Pagina 1
Contact grill TCG3323 [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [da] Betjeningsvejledning [no] Bruksanvisning [sv] Bruksanvisning [fi] Käyttöohje [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi...
Pagina 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001307333 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
Pagina 7
Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ zum Kontaktgrillen, Grillen, Überbacken und Warmhalten. ¡ unter Aufsicht. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen Räumen des häusli- chen Umfelds bei Raumtemperatur.
Pagina 8
de Sachschäden vermeiden ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶ Nie das Gerät oder die Netzanschlussleitung in Wasser tauchen oder in den Geschirrspüler geben.
Gerät für den ersten Gebrauch vorbereiten de ¡ Die Lebensmittel mindestens 30 Minuten Kabelaufbewahrung vor dem Grillen aus dem Kühlschrank Grillpositionen nehmen und auf Raumtemperatur erwär- men lassen. Sie können den Grill in 3 Positionen für ver- ¡ Tiefgefrorene Lebensmittel vor dem Gril- schiedene Zubereitungsarten verwenden.
de Grillkompass ▶ Keine scheuernden Tücher oder Reini- gungsmittel verwenden. ▶ Keine Backofen- oder Grillsprays zur Rei- nigung verwenden. → Abb. Gerät aufbewahren oder transportie- Stellen Sie den Grill aufrecht und wickeln Sie das Netzkabel auf die Kabelaufbewah- rung, um den Grill aufzubewahren oder zu transportieren.
Pagina 11
Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. Only use this appliance: ¡ For contact grilling, grilling, gratinating and keeping foods warm. ¡...
en Avoiding material damage ▶ Never immerse the appliance or the power cord in water or clean in the dishwasher. ▶ Do not use steam- or high-pressure cleaners to clean the appli- ance. ▶ Never let the power cord come into contact with hot parts or be dragged over sharp edges.
Preparing the appliance for first use en Grill plates Contact grilling You can remove the non-stick grill plates for The food is grilled evenly from the bottom thorough cleaning and put them in the dish- and top. The upper grill plate adjusts to the washer.
en Grill guide guide Grill Grill guide For the best possible results, follow the re- guide Grill commendations in the grill guide. → Fig. appliance Disposing Disposing of old appliance appliance Disposing Dispose of the appliance in an environ- ▶ mentally friendly manner. Information about current disposal meth- ods are available from your specialist dealer or local authority.
Pagina 15
Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. Utilisez l‘appareil uniquement : ¡ pour griller par contact, griller, gratiner, maintenir au chaud. ¡...
fr Prévenir les dégâts matériels ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité...
Description de l'appareil fr Remarque : Il est normal qu'une petite Eliminez l'emballage en res- quantité de fumée ou une odeur se dé- pectant l'environnement. gagent lors de la première utilisation. Utilisation Utilisation l'appareil Description Description de l'appareil Utilisation l'appareil Description Indications générales Aperçu Respectez les indications pour utiliser votre → Fig.
fr Guide de nettoyage Vous trouverez des informations sur les Maintien au chaud circuits actuels d'élimination auprès de Maintenir au chaud les aliments ou les ▶ votre revendeur spécialisé ou de l’admi- poêles et les casseroles à basse tempé- nistration de votre commune/ville. rature.
Pagina 19
Sicurezza it Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡ per grigliare a contatto, grigliare, gratinare o mantenere in caldo. ¡...
it Prevenzione di danni materiali ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non immergere mai l'apparecchio o il cavo di alimentazione nell'acqua e non metterli in lavastoviglie.
Preparazione dell'apparecchio per il primo utilizzo it ¡ Prima di grigliare alimenti surgelati, la- Posizioni griglia sciarli scongelare e asciugare completa- È possibile usare la griglia in 3 posizioni mente. per diversi tipi di preparazione. ¡ Insaporire la carne e il pesce solo dopo → Fig.
it ABC della griglia ▶ Per la pulizia non usare spray per forni o I dati di contatto del servizio di assistenza per grill. clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza allegato o sul nostro sito Inter- → Fig. net. Conservazione o trasporto dell'appa- recchio Mettere la griglia in posizione verticale e av- volgere il cavo di alimentazione sul portaca-...
Pagina 23
Veiligheid nl Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ voor contactgrillen, grillen, gratineren en warmhouden. ¡ onder toezicht. ¡ voor huishoudelijk gebruik en in gesloten ruimtes binnen de hui- selijke omgeving bij kamertemperatuur.
nl Materiële schade voorkomen ▶ Nooit het apparaat of het netsnoer in water dompelen of in de vaatwasser plaatsen. ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen. ▶ Nooit het aansluitsnoer met hete onderdelen in contact brengen of over scherpe randen trekken.
