Download Print deze pagina

Advertenties

OWNER'S MANUAL
EN
PT
ES
DE
FI
NL
IT
FR
EL
RU
PL
HU
SV

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Bestway LAY-Z-SPA Madrid AirJet

  • Pagina 1 OWNER’S MANUAL...
  • Pagina 3 MAINTENANCE pg 024 DISASSEMBLY AND STORAGE pg 026 TROUBLESHOOTING pg 028 ERROR CODES pg 030 VISIT BESTWAY YOUTUBE CHANNEL FOR INSTRUCTION VIDEOS WE SUGGEST NOT TO RETURN PLEASE VISIT: THE PRODUCT TO THE STORE QUESTIONS? PROBLEMS? MISSING PARTS? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT For FAQ, Manuals, Videos Or spare Parts, Please Visit bestwaycorp.com/support...
  • Pagina 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS Carefully read, understand, and follow all information in this user manual before installing and using the spa. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS. WARNING: • The spa must be supplied through an isolating transformer or supplied through a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30mA.
  • Pagina 5 utility. After using your spa for 3-5 years, you should contact your local qualified maintenance technician to ensure the safety and performance of the spa. The main components, such as heating element, air blower motor and non-return valves within the electric unit should be checked and replaced (if necessary) by professional persons.
  • Pagina 6 Children shall not play with the appliance. (For EU market) • Cleaning and user maintenance must be performed by an adult above18 years old who is familiar with the risk of electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a...
  • Pagina 7 A. The water in a spa should never exceed 40°C (104°F). Water temperature between 38°C (100°F) and 40°C (104°F) is considered safe and comfortable for a healthy adult. Lower water temperatures are recommended for young children and when spa use exceeds 10 minutes. B.
  • Pagina 8 risks and dangers in all cases. Always use caution, common sense, and good judgment when enjoying any water activity. Retain this information for future use. In addition, the following information can be supplied depending on the spa type: Non Swimmers safety - Continuous, active, and vigilant supervision of weak swimmers and non-swimmers especially in exercise spas, by a competent adult is required at all times (remembering that children under...
  • Pagina 9 - Protect spa occupants from water related illnesses by advising them to keep water treated and practicing good hygiene. Consult the water treatment guidelines in the user's manual. - Store chemicals out of the reach of children. - Use the signage provided on the spa or within 2 000 mm of the spa in a prominent visible position.
  • Pagina 10 NOTE: • Please examine equipment before use. Notify Bestway at the customer service address listed on this manual for any damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the models that you had intended to purchase.
  • Pagina 11 for the pump and avoid unnecessary water replacement and re-heating. • Keep the spa away from the rest area to minimize noise disturbance. • Recommended to ask a qualified contractor or a structural engineer to verify if the support material is strong enough to support the maximum design load of the spa, spa water and bathers.
  • Pagina 12 • Consult your local government authority for installation regulations. • Keep suitable air treatment in the spa chamber (ventilation and dehumidification) regularly to preserve the bathers’ safety and comfort . • Do not to install the spa on carpet or other floor materials (e.g. untreated cork, timber or other porous materials) that promote or harbour moisture and bacteria, or that could be affected by water treatment chemicals used in the spa.
  • Pagina 13 PRE-SETUP CHECK LIST PARTS CHECKS Please examine equipment before use. Notify Bestway customer service of any ® damaged or missing parts at the time of purchase. Verify that the equipment components represent the model that you had intended to purchase. For reference please use the diagrams below.
  • Pagina 14 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 15 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 16 INSTALLATION < 10°C(50°F) SET-UP INSTRUCTION IN WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) It is important to follow these suggestions if you are setting up the spa during the winter period. This will prevent damage to the PVC material and extend the life of your product drastically. •...
  • Pagina 17 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 18 PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 19 SPA PUMP EQUIPOTENTIAL BONDING TERMINAL It is recommended to arrange for a qualified electrician to connect the spa pump to an equipotential bonding terminal using a minimum 2.5mm solid copper conductor. When inflating, you will notice that air will be expelled from the area where the air hose connects to the pump, this is normal for technique requirements.
  • Pagina 20 USING THE SPA A. LOCK/UNLOCK BUTTON: The pump has a 5-minute auto-lock, this light will turn on. To lock or unlock the pump, place a finger over the lock/unlock button for 3 seconds. B. POWER-SAVING TIMER BUTTON: Designed to help avoid wasting power by setting the time and duration of the heating cycle for the spa.
  • Pagina 21 attached. Air can accumulate inside the spa and cause irreparable damage to the cover and bodily harm. NOTE: Heat and massage system work together to create a warm massage experience. 2-LEVEL MASSAGE REGULATION: Push once for the full power massage, push again to stop, push again for lower power massage, and push again to shut off.
  • Pagina 22 • You can keep the spa on during winter when the temperature is lower than 6°C(42.8°F). The Freeze Shield™ system automatically keeps the water temperature between 6°C(42.8°F) and 10°C(50°F), and it will prevent the water from freezing. Important: If the water temperature is below 6°C(42.8°F), the spa heater must always be on.
  • Pagina 23 NOTE: Ensure the spa is plugged in and test the PRCD. STEP Open the Bestway Smart Hub™ App on your mobile device. Follow the step-by-step guide to sync with your app. ○ Login or register your account. ○ Once the Wi-Fi network has been found, input your Wi-Fi password.
  • Pagina 24 MAINTENANCE CAUTION: You must ensure the pump is unplugged before beginning spa maintenance to avoid risk of injury or death. Adding Air: Your spa will require additional air to be added from time to time. Changes in temperature from day to night will change the pressure in the spa and may cause a certain amount of deflation.
  • Pagina 25 Water quality will be directly related to frequency of use, number of users and overall maintenance of the spa. The water should be changed every 3 days if there is no chemical treatment being performed with the water. It is highly recommended to use tap water for spa filling to minimize the influence of unwanted content, such as minerals.
  • Pagina 26 DISASSEMBLY AND STORAGE DRAINING THE SPA P05347 NOTE: Dry the spa pool. Only for Drop stitch Spa P6932ASS16 P00217 NOTE: Dry the spa pool NOTE: Lift up the spa when there is only a little water left. Damages to the handles are not covered under the warranty.
  • Pagina 27 Make sure the spa and pump are completely dry. This is essential to extend the life of the spa. We recommend using the pump to blow dry the spa, pump and pipes. Remove the filter sets and discard the used filter cartridges. Re-attach the two stopper caps onto the spa’s inlet and outlet valves.
  • Pagina 28 Bestway strives to provide the most trouble-free spas on the market. If you experience any problems whatsoever, do not hesitate to contact Bestway or your authorized dealer. Here are some helpful tips to help you to diagnose and rectify some common sources of trouble.
  • Pagina 29 Problems Probable Causes Solutions The pump has been connected to the If the router your pump is connected to is dual-band and currently not wrong band connecting to a 2.4GHz network, please switch to another band of the same router (2.4GHz) and try to pair pump heater again. 5GHz networks are not supported.
  • Pagina 30 ERROR CODES CAUSES REASONS SOLUTIONS The water flow sensors work 1. The water flow sensor flags didn’t fall back into the 1. Unplug the plug gently, strike the side of the pump but not violently, and plug it without pressing the filter or heat correct position.
  • Pagina 31 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO pg 054 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS pg 056 CÓDIGOS DE ERRO pg 058 Visite o canal da Bestway no YouTube PARA VÍDEOS COM RECOMENDAMOS NÃO DEVOLVER INSTRUÇÕESPOR FAVOR VISITE: O PRODUTO PARA A LOJA Dúvidas? Problemas? Faltam peças? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Pagina 32 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia, compreenda e siga com atenção todas as informações deste manual de de instruções antes de instalar e utilizar o spa. INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA - LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: •...
  • Pagina 33 térmico, este aparelho não deve ser alimentado através de um dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem ligado a um circuito que seja ligado e desligado com regularidade. Depois de utilizar o spa durante 3-5 anos, deve contactar o seu técnico de manutenção qualificado local para garantir a segurança e o desempenho do spa.
  • Pagina 34 vigilância ou se tiverem recebido instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreenderem o perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. (Para o mercado da UE) • A limpeza e a manutenção pelo utilizador devem ser efetuadas por um adulto com mais de 18 anos de idade que esteja familiarizado com o risco de choque elétrico.
  • Pagina 35 • Durante a gravidez, a imersão em água quente pode causar danos ao feto. Limite a utilização a 10 minutos de cada vez. • REDUZIR O RISCO DE LESÃO: A. A água do spa nunca deve exceder os 40 °C. Uma temperatura da água entre 38 °C e 40 °C é...
  • Pagina 36 Consulte um eletricista qualificado em caso de dúvida. • Estes avisos, instruções e diretrizes de segurança abordam alguns riscos comuns da recreação na água, mas não abrangem todos os riscos e perigos. Durante as atividades de lazer na água, aja sempre com prudência, bom senso e sensatez.
  • Pagina 37 graves ou a morte. - Não utilize o spa se consumir álcool ou medicamentos que possam prejudicar a capacidade de o utilizar em segurança. - Quando forem utilizadas coberturas, remova-as completamente da superfície da água antes de entrar no spa. - Proteja os ocupantes do spa de doenças relacionadas com a água, aconselhando-os a manter a água tratada e a praticar uma boa higiene.
  • Pagina 38 • Relativamente às informações sobre a instalação, consulte o parágrafo abaixo do manual. NOTA: • Examine o equipamento antes da utilização. Notifique a Bestway através do endereço de apoio ao cliente indicado no presente manual sobre quaisquer peças danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem aos modelos que pretendia adquirir.
  • Pagina 39 funcionamento adequadas para a bomba e evite a substituição e o reaquecimento desnecessários da água. • Mantenha o spa afastado da área de repouso para minimizar o ruído. • É recomendável solicitar a um técnico qualificado ou a um engenheiro estrutural para verificar se o material de suporte é...
  • Pagina 40 a determinar se é necessária mais ventilação. • Consulte as autoridades locais para obter informação sobre os regulamentos de instalação. • Mantenha regularmente um tratamento de ar adequado na câmara do spa (ventilação e desumidificação) para preservar a segurança e o conforto dos utilizadores.
  • Pagina 41 LISTA DE VERIFICAÇÃO PRÉ-INSTALAÇÃO VERIFICAÇÃO DAS PEÇAS Examine o equipamento antes da utilização. Notifique o serviço de apoio ao cliente da Bestway sobre quaisquer peças ® danificadas ou em falta no ato da compra. Verifique se os componentes do equipamento equivalem ao modelo que pretendia adquirir.
  • Pagina 42 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 43 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 44 INSTALAÇÃO < 10°C(50°F) INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO NO INVERNO > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) É importante seguir estas sugestões se decidir instalar o spa durante o período de inverno. Isto evita danos no material de PVC e prolonga significativamente a vida útil do produto. •...
  • Pagina 45 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 46 PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 47 TERMINAL DE LIGAÇÃO EQUIPOTENCIAL DA BOMBA DO SPA É recomendável que um eletricista qualificado ligue a bomba do spa a um terminal de ligação equipotencial utilizando um condutor de cobre sólido de 2,5 mm , no mínimo. Durante o enchimento, notará que o ar é expelido da área onde a mangueira de ar se liga à...
  • Pagina 48 UTILIZAÇÃO DO SPA A. . BOTÃO DE BLOQUEIO/DESBLOQUEIO: a bomba tem um bloqueio automático de 5 minutos.Esta luz acende-se. Para bloquear ou desbloquear a bomba, coloque um dedo sobre o botão de bloqueio/desbloqueio durante 3 segundos. B. BOTÃO DO TEMPORIZADOR DE POUPANÇA DE ENERGIA: concebido para ajudar a evitar desperdício de energia, definindo a hora e a duração do ciclo de aquecimento do spa.
  • Pagina 49 acumular-se no interior do spa e causar danos irreparáveis na cobertura e lesões físicas. NOTA: o sistema de aquecimento e massagem trabalha em conjunto para criar uma experiência de massagem quente. REGULAÇÃO DA MASSAGEM EM 2 NÍVEIS: Prima uma vez para a massagem de potência máxima, prima novamente para parar, prima novamente para uma massagem de potência inferior, e prima novamente para desligar.
  • Pagina 50 • Pode manter o spa ligado durante o inverno quando a temperatura for inferior a 6 °C (42,8 °F). O sistema Freeze Shield™ mantém automaticamente a temperatura da água entre 6 °C (42,8 °F) e 10 °C (50 °F) e evita que a água congele. Importante: se a temperatura da água for inferior a 6 °C (42,8 °F), o aquecedor do spa deve estar sempre ligado.
  • Pagina 51 3 segundos para iniciar o emparelhamento. A luz indicadora WI-FI deve piscar lentamente. NOTA: verifique se o spa está ligado e teste o PRCD. PASSO 3: abra a aplicação Bestway Smart Hub™ no seu dispositivo móvel. Siga o guia passo a passo para efetuar a sincronização com a sua aplicação.
  • Pagina 52 MANUTENÇÃO CUIDADO: deve certificar-se de que a bomba está desligada antes de iniciar a manutenção do spa, para evitar risco de lesões ou morte. Adição de ar: o seu spa necessitará de ar adicional de tempos em tempos. As alterações na temperatura do dia para a noite irão alterar a pressão no spa e podem causar uma certa deflação.
  • Pagina 53 o número de utilizadores e a manutenção geral do spa. A água deve ser substituída todos os 3 dias se não existir tratamento químico da água. É altamente recomendável utilizar água da torneira para o enchimento de spa a fim de minimizar a influência de conteúdos indesejados, como minerais.
  • Pagina 54 DESMONTAGEM E ARMAZENAMENTO ESVAZIAMENTO DO SPA P05347 NOTA: seque a piscina do spa. Apenas para spa Drop Stitch P6932ASS16 P00217 NOTA: seque a piscina do spa. NOTA: levante o spa quando quantidade de água for reduzida. Os danos nas pegas não estão cobertos.
  • Pagina 55 Certifique-se de que o spa e a bomba estão completamente secos. Isto é essencial para prolongar o tempo de vida útil do spa. É recomendável utilizar a bomba para secar o spa, a bomba e os tubos. Remova os conjuntos de filtros e elimine os cartuchos do filtro usados. Coloque novamente os dois tampões nas válvulas de entrada e saída do spa.
  • Pagina 56 A Bestway esforça-se por fornecer os spas mais livres de problemas do mercado. Em caso de problemas, não hesite em contactar a Bestway ou o seu revendedor autorizado. Eis algumas sugestões úteis para o ajudar a diagnosticar e a corrigir algumas causas mais comuns de problemas.
  • Pagina 57 Problemas Causas prováveis Soluções Se o router ao qual está ligada a sua bomba for de banda dupla e atualmente não estiver A bomba foi ligada à banda errada ligado a uma rede de 2,4 GHz, mude para outra banda do mesmo router (2,4 GHz) e tente emparelhar o aquecedor da bomba novamente.
  • Pagina 58 CÓDIGOS DE ERRO CAUSAS RAZÕES SOLUÇÕES Os sensores de débito de 1. Os indicadores do sensor de débito de água 1. Desligue a ficha com cuidado, bata na parte lateral da bomba, mas não com água funcionam sem premir o não voltaram para a posição correta.
  • Pagina 59 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO pg 082 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS pg 084 CÓDIGOS DE ERROR pg 086 VISITE EL CANAL DE YOUTUBE DE BESTWAY VEA LOS VÍDEOS DE RECOMENDAMOS NO DEVOLVER INSTRUCCIONES EN: EL PRODUCTO A LA TIENDA ¿Dudas? ¿Problemas? ¿Faltan piezas? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Pagina 60 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea detenidamente, comprenda y siga toda la información de este manual del usuario antes de instalar y usar el spa. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD - LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES. ADVERTENCIA: • El spa debe alimentarse mediante un transformador de aislamiento o a través de un dispositivo de corriente residual (RCD, por sus siglas en inglés) con una corriente de funcionamiento residual nominal que no supere los 30 mA.
  • Pagina 61 • Conserve las instrucciones. Si las instrucciones se han extraviado, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en el sitio web de www.bestwaycorp.com. • Advertencia: por motivos de seguridad eléctrica, se incorpora un PRCD en el cable de alimentación. Si se detecta una corriente de fuga de más de 10 mA, el dispositivo reaccionará...
  • Pagina 62 de descarga eléctrica. Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas (incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, a menos que hayan sido supervisadas o instruidas sobre el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Pagina 63 B. Dado que las temperaturas excesivas del agua tienen un alto potencial de causar daño fetal durante los primeros meses de embarazo, las mujeres embarazadas o posiblemente embarazadas deben limitar la temperatura del agua del spa a 38 °C (100 °F). C.
  • Pagina 64 nadadores débiles y no nadadores, especialmente en spas de ejercicio, por parte de un adulto competente (recordando que los niños menores de cinco años tienen el mayor riesgo de ahogamiento). - Designe un adulto competente para supervisar el spa cada vez que se utilice. - Los nadadores débiles o no nadadores deben usar equipo de protección personal, especialmente cuando usen el spa de ejercicio.
  • Pagina 65 NOTA: • Examine el equipo antes de usarlo. Notifique a Bestway en la dirección de servicio de atención al cliente que se indica en este manual sobre cualquier pieza dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se correspondan con los modelos que tenía la...
