Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

A 0002 / 2002EA
Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour
une utilisation future.
A. CONSIGNES DE SECURITE
1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N'utilisez l'appareil que comme indiqué dans ce mode
d'emploi.
2. Avant de brancher l'appareil, assurez-vous que la tension électrique de votre domicile corresponde à celle indiquée
sur la plaque signalétique de l'appareil.
3. Pour éviter tout choc électrique, n'immergez jamais le câble d'alimentation, la prise ou toute autre partie de
l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide.
4. Ne laissez pas l'appareil sans surveillance lorsqu'il est branché.
5. Ne manipulez pas l'appareil ni la prise avec les mains mouillées.
6. Débranchez toujours votre appareil après chaque utilisation et laissez-le refroidir avant de le nettoyer, de le ranger
ou de le déplacer.
7. Lorsque vous débranchez le câble, tirez-le toujours au niveau de la fiche, ne tirez pas sur le câble lui-même.
8. Lorsque vous utilisez l'appareil, déroulez toujours complètement le cordon d'alimentation de son logement afin
d'éviter la surchauffe de l'appareil.
9. N'utilisez pas l'appareil si la prise ou le câble d'alimentation est endommagé, en cas de mauvais fonctionnement, s'il
est tombé dans l'eau ou si vous l'avez laissé tomber.
10. Ne tentez jamais de réparer l'appareil par vous-même. Faites le toujours réparer par un centre de service après-
vente ou un centre de réparation qualifié.
11. Le câble d'alimentation doit être contrôlé régulièrement afin d'éviter tout risque de dommages. Si le câble
d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un centre de réparation qualifié afin d'éviter tout danger.
12. Utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche.
13. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
14. Ne laissez pas pendre le cordon d'alimentation sur le rebord d'une table ou d'un plan de travail, et évitez qu'il n'entre
en contact avec des surfaces chaudes.
15. Gardez l'appareil à l'écart des sources de chaleurs comme les radiateurs, afin d'éviter la déformation des parties en
plastique.
16. N'utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
17. Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système
de commande à distance séparé.
AFFUTEUSE DE CHAINE DE TRONÇONNEUSE
FR

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Eurotops AM 4846

  • Pagina 1 A 0002 / 2002EA AFFUTEUSE DE CHAINE DE TRONÇONNEUSE Avertissement : Veuillez lire ce manuel d'instructions attentivement avant d'utiliser l'instrument et le conserver pour une utilisation future. A. CONSIGNES DE SECURITE 1. Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. N’utilisez l’appareil que comme indiqué dans ce mode d’emploi.
  • Pagina 2 A 0002 / 2002EA B. CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AVERTISSEMENT: Lors de l'utilisation d'outils, des précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque de blessures corporelles et de dommages matériels. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet outil! 1.
  • Pagina 3 A 0002 / 2002EA Remarque: les performances de cet outil (s'il est alimenté par la tension secteur) peuvent varier en fonction des variations de la tension secteur locale. L'utilisation d'une rallonge peut également affecter les performances de l'outil. Avertissement: les avertissements, mises en garde et instructions décrits dans ce manuel d'instructions ne peuvent pas couvrir toutes les conditions et situations possibles pouvant survenir.
  • Pagina 4 A 0002 / 2002EA 1) Assemblage 1. Lors de l'installation de l'affûteuse sur un établi, assurez-vous que la vis de butée de profondeur ⑦ est accessible 2. Fixez l'unité directement à l'établi à travers les deux trous de montage ⑩. L'établi doit avoir une surface solide capable de supporter le poids et les vibrations de cet affûteur même lorsqu’il est en fonctionnement.
  • Pagina 5: Conseil D'entretien