Het apparaat voorbereiden voor het eerste gebruik nl Grillplaten uitnemen en aanbrengen Contactgrillen → Fig. - De levensmiddelen van boven- en onderaf gelijkmatig grillen. De positie van de boven- gebruik eerste voor voorbereiden apparaat Het apparaat voorbereiden ste grillplaat wordt automatisch op de dikte voor het eerste gebruik van de levensmiddelen afgestemd.
nl Grillkompas Grillkompas Grillkompas Neem voor optimale resultaten de aanbeve- Grillkompas lingen in het grillkompas in acht. → Fig. apparaat oude Afvoeren Afvoeren van uw oude appa- raat apparaat oude Afvoeren Voer het apparaat milieuvriendelijk af. ▶ Bij uw dealer en uw gemeente- of deel- raadskantoor kunt u informatie verkrijgen over de actuele afvoermethoden.
Pagina 27
Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. Anvend kun apparatet: ¡ til kontaktgrillning, grillning, opvarmning af brød og varmhold- ning. ¡ under opsyn ¡...
Pagina 28
da Sikkerhed ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
Forhindring af materielle skader da ▶ Anvend kun apparatet i overensstemmelse med dets bestem- melsesmæssige brug for at undgå skader. ▶ Opbevar emballagematerialet utilgængeligt for børn. ▶ Lad ikke børn lege med emballagemateriale. ▶ Opbevar smådele utilgængeligt for børn. ▶ Lad ikke børn lege med smådele. skader materielle Forhindring...
Pagina 30
da Rengøringsoversigt ¡ Tag madvarerne ud af køleskabet mindst ▶ Anvend ikke ovnrens eller grillspray til 30 minutter før grillningen, og lade dem rengøring. opvarme til stuetemperatur. → Fig. ¡ Tø dybfrosne fødevarer helt op, og tør Opbevaring eller transport af appara- dem af, før de grilles. ¡...
Pagina 31
Sikkerhet no Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. Apparatet må kun brukes: ¡ til kontaktgrilling, grilling, gratinering og varmholding. ¡ under tilsyn. ¡ ved romtemperatur i private husholdninger og i lukkede rom hjemme.
no Unngå materielle skader ▶ La aldri strømkabelen komme i kontakt med varme deler eller dra den over skarpe kanter. Apparatet blir varmt under bruk. Du må aldri berøre de ▶ varme overflatene. ▶ Under bruk skal bare betjeningselementene eller håndtaket berøres.
Betjening no Merk: En liten grad av røykutvikling eller Gratinering luktdannelse er normalt under første gangs Legg matvarene som skal gratineres på ▶ bruk. grillen, og heng den øvre platen inn i gra- Betjening teng-posisjon. Betjening → Fig. Betjening Generell informasjon rengjøring over Oversikt Oversikt over rengjøring Følg instruksjonene for å...
Pagina 34
no Kundeservice Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbytteprodukter. Kundeservice Kundeservice Kundeservice Du får detaljert informasjon om garantitid og garantivilkår i ditt land hos vår kundeservice, din forhandler eller på våre nettsider. Kontaktinformasjonen for kundeservice fin- ner du i den vedlagte kundeserviceoversik- ten eller på...
Pagina 35
Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. Använd bara enheten för: ¡ för kontaktgrillning, grillning, gratinering och varmhållning. ¡ under tillsyn. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö vid rumstem- peratur.
sv Undvika sakskador ▶ Sänk aldrig ner apparaten eller nätanslutningsledningen i vatten och maskindiska dem inte. ▶ Använd inte ångrengöring eller högtryckstvätt för att rengöra ap- paraten. ▶ Låt aldrig nätanslutningskabeln komma i kontakt med heta delar och dra den inte över vassa kanter. Enheten blir varm vid användning.
Användning sv Hetta upp grillen tre gånger till maximal Varmhållning temperatur utan matvaror och med fönst- Håll matvaror eller pannor och kastruller ▶ ret öppet och låt den svalna. varma vid låg temperaturinställning. Rengör grillplattorna när grillen har sval- → Fig. nat helt. Ställ temperaturreglaget i läge 1-3.
Pagina 38
sv Kundtjänst Denna enhet är märkt i en- lighet med der europeiska direktivet 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk- ter (waste electrical and e- lectronic equipment - WEEE). Direktivet anger ramarna för inom EU giltigt återtagande och korrekt återvinning av uttjänta enheter.
