Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
KX 2
BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ............................................. 3
SE
BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ......................... 4
DK
BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ................................ 5
NO
LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET ................................................. 6
FI
USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ............................. 7
GB
DE
GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ................................................. 8
MODE D'EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT .................................... 9
FR
ISTRUZIONI PER L'USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO
IT
ELETTRICO ..........................................................................................10
GEBRUIKSAANWIJZING VOOR ELEKTRISCHE VENTILATORKACHELS
NL
THERMOBILE ................................................................................... 11
INSTRUKCJA OBS£UGI NAGRZEWNICY ELEKTRYCZNEJ .......... 12
PL
CZ
HU
ELEKTRISOOJAPUHURI KASUTUSJUHEND .................................... 15
EE
ELEKTRISKÂ SILDÎTÂJA LIETOÐANAS INSTRUKCIJA ...................... 16
LV
ELEKTRINIO ÐILDYTUVO NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS ................. 17
LT
 ............ 18
RU
ELEKTRÝKLÝ SICAK HAVA VANTÝLATÖRÜ ............................................ 19
TR
....................................... 13
............................................... 14
Art.nr. 172625-01

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor VEAB KX 2

  • Pagina 1 KX 2 BRUKSANVISNING FÖR ELVÄRMEFLÄKT ..........3 BRUGERINSTRUKTION TIL ELEKTRISK VARMEBLÆSE ......4 BRUKSANVISNING FOR ELEKTRISK VARMEVIFTE ........ 5 LÄMPÖPUHALTIMEN KÄYTTÖOHJEET ..........6 USER INSTRUCTIONS FOR ELECTRIC FAN HEATER ......7 GEBRAUCHSANLEITUNG HEIZLÜFTER ..........8 MODE D’EMPLOI DU RADIATEUR SOUFFLANT ........9 ISTRUZIONI PER L’USO DEL VENTILATORE DI RISCALDAMENTO...
  • Pagina 2: Användning

    KX 2 VIKTIGT: Läs denna instruktion innan produkten används. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Användning Denna produkt är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om inte anvisningar angående produktens användning har getts av per- son med ansvar för deras säkerhet eller att denna person övervakar handhavandet.
  • Pagina 3 KX 2 VIGTIGT: Læs disse instruktioner for produktet tages i brug. Gem instruktionerne til fremtidigt brug. Anvendelse Dette produkt er ikke beregnet til at blive brugt af børn eller personer med nedsatte fysiske eller mentale ev- ner eller mangel på erfaring og viden med mindre, en person med ansvar for deres sikkerhed har givet anvis- ning på...
  • Pagina 4 KX 2 VIKTIG: Les denne bruksanvisningen for varmeviften tas i bruk. Spar anvisningen for senere bruk. Bruk Dette produktet er ikke ment til å brukes av barn eller personer med redusert fysisk eller mental evne eller mangel på erfaring og kunnskap, med mindre en person med ansvar for deres sikkerhet har gitt anvisninger for bruk av produktet eller vedkommende overvåker håndteringen.
  • Pagina 5 KX 2 VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Käyttö Tämä tuote ei ole tarkoitettu lapsille eikä fyysisesti tai psyykkisesti vajaakuntoisille, kokemattomille tai puut- teellisesti tietoisille henkilöille, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole antanut heille ohjeita tuotteen käytöstä...
  • Pagina 6: Applications

    KX 2 CAUTION: Read these instructions before using the product. Save the instructions for future use. Applications This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Pagina 7: Anwendung

    KX 2 ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Gebrauchsanweisung für zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Anwendung Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, von Kindern oder Personen mit verminderten körperlichen oder mentalen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und ungenügenden Kenntnissen verwendet zu werden, sofern keine Anweisungen betreffend die Anwendung des Produktes von einer für deren Sicherheit...
  • Pagina 8 KX 2 IMPORTANT: Lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Mettre ce mode d’emploi de côté en vue d’une utilisation future. Domaines d’application Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l’expérience et les connaissances sont insuffisantes, à...
  • Pagina 9 KX 2 IMPORTANTE: Leggere queste istruzioni prima di usare il prodotto. Conservarle per l’uso futuro. Utilizzo Questo prodotto non è adatto per l’utilizzo da parte di bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali, oppure da persone con mancanza di esperienza o conoscenze, a meno che le istruzioni relative all’utilizzo del prodotto siano state loro fornite da una persona responsabile della loro sicurezza oppure se...
  • Pagina 10: Gebruik