  • Pagina 66 • Este producto no está destinado para su uso comercial. • Frecuencia de funcionamiento del transmisor: 2412~2472MHz • Potencia máxima de salida del transmisor: 19dBm GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES UBICACIÓN SELECCIONADA Cableado interior y exterior, sobre tierra y portátil, y spa portátil ADVERTENCIA: la ubicación seleccionada debe ser capaz de soportar la carga esperada.
  • Pagina 67 leyes/regulaciones locales o nacionales relacionadas con el vallado a prueba de niños, barreras de seguridad, iluminación y otros requisitos de seguridad. • No coloque la cubierta en el suelo ni en ninguna otra superficie sucia cuando no esté colocada en el spa. •...
  • Pagina 68 ADVERTENCIA: no utilice la bomba si la prueba falla. Para recibir asistencia, visite la sección de soporte de nuestro sitio web: www.bestwaycorp.com. ¡Gracias por elegir Bestway! ¡Amplía ahora gratis la garantía de tu compra! Registra tu producto en un plazo de 30 días desde la fecha de compra y regálate 6 meses de ampliación gratuita de la garantía.
  • Pagina 69 LISTA DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA INSTALACIÓN COMPROBACIÓN DE PIEZAS Examine el equipo antes de utilizarlo. Notifique al servicio de atención al cliente de Bestway sobre cualquier pieza ® dañada o faltante en el momento de la compra. Verifique que los componentes del equipo se corresponden con los modelos que tenía la intención de...
  • Pagina 70 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 71 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 72 INSTALACIÓN < 10°C(50°F) INSTRUCCIONES PARA USO EN INVIERNO > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Es importante seguir estas instrucciones si instala el spa durante el invierno. Esto evitará daños al material de PVC y alargará la vida del producto significativamente. • Si la temperatura ambiente es inferior a 10 °C (50 °F), sugerimos mantener el embalaje en el interior, donde la temperatura sea superior a 15 °C (59 °F) durante al menos 2 horas antes de inflarlo.
  • Pagina 73 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 74 TEST PRCD TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 75 TERMINAL DE ENLACE EQUIPOTENCIAL DE LA BOMBA DE SPA Se recomienda que un electricista cualificado conecte la bomba del spa a un terminal de conexión equipotencial utilizando un conductor de cobre sólido de 2,5 mm como mínimo. Durante el inflado, notará que sale aire del área donde la manguera de aire se conecta a la bomba;...
  • Pagina 76 USO DEL SPA A. BOTÓN DE BLOQUEO/DESBLOQUEO: la bomba tiene un bloqueo automático de 5 minutos; la luz se encenderá. Para bloquear o desbloquear la bomba, presione el botón de bloqueo/desbloqueo durante 3 segundos. B. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE AHORRO DE ENERGÍA: diseñado para ayudar a evitar el desperdicio de energía con la configuración de tiempo y duración del ciclo de calentamiento del spa.
  • Pagina 77 colocada. El aire puede acumularse dentro del spa y causar daños irreparables a la cubierta y lesiones corporales. NOTA: la calefacción y el sistema de masaje funcionan a la vez para crear una experiencia de masaje cálido. REGULACIÓN DEL MASAJE EN 2 NIVELES: Pulsa una vez para el masaje de máxima potencia, pulsa de nuevo para parar, pulsa otra vez para el masaje de menor potencia y pulsa de nuevo para apagar.
  • Pagina 78 • Puede mantener el spa encendido durante el invierno cuando la temperatura sea inferior a 6 °C (42,8 °F). El sistema Freeze Shield™ mantiene automáticamente la temperatura del agua entre 6 °C (42,8 °F) y 10 °C (50 °F), y evita que el agua se congele. Importante: si la temperatura exterior es inferior a 6 °C, el calentador del spa debe estar siempre encendido.
  • Pagina 79 PRCD. PASO 3: abra la aplicación Bestway Smart Hub™ en su dispositivo móvil. Siga la guía paso a paso para sincronizarlo con su aplicación. ○ Inicie sesión o registre su cuenta.
  • Pagina 80 MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN: debe asegurarse de que la bomba está desenchufada antes de empezar el mantenimiento del spa para evitar el riesgos de lesiones o la muerte. Añadir aire: su spa requerirá que se añada aire adicional de vez en cuando. Los cambios de temperatura del día a la noche cambiarán la presión del spa y pueden causar un cierto nivel de desinflado.
  • Pagina 81 estará directamente relacionada con la frecuencia de uso, la cantidad de usuarios y el mantenimiento general del spa. El agua debe cambiarse cada 3 días si no se aplica un tratamiento químico. Es altamente recomendable usar agua del grifo para el llenado del spa para minimizar la influencia de contenido no deseado, como minerales.
  • Pagina 82 DESMONTAJE Y ALMACENAMIENTO DRENAJE DEL SPA P05347 NOTA: seque la piscina del spa. Solo para el spa Drop Stitch P6932ASS16 P00217 NOTA: seque la piscina del spa. NOTA: levante el spa cuando solo quede un poco de agua. Los daños en los mangos no están cubiertos.
  • Pagina 83 Asegúrese de que el spa y la bomba estén completamente secos. Esto es esencial para prolongar la vida útil del spa. Recomendamos utilizar la bomba para secar el spa, la bomba y las tuberías. Retire los conjuntos de filtros y deseche los cartuchos de filtro usados. Vuelva a colocar los dos tapones de cierre en las válvulas de entrada y salida del spa.
  • Pagina 84 Bestway se esfuerza por ofrecer los spas con menos problemas del mercado. Si experimenta algún problema, no dude en ponerse en contacto con Bestway o con su distribuidor autorizado. Estos son algunos consejos útiles para ayudarle a diagnosticar y rectificar algunas fuentes comunes de problemas.
  • Pagina 85 Problemas Posibles causas Soluciones Si el router al que está conectada su bomba es de doble banda y actualmente no se La bomba se ha conectado a la banda está conectando a una red de 2,4 GHz, cambie a otra banda del mismo router (2,4 incorrecta.
  • Pagina 86 CÓDIGOS DE ERROR CAUSAS MOTIVOS SOLUCIONES Los sensores de flujo de agua 1. Los pistones del sensor de flujo de agua no 1. Desenchufe el enchufe con cuidado, golpee el lado de la bomba, aunque no funcionan sin pulsar el botón volvieron a la posición correcta.
  • Pagina 87 WARTUNG pg 108 ABBAU UND LAGERUNG pg 110 FEHLERBEHEBUNG pg 112 FEHLERCODES pg 114 BESUCHEN SIE DEN YOUTUBE-KANAL VON BESTWAY ANLEITUNGSVIDEOS FINDEN WIR EMPFEHLEN, DAS PRODUKT NICHT SIE UNTER: BEIM VERKÄUFER ZURÜCKZUGEBEN FRAGEN? PROBLEME? FEHLENDE ERSATZTEILE? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Für FAQs, Handbücher, Aufbauvideos und Ersatzteile gehen Sie auf bestwaycorp.com/support...
  • Pagina 88 WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen, verstehen und beachten Sie sämtliche Hinweise in dieser Bedienungsanleitung, bevor Sie den Whirlpool aufstellen und verwenden. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN - BITTE LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN. ACHTUNG: • Der Whirlpool ist über einen Trenntransformator oder eine Fehlerstromschutzeinrichtung (RCD), deren Fehlerstrom 30 mA nicht übersteigt, zu betreiben.
  • Pagina 89 Ihres Whirlpools zu gewährleisten. Die Hauptkomponenten der elektrischen Einheit, wie Heizelement, Gebläsemotor und Sperrventile, sollten gegebenenfalls von fachkundigen Personen überprüft und ersetzt werden. • ZUR VERMEIDUNG VON STROMSCHLÄGEN IST DER WHIRLPOOL BEI REGEN, GEWITTER ODER BLITZSCHLAG NICHT ZU BENUTZEN. • Tragen Sie im Whirlpool keine Kontaktlinsen. •...
  • Pagina 90 sie nicht entsprechend beaufsichtigt oder durch eine für sie verantwortliche Person mit der Benutzung des Gerätes vertraut gemacht werden. Kinder sind zu beaufsichtigen, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. (Für Märkte außerhalb der • Wasser wirkt auf Kinder anziehend; bringen Sie nach jeder Benutzung die Abdeckung an.
  • Pagina 91 Temperaturen empfohlen. B. Da zu heiße Wassertemperaturen im frühen Schwangerschaftsstadium zu Schäden am Fötus führen können, sollte (möglicherweise) Schwangere die Wassertemperatur auf 38 °C (100 °F) begrenzen. C. Bevor Sie in den Whirlpool steigen, sollten Sie die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da das Gerät zur Temperaturregelung Toleranzen aufweist.
  • Pagina 92 und Nichtschwimmern durch befähigte Erwachsene ist insbesondere in Fitness-Whirlpools zu jedem Zeitpunkt erforderlich (denken Sie daran, dass für Kinder unter fünf Jahren die höchste Gefahr des Ertrinkens besteht). - Bestimmen Sie bei jeder Benutzung des Whirlpools einen befähigten Erwachsenen als Aufsicht. - Schlechte Schwimmer oder Nichtschwimmer sollten persönliche Schutzausrüstung verwenden, insbesondere bei Benutzung eines Fitness-Whirlpools.
  • Pagina 93 • Hinweise zu Reinigung, Wasseraufbereitung und -entsorgung entnehmen Sie bitte dem Kapitel „WARTUNG“. • Hinweise zum Aufbau finden Sie weiter unten in diesem Handbuch. BITTE BEACHTEN: • Überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Wenden Sie sich an die auf diesem Handbuch angegebene Anschrift des Kundendienstes von Bestway, wenn...
  • Pagina 94 Sie nach dem Kauf beschädigte oder fehlenden Teile entdecken. Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erworben haben. • Dieses Produkt ist nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt. • Frequenz: 2412~2472MHz • Maximale Signalstärke: 19dBm BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF PASSENDER STANDORT Innen- und Außenbereich, Aufstellpool, tragbare Verkabelung, ortsbeweglicher Whirlpool...
  • Pagina 95 • Es empfiehlt sich, sich bei Fachkräften und/oder Behörden nach den lokalen oder nationalen Vorschriften hinsichtlich kindersicherer Abzäunung, Absperrungen, Beleuchtung und anderer Anforderungen an die Sicherheit zu erkundigen. • Legen Sie die Abdeckung nicht auf dem Boden oder einer anderen schmutzigen Oberfläche ab.
  • Pagina 96 Für weitere Informationen besuchen Sie unsere Hilfeseiten im Internet unter www.bestwaycorp.com. Vielen Dank für Ihren Kaufeines Bestway Produktes! Verlängern Sie Jetzt kostenlos die Garantie Ihres Produktes! Registrieren Sie Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen nach Kaufdatum und in nur wenigen Minuten erhalten Sie eine kostenlose Verlängerung der Herstellergarantie um 6 Monate!
  • Pagina 97 CHECKLISTE VOR DEM AUFBAU ÜBERPRÜFUNG DER TEILE Bitte überprüfen Sie die Bestandteile vor ihrer Verwendung. Informieren Sie den Kundenservice von Bestway über zum Zeitpunkt des Kaufs ® beschädigte oder fehlende Teile. Vergewissern Sie sich, dass die Bestandteile zu dem Modell gehören, das Sie erwerben wollten.
  • Pagina 98 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 99 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 100 AUFBAU < 10°C(50°F) AUFBAUANLEITUNG FÜR DEN WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Es ist wichtig, diese Ratschläge zu befolgen, wenn Sie den Whirlpool in der Winterzeit aufstellen. Sie verhindern so Schäden am PVC-Material und verlängern die Lebensdauer Ihres Produkts erheblich. • Beträgt die Umgebungstemperatur weniger als 10 °C, empfehlen wir, die Verpackung in einem Innenraum aufzubewahren, in dem die Temperatur vor dem Aufblasen wenigstens zwei Stunden lang mindestens 15 °C beträgt.
  • Pagina 101 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 102 PRCD TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 103 POTENZIALAUSGLEICHSKLEMME DER WHIRLPOOLPUMPE Es empfiehlt sich, die Pumpe des Whirlpools durch einen qualifizierten Elektriker mithilfe eines 2,5 mm² Kupferleiters mit einer Potentialausgleichsklemme verbinden zu lassen. Beim Aufblasen werden Sie bemerken, dass Luft dort entweicht, wo der Luftschlauch an die Pumpe angeschlossen ist.
  • Pagina 104 BENUTZUNG DES WHIRLPOOLS A. VERRIEGELN/ENTRIEGELN-TASTE: Die Pumpe hat eine 5-minütige Selbstverriegelungsfunktion, diese Lampe schaltet sich ein. Um die Pumpe zu ver- oder entriegeln, halten Sie einen Finger drei Sekunden lang auf der Verriegeln/Entriegeln-Taste. B. ENERGIESPAR-ZEITSCHALTUHR-TASTE: Ermöglicht Energieersparnis durch Einstellen von Uhrzeit und Dauer des Heizzyklus für den Whirlpool. Auf diese Weise können Sie Ihren Whirlpool genießen, wann Sie wollen, ohne die Heizung ständig eingeschaltet zu lassen.
  • Pagina 105 sowie Verletzungen verursachen. BITTE BEACHTEN: Das Heiz- und das Massagesystem wirken zusammen, um ein angenehm warmes Massageerlebnis zu bieten. 2 VERSCHIEDENE MASSAGEINTENSITÄTEN: Drücken Sie die entsprechende Taste für die maximale Massageleistung. Drücken Sie sie erneut, um die Massage zu stoppen. Im Anschluss wird durch weiteres Drücken die reduzierte Massagestufe gestartet.
  • Pagina 106 • Sie können den Whirlpool im Winter weiter verwenden, auch wenn die Temperatur niedriger ist als 6 °C. Das Freeze-Shield™-System hält die Wassertemperatur automatisch zwischen 6 °C und 10 °C und verhindert das Einfrieren des Wassers. Wichtig: Liegt die Wassertemperatur niedriger als 6 °C, ist die Heizung des Whirlpools ständig eingeschaltet zu lassen.
  • Pagina 107 Stellen Sie sicher, dass der Whirlpool an die Stromversorgung angeschlossen ist, und testen Sie den PRCD. SCHRITT 3: Öffnen Sie die Bestway Smart Hub™ App auf Ihrem Mobilgerät. Befolgen Sie die schrittweise Anleitung für die Synchronisierung mit Ihrer App. ○ Melden Sie sich an oder registrieren Sie sich.
  • Pagina 108 WARTUNG VORSICHT: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe von der Stromversorgung getrennt ist, bevor Sie mit der Wartung des Whirlpools beginnen, um Verletzungs- oder Lebensgefahr auszuschließen. Luft nachfüllen: Von Zeit zu Zeit müssen Sie zusätzliche Luft in Ihren Whirlpool pumpen.Die Temperaturunterschiede zwischen Tag und Nacht verändern den Druck in Ihrem Whirlpool und können zu einem gewissen Luftverlust führen.
  • Pagina 109 oder Bromtabletten (kein Granulat) zur Verwendung mit dem Chemikaliendosierer. Die Wasserqualität steht in direktem Zusammenhang mit der Verwendungshäufigkeit des Whirlpools, der Anzahl der Benutzer und dem allgemeinen Pflegezustand. Wird keine chemische Behandlung des Wassers vorgenommen, sollte das Wasser alle drei Tage ausgetauscht werden.
  • Pagina 110 ABBAU UND LAGERUNG ENTLEEREN DES WHIRLPOOLS P05347 BITTE BEACHTEN: Trocknen Sie den Whirlpool. Nur für Drop-Stitch-Whirlpools P6932ASS16 P00217 BITTE BEACHTEN: Trocknen Sie den Whirlpool. BITTE BEACHTEN: Heben Sie den Whirlpool an, wenn sich darin nur noch eine geringe Menge an Wasser befindet.
  • Pagina 111 Stellen Sie sicher, dass Whirlpool und Pumpe vollständig trocken sind. Dies ist für eine lange Lebensdauer des Whirlpools von größter Wichtigkeit. Es empfiehlt sich, die Pumpe zum Trockenblasen von Whirlpool, Pumpe und Leitungen zu verwenden. Entnehmen Sie die Filtersätze und entsorgen Sie die gebrauchten Filterkartuschen. Setzen Sie die zwei Stopper-Kappen wieder auf die Ein- und Ablassventile des Whirlpools.
  • Pagina 112 Bestway stellt an sich den Anspruch, den störungsfreisten Whirlpool auf dem Markt zu liefern. Bei Problemen jeglicher Art zögern Sie bitte nicht, sich an Bestway oder Ihren Vertragshändler zu wenden. Im Folgenden finden Sie hilfreiche Tipps zur Diagnose und Behebung einiger häufiger Fehlerursachen.
  • Pagina 113 Probleme Mögliche Ursachen Behebung Wenn der Router, an den Ihre Pumpe angeschlossen ist, ein Dualband-Router ist und Die Pumpe ist mit dem falschen derzeit nicht an ein 2,4 GHz-Netzwerk angeschlossen ist, wechseln Sie bitte auf ein Netzwerk verbunden. anderes Band desselben Routers (2,4 GHz) und versuchen Sie, die Pumpe erneut zu koppeln.