Pagina 39
Turvallisuus fi Turvallisuus ¡ Lue tämä ohje huolellisesti. ¡ Säilytä ohjeet ja tuotetiedot myöhempää käyttötarvetta tai mahdollista uutta omistajaa varten. Käytä laitetta vain: ¡ parilalla grillaukseen, grillaukseen, gratinointiin ja lämpimänäpitoon. ¡ valvonnan alaisena. ¡ yksityisissä kotitalouksissa ja kodinomaisen ympäristön suljetuissa tiloissa huonelämpötilassa. ¡...
fi Esinevahinkojen välttäminen ▶ Laitetta tai verkkojohtoa ei saa upottaa veteen eikä pestä astianpesukoneessa. ▶ Älä käytä laitteen puhdistukseen höyry- tai painepesuria. ▶ Varmista, että verkkojohto ei koske laitteen kuumiin osiin, äläkä vedä sitä terävien reunojen yli. Laite kuumenee käytön aikana. Älä milloinkaan koske ▶...
Laitteen esivalmistelu ensimmäistä käyttöä varten fi varten käyttöä ensimmäistä esivalmistelu Laitteen Grillaus Laitteen esivalmistelu Jaa ruoka molemmille levyille ja käännä ensimmäistä käyttöä varten ▶ tarpeen mukaan. varten käyttöä ensimmäistä esivalmistelu Laitteen Avaa grilli ja liitä pistoke pistorasiaan. → Kuva Kuumenna grilliä ilman ruokaa kolme kertaa korkeimmalla lämpötila- Lämpimänäpito asetuksella ikkunan ollessa auki ja anna...
Pagina 42
fi Huoltopalvelu Tarkempia tietoja kierrätysmahdollisuuksista saat kodinkoneliikkeistä sekä paikkakuntasi jätehuollosta vastaavilta viranomaisilta. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment - WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/EU. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys- säännökset koko EU:n alueella.
Pagina 43
Seguridad es Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. Utilizar el aparato únicamente: ¡ para asar al grill o al grill de contacto, gratinar y mantener calien- tes los alimentos.
Pagina 44
es Evitar daños materiales ▶ Solo el personal especializado puede realizar reparaciones e in- tervenciones en el aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
Pagina 45
Preparar el aparato para el primer uso es ¡ Utilizar aceite de mesa con un punto de tirador humo alto, como el aceite de girasol refi- Planchas del grill extraíbles nado. Salida de evacuación de la grasa ¡ Colocar los alimentos en las planchas solo cuando se haya alcanzado la tem- Bandejas colectoras de grasa peratura preajustada y el piloto de con-...
es Vista general de la limpieza Gratinar La directiva proporciona el marco general válido en to- Colocar los alimentos que se desea gra- ▶ do el ámbito de la Unión Eu- tinar en el grill y enganchar la plancha ropea para la retirada y la superior en la posición de gratinado.
Pagina 47
Segurança pt Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. Utilize o aparelho apenas: ¡ Para grelhar por contacto, grelhar, gratinar e manter quente. ¡...
Pagina 48
pt Evitar danos materiais ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo. ▶...
Pagina 49
Preparar o aparelho para a primeira utilização pt ¡ Utilizar óleo alimentar com um elevado Bases para grelhar removíveis ponto de fumo, p. ex. óleo de girassol re- Escoamento de gordura finado. Recipientes de recolha de gordura ¡ Só ocupar as bases para grelhar quan- do a temperatura predefinida tiver sido Arrumação do cabo alcançada e a luz de controlo se tiver...
pt Vista geral da limpeza limpeza geral Vista Técnica Assistência Vista geral da limpeza Assistência Técnica Limpar cada uma das peças, como indica- Pode obter informações detalhadas sobre limpeza geral Vista Técnica Assistência do na tabela. o período e as condições de garantia no ▶...
Pagina 51
Ασφάλεια el Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡ για γκριλ επαφής, ψήσιμο στο γκριλ, ψήσιμο στο φούρνο και δια- τήρηση...
Pagina 52
el Αποφυγή των υλικών ζημιών ▶ Μην τροφοδοτείτε τη συσκευή ποτέ μέσω μιας εξωτερικής διάτα- ξης μεταγωγής, π.χ. χρονοδιακόπτης ή τηλεχειρισμός. ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής...
Pagina 53
Γνωριμία el ▶ Μη θερμαίνετε ποτέ περαιτέρω τις Αφού πρώτα κρυώσει τελείως το γκριλ, πλάκες ψησίματος χωρίς τρόφιμα, αφού καθαρίστε τις πλάκες του γκριλ. επιτευχθεί η ρυθμισμένη θερμοκρασία Σημείωση: Μια μικρή εμφάνιση καπνού ή γκριλ. σχηματισμός οσμής κατά την πρώτη χρήση Γνωριμία είναι...
