FR
CONNEXION - Vérifiez la prise électrique sur la borne de recharge et la prise électrique sur le
véhicule avant d'insérer les prises.1. Insérez la prise véhicule dans la prise électrique du véhicule.
2. Insérez la prise borne de recharge dans la borne de recharge.
Vérifiez que les deux prises sont correctement connectées et que la charge démarre.
!
Ne débranchez pas le câble de recharge de la borne de recharge pendant la charge.
ES
ENCHUFAR - Antes de introducir los enchufes, verifique la toma de corriente de la estación de
carga y la entrada del vehículo. 1. Introduzca el enchufe del vehículo en la entrada del vehículo.
2. Introduzca el enchufe de la estación de carga en la estación de carga.
Asegúrese de que ambos enchufes estén conectados correctamente y de que se inicie la carga.
!
No desconecte el cable de carga de la estación de carga mientras se está cargando el vehículo.
IT
COLLEGARE LA SPINA - Controllare la presa sulla stazione di ricarica e la presa del veicolo
prima di inserire le spine. 1. Inserire la spina del veicolo nella presa del veicolo 2. Inserire la
spina della stazione di ricarica nella stazione di ricarica.
Assicurarsi che entrambe le spine siano collegate correttamente e che la ricarica abbia inizio.
!
Non scollegare il cavo di ricarica dalla stazione di ricarica mentre il veicolo è in carica.
PT
LIGAR - Verifique a tomada na estação de carregamento e a entrada do veículo antes de i nserir
as fichas. 1. Insira a ficha do veículo na entrada do veículo 2.Insira a ficha da estação de
carregamento na estação de carregamento
Certifique-se de que ambas as fichas estão corretamente ligadas e que o carregamento começa.
!
Não desligue o cabo de carregamento da estação de carregamento enquanto o veículo estiver a
carregar.
ET
ÜHENDAMINE - Enne pistikute ühendamist kontrollige laadimisjaama ja sõiduki pistikupesi.
1. Sisestage sõidukipistik sõiduki pistikupessa. 2. Sisestage laadimisjaama pistik laadimisjaama
Kontrollige, kas mõlemad pistikud on korrektselt ühendatud ja laadimine käivitub.
!
Ärge lahutage kaablit laadimise ajal laadimisjaamast.
LT
PRIJUNGIMAS - Prieš prijungdami kištukus patikrinkite įkrovimo stotelės išėmimo lizdą ir
transporto priemonės įėjimo lizdą. 1. Prijunkite transporto priemonės kištuką prie transporto
priemonės įėjimo lizdo. 2. Prijunkite įkrovimo stotelės kištuką prie įkrovimo stotelės.
!
Įsitikinkite, kad abu kištukai tinkamai prijungti ir įkrovimas prasidėjo.
Neatjunkite įkrovimo kabelio nuo įkrovimo stotelės, kol transporto priemonė įkraunama.
LV
SPRAUDNIS - Pirms spraudņu ievietošanas pārbaudiet uzlādes stacijas kontaktligzdu un
transportlīdzekļa ieplūdes atveri. 1. Ievietojiet transportlīdzekļa spraudni transportlīdzekļa
pievadā. 2. Ievietojiet uzlādes stacijas spraudni uzlādes stacijā.
Pārliecinieties, vai abi spraudņi ir pareizi ievietoti un uzlāde sākas.
!
Neatvienojiet uzlādes kabeli no uzlādes stacijas, kamēr notiek transportlīdzekļa uzlāde.
PL
PODŁĄCZANIE - Przed przystąpieniem do podłączenia wtyczek sprawdzić gniazdka stacji
ładującej i w pojeździe. 1. Podłączyć wtyczkę 4 (patrz rys. str. 5) do gniazdka w pojeździe.
2. Podłączyć wtyczkę 5 (patrz rys str. 5) do gniazdka stacji ładowania.
Upewnić się, że obie wtyczki są podłączone prawidłowo i że ładowanie się rozpoczęło.
!
Podczas ładowania pojazdu nie odłączać kabla od stacji łado-wania.
RU
ПОДКЛЮЧЕНИЕ- Проверьте вывод на зарядной станции и вход на автомобиле перед
установкой разъёмов. 1. Вставьте разъём для автомобиля во входное гнездо автомобиля.
2.Вставьте разъём зарядной станции в зарядную станцию.
Убедитесь, что оба разъёма правильно подключены, а процесс зарядки начинается.
!
Не отсоединяйте зарядный кабель от зарядной станции в процессе зарядки автомобиля.
defa.com
19