  • Pagina 114 FEHLERCODES GRÜNDE URSACHEN BEHEBUNG Die Sensoren für den 1. Die Fühler der Sensoren sind nicht in die 1. Ziehen Sie vorsichtig den Netzstecker und klopfen Sie sanft gegen die Seite Wasserdurchfluss arbeiten ohne korrekte Position zurückgekehrt. der Pumpe, dann stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Betätigen der Filter- oder Heiztaste.
  • Pagina 115 SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA pg 116 TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA pg 125 ASENNUS pg 128 ASENNUSOHJEET TALVELLA pg 128 SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN pg 132 HUOLTO pg 136 PURKAMINEN JA VARASTOINTI pg 138 VIANETSINTÄ pg 140 VIKAOODIT pg 142 KÄY KATSOMASSA BESTWAYN YOUTUBE-KANAVAA OHJEVIDEOITA LÖYTYY ÄLÄ...
  • Pagina 116 TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA TURVAOHJEET Lue huolellisesti kaikki tämän käyttöoppaan ohjeet ja ymmärrä ja noudata niitä ennen spa-altaan asentamista ja käyttämistä. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA – LUE JA NOUDATA KAIKKIA OHJEITA. VAROITUS! • Spa-altaan virta tulee syöttää eristysmuuntajan tai vikavirtalaitteen (RCD) kautta, jonka toimintavirta ei ylitä 30 mA. •...
  • Pagina 117 Kun olet käyttänyt spa-allasta 3–5 vuoden ajan, ota yhteyttä paikalliseen pätevään sähköasentajaan laitteen turvallisuuden ja toiminnan varmistamiseksi. Laitteen pääkomponentit, kuten sähkölaitteen lämmityselementti, ilmapuhaltimen moottori ja takaiskuventtiilit, tulisi tarkistaa ja (tarvittaessa) vaihtaa. Pätevän asentajan on tehtävä nämä toimet. • SÄHKÖISKUN VÄLTTÄMISEKSI SPA-ALLASTA EI SAA KÄYTTÄÄ...
  • Pagina 118 ymmärtää sähköiskun vaarat. Tämä tuote ei ole tarkoitettu seuraavien ryhmien käyttöön: lapset ja fyysisistä, henkisistä tai aistirajoitteista kärsivät tai kokemattomat tai tietotasoltaan rajoitetut henkilöt. Kyseiset henkilöt voivat kuitenkin käyttää tuotetta, jos he ovat saaneet opastusta tai ohjeita tuotteen turvalliseen käyttöön henkilöltä, joka on vastuussa heidän turvallisuudestaan.
  • Pagina 119 A. Altaan vesi ei koskaan saisi olla yli 40 °C (104 °F). Veden lämpötiloja 38 °C (100 °F) – 40 °C (104 °F) pidetään turvallisina ja miellyttävinä terveille aikuisille. Viileämpää vettä suositellaan, kun käyttäjiä ovat nuoret lapset tai kun spa-altaassa oleskelu ylittää...
  • Pagina 120 • Nämä varoitukset, ohjeet ja turvallisuusohjeet koskevat yleisiä vedessä virkistäytymisen riskejä, mutta ne eivät pysty kattamaan kaikkia riskejä ja vaaroja kaikissa tapauksissa. Ole aina varovainen, käytä tervettä järkeä ja hyvää arvostelukykyä, kun olet vedessä. Säilytä nämä tiedot myöhempää käyttöä varten. Lisäksi laitteen mukana saattaa tulla seuraavat ohjeet spa-altaan tyypistä...
  • Pagina 121 - Kun allaspeitteitä käytetään, poista ne kokonaan altaan pinnalta ennen altaaseen menoa. - Suojaa spa-altaan käyttäjiä veteen liittyviltä sairauksilta pitämällä vesi käsiteltynä ja noudattamalla hyviä hygieniakäytäntöjä. Katso vedenkäsittelyohjeita käyttöoppaasta. - Säilytä kemikaalit poissa lasten ulottuvilta. - Käytä mukana tulevia merkkejä spa-altaassa tai 2 000 mm:n päässä...
  • Pagina 122 jotka voivat olla seurausta vaarallisista kemikaalisuihkeista. • Katso puhdistusohjeet, veden kunnossapito-ohjeet ja veden poisto-ohjeet kohdasta KUNNOSSAPITO. • Katso asennusohjeet alla olevasta kappaleesta. HUOMAUTUS: • Tarkista laite ennen käyttöä. Ilmoita Bestwaylle kaikista ostohetkellä rikkinäisistä tai puuttuvista osista tässä käsikirjassa mainittuun asiakaspalveluosoitteeseen. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa.
  • Pagina 123 säilyttämiseksi ja tarpeettomien vedenvaihtojen ja uudelleenlämmityksen välttämiseksi. • Pidä spa-allas loitolla muusta alueesta äänihäiriöiden välttämiseksi. • Suosittelemme pyytämään pätevän urakoitsijan tai rakennusinsinöörin tarkistamaan, että tukimateriaali on riittävän luja kannattelemaan spa-altaan, spa:n veden ja kylpijöiden nimellisen maksimikuorman. Lue täytetyn altaan painotiedot pakkauksesta.
  • Pagina 124 • Kysy asennusvaatimuksista paikalliselta viranomaiselta. • Pidä sopivaa ilmankäsittelyä spa-altaan huoneessa (tuuletus ja kosteudenpoisto) käyttäjien turvallisuuden ja mukavuuden takaamiseksi. • Älä asenna spa-allasta matolle tai muun lattiamateriaalin päälle (kuten käsittelemätön korkki, puu tai muut huokoiset materiaalit), jotka edistävät tai hautovat kosteutta ja bakteereja tai jotka voivat vaikuttaa altaassa käytettyihin vedenkäsittelykemikaaleihin.
  • Pagina 125 TARKISTUKSET ENNEN ASENNUSTA OSIEN TARKASTUS Tarkista tuote ennen käyttöä. Ilmoita Bestway -asiakaspalvelulle ® kaikista ostohetkellä rikkinäisistä tai puuttuvista osista. Tarkista, että laitteen osat ovat sen mallin osia, jonka halusit ostaa. Katso esimerkkejä alla olevista kuvista. VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) —...
  • Pagina 126 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 127 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 128 ASENNUS < 10°C(50°F) ASENNUSOHJEET TALVELLA > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) On tärkeää noudattaa näitä neuvoja, jos spa-allas asennetaan talvikaudella. Ohjeita noudattamalla voit estää PVC-materiaalin vahingoittumisen ja pidentää tuotteen käyttöikää merkittävästi. • Jos ympäristön lämpötila on alle 10 °C (50 °F), suosittelemme säilyttämään pakkausta vähintään 2 tuntia ennen ilman täyttämistä...
  • Pagina 129 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 130 TUOTETESTI TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 131 SPA-PUMPUN POTENTIAALINTASAUSLIITOS On suositeltavaa, että pätevä sähköasentaja yhdistää spa-altaan pumpun potentiaalintasausliitokseen käyttämällä (vähintään) 2,5 mm kuparijohdinta. Ilmaletkun ja pumpun liittymäkohdasta vuotaa ilmaa ilmalla täyttämisen aikana. Tämä on normaalia. Tärkeää: Älä peitä ilmantäyttöletkun tyvessä olevia aukkoja. Muutoin vuoraus täyttyy liikaa, mikä vahingoittaa rakennetta.
  • Pagina 132 SPA-ALTAAN KÄYTTÄMINEN A. LUKITUS/LUKITUKSEN POISTO -PAINIKE: Pumpussa on 5 minuutin automaattinen lukitus; sen merkiksi tämä valo syttyy. Voit lukita pumpun tai avata pumpun lukituksen asettamalla sormen tämän painikkeen päälle 3 sekunniksi. B. ENERGIANSÄÄSTÖ-AJASTINPAINIKE: Tämä toiminto auttaa säästämään energiaa asettamalla spa-altaan lämmitysaika ja lämmityksen kesto.Tämän ansiosta voit nauttia spa-kokemuksestasi silloin kun haluat, eikä...
  • Pagina 133 Spa-altaan sisälle voi kertyä ilmaa, joka voi aiheuttaa korjaamatonta vahinkoa suojukselle ja henkilövahinkoja. HUOMAUTUS: Lämpö ja hierontajärjestelmä antavat yhdessä lämpimän hierontakokemuksen. 2-TASOINEN HIERONNAN SÄÄTÖ: Yksi painallus: täysi hierontateho, kaksi painallusta: pysäytä toiminto, kolme painallusta: alhaisempi hierontateho, neljä painallusta: sammuta. E/G. LÄMPÖTILAN SÄÄTÖPAINIKKEET: Lämpötilan lisäys- tai vähennyspainikkeiden painaminen saa LED-valon vilkkumaan.
  • Pagina 134 • Voit käyttää spa-allasta talvella lämpötilan ollessa alle 6 °C (42,8 °F). Freeze Shield™ -järjestelmä pitää veden lämpötilan automaattisesti välillä 6 °C (42,8 °F) – 10 °C (50 °F) estäen veden jäätymisen. Tärkeää: Jos veden lämpötila on alle 6 °C (42,8 °F), spa-altaan lämmittimen on oltava koko ajan käytössä.
  • Pagina 135 Wi-Fi-merkkivalon tulisi vilkkua hitaasti. HUOMAUTUS: Varmista, että spa-allas on kytketty, ja testaa PRCD. VAIHE 3: Avaa Bestway Smart Hub™ -sovellus matkapuhelimessasi. Synkronoi sovelluksen kanssa noudattamalla vaiheittaisia ohjeita. ○ Kirjaudu tilillesi tai rekisteröi tili. ○ Kun Wi-Fi-verkko on löytynyt, syötä Wi-Fi-salasanasi.
  • Pagina 136 HUOLTO HUOMIO: Varmista ennen spa-altaan huoltamista, että pumppu on irrotettu virtalähteestä, tapaturmien tai kuoleman välttämiseksi. Ilman lisääminen: Spa-altaaseen on lisättävä silloin tällöin lisäilmaa. Päivä- ja yölämpötilojen erot muuttavat spa-altaan ilmanpainetta ja tämä voi aiheuttaa jonkin verran ilman tyhjenemistä. Noudata asennusohjeita ja täytä tarkasti tarvittavaan paineeseen.
  • Pagina 137 altaan huoltotoimet vaikuttavat suoraan vedenlaatuun. Jos altaan vettä ei käsitellä kemiallisesti millään tavalla, vesi tulisi vaihtaa 3 päivän välein. On erittäin suositeltavaa täyttää spa-allas vesijohtovedellä, jotta voidaan minimoida ei-toivotun sisällön, kuten mineraalien, vaikutus. Myös alueet, joilla kävellään paljain jaloin ja joilla lepäillään, on myös puhdistettava.
  • Pagina 138 PURKAMINEN JA VARASTOINTI SPA-ALTAAN TYHJENTÄMINEN P05347 HUOMAUTUS: Kuivaa spa-allas. Vain Drop stitch spa -allas P6932ASS16 P00217 HUOMAUTUS: Kuivaa spa-allas. HUOMAUTUS: Nosta spa-allasta, kun jäljellä on vain vähän vettä. Kahvojen vauriot eivät kuulu takuun piiriin...
  • Pagina 139 Varmista että allas ja pumppu ovat täysin kuivat. Tämä pidentää altaan käyttöikää olennaisesti. Suosittelemme altaan, pumpun ja putkien kuivaamista pumpulla. Poista suodatinsarjat ja hävitä käytetyt suodatinpatruunat. Kiinnitä sulkutulpat altaan syöttö- ja lähtöventtiileihin. Spa-allas suositellaan säilytettäväksi alkuperäispakkauksessaan lämpimässä [yli 15 °C (59 °F)] ja kuivassa paikassa. SPA-ALTAAN PUHDISTAMINEN Altaan seinämiin saattaa kertyä...
  • Pagina 140 VIANETSINTÄ Bestway pyrkii toimittamaan markkinoiden ongelmattomimpia spa-altaita. Voit kaikissa ongelmatapauksissa ottaa yhteyttä Bestwayhin tai valtuutettuun jälleenmyyjääsi. Seuraavassa on ohjeita tavallisimpien ongelmien ratkaisemiseksi. Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut - Sähkökatkos - Tarkista virtalähde Pumppu ei toimi - Sähköpiireissä vikaa - Saat lisätietoja ja apua sivustomme Support-osasta (www.bestwaycorp.com)
  • Pagina 141 Ongelmat Mahdolliset syyt Ratkaisut Jos reititin, johon pumppu on yhdistetty, on kaksikaistainen eikä muodosta yhteyttä 2,4 Pumppu on yhdistetty väärään Ghz:n verkkoon, vaihta saman reitittimen toiselle kaistalle (2,4 Hgz) ja yritä yhdistää kaistaan pumppu uudelleen. 5 Ghz:n verkkoja ei tueta. Tarkista matkapuhelimesta, onko täysi WIFI-signaali käytössä.
  • Pagina 142 VIKAOODIT ONGELMAT SYYT RATKAISUT Veden virtausanturit toimivat 1. Veden virtausanturin liput eivät palanneet 1. Irrota tulppa varovasti, kopauta pumpun sivua kevyesti, ja laita tulppa ilman, että suodatin- tai oikeaan asentoon. takaisin. lämmityspainiketta on painettu. 2. Veden virtausanturit ovat rikki. 2. Saat lisätietoja ja apua sivustomme Support-osasta (www.bestwaycorp.com) 1.
  • Pagina 143 164 DEMONTEREN EN OPBERGEN pg 166 PROBLEMEN OPLOSSEN pg 168 FOUTCODES pg 170 BEZOEK HET BESTWAY YOUTUBE-KANAAL VOOR INSTRUCTIEVIDEO’S GA WE RADEN AAN OM HET PRODUCT NIET NAAR: TERUG TE BRENGEN NAAR DE WINKEL VRAGEN? PROBLEMEN? ONTBREKENDE DELEN? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Pagina 144 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Zorg ervoor dat u alle informatie in deze handleiding leest, begrijpt en opvolgt voordat u de spa installeert en gaat gebruiken. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - LEES EN VOLG ALLE INSTRUCTIES. WAARSCHUWING: • De spa moet worden gevoed door een scheidingstransformator of via een aardlekschakelaar (RCD) met een aardlekstroom van maximaal 30mA.
  • Pagina 145 te verzekeren. De hoofdonderdelen zoals verwarmingselement, luchtuitblaasmotor en terugslagkleppen in de elektrische unit moeten gecontroleerd en (indien nodig) vervangen worden door een vakman. • GEBRUIK DE SPA NIET ALS HET REGENT, ONWEERT OF BLIKSEMT, OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN TE VOORKOMEN. • Draag nooit contactlenzen in de spa. •...
  • Pagina 146 ervaring en kennis tenzij ze toezicht of instructie krijgen betreffende het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Kinderen moeten in de gaten gehouden worden, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen. (Voor andere markt dan EU) •...
  • Pagina 147 B. Omdat een te hoge watertemperatuur zeer gevaarlijk kan zijn voor de foetus tijdens de eerste maanden van de zwangerschap, moeten zwangere of mogelijk zwangere vrouwen de watertemperatuur in de spa beperken tot 38°C (100°F). C. Voordat de gebruiker de spa ingaat, moet hij/zij de watertemperatuur meten met een nauwkeurige thermometer omdat de tolerantie van de temperatuurregeling kan verschillen.
  • Pagina 148 Veiligheid van niet-zwemmers - Continu, actief en waakzaam toezicht op zwakke zwemmers en niet-zwemmers, met name in oefenspa's, door een competente volwassene is altijd vereist (denk eraan dat kinderen onder de vijf jaar oud het hoogste risico van verdrinking lopen). - Wijs een competente volwassene aan om altijd toezicht te houden op de spa wanneer deze wordt gebruikt.
  • Pagina 149 • Raadpleeg het deel “ONDERHOUD” voor informatie over reiniging, onderhoud van water en afvoer van water. • Raadpleeg de onderstaande paragraaf van de handleiding voor informatie over de installatie. OPMERKING: • Controleer de apparatuur voor gebruik. Breng Bestway via het...
  • Pagina 150 Klantenservice-adres dat vermeld staat in deze handleiding op de hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen de modellen vertegenwoordigen die u wilde kopen. • Dit product is niet bedoeld voor commercieel gebruik. • Bedrijfsfrequentie zender:2412~2472MHz. •...
  • Pagina 151 • Houd minstens 1 m ruimte rondom de spa. • Raadpleeg uw plaatselijke overheidsinstantie met betrekking tot de watervoorschriften voor de beste watertoevoer voor het vullen van de spa. • Het wordt aangeraden om experts en/of plaatselijke instanties te raadplegen voor het toepassen van plaatselijke of nationale wetten/voorschriften met betrekking tot kindveilige omheiningen, veiligheidsbarrières, verlichting en andere veiligheidsvereisten.
  • Pagina 152 WAARSCHUWING: Gebruik de pomp niet als deze test faalt. Voor assistentie kunt u de supportafdeling op onze website bezoeken op www.bestwaycorp.com. Bedankt dat U voor Bestway hebt gekozen ! BE/NL Ontvang onmiddellijk gratis de garantieverlenging voor uw aankoop ! Registreer uw product binnen de 30 dagen na de aankoopdatum en wij geven u 6 maanden gratis garantieverlenging.