    A 0002 / 2002EA Régler la butée de profondeur  Abaissez le carter du moteur ④ par sa poignée ② pour vérifier à quelle profondeur le disque abrasif ⑮ peut être abaissé sur la chaine. Maintenez-le à cette position pendant que vous serrez la vis de butée de profondeur ⑦ dans le sens horaire ou anti-horaire de sorte que la roue ne descendra que jusqu'à...
  • Pagina 6: Caracteristiques Techniques

    A 0002 / 2002EA 1. Soulevez le carter du moteur ④ et verrouillez-le en position haute en serrant la vis de butée de profondeur ⑦. 2. Retirez les vis retenant le couvercle du disque abrasif ⑮, me ez le couvercle de côté. 3.
  • Pagina 7: Schärfgerät Für Sägeketten

    A 0002 / 2002EA SCHÄRFGERÄT FÜR SÄGEKETTEN Hinweis: Die Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam lesen und für spätere Einsicht aufbewahren. A. SICHERHEITSHINWEISE 1. Dieses Gerät ist nur zum Hausgebrauch bestimmt. Das Gerät nur gemäß den Angaben dieser Gebrauchsanweisung benutzen.
  • Pagina 8 A 0002 / 2002EA Lesen Sie vor Gebrauch dieses Geräts alle Anweisungen! 1. Halten Sie den Arbeitsbereich sauber. Übervolle Bereiche leisten Verletzungen Vorschub. 2. Beachten Sie die Bedingungen im Arbeitsbereich. Verwenden Sie Maschinen oder elektrische Geräten nicht an feuchten oder nassen Orten. Setzen Sie sie nicht dem Regen aus. Sorgen Sie für einen gut beleuchteten Arbeitsbereich.
  • Pagina 9 A 0002 / 2002EA Warnhinweis: Die Warnhinweise, Vorsichtsmaßregeln und Anweisungen in dieser Gebrauchsanleitung können nicht alle Bedingungen und Situationen abdecken, die möglicherweise auftreten. Der Bediener muss wissen, dass gesunder Menschenverstand und Vorsicht Faktoren sind, die nicht in dieses Produkt eingebaut werden können, sondern vom Bediener des Geräts mitgebracht werden müssen.
  • Pagina 10 A 0002 / 2002EA 1) Zusammenbau 1. Vergewissern Sie sich beim Positionieren des Schärfgeräts auf einer Werkbank, dass die Anschlagschraube ⑦ zugänglich ist. 2. Befestigen Sie das Gerät über die beiden Montagebohrungen ⑩ direkt auf der Werkbank. Die Werkbank muss über eine robuste Oberfläche verfügen, die dem Gewicht und den Vibrationen dieses Schärfgeräts auch dann standhält, wenn es in Betrieb ist.
  • Pagina 11 A 0002 / 2002EA Anschlagschraube einstellen  Senken Sie das Motorgehäuse ④ mithilfe des Griffs ②, um zu prüfen, wie ef die Schleifscheibe ⑮ auf die Ke e abgesenkt werden kann. Halten Sie sie in dieser Position, während Sie die Anschlagschraube ⑦ im oder gegen den Uhrzeigersinn drehen, damit die Schleifscheibe nicht über diesen Punkt hinaus abgesenkt wird.
  • Pagina 12: Technische Merkmale

    A 0002 / 2002EA E. PFLEGEHINWEIS Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem trockenen oder leicht feuchten und fusselfreien Tuch. Verwenden Sie keine Scheuermittel zur Reinigung des Geräts. Halten Sie das Schärfgerät sauber und frei von Staub, Metallabrieb und Schmutz. Überprüfen Sie die Schleifscheibe vor jedem Gebrauch, um sich zu vergewissern, dass sie nicht beschädigt ist.
  • Pagina 13: Slijpmachine Voor Kettingen Van Kettingzagen

