Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Instruction manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Manual de instrucciones
UK Electric heater
DE Elektrischer heizkörper
FR Radiateur électrique
NL Elektrische verwarming
IT
Caminetto elettrico
ES Chimenea eléctrica
UK
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
DE
Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch geeignet.
FR
Ce produit convient uniquement pour les pieces bien isolees ou pour une utilisation occasionnelle.
NL
Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel gebruik.
IT
Questo prodotto è adatto unicamente a spazi adeguatamente isolati o a utilizzi occasionali.
ES
Este producto solo es adecuado para espacios bien aislados o uso ocasional.
ITEM: 871125253680
A.I.&E. Adriaan Mulderweg 9-11
5657 EM Eindhoven, The Netherlands
MEMPHIS
Cet appareil,
ses accessoires,
piles et cordons
se recyclent
Model: AJ140-S
FR
FR
À DÉPOSER
EN MAGASIN
EN DÉCHÈTERIE
OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr
À DÉPOSER

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Memphis AJ140-S

  • Pagina 1 Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Manual de instrucciones UK Electric heater Model: AJ140-S DE Elektrischer heizkörper FR Radiateur électrique NL Elektrische verwarming Caminetto elettrico ES Chimenea eléctrica This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Pagina 2 Dispose of packaging and product in an environmentally friendly manner! Electric fireplace AJ140-S Introduction Study the page with the pictures & illustrations, become acquainted with the functions of the unit, and read the following operating and safety instructions before using the unit for the first time. Only use the unit for the prescribed purposes and in the prescribed way.
  • Pagina 3 Intended use The unit is intended to be wall-mounted and to generate hot air in closed, dry rooms. The electric flame simulator conveys a log fire atmosphere. Other types of use and modifications to the unit are not regarded as intended, and pose a serious danger of accidents. The manufacturer is not liable for loss or damage caused by improper use or any other use than the intended purpose.
  • Pagina 4 Safety Instructions WARNING! Please read all safety instructions. Failure to adhere to the safety instructions can cause electric shock, fire and/or serious injuries. SAVE ALL SAFETY INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE! WARNING! DANGER OF DEATH OR SERIOUS INJURY TO TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material or the unit.
  • Pagina 5: Danger Of Death By Electric Shock

    Danger of death by electric shock Do not operate the unit with a damaged power cord or damaged power plug. ATTENTION! Damaged power cords present a danger of death by electric shock. Check the power cord regularly for damage and wear and tear.
  • Pagina 6: Danger Of Injuries And/Or Hazards

    effect system. They are not suitable for household room illumination. • Unplug the electric fireplace when not in use for a long period of time. Danger of injuries and/or hazards ATTENTION! The ventilation slots [1] of the electric fireplace must never be covered, as this creates a fire risk.
  • Pagina 7 • Always place the unit on a flat, dry surface. • Do not install or operate the unit in vehicles. • Unplug the unit before moving it to a different location. • Unplug the unit before cleaning it. • Store the unit in a dry, dust- and vibration-free place.
  • Pagina 8 unless continuously supervised. • Children aged from 3 years and less than 8 years shall only switch on/off the appliance provided that it has been placed or installed in its intended normal operating position and they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Pagina 9 Ensure that the wall is suitable for mounting the product with the supplied screw/plugs. When looking for a suitable location for installing the electric wall heater, take all safety instructions into account. Ensure that the intended wall area is free from any hidden electrical wires and water or gas pipes.
  • Pagina 10: Using The Manual And Remote Controls

    on the ratings plate of the heater. Devices marked with 230 V can also be operated at 220 V. Before use it is imperative to ensure that the installation location corresponds to the requirements of the safety instructions. Note: When the heater is turned on for the first time, a slight, harmless odour can develop.
  • Pagina 11: Using The Power On/Off Button

    1. Ventilation slots 2. Safety bracket 3. Glass panel 4. Power cord and plug 5. ON/OFF switch 6. Control panel 7. Remote control 8. Digital display unit 9. Function indicator 10. Power ON/OFF button 11. Flame control button 12. Thermostat button 13.
  • Pagina 12: Using The Timer Control Button