  • Pagina 153 CHECKLIST VOOR INSTALLATIE CONTROLE VAN ONDERDELEN Onderzoek de apparatuur vóór gebruik. Breng de Bestway -klantenservice op de ® hoogte als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken bij aankoop. Controleer of de apparatuuronderdelen overeenkomen met het model dat u wilde kopen. Gebruik de onderstaande schema's ter referentie.
  • Pagina 154 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 155 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 156 INSTALLATIE < 10°C(50°F) INSTALLATIE-INSTRUCTIES IN DE WINTER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Het is belangrijk om deze tips op te volgen als u de spa installeert in de winter. Dat voorkomt schade aan het PVC-materiaal en verlengt de levensduur van uw product aanzienlijk. •...
  • Pagina 157 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 158 PRCD-TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 159 POTENTIAALVEREFFENINGSAANSLUITING VAN DE SPA POMP Het wordt aanbevolen om ervoor te zorgen dat een gekwalificeerde elektricien de spapomp aansluit op een potentiaalvereffeningsaansluiting met een massief koperen geleider van minimaal 2,5 mm Bij het opblazen zult u merken dat lucht wordt verdreven uit het gebied waar de luchtslang aangesloten is op de pomp, dit is normaal.
  • Pagina 160 DE SPA GEBRUIKEN A. KNOP VERGRENDELEN/ONTGRENDELEN: De pomp heeft een automatische vergrendelingsfunctie van 5 minuten; dit lampje gaat branden. Houd uw vinger 3 seconden op de vergrendel/ontgrendelknop om de pomp te vergrendelen of te ontgrendelen. B. STROOMBESPARENDE TIMERKNOP Ontworpen om stroomverspilling te helpen vermijden door de tijd en duur van de verwarmingscyclus voor de spa in te stellen.Op deze manier kunt u genieten van uw spa op het moment dat u wenst, zonder dat u de...
  • Pagina 161 bevestigd. Er kan zich lucht ophopen in de spa, wat onherstelbare schade aan de afdekking en lichamelijk letsel kan veroorzaken. OPMERKING: Het verwarmings- en massagesysteem werken samen om een warme massage-ervaring te creëren. MASSAGEREGELING MET 2 NIVEAUS: Druk éénmaal voor volle massagekracht, druk nogmaals om het te stoppen, druk een derde maal voor een lagere massagekracht en druk nogmaals om het uit te schakelen.
  • Pagina 162 • U kunt de spa aan laten staan in de winter wanneer de temperatuur lager is dan 6°C (42,8°F). Het Freeze Shield™-systeem houdt de watertemperatuur automatisch tussen 6°C (42,8°F) en 10°C (50°F) en zorgt ervoor dat het water niet kan bevriezen. Belangrijk: Als de watertemperatuur lager is dan 6°C (42,8°F), moet de spaverwarmer altijd zijn ingeschakeld.
  • Pagina 163 Controleer of het bad is aangesloten en voer een PRCD-test uit. STAP 3: Open de Bestway Smart Hub™ app op uw mobiele apparaat. Volg de stappen in de gids om de app te synchroniseren. ○ Log in of maak een account aan.
  • Pagina 164 ONDERHOUD VOORZICHTIG: Zorg ervoor dat de stekker van de pomp uit het stopcontact is gehaald voordat u begint met onderhoud aan de spa, om het risico van letsel of overlijden te voorkomen. Lucht toevoegen: Uw spa vereist dat er van tijd tot tijd bijkomende lucht wordt toegevoegd.Temperatuurverschillen tussen dag en nacht wijzigen de druk in de spa en kunnen een zekere mate van leeglopen veroorzaken.
  • Pagina 165 caliëndoseerder. De waterkwaliteit is rechtstreeks gerelateerd aan de gebruiksfrequentie, het aantal gebruikers en het algemeen onderhoud van de spa. Het water moet elke 3 dagen vervangen worden als er geen chemische behandeling met het water wordt uitgevoerd. Het wordt sterk aangeraden om het zwembad te vullen met kraanwater, om de invloed van ongewenste substanties, zoals mineralen, tot een minimum te beperken.
  • Pagina 166 DEMONTEREN EN OPBERGEN DE SPA LEGEN P05347 OPMERKING: Droog het spa-zwembad. Alleen voor Drop-stitch spa P6932ASS16 P00217 OPMERKING: Droog het SPA zwembad OPMERKING: Til de spa op wanneer er zeer weinig water in staat. Schade aan de grepen is niet gedekt onder de garantie...
  • Pagina 167 Zorg ervoor dat de spa en pomp volledig droog zijn. Dit is essentieel om de levensduur van de spa te verlengen. We bevelen aan om de pomp te gebruiken om de spa, pomp en leidingen droog te blazen. Verwijder de filtersets en gooi de gebruikte filtercassettes weg.
  • Pagina 168 Bestway streeft ernaar de meest probleemloze spa's op de markt te brengen. Als u problemen ondervindt, aarzel dan niet om contact op te nemen met Bestway of met uw geautoriseerde dealer. Hier zijn enkele nuttige tips om u te helpen enkele vaak voorkomende oorzaken van problemen te identificeren en op te lossen.
  • Pagina 169 Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen Als de router waarmee uw pomp is verbonden dual-band is en op dat moment geen De pomp is verbonden met de verbinding maakt met een 2,4 GHz-netwerk, schakel dan over op een andere band van verkeerde band dezelfde router (2,4 GHz) en probeer de pompverwarmer opnieuw te koppelen.
  • Pagina 170 FOUTCODES OORZAKEN REDENEN OPLOSSINGEN De waterdebietsensoren werken 1. De waterdebietsensor-flags kwamen niet terug 1. Haal de stekker uit het stopcontact, sla tegen de zijkant van de pomp, maar zonder dat u op de filter- of naar de correcte positie niet te hard, en steek de stekker weer in het stopcontact verwarmingsknop drukt.
  • Pagina 171 192 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE pg 194 RISOLUZIONE PROBLEMI COMUNI pg 196 CODICI DI ERRORE pg 198 VISITA IL CANALE BESTWAY SU YOUTUBE VIDEO CON LE ISTRUZIONI SI CONSIGLIA DI NON RESTITUIRE IL PRODOTTO AL FORNITORE VISITARE: DOMANDE? PROBLEMI? PARTI MANCANTI? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT...
  • Pagina 172 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente, capire e seguire tutte le informazioni contenute in questo manuale prima di installare e utilizzare la spa. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - LEGGERE E SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI. AVVERTENZA: • La spa deve essere alimentata tramite un trasformatore di isolamento o attraverso un dispositivo a corrente residua (RCD) con una corrente di funzionamento residua nominale non superiore a 30 mA.
  • Pagina 173 collegato a un circuito che viene regolarmente acceso e spento. Dopo aver utilizzato la spa per 3-5 anni, contattare il proprio manutentore locale qualificato per garantire la sicurezza e le prestazioni della spa. I componenti principali, come il riscaldatore, il motore del ventilatore dell'aria e le valvole di non ritorno all'interno dell'unità...
  • Pagina 174 utilizzo. • Non seppellire il cavo. Individuare il cavo per ridurre al minimo danni provocati da tosaerba, tagliasiepi e altre attrezzature. • PERICOLO - Rischio di annegamento accidentale (in particolare bambini sotto i 5 anni). Si deve usare cautela per impedire l'accesso non autorizzato alla spa da parte dei bambini.
  • Pagina 175 C. Prima di entrare in una spa, l'utente deve misurare la temperatura dell'acqua con un termometro accurato poiché la tolleranza del dispositivo di regolazione della temperatura dell'acqua varia. D. L'uso di alcol, droghe o farmaci prima o durante l'uso della spa può portare alla perdita di conoscenza con la possibilità...
  • Pagina 176 che viene utilizzata. - I nuotatori inesperti o i non nuotatori devono indossare dispositivi di protezione personale, soprattutto quando si utilizza la spa. - Quando la spa non è in uso, o incustodita, rimuovere tutti i giocattoli dalla spa e dalla zona circostante per evitare di attirare i bambini nella piscina.
  • Pagina 177 "MANUTENZIONE". • Per quanto riguarda le informazioni relative all'installazione, fare riferimento al paragrafo seguente del manuale. NOTE: • Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare Bestway, tramite l'indirizzo del servizio clienti indicato in questo manuale, per...
  • Pagina 178 eventuali parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Verificare che i componenti dell'apparecchio siano uguali ai modelli che si intendeva acquistare. • Questo prodotto non è destinato all'uso commerciale. • Frequenza di lavoro del trasmettitore: 2412~2472MHz. • Potenza massima di uscita del trasmettitore: 19dBm. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI POSIZIONE SELEZIONATA Impianto elettrico interno ed esterno, fuori terra e spa portatile...
  • Pagina 179 leggi/regolamenti locali o nazionali relativi a recinzioni a prova di bambino, barriere di sicurezza, illuminazione e altri requisiti di sicurezza. • Non appoggiare il coperchio a terra o su altre superfici sporche quando non è sulla spa. • Quando si utilizza la spa, il coperchio deve essere posizionato su un'area pulita e asciutta, altrimenti può...
  • Pagina 180 ATTENZIONE: non utilizzare la pompa qualora il dispositivo PRCD non superi il test. Per assistenza, visitare l'area supporto tecnico sul sito web www.bestwaycorp.com. Grazie per aver scelto Bestway! Estendi subito gratuitamente la garanzia del tuo acquisto! Registra il tuo prodotto entro 30 giorni dall’acquisto e regalati 6 mesi di estensione gratuita della garanzia.
  • Pagina 181 ELENCO CONTROLLI PRE-INSTALLAZIONE CONTROLLO DELLE PARTI Si prega di esaminare l'attrezzatura prima dell'uso. Contattare il servizio clienti Bestway ® nell'eventualità di parti danneggiate o mancanti al momento dell'acquisto. Accertarsi che i componenti dell'apparecchiatura corrispondano al modello che si intendeva acquistare.
  • Pagina 182 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 183 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 184 INSTALLAZIONE < 10°C(50°F) ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE DURANTE IL PERIODO INVERNALE > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) È essenziale seguire queste raccomandazioni qualora si stia predisponendo la spa per l'uso durante il periodo invernale. Ciò eviterà danni al materiale in PVC, prolungando drasticamente la durata del prodotto. •...
  • Pagina 185 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 186 TEST PRCD TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 187 TERMINALE DI COLLEGAMENTO EQUIPOTENZIALE DELLA POMPA DELLA SPA Si consiglia di chiedere a un elettricista qualificato di collegare la pompa della spa a un terminale di collegamento equipotenziale utilizzando un conduttore di rame solido minimo di 2,5 mm Durante il gonfiaggio, si noterà che l’aria viene espulsa dal punto in cui il tubo dell’aria si collega alla pompa.
  • Pagina 188 UTILIZZO DELLA SPA A. PULSANTE BLOCCO / SBLOCCO: la pompa è preimpostata con un blocco automatico di 5 minuti, ciò farà sì che la spia si accenda. Per bloccare o sbloccare la pompa, posizionare un dito sul pulsante di blocco/sblocco per 3 secondi. B.
  • Pagina 189 potrebbe portare a un accumulo di aria all'interno della spa, con conseguenti lesioni fisiche degli utenti e danni irreparabili alla copertura. NOTA: i sistemi di riscaldamento e massaggio lavorano in sincronia per creare una esperienza sensoriale rilassante e avvolgente. SISTEMA DI MASSAGGIO A 2 LIVELLI DI INTENSITA': premere una volta per il massaggio a piena potenza, una seconda volta per arrestare il sistema e nuovamente per attivare il massaggio a bassa potenza;...
  • Pagina 190 • È possibile mantenere la spa accesa durante l'inverno quando la temperatura è inferiore a 6° C (42.8°F). Il sistema Freeze Shield ™ mantiene automaticamente la temperatura dell'acqua tra i a 6° C (42.8°F) e i 10°C (50°F), evitandone il congelamento. Importante: se la temperatura dell'acqua dovesse scendere al di sotto dei 6°C (42.8°F) il riscaldatore della spa dovrà...
  • Pagina 191 (PRCD). PASSAGGIO 3 di 3: aprire l'app Bestway Smart Hub ™ sul proprio dispositivo cellulare. Seguire la guida passo per passo per la sincronizzazione tramite app. ○ Effettuare l'accesso o registrare il proprio account.
  • Pagina 192 MANUTENZIONE AVVERTENZA: Prima di procedere alla manutenzione della piscina idromassaggio è necessario assicurarsi che la pompa non sia collegata alla corrente onde evitare il rischio di infortunio o di morte. Aggiunta d’aria: Di volta in volta, la spa richiederà un ulteriore apporto di aria. L’escursione termica dal giorno alla notte cambierà...
  • Pagina 193 frequenza di utilizzo, al numero di persone che la utilizza e alla manutenzione generale della spa. È consigliabile cambiare l’acqua ogni 3 giorni in assenza di specifici trattamenti chimici dell’ac- qua. Si raccomanda vivamente di utilizzare l’acqua di rubinetto per riempire la spa così da rendere minima l’influenza di sostanze indesiderate quali i minerali.
  • Pagina 194 SMONTAGGIO E CONSERVAZIONE SVUOTAMENTO DELLA PISCINA P05347 NOTA: Svuotare la piscina idromassaggio. Solo per le Spa Drop Stitch P6932ASS16 P00217 NOTA: Prosciugare l a piscina idromassaggio NOTA: Sollevare la spa anche in presenza di un piccolo quantitativo d’acqua. I danni alle maniglie non sono coperti dalla garanzia.
  • Pagina 195 Assicurarsi che la spa e la pompa siano completamente asciutte. Ciò è essenziale per prolungare la durata di vita della spa. Si raccomanda di utilizzare la pompa per asciugare completamente la spa, la pompa e i tubi. Rimuovere tutti i set di filtri e gettare le cartucce filtranti usate.
  • Pagina 196 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bestway si impegna a fornire le spa più sicure sul mercato. In caso di qualsiasi problema, non esitare a contattare Bestway o il rivenditore autorizzato. Ecco alcuni suggerimenti utili per aiutarti a diagnosticare e correggere i problemi più comuni.
  • Pagina 197 Problemi Probabili cause Soluzioni Se il router a cui è connessa la pompa è dual-band e al momento non si connette a una La pompa è stata collegata alla rete a 2,4 GHz, passare a un'altra banda dello stesso router (2,4 GHz) e provare ad banda sbagliata accoppiare nuovamente il riscaldatore della pompa.
  • Pagina 198 CODICI DI ERRORE CAUSE MOTIVI SOLUZIONI I sensori di flusso dell'acqua 1. I contrassegni del sensore di flusso dell'acqua 1. Scollegare la spina delicatamente, colpire il lato della pompa ma non funzionano senza premere il filtro violentemente, quindi ricollegarla. non sono rientrati nella posizione corretta. o il pulsante di riscaldamento.
  • Pagina 199 DÉMONTAGE ET RANGEMENT pg 222 DÉPANNAGE pg 224 CODES D’ERREUR pg 226 VISITEZ LA CHAÎNE YOUTUBE DE BESTWAY POUR LES VIDÉOS D’INSTRUCTIONS NOUS SUGGÉRONS DE NE PAS RAMENER LE PRODUIT AU MAGASIN DES QUESTIONS ? DES PROBLÈMES ? VEUILLEZ VISITER: DES PIÈCES MANQUANTES ?
  • Pagina 200 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez attentivement, comprenez et respectez toutes les informations de cette notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser le spa. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES - LIRE ET RESPECTER TOUTES LES INSTRUCTIONS. ATTENTION : • Le spa doit être alimenté par un transformateur d’isolation ou un dispositif différentiel à...
  • Pagina 201 performances. Les principaux composants, notamment l’élément chauffant à l’intérieur de l’unité électrique, le moteur soufflant de l'air et les clapets de non-retour, doivent être contrôlés et remplacés (si cela s’avère nécessaire) par des professionnels. • POUR ÉVITER TOUTE ÉLECTROCUTION, N'UTILISEZ PAS LE SPA EN CAS DE PLUIE, D’ORAGE OU D’ÉCLAIRS.
  • Pagina 202 connaissances à moins qu’ils soient supervisés par ou qu’ils aient appris à utiliser l’appareil avec une personne responsable de leur sécurité. Il faut surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. (pour le marché hors • Les enfants sont attirés par l'eau, fixez toujours une bâche sur le spa après chaque utilisation.
  • Pagina 203 de dommage au fœtus durant les premiers mois de la grossesse, les femmes enceintes ou potentiellement enceintes doivent limiter la température de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). C. Avant d’entrer dans le spa, l’utilisateur doit mesurer la température de l’eau avec un thermomètre précis étant donné...
  • Pagina 204 5 ans courent le plus de risques de noyade). - Désignez un adulte expérimenté pour surveiller le spa à chaque fois qu’il est utilisé. - Les personnes ne sachant pas nager ou nageant mal doivent porter un équipement de protection individuelle, notamment lorsqu’elles utilisent le spa fitness.
  • Pagina 205 REMARQUE : • Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Écrivez à Bestway à l’adresse du service après-vente indiqué dans ce manuel si des pièces sont abîmées ou manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants d'équipement...
  • Pagina 206 correspondent aux modèles que vous souhaitiez acheter. • Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial. • Fréquence de fonctionnement de l’émetteur:2412~2472MHz. • Puissance de sortie maximale de l’émetteur :19dBm. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EMPLACEMENT CHOISI A l’intérieur et à l’extérieur, hors sol, câblage portable, spa portable ATTENTION : l'emplacement choisi doit être capable de supporter le poids prévu.