    KX 2 WAARSCHUWING: Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik van het produkt. Bewaar ze voor latere inzage. Gebruik Dit product is niet bestemd voor gebruik door kinderen of andere personen met verminderde fysieke of mentale vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, tenzij zij instructies aangaande het gebruik van het product hebben gekregen van iemand die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of die toezicht houdt op het gebruik.
  • Pagina 11 KX 2 UWAGA: Nale¿y zaznajomiæ siê z treœci¹ niniejszej instrukcji przed rozpoczêciem eksplotacji urz¹dzenia. Zachowaæ powinno siê instrukcjê do dalszego u¿ytku. Zastosowanie Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (włączając dzieci) z upośledzeniami fizycznymi, sensorycznymi lub umysłowymi lub takie, którym brakuje doświadczenia lub wiedzy, o ile nie są nadzorowane przez osobę...
  • Pagina 12 KX 2 Tento spotrebič nie je určený pre použitie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokiaľ nie sú pod dozorom alebo neboli inštruovaní ohľadom používania spotrebiča osobou zodpovednou za ich bezpečnosť.
  • Pagina 13 KX 2 A készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel, tapasztalattal vagy ismeretekkel rendelkező személyek (a gyermekeket is ideértve) kivéve a biztonságukért felelős személyek felügyelete alatt, vagy ha tőlük utasítást kaptak a készülék használatára. A gyermekeket szemmel kell tartani, hogy ne játsszanak a készülékkel.
  • Pagina 14 KX 2 TÄHELEPANU: lugege enne seadme kasutuselevõttu läbi käesolev juhend. Hoidke juhend alles kasutamiseks ka edaspidi. Kasutamine See seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikute poolt (sealhulgas lapsed), kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed või kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kasutamise kohta, välja arvatud juhul kui neid jälgib või juhendab nende ohutuse eest vastutav isik.
  • Pagina 15: Izmantojums

    KX 2 IEGAUMÇJIET! Pirms sildîtâja lietoðanas rûpîgi izlasiet instrukciju unsaglabâjiet to. Izmantojums Ðî ierîce nav paredzçta, lai to lietotu personas (tai skaitâ bçrni) ar vâji attîstîtâm fiziskajâm, sajûtu un garîgajâm spçjâm, vai arî nepietiekamu pieredzi un zinâðanâm, izòemot gadîjumus, kad persona, kas atbild par viòu droðîbu, ir apmâcîjusi un instruçjusi viòus par ierîces lietoðanu.
  • Pagina 16: Naudojimas

    KX 2 SVARBU: Perskaitykite ðià instrukcijà iki kol produktas dar nepradëtas naudoti. Iðsaugokite ðià instrukcijà ateièiai. Naudojimas Ðis prietaisas nëra skirtas naudoti asmenims (áskaitant vaikus) su maþesniais fiziniais, sensoriniais ar psichiniais gebëjimais arba patirties ir þiniø neturintiems asmenims, nebent uþ jø saugà atsakingas asmuo juos priþiûri ar suteikia nurodymus dël prietaiso naudojimo.
  • Pagina 17 KX 2    Данное устройство не предназначено для использования людьми (в том числе детьми) c ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или не обладающими нужным опытом и знаниями, если они не прошли обучения или инструктажа по применению устройства со стороны лица, ответственного за их безопасность.
  • Pagina 18 KX 2 DÝKKAT! Ürünü kullanmaya baþlamadan önce bu talimatý okuyunuz! Aletin kullanýlýþ þekliyle ilgili bu açýklamayý gerektiðinde yeniden okumak üzere saklayýnýz! Kullaným Bu ürün, fikziksel ve zihinsel yeterliliði zayýf olan çocuk ve yetiþkinlerce ya da tecrübe ve bilgi eksikliði olan kiþilerce kullanýlmasý...
  • Pagina 19 KX 2 Tekniska data/Tekniske data/Tekniske spesifikasjoner/Tekniset tiedot/Technical Specifications/Technische Daten/Caractéristiques techniques/Specifiche tecniche/ Technische gegevens/Dane techniczne/Technické údaje/Müszaki adatok/ Teknik Tehnilised andmed/Tehniskie râdîtâji/Techniniai duomenys/ bilgi Total- Värme- Motor- Reglerings- effekt effekt effekt möjlighet Total- Varme- Motor- Regulerings- effekt effekt effekt muligheder Total- Varme-...
  • Pagina 20 KX 2 Luft- Temperatur- Spänning Ström Vikt mängd ökning Volt/ Luft- Temperatur Strøm Vægt faser mængde Luft- Temperatur- Spenning Strøm Vekt mengde økning Ilma- Lämpötilan- Jännite Virta Paino määrä nousu Temperature Voltage Current Weight flow rise Luft- Temperatur- Spannung Strom...
  • Pagina 21 KX 2 Reservdelar/Benämning Reservedele/Benevning 1. PTC-element med fläkt 105883 1. PTC-element med blæser 105883 2. Temperaturbegränsare 104328 2. Temperaturbegrenser 104328 3. Kopplingsplint 101299 3. Klem rækker 101299 4. Dragavlastning 107610 4. Trækaflastning 107610 5. Termostat 5. Termostat 105888 105888 6. Vred 6.
  • Pagina 22: Yedek Parçalar

    KX 2 Parti di ricambio/Descrizione Pièces détachées/Dénomination 1. Elemento in PTC e ventola 1. Élément PTC avec ventilateur 105883 105883 2. Limitatore di temperatura 2. Limiteur de température 104328 104328 3. Barrette porte 3. Terminate 101299 101299 4. Alleggeritore di traino 4.
  • Pagina 23 021.411.44.44, fax: 021.411.36.14 www.calorserv.ro - www.calor.ro NB: We reserve us from typographical errors and the right to make changes and improvements to the contents of this manual without prior notice. VEAB Heat Tech AB Visitors address Org.No Postal Cheque Service...

Inhoudsopgave