    USING THE TIMER CONTROL BUTTON Pressing the timer control button (13) will set the timer. This interval period is shown in the display (8) on the control panel on the side of the electric fireplace. There are total 8 levels timer settings, from 0.5hr - 1 hr - 2hr - 3hr - 4hr - 5hr - 6hr - OFF.
  • Pagina 13 to enter the adjustment mode and the digital display showing “--”, then press the week timer adjustment buttons (15) “+”/”-” to setup the time to turn on and turn off the unit, and press the week button (14) 4th times to setup the temperature. Repeat the actions above to setup the time and temperature for other groups and different days.
  • Pagina 14 [3]. This ensures that the safety of your unit is maintained. Declaration of conformity with CE EC Low Voltage Directive (2014/35 EU) Electromagnetic Compatibility (2014/30/EU) Name of the unit: Electric wall heater AJ140-S...
  • Pagina 15 Table of information required for electric local-space heaters Model identifier(s): AJ140-S Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input – for electric local-space heaters only (select one) Nominal heat Pnom Manual heat-charge control with inte- [no]...
  • Pagina 16 Bitte entsorgen Sie Verpackung und Gerät auf umweltfreundliche Art. Elektrischer Wandheizkörper AJ140-S Einführung Studieren Sie die Seite mit den Abbildungen und Diagrammen, lernen Sie die Funktionen des Geräts kennen, und lesen Sie die folgenden Bedienungs- und Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden.
  • Pagina 17 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät wird an der Wand montiert und erzeugt heiße Luft in geschlossenen, trockenen Räumen. Der elektrische Flammensimulator vermittelt eine Kaminfeuer-Atmosphäre. Eine anderweitige Verwendung und Veränderungen am Gerät fallen nicht unter die bestimmungsgemäße Verwendung und stellen eine ernsthafte Unfallgefahr dar. Der Hersteller haftet nicht für Verluste oder Schäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder eine Verwendung für einen anderen als den vorgesehenen Zweck verursacht werden.
  • Pagina 18 Beschreibung der Komponenten 1 Lüftungsschlitze 2 Sicherheitsbügel 3 Glasscheibe 4 Netzkabel und Stecker 5 Ein/Aus-Schalter 6 Bedienfeld 7 Fernbedienung 8 Digitales Display 9 Funktionsanzeige 10 Ein/Aus-Taste 11 Kaminfeuertaste 12 Thermostattaste 13 Timer-Taste 14 Wochen-Timer 15 Einstelltasten für Wochen-Timer Sicherheitshinweise WARNUNG! Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise.
  • Pagina 19 durch Stromschlag. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren im Zusammenhang mit elektrischen Geräten. Halten Sie Kinder stets von dem Gerät fern. Dieses Gerät ist nicht für Kinder und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen des Geräts geeignet, außer diese werden beaufsichtigt oder haben von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person eine ausführliche Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts...
  • Pagina 20 • Schützen Sie das Netzkabel vor scharfen Kanten, mechanischer Belastung und heißen Oberflächen. • Betreiben Sie das Gerät nur an einer geerdeten Steckdose. • Betreiben Sie das Gerät nicht im Freien. Stellen Sie sicher, dass Netzkabel nicht nass oder feucht wird.
  • Pagina 21 Kamins, wenn dieser fürlängere Zeit nicht verwendet wird. Verletzungsgefahr und/oder Risiken ACHTUNG! Die Lüftungsschlitze (1) des elektrischen Kamins dürfen nicht abgedeckt werden, da dies zu Brandgefahr führt. • Hängen Sie keine Gegenstände über oder vor den elektrischen Kamin. ACHTUNG! Lassen Sie den elektrischen Kamin keinesfalls unbeaufsichtigt, wenn er in Betrieb ist.
  • Pagina 22 • Stellen Sie das Gerät immer auf einer flachen und trockenen Oberfläche auf. • Installieren oder betreiben Sie das Gerät nicht in Fahrzeugen. • Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie es an einen anderen Ort bewegen.Ziehen Sie vor der Reinigung des Geräts den Stecker aus der Steckdose.
  • Pagina 23 geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen ausgelegt, es sei denn, diese werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder haben von einer solchen Person Anweisungen zur Bedienung des Geräts erhalten. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
  • Pagina 24 Vor der Verwendung ACHTUNG! Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter einer Wandsteckdose auf, dies kann zu Verletzungsgefahr führen und das Gerät kann beschädigt werden. ACHTUNG! Achten Sie darauf, das Netzkabel nicht zu quetschen, und schützen Sie es vor scharfen Kanten.
  • Pagina 25 Hängen Sie die elektrische Wandheizung an die Wandhalterung. Stecken Sie den Netzstecker (4) in eine geerdete Steckdose. Hinweis: Bitte stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach Installation des elektrischen Kamins noch zugänglich ist. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der elektrische Kamin ordnungsgemäß...
  • Pagina 26 immer noch ausschaltet und den Betrieb verhindert, bringen Sie das Gerät zur Inspektion und Reparatur zum nächstgelegenen Service- Zentrum. ACHTUNG: Vor der Wiederinbetriebnahme muss der elektrische Kamin mindestens 10 Minuten ausgesteckt werden. Hinweis: Dieses Gerät verfügt über eine Funktion zur Erkennung offener Fenster.
  • Pagina 27 12. Thermostattaste 13. Timer-Taste 14. Wochen-Timer 15. Einstelltasten für Wochen-Timer VERWENDEN DER EIN/AUS-TASTE Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste (10) einmal, um das Gerät einzuschalten. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste (10) erneut, um das Gerät auszuschalten. Wenn Sie feststellen, dass keine andere Taste funktioniert, stellen Sie sicher, dass die Ein/Aus-Taste (10) eingeschaltet ist.
  • Pagina 28 VERWENDEN DER WOCHEN-TIMER-TASTE Hinweis: Neben der standardmäßigen Timer-Funktion ist dieses Gerät auch mit einem Wochen-Timer ausgestattet, um die Ein- und Ausschaltzeit der Heizung mit der gewünschten Temperatur festzulegen. Es ist eine Gruppe pro Tag verfügbar, maximal 7 Tage/Gruppen. Wenn Sie eine der Tasten länger als 5 Sekunden gedrückt halten, wird der Wochen- Timer beendet und die vorherige Einstellung wiederhergestellt.
  • Pagina 29 (Tag 1) an. Drücken Sie die Wochen-Timer-Taste (14) erneut, um in den Einstellmodus zu wechseln, und die Digitalanzeige zeigt „--“ an. Drücken Sie dann die Wochen-Timer-Einstelltasten (15) „+“/„-“, um die Zeit für das Ein- und Ausschalten des Geräts einzustellen, und drücken Sie die Wochen-Timer-Taste (14) ein viertes Mal, um die Temperatur einzustellen.
  • Pagina 30 WARNUNG! Wenden Sie sich zum Austausch des Netzsteckers oder des Netzkabels (3) stets an den Hersteller des Geräts oder dessen Kundendienst. So ist gewährleistet, dass die Sicherheit des Geräts erhalten bleibt. Konformitätserklärung mit CE EG-Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) Elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) Name des Geräts: Elektrische Wandheizung AJ140-S...
  • Pagina 31 Tabelle der für elektrische Raumheizgeräte erforderlichen Informationen Modellbezeichnung: AJ140-S Ein- Element Symbol Wert Ein- Element heit heit Wärmeleistung Art der Wärmezufuhr – nur für elektrische Raumheizgeräte (eine Option auswählen) Nennwärmeleistung Pnom Manuelle Steuerung der Wärmeleistung [nein] mit integriertem Thermostat Minimale Pmin Manuelle Steuerung der Wärmeleistung...
  • Pagina 32 (FR) Introduction Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel d’utilisation : Danger de mort ou de Lisez le manuel blessure grave d’utilisation ! pour les nourrissons et les enfants ! Respectez les Avertissement ! Ne avertissements et recouvrez pas la consignes de sécurité...
  • Pagina 33: Spécifications Techniques