  • Pagina 207 appliquer les lois/réglementations locales ou nationales en ce qui concerne les clôtures de sécurité enfants, les barrières de sécurité, l'éclairage et d'autres exigences de sécurité. • Ne placez pas la bâche sur le sol ou sur toute autre surface sale lorsqu’elle n’est pas fixée sur le spa.
  • Pagina 208 Merci d’avoir choisi Bestway ! Obtenez immédiatement et gratuitement l’extension de garantie de votre achat ! Enregistrez votre produit dans les 30 jours à compter de la date d’achat et nous vous offrons 6 mois d’extension gratuite de la garantie.
  • Pagina 209 LISTE DE CONTRÔLE AVANT L’INSTALLATION CONTRÔLE DES PIÈCES Veuillez examiner l’équipement avant de l’utiliser. Informez le service après-vente de Bestway si des pièces sont abîmées ou ® manquantes au moment de l’achat. Vérifiez que les composants de l'équipement correspondent au modèle que vous souhaitiez acheter.Pour les...
  • Pagina 210 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 211 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 212 INSTALLATION < 10°C(50°F) INSTRUCTIONS D’INSTALLATION EN HIVER > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Il est important de suivre ces suggestions si vous installez le spa pendant l’hiver. Cela vous évitera d’endommager le PVC et prolongera considérablement la durée de vie de votre produit. •...
  • Pagina 213 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 214 TEST DU DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL PORTABLE TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 215 TERMINAL DE LIAISON ÉQUIPOTENTIELLE DE LA POMPE DU SPA Il est recommandé de faire intervenir un électricien qualifié pour raccorder la pompe du spa à un terminal de liaison équipotentielle à l’aide d’un conducteur en cuivre massif de 2,5 mm minimum.
  • Pagina 216 UTILISATION DU SPA A. BOUTON DE VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE : la pompe a un verrouillage automatique de 5 minutes, ce voyant s’allumera. Pour verrouiller ou déverrouiller la pompe, placez un doigt sur le bouton de verrouillage/déverrouillage pendant 3 secondes. B. BOUTON MINUTERIE ÉCONOMIE D’ÉNERGIE : conçu pour éviter de gaspiller de l'énergie en réglant l'heure et la durée du cycle de chauffage du spa.
  • Pagina 217 IMPORTANT : ne faites pas fonctionner le système de massage quand la bâche est fixée. De l’air peut s’accumuler à l'intérieur du spa et causer des dommages irréparables à la bâche et des lésions corporelles. REMARQUE : la chaleur et le système de massage collaborent pour créer une expérience de massage chaud.
  • Pagina 218 • Vous pouvez garder le spa allumé pendant l’hiver lorsque la température est inférieure à 6 °C (42,8 °F). Le système Freeze Shield™ maintient automatiquement la température de l’eau entre 6 °C (42,8 °F) et 10 °C (50 °F), et il évitera que l’eau gèle. Important : si la température de l’eau est inférieure à...
  • Pagina 219 PRCD. ÉTAPE N° 3 : ouvrez l'application Bestway Smart Hub™ sur votre appareil mobile. Suivez le guide étape par étape pour vous synchroniser avec votre application. ○ Connectez-vous ou enregistrez votre compte.
  • Pagina 220 ENTRETIEN ATTENTION : vous devez vous assurer que la pompe est débranchée avant de commencer la maintenance du spa pour éviter tout risque de blessure grave, voire mortelle. Ajout d’air : votre spa aura besoin d'être regonflé de temps en temps. Les changements de température entre la nuit et le jour modifieront la pression dans le spa et pourront provoquer un certain dégonflage.
  • Pagina 221 qualité de l’eau sera directement liée à la fréquence d’utilisation, au nombre d’utilisateurs et à l’entretien général du spa. Il faut changer l’eau tous les 3 jours si aucun traitement chimique n’est effectué. Il est vivement recommandé d’utiliser de l’eau du robinet pour remplir le spa, afin de réduire au minimum l’influence d’un contenu indésirable, comme par exemple des minéraux.
  • Pagina 222 DÉMONTAGE ET RANGEMENT VIDANGE DU SPA P05347 REMARQUE : séchez la piscine spa. Uniquement pour le spa en Drop Stitch P6932ASS16 P00217 REMARQUE : séchez la piscine spa REMARQUE : soulevez le spa quand il ne reste qu'un peu d'eau dedans. Les dommages aux poignées ne sont pas couverts par la garantie.
  • Pagina 223 Vérifiez que le spa et la pompe soient complètement secs. Ceci est fondamental pour prolonger la durée de vie du spa. Nous vous recommandons d’utiliser la pompe pour sécher le spa, la pompe et les tuyaux. Enlevez les kits de filtration et jetez les cartouches de filtration usées.
  • Pagina 224 Bestway aspire à fournir le plus de spas sans problème sur le marché. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes, n'hésitez pas à contacter Bestway ou votre revendeur agréé. Voici quelques astuces utiles pour vous aider à faire un diagnostic et à résoudre les sources de problèmes les plus courantes.
  • Pagina 225 Problèmes Éventuelles causes Solutions Si le routeur auquel votre pompe est connectée est de type double bande et qu’il n’est pas La pompe a été connectée à la connecté actuellement à un réseau de 2,4 GHz, veuillez passer sur une autre bande du mauvaise bande même routeur (2,4 GHz) et essayez d’effectuer l’appairage du chauffage de la pompe à...
  • Pagina 226 CODES D’ERREUR CAUSES MOTIFS SOLUTIONS Les capteurs du débit d’eau 1. Les drapeaux du capteur de débit d'eau ne 1. Débranchez la fiche délicatement, donnez un coup léger sur le côté de la fonctionnent sans appuyer sur le tombent pas dans la position correcte. pompe et rebranchez-la.
  • Pagina 227 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ pg 250 ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ pg 252 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ pg 254 ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ ΤΟ ΚΑΝΑΛΙ ΤΗΣ BESTWAY ΣΤΟ YOUTUBE ΓΙΑ ΒΙΝΤΕΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΣΑΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΥΜΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΕ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΣΤΟ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑ ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΕΠΙΣΚΕΦΤΕΙΤΕ: ΕΡΩΤΗΣΕΙΣ; ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ; ΜΕΡΗ (ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ) ΠΟΥ ΛΕΙΠΟΥΝ;...
  • Pagina 228 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ, ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΕΠΑΚΡΙΒΩΣ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΟΝΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΠΡΙΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΚΑΙ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ - ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • ΤΟ ΣΠΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΕΝΟΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΑΠΟΜΟΝΩΣΗΣ Ή ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ...
  • Pagina 229 ΘΕΡΜΙΚΟΥ ΔΙΑΚΟΠΤΗ, Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕΣΩ ΜΙΑΣ ΕΞΩΤΕΡΙΚΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ, ΟΠΩΣ ΕΝΑΣ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ, Ή ΝΑ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΣΕ ΕΝΑ ΚΥΚΛΩΜΑ ΠΟΥ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΚΑΙ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΑΚΤΙΚΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΑΡΟΧΗ. ΑΦΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΣΑΣ ΓΙΑ 3-5 ΧΡΟΝΙΑ, ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΟΝ ΤΟΠΙΚΟ...
  • Pagina 230 ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΕΜΠΕΙΡΙΑ ΚΑΙ ΓΝΩΣΗ, ΥΠΟ ΕΠΙΒΛΕΨΗ Ή ΕΦΟΣΟΝ ΤΟΥΣ ΠΑΡΑΣΧΕΘΟΥΝ ΟΙ ΣΧΕΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΜΕ ΑΣΦΑΛΗ ΤΡΟΠΟ ΚΑΙ ΕΧΟΥΝ ΚΑΤΑΝΟΗΣΕΙ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΠΟΥ ΔΗΜΙΟΥΡΓΟΥΝΤΑΙ. ΤΑ ΠΑΙΔΙΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΑΙΖΟΥΝ ΜΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ. (ΓΙΑ ΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΕ) •...
  • Pagina 231 ΕΙΝΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΟ ΑΠΟ ΤΗ ΜΕΓΙΣΤΗ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ • ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΕΓΚΥΜΟΣΥΝΗ, Η ΠΑΡΑΜΟΝΗ ΣΕ ΖΕΣΤΟ ΝΕΡΟ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΕΜΒΡΥΟ. ΠΕΡΙΟΡΙΣΤΕ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΣΤΑ 10 ΛΕΠΤΑ ΚΑΘΕ ΦΟΡΑ. • ΓΙΑ ΝΑ ΜΕΙΩΣΕΤΕ ΤΟΝ ΚΙΝΔΥΝΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ: A. ΤΟ ΝΕΡΟ ΜΕΣΑ ΣΕ ΕΝΑ ΣΠΑ ΔΕΝ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΥΠΕΡΒΑΙΝΕΙ ΤΟΥΣ 40°C (104°F). ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΝΕΡΟΥ...
  • Pagina 232 ΑΝΑΦΕΡΟΝΤΑΙ ΣΕ ΚΑΠΟΙΟΥΣ ΣΥΝΗΘΙΣΜΕΝΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΩΡΑ ΑΝΑΨΥΧΗΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ, ΑΛΛΑ ΔΕΝ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΚΑΛΥΨΟΥΝ ΟΛΟΥΣ ΤΟΥΣ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΣΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΕΡΙΠΤΩΣΕΙΣ. ΝΑ ΕΠΙΔΕΙΚΝΥΕΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΠΡΟΣΟΧΗ, ΚΟΙΝΗ ΛΟΓΙΚΗ ΚΑΙ ΚΑΛΗ ΚΡΙΣΗ ΟΤΑΝ ΑΠΟΛΑΜΒΑΝΕΤΕ ΤΗΝ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΑ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ...
  • Pagina 233 ΣΠΑ. - ΠΡΟΣΤΑΤΕΥΣΤΕ ΤΟΥΣ ΛΟΥΟΜΕΝΟΥΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΑ ΑΠΟ ΑΣΘΝΕΙΕΣ ΣΧΕΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΕ ΤΟ ΝΕΡΟ, ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΟΝΤΑΣ ΤΟΥΣ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΟΥΝ ΤΟ ΝΕΡΟ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΜΕΝΟ ΚΑΙ ΝΑ ΕΦΑΡΜΟΖΟΥΝ ΚΑΛΗ ΥΓΙΕΙΝΗ. ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΤΑ ΧΗΜΙΚΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΠΑΙΔΙΑ. - ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ...
  • Pagina 234 • ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΙΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΟΥ ΑΦΟΡΟΥΝ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΑΝΑΤΡΕΞΕΤΕ ΣΤΗΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΠΑΡΑΓΡΑΦΟ ΤΟΥ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟΥ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: • ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗΝ BESTWAY ΣΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΠΟΥ ΑΝΑΓΡΑΦΕΤΑΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΓΙΑ ΤΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ.
  • Pagina 235 ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΗΝ ΠΕΡΙΤΤΗ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΘΕΡΜΑΝΣΗ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. • ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΜΑΚΡΙΑ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΕΡΙΟΧΗ ΑΝΑΠΑΥΣΗΣ ΩΣΤΕ ΝΑ ΕΛΑΧΙΣΤΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΔΙΑΤΑΡΑΧΗ ΑΠΟ ΤΟΝ ΘΟΡΥΒΟ. • ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΖΗΤΗΣΕΤΕ ΑΠΟ ΕΝΑΝ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΕΡΓΟΛΑΒΟ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ Ή ΑΠΟ ΕΝΑΝ...
  • Pagina 236 • ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΤΕΙΤΕ ΤΙΣ ΤΟΠΙΚΕΣ ΚΥΒΕΡΝΗΤΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ ΓΙΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΥΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. • ΔΙΑΤΗΡΗΣΤΕ ΤΑΚΤΙΚΑ ΤΗΝ ΚΑΤΑΛΛΗΛΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΑΕΡΑ ΣΤΟΝ ΘΑΛΑΜΟ ΣΠΑ (ΕΞΑΕΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΑΦΥΔΑΤΩΣΗ) ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ ΣΩΣΤΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΤΗΝ ΑΝΕΣΗ ΤΩΝ ΛΟΥΟΜΕΝΩΝ. • ΜΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΠΑΝΩ ΣΕ ΧΑΛΙ Ή ΣΕ ΔΑΠΕΔΟ ΜΕ ΑΛΛΟ ΥΛΙΚΟ (Π.Χ. ΑΚΑΤΕΡΓΑΣΤΟ...
  • Pagina 237 ΠΡΟ-ΡΥΘΜΙΣΗ ΛΙΣΤΑ ΕΛΕΓΧΟΥ ΕΛΕΓΧΟΣ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ ΕΠΙΘΕΩΡΗΣΤΕ ΤΟΝ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ. ΕΝΗΜΕΡΩΣΤΕ ΤΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΠΕΛΑΤΩΝ ΤΗΣ Bestway ® ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΕΙΝΑΙ ΚΑΤΕΣΤΡΑΜΜΕΝΑ Ή ΛΕΙΠΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΕΥΟΥΝ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ ΠΟΥ ΕΙΧΑΤΕ ΤΗΝ ΠΡΟΘΕΣΗ ΝΑ...
  • Pagina 238 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 239 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 240 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ < 10°C(50°F) ΟΔΗΓΙΕΣ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΤΟΝ ΧΕΙΜΩΝΑ > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) ΕΙΝΑΙ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΕΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ, ΕΑΝ ΡΥΘΜΙΖΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΧΕΙΜΕΡΙΝΗ ΠΕΡΙΟΔΟ. ΑΥΤΟ ΘΑ ΑΠΟΤΡΕΨΕΙ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΟ ΥΛΙΚΟ ΑΠΟ PVC ΚΑΙ ΘΑ ΕΠΕΚΤΕΙΝΕΙ ΔΡΑΣΤΙΚΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΖΩΗΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΣΑΣ. •...
  • Pagina 241 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 242 PRCD ΔΟΚΙΜΗ TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 243 ΑΚΡΟΔΕΚΤΗΣ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ SPA ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΝΑ ΑΠΕΥΘΥΝΘΕΙΤΕ ΣΕ ΕΝΑΝ ΠΙΣΤΟΠΙΗΜΕΝΟ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΟ ΓΙΑ ΝΑ ΣΥΝΔΕΣΕΙ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΠΑ ΣΕ ΕΝΑΝ ΑΚΡΟΔΕΚΤΗ ΙΣΟΔΥΝΑΜΙΚΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΩΝΤΑΣ ΕΝΑΝ 2,5mm ΔΙΑΜΕΤΡΟΥ (ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ) ΣΥΜΠΑΓΗ ΧΑΛΚΙΝΟ ΑΓΩΓΟ. ΚΑΤΑ ΤΟ ΦΟΥΣΚΩΜΑ, ΘΑ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΟΤΙ ΑΠΟΒΑΛΛΕΤΑΙ ΑΕΡΑΣ ΑΠΟ ΤΟ ΣΗΜΕΙΟ ΟΠΟΥ Ο ΕΥΚΑΜΠΤΟΣ ΣΩΛΗΝΑΣ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ...
  • Pagina 244 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ A. ΠΛΗΚΤΡΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ/ΞΕΚΛΕΙΔΩΜΑΤΟΣ: Η ΑΝΤΛΙΑ ΔΙΑΘΕΤΕΙ ΕΝΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟ ΚΛΕΙΔΩΜΑ 5 ΛΕΠΤΩΝ, Η ΛΥΧΝΙΑ ΘΑ ΑΝΑΨΕΙ. ΓΙΑ ΝΑ ΚΛΕΙΔΩΣΕΤΕ Ή ΝΑ ΞΕΚΛΕΙΔΩΣΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ, ΠΙΕΣΤΕ ΜΕ ΤΟ ΔΑΚΤΥΛΟ ΣΑΣ ΤΟ ΣΧΕΤΙΚΟ ΠΛΗΚΤΡΟ ΓΙΑ 3 ΔΕΥΤΕΡΟΛΕΠΤΑ. Β. ΠΛΗΚΤΡΟ ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ: ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΜΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΣΧΕΔΙΑΣΜΕΝΗ...
  • Pagina 245 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΜΗΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΕΙΤΕ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ ΟΤΑΝ ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΕΙ ΑΕΡΑΣ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΣΠΑ ΚΑΙ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΕΙ ΑΝΕΠΑΝΟΡΘΩΤΕΣ ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ, ΚΑΘΩΣ ΚΑΙ ΣΩΜΑΤΙΚΕΣ ΒΛΑΒΕΣ. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΜΑΣΑΖ ΣΥΝΕΡΓΑΖΟΝΤΑΙ ΩΣΤΕ ΝΑ ΔΗΜΙΟΥΡΓΗΣΟΥΝ...
  • Pagina 246 • ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΔΙΑΤΗΡΗΣΕΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΚΑΤΑ ΤΗ ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΤΟΥ ΧΕΙΜΩΝΑ, ΟΤΑΝ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΕΙΝΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 6°C (42,8°F). ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ FREEZE SHIELD™ ΔΙΑΤΗΡΕΙ ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΤΗΝ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΜΕΤΑΞΥ 6°C (42,8°F) ΚΑΙ 10°C (50°F), ΑΠΟΤΡΕΠΟΝΤΑΣ ΕΤΣΙ ΤΟ ΠΑΓΩΜΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: ΕΑΝ Η ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΕΙΝΑΙ ΧΑΜΗΛΟΤΕΡΗ ΑΠΟ 6°C (42,8°F), Ο ΘΕΡΜΑΝΤΗΡΑΣ ΣΠΑ ΠΡΕΠΕΙ...
  • Pagina 247 ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΣΠΑ ΕΙΝΑΙ ΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΟ ΚΑΙ ΕΛΕΓΞΤΕ ΤΟ PRCD. ΒΗΜΑ 3: ΑΝΟΙΞΤΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ BESTWAY SMART HUB™ (ΕΞΥΠΝΟΣ ΑΞΟΝΑΣ) ΣΤΗΝ ΚΙΝΗΤΗ ΣΑΣ ΣΥΣΚΕΥΗ. ΑΚΟΛΟΥΘΗΣΤΕ ΤΟΝ ΑΝΑΛΥΤΙΚΟ ΟΔΗΓΟ ΓΙΑ ΤΟΝ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟ ΜΕ ΤΗΝ ΕΦΑΡΜΟΓΗ ΣΑΣ. ○ ΕΙΣΟΔΟΣ Ή ΕΓΓΡΑΦΗ ΣΤΟΝ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΟ ΣΑΣ.
  • Pagina 248 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΞΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΟΤΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΣΥΝΔΕΔΕΜΕΝΗ ΑΠΟ ΤΗΝ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ ΠΡΙΝ ΞΕΚΙΝΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ SPA ΩΣΤΕ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΚΙΝΔΥΝΟΥΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ Ή ΘΑΝΑΤΟΥ. ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΑΕΡΑ: ΤΟ ΣΠΑ ΘΑ ΑΠΑΙΤΕΙ ΠΡΟΣΘΕΤΟ ΑΕΡΑ ΑΠΟ ΚΑΙΡΟ ΣΕ ΚΑΙΡΟ. ΟΙ ΜΕΤΑΒΟΛΕΣ ΤΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΤΗ ΗΜΕΡΑ ΣΤΗ ΝΥΧΤΑ ΘΑ ΜΕΤΑΒΑΛΛΟΥΝ ΤΗΝ ΠΙΕΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ...
  • Pagina 249 ΓΙΑ ΤΟΝ ΧΗΜΙΚΟ ΔΙΑΝΟΜΕΑ. Η ΠΟΙΟΤΗΤΑ ΤΟΥ ΝΕΡΟΥ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΣΧΕΤΙΖΕΤΑΙ ΑΜΕΣΑ ΜΕ ΤΗ ΣΥΧΝΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΧΡΗΣΗΣ, ΤΟΝ ΑΡΙΘΜΟ ΤΩΝ ΧΡΗΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΗ ΓΕΝΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΤΟ ΝΕΡΟ ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΛΛΑΖΕΙ ΚΑΘΕ 3 ΗΜΕΡΕΣ, ΕΑΝ ΔΕΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΧΗΜΙΚΗ ΕΠΕΞΕΡΓΑΣΙΑ ΣΤΟ...
  • Pagina 250 ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΑΠΟΣΤΡΑΓΓΙΣΗ ΤΟΥ SPA P05347 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΠΑ. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΣΠΑ ΤΥΠΟΥ ΣΑΟΥΝΑ P6932ASS16 P00217 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΣΤΕΓΝΩΣΤΕ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΣΠΑ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΑΝΑΣΗΚΩΣΤΕ ΤΟ ΣΠΑ ΟΤΑΝ ΕΧΕΙ ΑΠΟΜΕΙΝΕΙ ΛΙΓΟΜΟΝΟ ΝΕΡΟ. ΖΗΜΙΕΣ ΣΤΗΝ ΛΑΒΗ ΔΕΝ ΚΑΛΥΠΤΟΝΤΑΙ...
  • Pagina 251 ΒΕΒΑΙΩΘΕΙΤΕ ΟΤΙ ΤΟ ΣΠΑ ΚΑΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΕΝΤΕΛΩΣ ΣΤΕΓΝΑ. ΑΥΤΟ ΕΙΝΑΙ ΑΠΑΡΑΙΤΗΤΟ ΓΙΑ ΝΑ ΠΑΡΑΤΕΙΝΕΤΕ ΤΗ ΖΩΗ ΤΟΥ ΣΠΑ. ΣΥΝΙΣΤΟΥΜΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΣΤΕΓΝΩΣΕΤΕ ΜΕ ΑΕΡΑ ΤΟ ΣΠΑ, ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΚΑΙ ΤΙΣ ΣΩΛΗΝΩΣΕΙΣ. ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΑ ΣΕΤ ΦΙΛΤΡΩΝ ΚΑΙ ΑΠΟΡΡΙΨΤΕ ΤΑ ΜΕΤΑΧΕΙΡΙΣΜΕΝΑ...
  • Pagina 252 Η BESTWAY ΠΡΟΣΠΑΘΕΙ ΝΑ ΠΑΡΕΧΕΙ ΤΑ ΠΛΕΟΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΚΑ ΚΑΙ ΧΩΡΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΣΠΑ ΣΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. ΕΑΝ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΕΤΕ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ, ΜΗ ΔΙΣΤΑΣΕΤΕ ΝΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΕΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΜΕ ΤΟΝ ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΟ ΑΝΤΙΠΡΟΣΩΠΟ ΣΑΣ. ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΥΠΑΡΧΟΥΝ ΜΕΡΙΚΕΣ ΧΡΗΣΙΜΕΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΠΟΥ ΘΑ ΣΑΣ ΒΟΗΘΗΣΟΥΝ ΝΑ ΔΙΑΓΝΩΣΕΤΕ ΚΑΙ ΝΑ ΔΙΟΡΘΩΣΕΤΕ ΚΑΟΙΕΣ...
  • Pagina 253 ΠΙΘΑΝΑ ΑΙΤΙΑ ΛΥΣΕΙΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΕΑΝ Ο ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗΣ ΠΟΥ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΕΙΝΑΙ ΔΙΠΛΗΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΚΑΙ Η ΑΝΤΛΙΑ ΕΧΕΙ ΣΥΝΔΕΘΕΙ ΣΕ ΛΑΘΟΣ ΑΥΤΗ ΤΗ ΣΤΙΓΜΗ ΔΕΝ ΣΥΝΔΕΕΤΑΙ ΣΕ ΔΙΚΤΥΟ 2.4GHz, ΜΕΤΑΒΕΙΤΕ ΣΕ ΑΛΛΟ ΕΥΡΟΣ ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΥΝΔΕΣΗΣ ΤΟΥ ΙΔΙΟΥ ΔΡΟΜΟΛΟΓΗΤΗ (2.4GHz) ΚΑΙ ΔΟΚΙΜΑΣΤΕ ΝΑ ΕΠΑΝΑΦΕΡΕΤΕ ΤΗΝ ΖΕΥΞΗ...
  • Pagina 254 ΚΩΔΙΚΟΙ ΣΦΑΛΜΑΤΩΝ ΑΙΤΙΑ ΑΙΤΙΕΣ ΛΥΣΕΙΣ ΟΙ ΑΙΣΘΗΤΗΡΕΣ ΠΑΡΟΧΗΣ ΝΕΡΟΥ 1. ΟΙ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΤΟΥ ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ ΠΑΡΟΧΗΣ 1. ΑΠΟΣΥΝΔΕΣΤΕ ΑΠΑΛΑ ΤΟ ΒΥΣΜΑ, ΧΤΥΠΗΣΤΕ ΤΟ ΠΛΕΥΡΟ ΤΗΣ ΑΝΤΛΙΑΣ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΟΥΝ ΧΩΡΙΣ ΝΑ ΠΙΕΣΕΤΕ ΤΟ ΝΕΡΟΥ ΔΕΝ ΕΠΑΝΗΛΘΑΝ ΣΤΗ ΣΩΣΤΗ ΘΕΣΗ. ΑΛΛΑ ΟΧΙ ΒΙΑΙΑ, ΚΑΙ ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟ ΞΑΝΑ. ΠΛΗΚΤΡΟ...
  • Pagina 255 272 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ pg 276 РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ pg 278 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ pg 280 КОДЫ ОШИБОК pg 282 ПОСЕТИТЕ КАНАЛ BESTWAY НА YOUTUBE ДЛЯ ПРОСМОТРА МЫ РЕКОМЕНДУЕМ НЕ ВОЗВРАЩАТЬ ИЗДЕЛИЕ В МАГАЗИН ВИДЕО-ИНСТРУКЦИЙ ПОСЕТИТЕ: ВОПРОСЫ? ПРОБЛЕМЫ? ОТСУТСТВУЮЩИЕ ЧАСТИ? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT bestwaycorp.com/support...
  • Pagina 256 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Внимательно прочитайте информацию в руководстве пользователя, убедитесь в том, что вам все понятно, и следуйте указаниям при установке и использовании спа-бассейна. ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ. ПРОЧИТАЙТЕ И СОБЛЮДАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. ВНИМАНИЕ! •...
  • Pagina 257 устройство, например, через таймер, или подключаться к цепи, которая регулярно включается или выключается хозяйственно-бытовыми установками или оборудованием. После использования бассейна в течение 3-5 лет вам следует обратиться к местному квалифицированному специалисту по техническому обслуживанию для обеспечения безопасной и производительной работы бассейна. Силами профессиональных специалистов...
  • Pagina 258 присмотром или проинструктированы на предмет безопасного использования изделия и осознают связанные с этим опасности. Детям запрещается играть с изделием. (Для рынка ЕС). • Чистку и пользовательское обслуживание должны выполнять взрослые старше 18 лет, осведомленные об опасности поражения электрическим током. Данное изделие не предназначено...
  • Pagina 259 • Нахождение в горячей воде при беременности может нанести вред плоду. Ограничьте время пребывания 10 минутами за один раз. • КАК УМЕНЬШИТЬ РИСК ТРАВМЫ: А. Температура воды в бассейне никогда не должна превышать 40 °C (104 °F). Температура воды между 38 °C (100 °F) и 40 °C (104 °F) считается безопасной и комфортной...
  • Pagina 260 • Эти предостережения, инструкции, меры предосторожности предупреждают о некоторых распространенных рисках отдыха и игр в воде, но не покрывают все риски и все возможные опасности. Будьте осторожны, рассудительны и разумны при отдыхе и играх в воде. Сохраните эту брошюру для дальнейшего использования в справочных целях.
  • Pagina 261 лекарство, которое может негативно повлиять на вашу способность безопасно пользоваться бассейном. - Если вы используете покрытия спа-бассейна, полностью уберите их с поверхности воды перед тем, как использовать спа-бассейн. - Защищайте пользователей спа-бассейна от болезней, которые могут передаваться через воду, рекомендуя им регулярно обрабатывать воду и следовать правилам гигиены.
  • Pagina 262 ПРИМЕЧАНИЕ. • Осмотрите оборудование перед использованием. При обнаружении поврежденных или отсутствующих компонентов во время приобретения сообщите об этом в компанию Bestway по адресу сервисной службы, указанному в настоящем руководстве. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали моделям, которые вы собирались приобрести. • Данное изделие не предназначено для коммерческого использования.
  • Pagina 263 • Очищайте фильтры, чтобы поддерживать надлежащие рабочие условия насоса и избегать слишком частой замены воды и ее подогрева. • Устанавливайте спа-бассейн в стороне от зоны отдыха, чтобы свести к минимуму вызываемые шумом неудобства. • Рекомендуется обратиться за консультацией к квалифицированному производителю работ...
  • Pagina 264 • Проконсультируйтесь с местными органами власти относительно норм и правил по установке. • Обеспечьте надлежащую обработку воздуха в помещении установки спа-бассейна (вентиляцию и осушение) для обеспечения безопасности и комфорта купающихся. • Не устанавливайте спа-бассейн на ковровое покрытие или другие напольные материалы...
  • Pagina 265 СПИСОК ПРОВЕРОК ПЕРЕД НАЧАЛОМ УСТАНОВКИ ПРОВЕРКА ДЕТАЛЕЙ Осмотрите оборудование перед использованием. Уведомите службу сервисного обслуживания Bestway , если на момент ® приобретения обнаружатся какие-либо поврежденные или отсутствующие детали. Проверьте, чтобы компоненты оборудования соответствовали модели, которую вы собирались приобрести. Сборочную деталь см. Для справки...
  • Pagina 266 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 267 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 268 УСТАНОВКА < 10°C(50°F) ИНСТРУКЦИЯ ПО УСТАНОВКЕ В ЗИМНЕЕ ВРЕМЯ > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Важно выполнять эти рекомендации, если вы устанавливаете спа-бассейн в зимний период. Это предотвратит повреждение ПВХ-материала и значительно продлит срок службы изделия. • Если температура окружающей среды ниже 10°C (50°F), перед надуванием рекомендуется выдержать упаковку с изделием не...
  • Pagina 269 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 270 ПРОВЕРКА ПЗУДТ TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 271 ЭКВИПОТЕНЦИАЛЬНАЯ КЛЕММНАЯ КОЛОДКА НАСОСА БАССЕЙНА Рекомендуется обратиться к квалифицированному электрику для подсоединения насоса бассейна к эквипотенциальной соединительной клеммной коробке с помощью медного одножильного провода сечением (минимум) 2,5 мм При надувании вы заметите, что воздух вытесняется из области соединения воздушного шланга с насосом; это нормально и соответствует...
  • Pagina 272 ЭКСПЛУАТАЦИЯ СПА-БАССЕЙНА A. КНОПКА БЛОКИРОВКИ/РАЗБЛОКИРОВКИ. Насос оснащен функцией автоматической блокировки через 5 минут; этот индикатор загорится. Чтобы блокировать или разблокировать насос, нажмите кнопку блокировки/разблокировки и удерживайте в течение 3 секунд. B. КНОПКА ЭНЕРГОСБЕРЕГАЮЩЕГО ТАЙМЕРА. Эта кнопка предназначена для экономии электроэнергии за счет установки времени начала и продолжительности цикла нагрева спа-бассейна.Таким...
  • Pagina 273 собраться внутри бассейна и причинить непоправимый вред защитному покрытию бассейна, а также телесные повреждения. ПРИМЕЧАНИЕ. Системы подогрева и массажа работают вместе для создания ощущения теплого массажа. 2-Х УРОВНЕВОЕ РЕГУЛИРОВАНИЕ МОЩНОСТИ МАССАЖА: Нажмите один раз для массажа на полной мощности; нажмите еще раз для выключения; нажмите еще раз для массажа...
  • Pagina 274 • Вы можете продолжать пользоваться спа-бассейном в зимнее время, когда температура воздуха опускается ниже 6°C (42,8°F). Система Freeze Shield™ автоматически поддерживает температуру воды в диапазоне между 6°C (42,8°F) и 10°C (50°F), что предотвращает замерзание воды. Важно! Если температура воды ниже 6°C (42,8°F), нагреватель спа-бассейна должен быть постоянно включен.
  • Pagina 275 Убедитесь, что спа-бассейн подключен к сети питания, и проверьте работоспособность переносного защитного устройства по дифференциальному току. ДЕЙСТВИЕ 3. Откройте приложение Bestway Smart Hub™ на своем мобильном устройстве. Выполните пошаговую инструкцию по синхронизации с вашим приложением. ○ Войдите или зарегистрируйте свою учетную запись.
  • Pagina 276 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ОСТОРОЖНО! Прежде чем приступить к техническому обслуживанию спа-бассейна убедитесь, что насос отсоединен от сети электропитания, во избежание получения серьезных травм или смертельного исхода. Подкачивание воздуха. Время от времени в бассейн потребуется накачивать дополнительный воздух. Перепады дневных и ночных температур приводят к изменению давления воздуха внутри бассейна и могут...
  • Pagina 277 пользователей и общего обслуживания спа-бассейна. Если вода не подвергается химической обработке, ее нужно менять каждые 3 дня. Настоятельно рекомендуется использовать для наполнения спа-бассейна водопроводную воду, чтобы свести к минимуму влияние нежелательных примесей, таких как минеральные соли. Необходимо также очищать поверхности, по которым ходят босыми ногами, и зоны...
  • Pagina 278 РАЗБОРКА И ХРАНЕНИЕ СЛИВ ВОДЫ ИЗ СПА-БАССЕЙНА P05347 ПРИМЕЧАНИЕ. Высушите бассейн Только для спа-бассейнов из материала Drop stitch P6932ASS16 P00217 ПРИМЕЧАНИЕ. Высушите спа-бассейн ПРИМЕЧАНИЕ. Поднимайте бассейн, только когда в нем остается совсем немного воды. Повреждения ручек не покрываются гарантией.
  • Pagina 279 Убедитесь в том, что спа-бассейн и насос полностью сухие. Это необходимо для того, чтобы продлить срок службы спа-бассейна. Мы рекомендуем использовать насос для того, чтобы высушить спа-бассейн, насос и шланги. Выньте фильтрующие блоки и выбросите использованные картриджи фильтров. Наденьте колпачки-заглушки на впускной и выпускной клапаны. Храните изделие в оригинальной упаковке в...
  • Pagina 280 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Компания Bestway делает все от нее зависящее, чтобы предоставить своим покупателям самые надежные бассейны на рынке.Если же вы все-таки столкнулись с проблемой, обязательно обратитесь к Bestway или к официальному дистрибьютору. Ниже вы найдете несколько советов, которые помогут вам обнаружить и исправить самые...
  • Pagina 281 Неисправности Возможные причины Способы устранения Если роутер, к которому подключен ваш насос, двухдиапазонный, и в настоящее Насос подключен к время не подключен к сети 2,4 ГГц, переключитесь на другой диапазон этого же неправильному диапазону частот роутера (2,4 ГГц), а затем повторите попытку подключения насоса. Сети 5 ГГц не поддерживаются.
  • Pagina 282 КОДЫ ОШИБОК СОСТОЯНИЯ ПРИЧИНЫ СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ Датчики расхода воды 1. Флажки датчиков расхода воды не 1. Осторожно извлеките штепсельную вилку из розетки, ударьте по насосу работают без нажатия кнопки вернулись в правильное положение. сбоку, но не сильно, и снова вставьте вилку в розетку. фильтрации...
  • Pagina 283 KONSERWACJA pg 304 DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE pg 306 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW pg 308 KODY BŁĘDÓW pg 310 ODWIEDŹ STRONĘ BESTWAY NA YOUTUBE ZAPRASZAMY DO OBEJRZENIA FILMÓW SUGERUJEMY, ABY NIE ZWRACAĆ PRODUKTU DO SKLEPU INSTRUKTAŻOWYCH NA STRONIE: PYTANIA? PROBLEMY? BRAKUJĄCE CZĘŚCI? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT Po instrukcję, video czy części...
  • Pagina 284 WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Uważnie przeczytaj ze zrozumieniem i stosuj się do wszystkich informacji tej instrukcji użytkownika, przed instalacją i korzystaniem ze spa. WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA - PRZECZYTAJ I STOSUJ SIĘ DO WSZYSTKICH INSTRUKCJI. OSTRZEŻENIE: • Spa musi być zasilane przez transformator izolujący lub zasilane przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie resztkowym nieprzekraczającym 30 mA.
  • Pagina 285 wyłączany przez dodatkowe akcesoria. Po korzystaniu ze spa przez 3-5 lat należy skontaktować się z lokalnym wykwalifikowanym konserwatorem w celu zapewnienia bezpieczeństwa i wydajności spa. Główne elementy, takie jak element grzejny, silnik dmuchawy powietrza i zawory zwrotne w zespole elektrycznym, powinny być...
  • Pagina 286 instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. (Dla rynku UE) • Czyszczenie i konserwacja muszą być wykonywane przez osobę dorosłą powyżej 18 roku życia, która zna ryzyko porażenia prądem. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, lub z brakiem doświadczenia i wiedzy, chyba że otrzymały nadzór lub...
  • Pagina 287 • ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO OBRAŻEŃ: A. Woda w spa nigdy nie powinna przekraczać 40 ° C (104 ° F). Temperatura wody między 38 ° C (100 ° F) a 40 ° C (104 ° F) jest uważana za bezpieczną i wygodną dla zdrowej osoby dorosłej. Niższe temperatury wody są...
  • Pagina 288 niektórych typowych zagrożeń związanych z rekreacją wodną, ale nie mogą obejmować wszystkich zagrożeń i zagrożeń we wszystkich przypadkach. Zawsze korzystaj z ostrożności, zdrowego rozsądku i dobrego osądu, gdy korzystasz z aktywności wodnej. Zachowaj te informacje do wykorzystania w przyszłości. Ponadto w zależności od typu spa można dostarczyć następujące informacje: Bezpieczeństwo osób nie potrafiących pływać...
  • Pagina 289 - Gdy używane są osłony, należy je całkowicie usunąć z powierzchni wody przed wejściem do spa. - Chroń użytkowników spa przed chorobami związanymi z wodą, doradzając im, aby trzymali uzdatnioną wodę i dbali o higienę. Sprawdź wytyczne dotyczące uzdatniania wody w instrukcji obsługi. - Przechowuj chemikalia poza zasięgiem dzieci.
  • Pagina 290 • W odniesieniu do informacji dotyczących instalacji, zapoznaj się z poniższym akapitem podręcznika. UWAGA: • Przed użyciem sprawdź sprzęt. Należy powiadomić Bestway pod adresem obsługi klienta wymienionym w tej instrukcji o wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy komponenty sprzętu odpowiadają...
  • Pagina 291 • Utrzymuj czyste filtry, aby zachować odpowiednie warunki pracy pompy i uniknąć niepotrzebnej wymiany wody i ponownego ogrzewania. • Utrzymuj spa z dala od miejsca odpoczynku, aby zminimalizować hałas. • Zaleca się, aby poprosić wykwalifikowanego wykonawcę lub inżyniera budowlanego o sprawdzenie, czy materiał nośny jest wystarczająco mocny, aby utrzymać...
  • Pagina 292 pomóc określić, czy potrzebna jest większa wentylacja. • Skonsultuj się z władzami lokalnymi w sprawie przepisów dotyczących instalacji. • Regularnie utrzymuj odpowiednią wentylację w komorze spa (wentylacja i osuszanie), aby zachować bezpieczeństwo i komfort kąpiących się. • Nie instaluj spa na dywanach lub innych materiałach podłogowych (np. Nieobrobionym korku, drewnie lub innych porowatych materiałach), które sprzyjają...
  • Pagina 293 LISTA KONTROLNA WSTĘPNEGO MONTAŻU KONTROLA CZĘŚCI Przed użyciem sprawdź sprzęt. Powiadom obsługę klienta Bestway ® wszelkich uszkodzonych lub brakujących częściach w momencie zakupu. Sprawdź, czy części przeznaczone są do modelu, który zamierzałeś kupić.Dla odniesienia skorzystaj z poniższych schematów. VANCOUVER AIRJET PLUS S100201 (60027) —...
  • Pagina 294 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 295 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 296 MONTAŻ < 10°C(50°F) INSTRUKCJA MONTAŻU W ZIMIE > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Ważne jest przestrzeganie tych wskazówek, jeśli montujesz spa w okresie zimowym. Zapobiegnie to uszkodzeniu materiału PVC i znacznie wydłuży żywotność produktu. • Jeśli temperatura otoczenia jest niższa niż 10°C (50°F), zalecamy trzymanie paczki w pomieszczeniu, w którym temperatura jest wyższa niż...
  • Pagina 297 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 298 TEST PRCD TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 299 PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE POMPY SPA Zaleca się, aby wykwalifikowany elektryk podłączył pompę spa do zacisku wyrównania potencjałów przy użyciu co najmniej 2,5 mm litego przewodu miedzianego. Podczas pompowania zauważysz, że powietrze zostanie usunięte z obszaru, w którym wąż powietrza łączy się z pompą, jest to normalne w przypadku wymagań...
  • Pagina 300 KORZYSTANIE Z SPA A. PRZYCISK BLOKUJ / ODBLOKUJ: Pompa ma 5-minutową automatyczną blokadę, to światło włączy się. Aby zablokować lub odblokować pompę, umieść palec na przycisku blokady / odblokowania na 3 sekundy. B. PRZYCISK TIMERA OSZCZĘDZAJĄCEGO ENERGIĘ: Zaprojektowany, aby uniknąć marnowania energii, ustawiając czas i długość trwania cyklu ogrzewania spa.W ten sposób możesz cieszyć...
  • Pagina 301 może gromadzić się wewnątrz spa i powodować nieodwracalne uszkodzenie osłony i obrażenia ciała. UWAGA: System podgrzewania i masażu współpracują ze sobą, aby stworzyć ciepłe wrażenia z masażu. REGULACJA MASAŻU 2-POZIOMOWEGO: Naciśnij raz, aby uzyskać pełną moc masuj, naciśnij ponownie, aby zatrzymać, naciśnij ponownie, aby masaż o mniejszej mocy, i naciśnij ponownie, aby wyłączyć.
  • Pagina 302 • Możesz zostawić spa włączone zimą, gdy temperatura jest niższa niż 6 ° C (42,8 ° F). System Freeze Shield ™ automatycznie utrzymuje temperaturę wody między 6 ° C (42,8 ° F) a 10 ° C (50 ° F) i zapobiega zamarzaniu wody. Ważne: Jeśli temperatura wody jest niższa niż...
  • Pagina 303 UWAGA: Upewnij się, że spa jest podłączone i przetestuj PRCD. KROK 3: Otwórz aplikację Bestway Smart Hub ™ na urządzeniu mobilnym. Postępuj zgodnie ze wskazówkami krok po kroku, aby zsynchronizować aplikację. ○ Zaloguj się lub zarejestruj swoje konto. ○ Po znalezieniu sieci Wi-Fi wprowadź hasło Wi-Fi.
  • Pagina 304 KONSERWACJA UWAGA: Przed rozpoczęciem konserwacji spa należy upewnić się, że pompa jest odłączona od zasilania, aby uniknąć ryzyka obrażeń lub śmierci. Uzupełnianie powietrza: Twoje spa będzie wymagało od czasu do czasu dodawania dodatkowego powietrza. Zmiany temperatury z dnia na noc zmienią ciśnienie w spa i mogą...
  • Pagina 305 użytkowania, liczbą użytkowników i ogólną konserwacją spa. Wodę należy wymieniać co 3 dni, jeśli woda nie jest poddawana obróbce chemicznej. Zdecydowanie zaleca się stosowan- ie wody z kranu do napełniania spa, aby zminimalizować wpływ niepożądanych treści, takich jak minerały. Oczyszczone powinny być także obszary relaksacyjne i te w których przeby- wamy boso.
  • Pagina 306 DEMONTAŻ I PRZECHOWYWANIE WYPUSZCZANIE WODY W SPA P05347 UWAGA: Osusz basen spa. Tylko dla spa Drop Stitch P6932ASS16 P00217 UWAGA: Osusz basen spa UWAGA: Podnieś spa, gdy zostanie tylko trochę wody. Uszkodzenia uchwytów nie są objęte gwarancją...
  • Pagina 307 Upewnij się, że spa i pompa są całkowicie suche. Jest to niezbędne, aby przedłużyć żywotność spa. Zalecamy stosowanie pompy do suszenia spa, pompy i rur. Wyjmij zestawy filtrów i wyrzuć zużyte wkłady filtrów. Ponownie przymocuj dwie zatyczki do zaworów wlotowych i wylotowych spa. Zaleca się przechowywanie spa w oryginalnym opakowaniu w ciepłym [powyżej 15 °...
  • Pagina 308 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Bestway stara się zapewnić najbardziej bezproblemowe SPA na rynku. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy, nie wahaj się skontaktować z Bestway lub autoryzowanym sprzedawcą. Oto kilka przydatnych wskazówek, które pomogą Ci zdiagnozować i naprawić niektóre typowe źródła problemów. Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania...
  • Pagina 309 Problemy Prawdopodobne przyczyny Rozwiązania Jeśli router, do którego podłączona jest pompa, jest dwuzakresowy i obecnie nie łączy się Pompa została podłączona do z siecią 2,4 GHz, przełącz się na inne pasmo tego samego routera (2,4 GHz) i spróbuj niewłaściwego pasma ponownie sparować...
  • Pagina 310 KODY BŁĘDÓW PRZYCZYNY POWODY ROZWIĄZANIA Czujniki przepływu wody 1. Lotki czujnika przepływu wody nie wróciły do 1. Delikatnie odłącz wtyczkę, uderz w bok pompy, ale nie gwałtownie, i podłącz działają bez naciskania ją ponownie. prawidłowej pozycji. przycisku filtra lub ogrzewania. 2.
  • Pagina 311 328 KARBANTARTÁS pg 332 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS pg 334 HIBAELHÁRÍTÁS pg 336 HIBAKÓDOK pg 338 LÁTOGASSA MEG A BESTWAY YOUTUBE-CSATORNÁJÁT ÚTMUTATÓ NEM JAVASOLJUK A TERMÉK VISSZATÉRÍTÉSÉT AZ ÜZLETBEN VIDEÓKATLÁSD ITT: KÉRDÉSEK? PROBLÉMÁK? HIÁNYZÓ ALKATRÉSZEK? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT GYIK, kézikönyvek, videók vagy cserealkatrészek ügyében látogassa meg a...
  • Pagina 312 FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Figyelmesen olvassa el, értse meg és kövesse a használati útmutató utasításait a fürdőmedence felállítása és használata előtt. FONTOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK – MINDEN UTASÍTÁST OLVASSON EL, ÉS TARTSA BE AZ AZOKBAN FOGLALTAKAT. FIGYELMEZTETÉS: • A fürdőmedencét maradékáram-működtetésű megszakítóval (RCD) rendelkező hálózati áramellátásról kell működtetni, a névleges üzemi maradékáram pedig nem haladhatja meg a 30 mA-t.
  • Pagina 313 teljesítménye érdekében hívjon ki egy helyi, képesített karbantartó technikust. Az elektromos egység fő részegységeit (pl. fűtőelem, levegőventilátor-motor és visszacsapószelepek) szakemberrel ellenőriztetni kell, és szükség esetén – szintén szakemberrel – le kell cseréltetni. • AZ ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE HASZNÁLJA A FÜRDŐMEDENCÉT ESŐBEN, MENNYDÖRGÉSEK ÉS VILLÁMLÁSOK KÖZEPETTE.
  • Pagina 314 • SÉRÜLÉSVESZÉLY. Soha ne működtesse a fürdőmedencét sérült vagy hiányzó bemenő-, illetve kimenőcsövekkel. Soha ne próbálja meg maga kicserélni a bemenő, illetve kimenőcsöveket. Mindig forduljon a legközelebbi Bestway értékesítés utáni szolgálathoz. • ÁRAMÜTÉSVESZÉLY. Az összes fémfelülettől legalább 2 m távolságban telepítse.
  • Pagina 315 A. A fürdőmedence vízhőmérséklete sosem lehet nagyobb, mint 40 °C (104 °F). Felnőttek esetén a 38 és 40 °C (100 és 104 °F) közötti vízhőmérséklet számít egészségesnek és kényelmesnek. Fiatal gyermekek, illetve 10 percnél hosszabb fürdőzés esetén ennél alacsonyabb vízhőmérséklet javasolt. B.
  • Pagina 316 kézikönyvet, hogy a jövőben bármikor belenézhessen. A fürdőmedence típusától függően a következő tájékoztatást tartalmazhatja a csomagolás: Az úszni nem tudók biztonsága - A gyengén úszóknak és úszni nem tudóknak (különösen a testmozgást támogató fürdőmedencékben) mindig hozzáértő felnőtt általi folyamatos, aktív és éber felügyeletet kell biztosítani (vegye figyelembe, hogy az öt év alatti gyermekeknél a legmagasabb a fulladásveszély).
  • Pagina 317 hogy megfelelően kezeli a vizet, illetve megfelelő higiéniáról tesz tanúbizonyságot. Tekintse meg a használati útmutatóban a vízkezelési irányelveket. - A vegyszerek gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen tartandók! - Használjon figyelmeztető jelzést jól látható helyen a fürdőmedencére helyezve vagy 2000 mm-re a medencétől. - Az eltávolítható...
  • Pagina 318 • A telepítéssel kapcsolatos tudnivalókért lásd az útmutató alábbi bekezdését. MEGJEGYZÉS: • Kérjük, a használat előtt ellenőrizze a berendezést. Ha sérült vagy hiányzó alkatrészeket talál a vásárlás idején, értesítse a Bestway vállalat munkatársát a kézikönyvben felsorolt ügyfélszolgálati címek valamelyikén. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt típusúak.
  • Pagina 319 • Javasoljuk, hogy kérje ki egy képzett vállalkozó vagy statikus mérnök véleményét arra vonatkozóan, hogy a támaszként szolgáló szerkezet elég erős a fürdőmedence maximális tervezett terhelésének, a víz és a fürdőzők együttes tömegének az elviselésére. Olvassa el a megtöltött tömegre vonatkozó tájékoztatást a csomagolásról.
  • Pagina 320 fürdőmedence helyiségében alkalmazzon rendszeresen megfelelő levegőkezelési intézkedéseket (szellőzés és páramentesítés). • A fürdőmedencét ne telepítse szőnyegre vagy egyéb olyan padlóburkoló anyagokra (pl. kezeletlen parafa, fa vagy egyéb porózus anyagok), amelyek elősegítik a nedvesség vagy a baktériumok szaporodását, vagy melegágyát képezhetik a baktériumoknak és a nedvességnek, illetve amelyekre hatással lehetnek a fürdőmedencében használatos vízkezelési vegyszerek.
  • Pagina 321 ÖSSZEÁLLÍTÁS ELŐTTI ELLENŐRZŐLISTA ALKATRÉSZEK ELLENŐRZÉSE Kérjük, a használat előtt ellenőrizze a berendezést. Vegye fel a kapcsolatot a Bestway ® ügyfélszolgálattal hiányzó alkatrészek esetén, vagy amennyiben a vásárlás idejében bármilyen sérült alkatrészt talál a csomagolásban. Ellenőrizze, hogy a berendezés részegységei a ténylegesen megvásárolni kívánt modellnek felelnek...
