Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

VEAB CV MQEM Series Handleiding pagina 14

Inhoudsopgave

Advertenties

CV ..-..-.MQEM
Normalt har värmarna överhettningsskydd av bimetalltyp. Värmare med tillägget
SE
har överhettningsskydd av kapillärrörstyp.
Värmarna använder en extern NTC-givare (kanalgivare eller rumsgivare) och en extern börvärdes-
potentiometer (TG-R430).
Värmarna kan även använda en begränsningsgivare, för MAX- och/eller MIN-begränsning. Börvärdes-
potentiometrarna för MAX- och MIN-begränsning är placerade på kretskortet i värmaren.
Värmare med tillägget
Normally the heaters has overheating cut-outs of bi-metal disc type. Heaters with the suffix
GB
CV ..-..-....-D
has overheating cut-outs of capillary type.
The heaters uses an external NTC sensor (duct sensor or room sensor) and an external setpoint
potentiometer (TG-R430).
The heaters may also use a limitation sensor, for MAX and/or MIN limitation. The setpoint potentiometers
for the MAX and MIN limits are located on the PCB in the heater.
Heaters with the suffix
Normalerweise haben das Heizregister den Überhitzungsschutz vom Typ Bimetall. Heizregister
DE
mit
CV ..-..-....-D
Das Heizregister verwendet einen externen NTC-Sensor (Kanalsensor oder Raumsensor) und ein externes
Sollwertpotentiometer (TG-R430).
Das Heizregister können auch einen Begrenzungssensor zur MAX- und/oder MIN-Begrenzung verwenden.
Die Sollwertpotentiometer für die MAX- und MIN-Begrenzung befinden sich auf der Platine im Heizregister.
Heizregister mit dem Suffix
Überhitzungsschutz anzeigt.
Normalement, les appareils de chauffage ont une protection contre la surchauffe de type bimétal,
FR
mais les appareils de chauffage avec
contre la surchauffe de type tube capillaire.
Les batteries utilisent une capteur NTC externe (capteur de gaine ou capteur d'ambiance) et un
potentiomètre de consigne externe (TG-R430).
Les batteries peuvent également utiliser un capteur de limitation, pour la limitation MAX et/ou MIN.
Les potentiomètres de consigne pour les limites MAX et MIN sont situées sur le circuit imprimé dans
les batteries.
Les batteries avec le suffixe
du coupe-circuit de surchauffe.
CV ..-..-....L
har inbyggt larmrelä för indikering av utlöst överhettningsskydd.
CV ..-..-....L
has a built-in alarm relay to indicate tripping of the overheat cut-out.
im Typenschlüssel hat den Überhitzungsschutz vom Typ Kapillarrohr.
CV ..-..-....L
hat ein eingebautes Alarmrelais, das den ausgelösten
CV ..-..-....-D
CV ..-..-....L
ont un relais d'alarme intégré pour indiquer le déclenchement
dans la désignation du type ont une protection
14
CV ..-..-....-D

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave