolym på/av tuning • Tryck för att sätta på radion. • < > Använd för att ställa in en station. • Tryck eller för att ändra volymen. Med ett kort tryck sker manuell inställning.
  • Pagina 76 När du är redo att somna behöver du aktivera alarmet för väckning följande morgon. Härmed påbörjas nedtoningen av ljuset - solnedgången. Bodyclock Active väcker dig med en behaglig soluppgång som avslutas med den larmsignal du har valt vid den tid du angett.
  • Pagina 77 Använda alarmet Svenska 9 Snooze • Tryck Härmed får du nio minuter till innan larmet ringer igen. Stänga av väckningssignal • Tryck För att släcka lampan När alarmet är avstängt: • Håll intryckt Alternativt, ljudalarmet och lampan slocknar automatiskt efter 0 minuter.
  • Pagina 78: Ställa In Väckningsalternativ

    10 Svenska Välja väckningsalternativ Välja väckningsalternativ Du kan välja mellan att vakna till en soluppgång som följs av ett av ljudprogrammen för ett behagligt uppvaknande, till en soluppgång med radio, till enbart en soluppgång eller till en som följs av blinkande ljus. Ställa in väckningsalternativ •...
  • Pagina 79 Välja väckningsalternativ Svenska 11 • Tryck för att välja stationen. • Tryck eller för att ändra volymen. • För att välja volymen tryck eller vänta 1 sekunder. välja enbart en soluppgång • Tryck eller för att ställa inställningen VAKNA på VAKNA LJUS. •...
  • Pagina 80 1 Svenska Välja sömnalternativ Välja sömnalternativ Du kan välja om displayen som visar tiden förblir upplyst under natten, nedtonad eller släckt för att minimera störning av din nattsömn. Om du somnar in medan du lyssnar på radion eller något av ljudprogrammen kan du välja mellan att ljudet sakta tonas ner till tyst eller förblir på...
  • Pagina 81 Välja sömnalternativ Svenska 1 tona ner radio eller ljud • Tryck och håll intryckt tills STÄLL IN ALARM visas. • Tryck flera gånger tills nuvarande alternativet VOLYM visas; exempelvis VOLYM KONSTANT. • Tryck eller för att gå igenom och välja ett nedtoningsalternativ Alternativ: Förklaring: VOLYM KONSTANT...
  • Pagina 82: Ändra En Inställning

    14 Svenska Personliga inställningar Personliga inställningar Detta avsnitt sammanfattar alternativen för väckning och insomning samt förklarar de andra alternativen som finns i Bodyclock Active. kontrollera en inställning Om alarmet är aktiverat ( visas i displayen): • Tryck för att stänga av.
  • Pagina 83 Personliga inställningar Svenska 1 Normal display: Förklaring: Alternativ: LARMSIGNAL När VAKNA LJUD har valts, LARMSIGNAL ställer in ljudet som du FÅGELSÅNG väljer som alarm, se Välja GALANDE TUPP väckningsalternativ, sid 10. LJUD AV VÅGOR SVAGT BRUS När AKNA LJUD eller •••••••°°°°°°°°...
  • Pagina 84 Ställa in trygghetsläge Trygghetsläget ger dig möjlighet att använda Bodyclock Active för att skapa trygghet när du är bortrest. Lampan tänds och släcks vid slumpvisa tider mellan klockan 16:00 och :00 för att ge intryck av att någon är hemma.
  • Pagina 85 Bodyclock active eller vid strömavbrott? Din Lumie Bodyclock Active håller reda på tiden i en timme; alla andra inställningar är permanenta, så du behöver inte omprogrammera den, det är bara att stoppa i kontakten igen.
  • Pagina 86 Om enheten anländer till oss i skadat skick kan vi komma att kräva er på ersättning för åtgärderna - vi kontaktar er innan åtgärd. Kontakta din Lumieåterförsäljare för ytterligare råd.
  • Pagina 87 Om du har förslag som skulle kunna hjälpa oss att förbättra våra produkter eller vår service, eller om du upptäcker något problem du tycker vi borde känna till, ring oss gärna på Lumie Careline tel. +44 (0) 194 78000 eller skicka e-post till info@lumie.com.
  • Pagina 88 0 Svenska...
  • Pagina 89 ACTIVE 250 GEBRUIkSaanWIJZInG...
  • Pagina 90: Belangrijk

    Als het product is beschadigd, neem dan vóór gebruik s.v.p. contact op met uw distributeur. De Bodyclock Active niet gebruiken als de kap van de lamp gebroken of beschadigd is, of als deze ontbreekt. Als u de lampenkap wilt verwijderen, moet u eerst de stekker uit het stopcontact halen en de lamp laten afkoelen.
  • Pagina 91: Inleiding

    Inleiding Nederlands  Inleiding Lumie Bodyclock Active wekt u met een zonsopgang die u helpt uw slaap- /ontwaakpatroon op natuurlijke wijze te regelen. U ontwaakt in een beter humeur, hebt minder moeite met het opstaan en voelt u overdag energieker.
  • Pagina 92 4 Nederlands Inleiding Bodyclock Active biedt u echter een reeks andere opties om het product aan uw eigen voorkeuren aan te passen. U kunt bijvoorbeeld het volgende kiezen: • een langere of kortere zonsopgang en zonsondergang; • een ander weksignaal of de radio;...
  • Pagina 93: Voorbereidingen Voor Het Gebruik

    De lampenkap kan reeds van de voet zijn losgemaakt, in welk geval u de volgende stap kunt overslaan. De lampenkap verwijderen De lampenkap is met twee inwendige clips aan de voet van de Bodyclock Active vastgezet, één aan weerskanten van de kap. Clip...
  • Pagina 94 6 Nederlands Voorbereidingen voor het gebruik Een geschikte plaats voor de Bodyclock active kiezen • Bepaal waar u de Bodyclock Active wilt neerzetten. De ideale plaats is op een nachtkastje naast het hoofdeinde van uw bed, nabij een stopcontact. De Bodyclock active instellen...
  • Pagina 95 Voorbereidingen voor het gebruik Nederlands 7 De wekker zetten Wanneer u wilt gaan slapen: • Druk op Op het display wordt weergegeven om te bevestigen dat de wekker is gezet met een zonsopgang; ook worden het wektype en de ingestelde wektijd weergegeven, bijvoorbeeld: PIEPSIGNAAL...
  • Pagina 96 8 Nederlands Gebruik van de nachtlamp en radio Gebruik van de nachtlamp en radio U kunt de Bodyclock als een nachtlamp gebruiken, die u op een comfortabele lichtsterkte kunt instellen. Bodyclock Active heeft tevens een FM-radio en vijf andere geluidsopties...
  • Pagina 97 Gebruik van de nachtlamp en radio Nederlands 9 Gebruik van de radio Radio of Volume geluiden wijzigen aan/uit Afstemmen • Druk op om de radio aan te zetten. • < > Gebruik om op een zender af te stemmen. • Druk op om het volume in te stellen.
  • Pagina 98: Gebruik Van De Wekker

    Wanneer u wilt gaan slapen, moet u zelf de wekker zetten om de volgende ochtend gewekt te worden. Het licht begint dan te dimmen om een zonsondergang te simuleren. Bodyclock Active wekt u met een serene zonsopgang, die op de door u ingestelde wektijd eindigt met een wekgeluid. Sluimeren...
  • Pagina 99 Gebruik van de wekker Nederlands 11 Als u de nachtlamp aan laat, wordt ook deze geleidelijk aan gedempt om u te helpen in te slapen. U kunt het licht echter ook meteen uitdoen: • Houd ingedrukt. Sluimeren • Druk op Dit geeft u nog negen minuten voordat de wekker opnieuw afloopt.
  • Pagina 100: Wekopties Kiezen

    1 Nederlands Wekopties kiezen Wekopties kiezen U kunt ervoor kiezen om te ontwaken met een zonsopgang gevolgd door een van ontspannende en kalmerende geluiden, een zonsopgang en de radio, alleen een zonsopgang of een zonsopgang die eindigt met een knipperend licht.
  • Pagina 101 Wekopties kiezen Nederlands 1 • Druk op (zender omlaag) of (zender omhoog) om een FM-zender te kiezen. Let op! Hiervoor moet u niet de gebruikelijke afstemtoetsen gebruiken. • Druk op om de zender te activeren. • Druk op om het volume in te stellen. •...
  • Pagina 102: Slaapopties Kiezen

    14 Nederlands Slaapopties kiezen Slaapopties kiezen Om uw slaap zo min mogelijk te verstoren, kunt u selecteren dat de tijdsweergave ‘s nachts helder, dim of niet verlicht is. Als u wilt inslapen terwijl u naar de radio of een kalmerend geluid luistert, kunt u ervoor kiezen om het volume geleidelijk aan te dempen tot volledige stilte of dit op een laag niveau laten staan totdat u wakker wordt (bijvoorbeeld om ongewenste geluiden te verhullen).
  • Pagina 103 Slaapopties kiezen Nederlands 1 De radio of geluiden dempen • Houd ingedrukt totdat WEKKER INSTELLEN wordt weergegeven. • Druk herhaaldelijk op totdat de huidige DEMPoptie wordt weergegeven, bijvoorbeeld DEMPEN UIT. • Druk op om naar de gewenste DEMPoptie te bladeren en deze te selecteren: Optie: Wat dit betekent:...
  • Pagina 104: Voorkeursopties

    16 Nederlands Voorkeursopties Voorkeursopties Dit hoofdstuk geeft een overzicht van de reeds beschreven wek- en inslaapopties en uitleg over de andere opties die de Bodyclock Active biedt. Een instelling controleren Als de wekker is gezet ( op het display weergegeven): •...
  • Pagina 105 Voorkeursopties Nederlands 17 Standaardweergave: Wat deze functie doet: Opties: PIEPSIGNAAL Wanneer PIEPSIGNAAL is PIEPSIGNAAL geselecteerd, wordt hier ZANGVOGELS het wekgeluid ingesteld; zie HAAN Wekopties kiezen, pagina 1. GOLVEN RUIS Wanneer GELUIDSSIGNAAL •••••••°°°°°°°° of RADIO is geselecteerd, kunt u het wekvolume voor het weksignaal of de radio instellen met de toetsen AUTOM SCHERM...
  • Pagina 106 De beveiligingsmodus instellen In de beveiligingsmodus fungeert de Bodyclock Active als een veiligheidslicht wanneer u niet thuis bent. Het licht gaat tussen 16.00 en .00 uur op willekeurige tijdstippen aan en uit om de indruk te wekken dat er iemand thuis is.
  • Pagina 107: Veelgestelde Vragen

    0 minuten en als de klok 11.00 uur aangeeft, dan moet u de wektijd ten minste op 11:0 uur instellen. Wat gebeurt er als ik de stekker van de Bodyclock active uit het stopcontact haal of de stroom uitvalt? De Lumie Bodyclock Active houdt de tijd gedurende één uur bij;...
  • Pagina 108 , schroef de zwarte zekeringhouder aan de onderkant van het apparaat open en vervang de zekering door een nieuwe zekering van  ampère. Neem contact op met uw distributeur als u een nieuwe gloeilamp nodig hebt of nog steeds problemen met de Bodyclock Active ervaart.
  • Pagina 109: Technische Gegevens

    Deze eenheid wordt gedekt door een garantie op fabricagefouten, die tot twee jaar na de datum van aankoop geldig is. Dit is een aanvulling op uw wettelijke rechten. Als u de Bodyclock Active voor onderhoud of reparaties opstuurt, dient deze indien mogelijk in de oorspronkelijke verpakking (inclusief het binnenste verpakkingsmateriaal) te worden verzonden.
  • Pagina 110 Als u suggesties hebt die volgens u onze producten of diensten zouden kunnen verbeteren, of als er een probleem is waarvan wij op de hoogte gebracht zouden moeten worden, belt u dan de Lumie Careline op +44 (0)194 78000 of stuur een e-mail naar info@lumie.com.
  • Pagina 111 Nederlands ...
  • Pagina 112 Distributor details: Lumie is a registered trademark of: Outside In (Cambridge) Ltd  The Links, Trafalgar Way Bar Hill Cambridge CB 8UD Bodyclock is a registered trademark of Lumie. © Lumie 01 BCAci10...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Active 250

Inhoudsopgave