Pagina 54
el Επισκόπηση καθαρισμού Πληροφορίες σχετικά με τους επίκαιρους Διατήρηση θερμότητας τρόπους απόσυρσης θα βρείτε στο ειδι- Διατηρήστε τα τρόφιμα ή τα τηγάνια και ▶ κό κατάστημα ή στην αρμόδια τοπική Δη- τις κατσαρόλες ζεστά με χαμηλή ρύθμιση μοτική Αρχή σας. της θερμοκρασίας. Αυτή...
Pagina 55
Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. Cihazı sadece şu amaçla kullanınız: ¡ Elektrikli ızgara, ızgara, gratine etme ve sıcak tutma için. ¡ gözünüzü cihazdan ayırmadan kullanın. ¡...
Pagina 56
tr Maddi hasarların önlenmesi ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Cihazı veya elektrik kablosunu kesinlikle suya sokmayın veya bulaşık makinesine koymayın. ▶ Cihazı temizlemek için buharlı temizleyiciler veya yüksek basınçlı temizleyiciler kullanmayın.
Pagina 57
Cihazın ilk kullanıma hazırlanması tr ¡ Akrilamid sağlığa zararlıdır ve çok Izgara konumları yüksek ısıda tahıl ürünleri ve patates Izgarayı farklı pişirme türleri için 3 konumda ürünleri hazırladığınızda oluşur. kullanabilirsiniz. Yiyecekleri çok koyu olacak şekilde → Şek. ızgara yapmayın ve yanmış artıkları temizleyin.
Pagina 58
Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH şehir idaresine başvurunuz. Carl-Wery Straße 34 81739 München, Germany Bu ürün T.C. Çevre ve www.bosch-home.com Şehircilik Bakanlığı Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki tarafından yayımlanan “Atık müşteri hizmetleri dizninde veya web Elektrikli ve Elektronik sitemizde yer almaktadır.
Pagina 59
Bezpieczeństwo pl Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡ do grillowania kontaktowego, grillowania, zapiekania, utrzymywa- nia ciepła potraw. ¡...
Pagina 60
pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Nigdy nie zasilać urządzenia poprzez zewnętrzne urządzenie przełączające, np. wyłącznik czasowy lub pilot zdalnego sterowa- nia. ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
Pagina 61
Poznawanie urządzenia pl ▶ Nie używać oleju spożywczego o tempe- Przy otwartym oknie trzy razy nagrzać raturze dymienia poniżej 180°C, np. oli- grill bez artykułów spożywczych do mak- wy z oliwek z pierwszego tłoczenia, aby symalnej ustawialnej temperatury i za- zapobiec uszkodzeniu ceramicznej po- czekać, aż...
Pagina 62
pl Przegląd procesu czyszczenia urządzenia zużytego Utylizacja Grillowanie Utylizacja zużytego urządzenia Rozmieścić artykuły spożywcze na obu ▶ urządzenia zużytego Utylizacja Urządzenie utylizować zgodnie z przepi- ▶ płytach i w razie potrzeby obracać. sami o ochronie środowiska naturalne- → Rys. Informacje o aktualnych możliwościach Utrzymywanie temperatury utylizacji można uzyskać...
Pagina 63
Serwis pl Serwis Serwis Dokładne informacje na temat okresu i wa- Serwis runków gwarancji można uzyskać od na- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia lub na naszej stronie internetowej. Dane kontaktowe serwisu można znaleźć tutaj lub w dołączonym wykazie punktów serwisowych albo na naszej stronie interne- towej.
Pagina 64
hu Biztonság Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. A készüléket csak a következőkre használja: ¡ Kontaktgrillezéshez, grillezéshez, átsütéshez és melegen tartás- hoz. ¡...
Dologi károk elkerülése hu ▶ A készüléket és a hálózati csatlakozóvezetéket soha ne merítse vízbe, ne tisztítsa mosogatógépben. ▶ A készülék tisztításához ne használjon magasnyomású vagy gőz- sugaras tisztítógépet. ▶ A hálózati csatlakozóvezeték soha ne érintkezzen forró, illetve éles szélű tárgyakkal. A készülék üzem közben felforrósodik.
Pagina 66
hu A készülék előkészítése az első használatra A grill-lapok kivétele és berakása Kontaktgrillezés → Ábra - Az élelmiszerek grillezése egyenletesen tör- ténik lentről és fentről. A felső grill-lap meg- használatra első előkészítése készülék A készülék előkészítése az első felel az élelmiszer vastagságának. használatra → Ábra - ...