  • Pagina 322 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 323 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 324 FELÁLLÍTÁS < 10°C(50°F) ÖSSZEÁLLÍTÁSI UTASÍTÁSOK TÉLRE > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Ha téli időszakban állítja fel a fürdőt, fontos az alábbi utasítások figyelembe vétele. Így megakadályozhatja a PVC anyag károsodását, illetve jelentősen megnövelheti a termék élettartamát. • Ha a környezeti hőmérséklet 10 °C (50 °F) alatti, javasoljuk, hogy az összecsomagolt terméket tárolja 15 °C (59 °F) értéknél melegebb beltéren legalább 2 órán keresztül, mielőtt felfújná.
  • Pagina 325 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 326 PRCD TESZT TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 327 FÜRDŐSZIVATTYÚ POTENCIÁLKIEGYENLÍTŐ ÉRINTKEZŐJE A fürdőszivattyú potenciálkiegyenlítő érintkezőjének egy (minimum) 2,5 mm keresztmetszetű szilárd rézvezetővel való bekötéséhez javasoljuk, hogy forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Felfújás közben a levegő észrevehetően szivárogni fog arról a területről, ahol a levegőtömlő a szivattyúhoz csatlakozik – ezt a műszaki előírások megengedik. Fontos: Ne fedje le a felfújó...
  • Pagina 328 A FÜRDŐ HASZNÁLATA A. RETESZELÉS/KIOLDÁS GOMB: A szivattyú 5 perces automatikus reteszelés funkcióval rendelkezik, ez a jelzőfény bekapcsol. A szivattyú reteszeléséhez vagy kioldásához tartsa az ujját 3 másodpercig a reteszelés/kioldás gombon. B. ENERGIATAKARÉKOS IDŐZÍTÉS GOMB Az energiatakarékossági funkció a fürdőmedence fűtési ciklusának idejét és időtartamát szabályozva akadályozza meg a pazarlást.A funkció...
  • Pagina 329 felgyűlhet a fürdőben, és helyrehozhatatlan károkat és személyi sérülést okozhat a fedélben. MEGJEGYZÉS: A fűtés- és masszázsrendszer egymással párhuzamosan működve gondoskodik a meleg masszázsélményről. 2 SZINTES MASSZÁZSVEZÉRLÉS: Nyomja meg egyszer a teljes intenzitású masszázshoz, még egyszer a leállításhoz, nyomja meg még egyszer az alacsonyabb intenzitáshoz, illetve még egyszer a kikapcsoláshoz.
  • Pagina 330 • A fürdőmedencét bekapcsolva hagyhatja télen, amikor a hőmérséklet 6 °C (42,8 °F) értéknél alacsonyabb. A Freeze Shield™ rendszer automatikusan 6 °C (42,8 °F) és 10 °C (50 °F) között tartja a víz hőmérsékletét, amely így nem tud megfagyni. Fontos: Ha a vízhőmérséklet nem éri el a 6 °C (42,8 °F) hőmérsékletet, a fürdőmedence-fűtőnek mindig bekapcsolva kell lennie.
  • Pagina 331 MEGJEGYZÉS: Bizonyosodjon meg arról, hogy a fürdőt csatlakoztatta, és ellenőrizze a PRCD készüléket. 3. LÉPÉS: Nyissa meg a Bestway Smart Hub™ alkalmazást a mobilkészüléken. Az alkalmazással való szinkronizáláshoz kövesse a lépésről lépésre vonatkozó útmutatót. ○ Jelentkezzen be, vagy hozzon létre fiókot.
  • Pagina 332 KARBANTARTÁS VIGYÁZAT: A fürdő karbantartási munkálatainak a megkezdése előtt a sérülés vagy halál kockázatának elkerülések érdekében bizonyosodjon meg a szivattyú lecsatlakoztatott állapotáról. Levegő hozzáadása: A fürdőt időről időre után kell fújni levegővel. Az éjjel-nappali hőmérséklet-ingadozás miatti nyomásváltozás hatására a fürdő bizonyos mértékű...
  • Pagina 333 felhasználók számával és a fürdő összkarbantartásával. Ha a vizet nem kezeli vegyszeresen, akkor nagyjából 3 naponta cserélni kell. A nemkívánatos összetevők, így például az ásványi anyagok fürdőre tett hatásának minimalizálása érdekében a fürdő feltöltéséhez javasoljuk csapvíz használatát. A mezítlábas részeket és pihenőterületeket is tisztítsa meg. A tisztításhoz használt víz nem kerülhet a fürdőmedencébe vagy annak vízkörébe.
  • Pagina 334 SZÉTSZERELÉS ÉS TÁROLÁS A FÜRDŐ LEERESZTÉSE P05347 MEGJEGYZÉS: Szárítsa meg a fürdőmedencét. Kizárólag nem foszló anyagból készült fürdők esetén P6932ASS16 P00217 MEGJEGYZÉS: Szárítsa meg a fürdőmedencét. MEGJEGYZÉS: Ha már csak kevés v íz maradt, emelje meg a fürdőt. A fogók sérülésére nem vonatkozik...
  • Pagina 335 Gondoskodjon arról, hogy a fürdő és a szivattyú teljesen megszáradjon. Ez alapvető fontosságú a fürdő élettartamának meghosszabbításához. Javasoljuk, hogy a szivattyúval fújja szárazra a fürdőt, a szivattyút és a csöveket. Távolítsa el a szűrőegységeket, és dobja ki az elhasznált szűrőkazettákat. Csatlakoztassa újra a két zárósapkát a fürdő...
  • Pagina 336 A Bestway arra törekszik, hogy a piacon kapható legproblémamentesebb fürdőket kínálja. Ha bármilyen problémát észlel, ne habozzon, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalat munkatársával vagy a vállalat hivatalos forgalmazóival. Íme néhány hasznos tipp a legáltalánosabb hibaokok felismeréséhez és elhárításához.
  • Pagina 337 Problémák Lehetséges okok Megoldások Ha a szivattyú csatlakoztatásához használt útválasztó támogatja a kétsávos működést, és Nem megfelelő frekvenciasávhoz jelenleg nem egy 2,4 GHz-es hálózathoz csatlakozik, válassza ugyanazon útválasztó csatlakoztatta a szivattyút. másik sávját (2,4 GHz), és próbálkozzon meg a melegítőszivattyú ismételt párosításával. A készülék nem támogatja az 5 GHz-es hálózatokat.
  • Pagina 338 7. Ellenőrizze a csatlakozók belsejénél lévő alátéteket sérülés tekintetében. megrongálódhattak vagy elhasználódhattak. Csavarja ki a csatlakozókat, és további vizsgálat érdekében távolítsa el az alátétet.Támogatás ügyében látogassa meg weboldalunk (www.bestway- corp.com) ügyféltámogatás részét. 1. A fürdő nem alkalmas 4 °C-nál (40 °F) alacsonyabb vízhőmérséklet mellett 1.
  • Pagina 339 UNDERHÅLL pg 360 DEMONTERING OCH FÖRVARING pg 362 FELSÖKNING pg 364 FELKODER pg 366 BESÖK BESTWAY YOUTUBE KANAL FÖR INSTRUKTIONSVIDEO GÅ VI RÅDER ATT INTE SKICKA TILLBAKA PRODUKTEN TILL AFFÄREN TILL: FRÅGOR? PROBLEM? SAKNADE DELAR? BESTWAYCORP.COM/SUPPORT För frågor och svar, bruksanvisningar, videoklipp eller reservdelar, besök...
  • Pagina 340 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR SÄKERHETSANVISNINGAR Läs noggrant och se till att du förstår all information i bruksanvisningen innan du installerar och använder spabadet. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR - LÄS OCH FÖLJ ALLA ANVISNINGAR. VARNING! • Spat måste strömförses med en isolertransformator eller få sin ström genom en jordfelsbrytare med en märkström på...
  • Pagina 341 • Försiktighet: Läs instruktionerna innan utrustningen tas i bruk och före varje installation/montering. • Förvara instruktionerna säkert. Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter den på webbplatsen www.bestwaycorp.com • Varning! En portabel jordfelsbrytare är införlivad i strömkabeln, för elsäkerhetens skull. Om ett strömläckage på...
  • Pagina 342 eller instruerats i hur apparaten används på ett säkert sätt och förstår dess risker. Barn ska inte leka med utrustningen. (För EU-marknaden.) • Rengöring och underhåll måste utföras av en vuxen, 18 år eller äldre, som är bekant med farorna med elektriska stötar. Den här anordningen är ej avsedd att användas av personer (däribland barn), med begränsad fysisk, mental eller sensoriskt förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, om inte denne person är...
  • Pagina 343 vatten. Begränsa användandet till 10 minuter per gång. • FÖR ATT MINSKA SKADERISKEN: A. Vattentemperaturen i spat bör aldrig överstiga 40 °C. Vattentemperatur mellan 38 °C och 40 °C anses vara säkert och behagligt för en frisk vuxen. Lägre vattentemperatur rekommenderas för yngre barn och när spabadet används längre än 10 minuter.
  • Pagina 344 • Dessa varningar, instruktioner och säkerhetsföreskrifter tar upp vanliga risker med vattenlek, men de omfattar inte alla risker eller alla faror i alla scenarion. Var alltid uppmärksam och använd sunt förnuft och gott omdöme under vattenaktiviteter. Spara informationen för framtida bruk. Följande information kan tillhandahållas beroende på...
  • Pagina 345 påverkan av medicin, det påverkar förmågan att använda spabadet på ett säkert sätt. - Om poolskydd används, ta bort det helt från vattenytan innan du stiger i poolen. - Skydda användare från vattenrelaterade sjukdomar. Ge dem råd om vattenbehandling och god hygien. Konsultera bruksanvisningen för riktlinjer över vattenbehandling.
  • Pagina 346 • När det gäller information som rör installationen, se nedanstående stycke i bruksanvisningen. Obs! • Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst på den adress som finns i denna bruksanvisning om några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa.
  • Pagina 347 • Vi rekommenderar att använda en isolerande markduk under spabadet, så att inte värmen släpps ut från botten. • Behåll filtren rena så att pumpen kan fungera korrekt. Undvik onödigt vattenbyte och återuppvärmning. • För att minska bullerstörning ska spabadet hållas på tillräckligt avstånd från platser för avslappning.
  • Pagina 348 papper, etc. på den föreslagna platsen. För att minimera dessa effekter är det bäst att se till att det finns god ventilation vid det valda området. En arkitekt kan hjälpa till att avgöra om det krävs mer ventilation. • Konsultera din lokala myndighet för bestämmelser om installation av anläggningar.
  • Pagina 349 CHECKLISTA INNAN UPPSTÄLLNING KONTROLLERA DELAR Kontrollera utrustningen innan den används. Meddela Bestway via kundtjänst om ® några delar är skadade eller saknas vid inköpet. Kontrollera att utrustningens delar motsvarar modellen du ämnade köpa. För montering av del, Använd schemat nedan som referens.
  • Pagina 350 MILAN AIRJET PLUS S100201 (60029) — 1.96 m x 71 cm / 77" x 28" 4 - 6 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 1.2PSI 916 L 954 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.08Bar 242 gal 2,103 Lb P05334(EU)/ P05208 P05336(NL)/ P05212 04 54174GASS18 P05341 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 351 MADRID AIRJET PLUS S100201 (60055) — 1.80 m x 66 cm / 71" x 26" 2 - 4 1.5-2ºC/h 1,325 L/h 0.5-0.8PSI 669 L 696 kg 3-4ºF/h 350 gal/h 0.034-0.055Bar 177 gal 1,534 Lb P05334(EU)/ P06144 P05336(NL)/ P06147 04 54123GASS17 P6931ASS16 P05343 P05337(NO)
  • Pagina 352 INSTALLATION < 10°C(50°F) UPPSTÄLLNINGSINSTRUKTIONER PÅ VINTERN > 15°C(59°F) > 15°C(59°F) Om du sätter upp spat under vinterperioden är det viktigt att följa dessa råd. Det förhindrar att PVC-materialet skadas och förlänger drastiskt din produkts livslängd. • Vid omgivningstemperaturer under 10 °C (50 °F), råder vi att förvara förpackningen inomhus. Temperaturen ska vara över 15 °C (59 °F) i minst två...
  • Pagina 353 P6609ASS16 3-6 min V ANCOUVER 0.48-0.69Bar 7-10PSI...
  • Pagina 354 PRCD-TEST TEST TEST RESET RESET TEST TEST RESET RESET...
  • Pagina 355 POTENTIALUTJÄMNANDE TERMINAL FÖR SPAPUMP Vi rekommenderar att en behörig elektriker ansluter den potentialutjämnande terminalen för spapumpen genom att använda en (minimum) 2,5 mm massiv kopparledare. När du blåser upp den, kommer du att märka att luft sipprar ut från området där luftslangen kopplas till pumpen, detta är normalt för krav på...
  • Pagina 356 ANVÄNDNING AV SPAT A. LÅS-/LÅS UPP KNAPP: Pumpen har ett 5-minuters autolås. Lampan kommer att tändas. För att låsa eller låsa upp pumpen, placera ett finger på lås-/lås upp knappen i 3 sekunder. B. ENERGIBESPARANDE TIMER-KNAPP: Funktionen är utformad för att se till att spara ström genom inställning av tid och varaktighet för uppvärmningscykeln för spat.
  • Pagina 357 inuti spat och kan orsaka skador som inte går att reparera, samt kroppsskada. OBS! Värme- och massagesystem arbetar tillsammans för att skapa en varm massageupplevelse . MASSAGEREGULERING I 2 NIVÅER: Tryck en gång för full massagekapacitet,en gång till för att stoppa, ytterligare en gång till för att sänka massagekapaciteten och tryck en sista gång för att stänga av.
  • Pagina 358 • Du kan ha spat på under vintern även vid temperaturer under 6 °C (42,8 °F). Freeze Shield™-systemet håller automatiskt vattentemperaturen mellan 6 °C (42,8 °F) och 10 °C (50 °F). Detta system förhindrar förfrysning av vattnet. Viktigt: Om vattentemperaturen är under 6 °C (42,8 °F), måste spavärmaren alltid vara på.
  • Pagina 359 OBS! Säkerställ att spat är anslutet och testa PRCD. STEG 3: Öppna Bestway Smart Hub™-appen på din mobila enhet. Följ steg-för-steg-guiden för att synkronisera med din app. ○ Logga in eller registrera ditt konto. ○ När Wi-Fi-nätverket har hittats anger du ditt Wi-Fi-lösenord.
  • Pagina 360 UNDERHÅLL VAR FÖRSIKTIG: Du måste försäkra dig om att pumpen är urkopplad innan du gör något underhåll på spaet. Detta för att undvika personskada eller dödsfall. Fyll på med luft: Ditt spa kommer att behöva ytterligare påfyllning av luft från gång till gång.
  • Pagina 361 antal användare och allmänt underhåll av ditt spa. Vattnet behöver bytas var tredje dag om ingen kemisk behandling av vattnet utförs. Det rekommenderas starkt att använda kranvatten för att fylla spabadet. Detta för att minimera uppkomsten av oönskat innehåll såsom mineraler. Områden som används barfota eller för relax ska också rengöras. Inget rengöringsvatten får hamna i spabadet eller i dess vattencykel.
  • Pagina 362 DEMONTERING OCH FÖRVARING TÖMMA SPABADET P05347 OBS! Torka spapoolen. Endast för Drop stitch-modeller P6932ASS16 P00217 OBS! Torka spapoolen OBS! Lyft upp spaet när det bara är lite vatten kvar. Garantin täcker inte skador på handtagen...
  • Pagina 363 Se till att spa och pump är helt torra. Detta är nödvändigt för att förlänga livslängden på spat. Vi rekommenderar att du använder pumpen för att torka spa, pump och ledningar. Avlägsna filter-seten och släng de använda filterpatronerna. Sätt tillbaka de två...
  • Pagina 364 Bestway strävar efter att tillhandahålla de bästa och problemfria spabaden på marknaden. Om du upplever några som helst problem, tveka inte att kontakta din auktoriserade återförsäljare eller oss på Bestway. Här är några användbara tips som hjälper dig att diagnostisera och åtgärda några vanliga problem.
  • Pagina 365 Problem Troliga orsaker Lösningar Om routern till din pump är ansluten till är dubbelt band och för närvarande inte ansluter till Pumpen har anslutits till fel band ett 2.4 GH-nätverk, byt till ett annat band i samma router (2.4 GHz) och försök att parkoppla värmepumpen igen.
  • Pagina 366 4.Rengör filtret och kontrollera om det är skadat. Byt vid behov eller sätt tillbaka B, vatten strömmar ut men larm visas, vattenflöde efter start av filtret.För assistans, besök hjälpavdelning på vår webbplats, www.bestway- vattenflödessensorerna är trasiga. uppvärmning och/eller 4. Blockering av filter, corp.com...
  • Pagina 368 Distributed in Australia & New Zealand by Bestway Australia Pty Ltd, Unit 2/98-104 Carnarvon St Silverwater, NSW 2128, Australia Tel: Australia: (+61) 29 0371 388; New Zealand: 0800 142 101 Distributed in United Kingdom by Bestway Corp UK Ltd. 8 Wentworth Road, Heathfield Industrial Estate, Newton Abbot, Devon, TQ12 6TL Exported by/Exporté par/Exportado por/Exportiert von/Esportato da Bestway (Hong Kong) International Ltd./Bestway Enterprise Company Limited...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

60055