    Utilisation prévue L’appareil est conçu pour être fixé au mur et pour générer de l’air chaud dans des pièces fermées et sèches. Le simulateur électrique de flammes confère une ambiance de feu de bois. D’autres utilisations et modifications de l’appareil ne sont pas prévues et posent un sérieux risque d’accident.
  • Pagina 34 13. Bouton de la minuterie 14. Minuterie hebdomadaire 15. Réglage de la minuterie hebdomadaire Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Lire toutes les consignes de sécurité. Le non-respect des consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et / ou des blessures graves.
  • Pagina 35 personne responsable de leur sécurité ou qu’elles aient reçu des instructions relatives à l’utilisation de l’appareil de cette même personne. Il est nécessaire de surveiller les jeunes enfants pour éviter qu’ils ne jouent avec l’équipement. Danger de mort par choc électrique Ne pas faire fonctionner l’appareil avec un cordon d’alimentation ou une prise endommagé.
  • Pagina 36 • Ne pas mettre sous tension l’appareil si on a observé des dommages visibles (par exemple, des fentes ou des fissures) ou si on • soupçonne que l’unité soit endommagée (par exemple, après une chute). • Ne jamais utiliser l’appareil à proximité immédiate d’une baignoire, d’une douche, d’un lavabo ou d’une piscine.
  • Pagina 37 Risque de blessures et dangers ATTENTION ! Les ouïes d’aération [1] de l’âtre électrique ne doivent jamais être couvertes, car cela entraîne un risque d’incendie. • Ne rien suspendre sur/ou devant l’appareil de chauffage. ATTENTION ! Ne jamais laisser l’âtre électrique sans surveillance lorsqu’il est en fonctionnement, car cela entraîne un risque de blessures.
  • Pagina 38 • Toujours disposer l’appareil sur une surface plane et sèche. • Ne pas installer ou utiliser l’appareil à l’intérieur des véhicules. • Débrancher l’appareil avant de le déplacer vers un autre endroit. • Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. • Ranger l’appareil dans un endroit sec, sans poussière et sans vibrations.
  • Pagina 39 ou de connaissances, à moins d’être sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu des consignes d’une telle personne concernant l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être placés sous surveillance afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Pagina 40 L’appareil de chauffage ne doit pas être situé immédiatement sous une prise de courant. Avant la mise en service ATTENTION ! Ne pas disposer l’appareil directement sous une prise murale ; cela pourrait entraîner des blessures et endommager l’appareil. ATTENTION ! Veiller à ne pas pincer le cordon d’alimentation et à...
  • Pagina 41 Suspendre l’appareil de chauffage électrique mural sur le support de montage mural. Brancher la prise de courant [4] dans une prise de courant mise à la terre. Remarque : S’assurer que la prise de courant soit toujours accessible après installation de l’âtre électrique. Remarque : S’assurer que l’âtre électrique soit correctement installé.
  • Pagina 42 au moins 10 minutes que le système de protection se réinitialise avant d’essayer de redémarrer l’appareil de chauffage. Si le dispositif de sécurité arrête encore l’appareil de chauffage et empêche celui-ci de fonctionner, apporter l’appareil de chauffage au service après-vente le plus proche pour inspection et réparation.
  • Pagina 43: Utilisation Du Bouton Marche/Arrêt

