Download Print deze pagina

Advertenties

Art.-Nr. 18148
DE Bedienungsanleitung
Drehmomentschlüssel
GB Instruction-Manual
Torque wrench set
ES Manual de Instrucciones
Llave dinamométrica
PT Manual de instruções
Chave dinamométrica
FR Instruction de service
Clé dynamométrique
NL Handleiding
Draaimomentsleutel
BA-18148-BM/10-2021

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bruder Mannesmann Werkzeuge 18148

  • Pagina 1 DE Bedienungsanleitung Drehmomentschlüssel GB Instruction-Manual Torque wrench set ES Manual de Instrucciones Llave dinamométrica PT Manual de instruções Chave dinamométrica FR Instruction de service Clé dynamométrique NL Handleiding Draaimomentsleutel Art.-Nr. 18148 BA-18148-BM/10-2021...
  • Pagina 2 Drehmoment-Schlüssel Art.-Nr. 18148 Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Drehmoment-Schraubwerkzeug ist zum kontrollierten Anziehen von Schrauben und Muttern entwickelt worden. Es handelt sich um ein Messwerkzeug/Prüfmittel. Solche Messwerkzeuge/Prüfmittel dürfen nicht zum Lösen von Schraubverbindungen verwendet werden! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um einen sicheren Gebrauch des Produkts zu gewährleisten.
  • Pagina 3 ACHTUNG: Ziehen Sie nicht weiter am Drehmomentschlüssel, nachdem das eingestellte Drehmoment erreicht wurde, da dies zu einem falschen Drehmoment und möglichen Schäden an den Teilen führt! • Bei längerem Nichtgebrauch stellen Sie das niedrigste Drehmoment ein, indem Sie den Handgriff entgegen dem Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen. •...
  • Pagina 4 Torque wrench Item-no. 18148 Instruction manual Intended use The torque wrench is designed for controlled tightening of screws and bolts. Torque wrenches are measuring / testing devices and as such they may not be used to loosen screw- connections! Read these operating instructions carefully in order to ensure safe use of the product. Keep these operating instructions somewhere safe so you can consult them later.
  • Pagina 5 • Apply the tool to the nut or bolt and drive the nut or bolt by turning the wrench, until you feel and/or hear the wrench click. NOTE: Do not twist the tool beyond the preset torque, as this will apply an incorrect torque and may damage your work piece •...
  • Pagina 6 Llave dinamométrica Art.-no. 18148 Manual de Instrucciones Uso previsto La llave dinamométrica se ha diseñado para apretar tornillos y tuercas de forma controlada. Se trata de una herramienta de medición/medio de revisión. ¡Tales herramientas de medición/ medios de revisión no pueden utilizarse para soltar uniones roscadas! Lea atentamente este manual de funcionamiento para garantizar un uso seguro del producto.
  • Pagina 7 • Coloque la herramienta sobre el tornillo o tuerca correspondiente y apriete sin interrupción, pero no a sacudidas, hasta que usted se percate un clic acústicamente y por la mano. ATENCIÓN: ¡No siga tirando de la llave dinamométrica después de haber alcanzado el par de apriete aju-stado, ya que esto podría provocar un par de apriete equivocado y podría ocasionar En casos de no utilización por largo tiempo, ajuste el par de giro más bajo, girando la em- puñadura moleteada en contra de la agujas del reloj hasta el tope.
  • Pagina 8 Chave dinamométrica Art.-no. 18148 Manual de instruções Utilização intencionada A chave dinamométrica foi desenvolvida para o aperto controlado de parafusos e porcas. É uma ferramenta de medição/equipamento de teste. Tal ferramenta de medição/equipamento de teste não deve ser utilizada (o) para desapertar uniões roscadas! Leia atentamente este manual de instruções para garantir uma utilização segura do produto.
  • Pagina 9 • Apoie a ferramenta no parafuso ou na porca correspondente e aperte continuamente, mas sem solavancos, até ouvir ou sentir um clique. ATENÇÃO: Não aperte mais a chave dinamométrica depois de ser atingido o binário ajustado, pois isto conduz a um binário incorrecto e a possíveis danos nas peças! •...
  • Pagina 10: Données Techniques

    Clé dynamométrique Art.-no. 18148 Instruction de service Usage approprié La clé dynamométrique a été conçue pour un serrage contrôlé de vis et d´écrous. Il s´agit d´un outil de mesure/moyen de vérification. De tels outils de mesure/moyens de vérification ne doivent pas être utilisés pour le desserrage de raccords vissés ! Lisez attentivement la présente notice d’utilisation pour garantir une utilisation sûre du produit.
  • Pagina 11 • Emboîtez la douille que vous désirez utiliser sur le carré d’entraînement de la clé dynamo- métrique. • Positionnez l’outil sur la vis ou l’écrou à manœuvrer et tirez rapidement mais sans à-coups jusqu’à ce que vous perceviez un déclic sonore et sensible à la main ATTENTION : Ne tirez plus sur la clé...
  • Pagina 12: Technische Gegevens

    Draaimomentsleutel Art.no. 18148 Handleiding Correct gebruik De momentsleutel is ontwikkeld om schroeven en moeren gecontroleerd aan te draaien. De momentsleutel is een meetgereedschap/controlemiddel. Dergelijke meetgereedschappen/ controlemiddelen mogen niet worden gebruikt voor het losdraaien van schroefkoppelingen! Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door om een veilig gebruik van het product te garanderen.
  • Pagina 13 • Druk de handgreep weer in. Hierdoor voorkomt u dat de vooraf ingestelde waarde tijdens het werken verandert. • Bevestig de juiste dop op het aandrijfvierkant van de draaimomentsleutel. • Zet het werktuig op moer of bout en trek snel aan (maar niet met een ruk), tot u akoestisch en in uw hand een klik hoort resp.
  • Pagina 15 Umrechnungtabellen Table de conversion Conversion tables Tabla de conversion ft-lbs. ft-lbs. ft-lbs. 1,02 7,38 9,81 7,23 6,78 0,69 1,53 11,06 19,61 14,47 13,56 1,38 2,04 14,75 29,42 21,70 20,34 2,07 2,55 18,44 39,23 28,93 27,12 2,76 3,06 22,13 49,03 36,17 33,90 3,46 3,57...