Pagina 67
Grillezési útmutató hu útmutató Grillezési Grillezési útmutató A tökéletes eredmény érdekében tartsa be útmutató Grillezési a grillezési útmutató ajánlásait. → Ábra ártalmatlanítása készülék régi A régi készülék ártalmatlanítá- ártalmatlanítása készülék régi Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas- ▶ sa a készüléket. Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek- ről a szakkereskedőnél, ill.
Pagina 68
bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. Използвайте уреда само: ¡ за контактно печене на грил, гриловане, препичане, поддър- жане в топло състояние. ¡ под надзор. ¡...
Pagina 69
Предотвратяване на материални щети bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той трябва да се смени от производителя или него- вия отдел по обслужване на клиенти, или от друго лице с по- добна...
Pagina 70
bg Запознаване Бележка: Леко образуване на дим или Запознаване Запознаване мирис по време на първата употреба е Запознаване нормално. Общ преглед Обслужване → Фиг. Обслужване Обслужване Регулатор на температурата Общи указания Контролна лампичка Вземете под внимание указанията, за да използвате оптимално Вашия уред. Фиксатор...
Pagina 71
Указания за почистване bg уреди употреба от излезли на отпадъци за Предаване Поддържане в топло състояние Предаване за отпадъци на из- Поддържайте в топло състояние хра- лезли от употреба уреди ▶ нителните продукти или тигани и тен- уреди употреба от излезли на...
Pagina 72
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. Используйте прибор только: ¡ для приготовления на контактном гриле, приготовления на гриле, запекания и подогревания. ¡ под присмотром; ¡...
Pagina 73
Предотвращение материального ущерба ru ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, имеющим аналогичную квалификацию. ▶ Категорически запрещается погружать прибор в воду или поме- щать...
Pagina 74
ru Подготовка прибора к началу эксплуатации Регулятор температуры Эксплуатация Эксплуатация Контрольная лампочка Эксплуатация Общие указания Защелка пластины Соблюдайте указания для оптимального использования прибора. Держатель пластины ¡ Перед использованием смажьте верх- Ручка нюю сторону пластин гриля тонким сло- Съемная пластина гриля ем растительного масла. ¡...
Для доступа к контактам служб клиентско- прибора го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. Для хранения или транспортировки гриля https://www.bosch-home.ru установите гриль в вертикальное положе- ние и намотайте кабель питания в отсек для хранения кабеля. → Рис.
Pagina 76
ru Сервисная служба Импортер/Организация, принимающая претензии по качеству/ ТОО «BSH Home Appliances (БСХ Хоум Аплайансэс)» Рес- публика Казахстан, г. Алматы, ул. Хаджи Мукана, 22/5, 7 этаж e-mail: ala-infokz@bshg.com Срок службы устройства – 7 лет. На территории Республики Казахстан, при обнаружении неисправности, звоните в сервисный...
Pagina 77
األمانar األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو ¡ .لتسليمها إلى المالك التالي :ال تستخدم الجهاز إال للشواء بالشواية الكهربائية، والشواء، وخبز السطح، والحفاظ على ¡ .السخونة .تحت اإلشراف ¡ في المنزل الخاص وفي األماكن المغلقة من المحيط المنزل ي ّ في ¡...
Pagina 78
ar تج ن ُّب األضرار المادية ،ال تستخدم أجهزة تنظيف بالضغط العالي أو أجهزة تنظيف بالبخار ◀ .كي تن ظ ّف الجهاز ال تقم مطل ق ًا بوضع وصلة الشبكة في وضع تالمس مع أجزا ء ٍ ساخنة ◀ .أو تسحبها فوق حوا ف ٍ حادة الجهاز...
Pagina 79
االستعمالar س خ ِّن الشواية دون موا د ٍ غذائية مع إبقاء الحفاظ على السخونة النافذة مفتوحة وضبطها على أعلى درجة حافظ على سخونة المواد الغذائية أو ◀ .حرارة ثالث مرات واتركها تبرد المقالي والقدور عند ضب ط ٍ منخفض لدرجة َ...
Pagina 80
ar خدمة العمالء هذا الجهاز مطابق للمواصفة األوربية 91/2102/المجموعة االقتصادية األوربية الخاصة باألجهزة الكهربائية waste) واإللكترونية القديمة electrical and electronic .(equipment - WEEE وهذه المواصفة تحدد اإلطار العام لقواعد تسري في جميع دول االتحاد األوربي بخصوص استعادة األجهزة القديمة .وإعادة استغاللها خدمة...
Pagina 84
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...