    22. Télécommande 23. Affichage numérique 24. Indicateur de fonctions 25. Bouton de marche/arrêt 26. Bouton de commande de la flamme 27. Bouton du thermostat 28. Bouton de la minuterie 29. Minuterie hebdomadaire 30. Réglage de la minuterie hebdomadaire UTILISATION DU BOUTON MARCHE/ARRÊT Appuyer sur le bouton marche / arrêt (10) une fois pour allumer l’appareil.
  • Pagina 44: Utilisation Du Bouton De Commande De La Minuterie

    UTILISATION DU BOUTON DE COMMANDE DE LA MINUTERIE Appuyer sur le bouton de commande de la minuterie (13) pour la régler. Cet intervalle est indiqué sur l’écran (8) du panneau de commande sur le côté de l’âtre électrique. Il existe au total 8 niveaux de réglage de la minuterie, de 30 min, 1 h, 2 h, 3 h, 4 h, 5 h, 6 h, Arrêt.
  • Pagina 45 spécifié, continuer à appuyer sur le bouton de la minuterie (13) pour sélectionner et configurer la fonction minuterie à la date spécifiée souhaitée. UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE POUR RÉGLER LA MINUTERIE HEBDOMADAIRE Appuyer une fois sur le bouton de la minuterie hebdomadaire (14) pour activer la fonction et saisir l’heure en appuyant sur les boutons de réglage du minuteur hebdomadaire (15) «...
  • Pagina 46 Les arêtes de l’âtre électrique sont très coupantes ; porter des gants de protection pour tous les travaux d’entretien. Nettoyage de l’appareil de chauffage • Il est nécessaire de ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou corrosifs. Ceux-ci pourraient endommager le produit. •...
  • Pagina 47 Déclaration de conformité CE Directive Basse-tension UE (2014/35/UE) Directive sur la compatibilité électromagnétique (2014/30/UE) Nom de l’appareil : Appareil de chauffage électrique mural AJ140-S Tableau des informations requises pour les radiateurs décentralisés électriques Référence(s) du modèle : AJ140-S Article Symbole Valeur Unité...
  • Pagina 48 En mode veille elSB 0,34 Deux niveaux manuels ou plus, pas de [non] régulation de la température ambiante Avec thermostat mécanique pour la [non] régulation de la température ambiante Avec régulation électronique de la [non] température ambiante Régulation électronique de la [non] température ambiante et minuterie journalière...
  • Pagina 49: Inleiding