    A 0002 / 2002EA SLIJPMACHINE VOOR KETTINGEN VAN KETTINGZAGEN Waarschuwing: Lees deze handleiding aandachtig vooraleer het instrument te gebruiken en bewaar voor latere raadplegingen. A. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor een huishoudelijk gebruik. Gebruik het apparaat alleen op de manier aangegeven in deze gebruiksaanwijzingen.
  • Pagina 14 A 0002 / 2002EA Lees alle instructies vooraleer dit gereedschap te gebruiken! 1. Hou de werkzone schoon. Onoverzichtelijke zones zijn gevaarlijk. 2. Neem de condities van de werkzone waar. Gebruik geen machines of elektrisch gereedschap op vochtige of natte plaatsen. Stel u niet bloot aan regen. Hou de werkzone goed verlicht. Gebruik geen elektrisch gereedschap in aanwezigheid van gas of ontvlambare vloeistoffen.
  • Pagina 15: Gebruik

    A 0002 / 2002EA Waarschuwing: de waarschuwingen en instructies in deze handleiding dekken niet alle mogelijke condities en situaties die zich kunnen voordoen. De gebruiker moet inzien dat het gezond verstand en een voorzichtig gedrag factoren zijn die niet inherent zijn aan het product maar van de gebruiker van het gereedschap uit moeten komen. C.
  • Pagina 16 A 0002 / 2002EA 1) Assemblage 1. Tijdens de installatie van de slijpmachine op een klem, zorg ervoor dat de aanslagschroef ⑦ bereikbaar is. 2. Bevestig de eenheid rechtstreeks aan de klem via de twee montagegaten ⑩. De klem moet een stevig oppervlak hebben dat in staat is het gewicht en de trillingen van deze slijpmachine te dragen, zelfs wanneer deze in werking is.
  • Pagina 17: Onderhoudstips

    A 0002 / 2002EA De diepsteaanslag regelen  Verlaag de motorbescherming ④ met de handgreep ② om te controleren op welke diepte de schuurschijf ⑮ op de ketting gezakt kan worden. Bewaar deze positie terwijl de diepteaanslag ⑦ vastgedraaid wordt rechtsom of linksom zodat het wiel slechts tot dat punt zakt.
  • Pagina 18: Technische Kenmerken

    A 0002 / 2002EA 1. Til de motorbescherming ④ op en vergrendel hem in de hoge stand door de aanslagschroef van de diepte ⑦ vast te draaien. 2. Verwijder de schroef die het deksel van de schuurschijf ⑮ vasthoudt en leg het deksel terzijde.
  • Pagina 19: Safety Instructions

    A 0002 / 2002EA ELECTRIC CHAIN SAW SHARPENER Warning: Please read this instruction manual carefully before using the instrument and keep it for future use. A. SAFETY INSTRUCTIONS 1. The device is intended exclusively for private and not for commercial use. Only use this device as describe in this instruction manual.
  • Pagina 20: Additional Safety Warnings

    A 0002 / 2002EA 4. Store idle equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of children. 5.Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or attachment to do the work of a larger industrial tool.
  • Pagina 21 A 0002 / 2002EA 8. Never try to stop the grinding wheel with your hands, even if you are wearing safety gloves. The wheel will cut through gloves and your hand, causing serious injury. 9. Never operate tool without the grinding wheel cover in place. 10.
  • Pagina 22 A 0002 / 2002EA Chains come in various sizes with varying degrees of sharpening angles. Check with your chain manufacturer’s manual to determine what degree you need to sharpen at. Once the degree is set, lower the engine casing ④ so that the Grinding Wheel ⑮...
  • Pagina 23: Care And Maintenance

    A 0002 / 2002EA When all the chain links have been sharpened with the previously set angle, make the necessary adjustments for the chain links with the opposite angle and sharpen them as well. As you did with the first half of the chain, be sure to lower the motor housing ④ so that the sanding disc ⑮ brushes the chain links and lock it in place.
  • Pagina 24 A 0002 / 2002EA Importé par / Importiert von / Geïmporteerd door / Imported by : CAPTELEC, 59170 Croix - FRANCE...

Inhoudsopgave