    Elektrische haard AJ140-S Inleiding Bekijk de pagina met de afbeeldingen en illustraties, zorg dat u de functies van het apparaat kent en lees de onderstaande bedienings- en veiligheidsinstructies door voordat u het apparaat de eerste keer gebruikt.
  • Pagina 50 Overhandig alle documenten ook aan de eventueel volgende eigena- ren van het apparaat. Beoogd gebruik Het apparaat is bedoeld voor bevestiging aan een muur en het ver- spreiden van warme lucht in afgesloten, droge ruimtes. De elektrische vlamsimulator geeft de sfeer van een open haard. Andere gebruikswij- zen en aanpassingen aan het apparaat vallen niet onder het beoogde gebruik en vormen een ernstig gevaar voor ongevallen.
  • Pagina 51 13. Timerknop 14. Weektimer 15. Aanpassing weektimer Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING! Lees alle veiligheids- instructies door. Het niet naleven van de veiligheidsinstructies kan elektrische schokken, brand en/of ernstig letsel veroorzaken. BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST! WAARSCHUWING! GEVAAR VAN OVERLIJDEN OF ERNSTIG LETSEL BIJ PEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder toezicht achter bij het verpakkingsmateriaal of het apparaat.
  • Pagina 52 instructies van een dergelijke persoon hebben gehad over de bediening van het apparaat. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Levensgevaar door elektrische schok Gebruik het apparaat niet als het snoer of de stekker beschadigd is.
  • Pagina 53 • Gebruik het apparaat nooit in de directe omgeving van een badkuip, douche, wastafel of zwembad. • Trek de stekker meteen uit het stopcontact bij ongewone omstandigheden. • De verlichting van het apparaat mag uitsluitend door een elektrotechnicus worden gerepareerd of vervangen.
  • Pagina 54 onderhoudswerk aan het apparaat. De randen van de elektrische haard zijn erg scherp! Zorg dat kinderen en huisdieren niet in gevaar worden gebracht door gebruik van het apparaat. LET OP! Bedien het apparaat nooit met behulp van een extern systeem zoals een tijdschakelaar. Sluit het apparaat nooit aan op een stroomcircuit dat het apparaat middels een mechaniek aan of uit kan zetten.
  • Pagina 55 niet bedekt is met handdoeken, gordijnen of vergelijkbare voorwerpen, want dit kan leiden tot oververhitting. Houd de ventilatiesleuven altijd [1] vrij. • Gebruik het apparaat niet in kamers die vochtig kunnen worden of waarin het apparaat in aanraking kan komen met water. •...
  • Pagina 56 mogen het apparaat niet aansluiten, instellen en reinigen en geen gebruikersonderhoud verrichten. OPGELET - Sommige onderdelen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Voorzichtigheid is vooral geboden wanneer er kinderen en kwetsbare personen aanwezig zijn. De haard mag niet recht onder een stopcontact staan.
  • Pagina 57: Bediening

    hieronder is afgebeeld en bevestig deze aan de muur door de 3 schroeven rechtsom in de gaten te draaien. Hang de elektrische wandhaard aan de muurbeugel. Steek de stekker [4] in een geaard stopcontact. Opmerking: zorg dat de stekker na installatie van de elektrische haard nog steeds toegankelijk is.
  • Pagina 58: Gebruik Van De Handmatige En Afstandsbediening

    uitschakelt en de werking ervan voorkomt, breng het apparaat dan voor inspectie en reparatie naar de dichtstbijzijnde onderhoudsdienst. Opgelet: voordat u de haard weer opstart, moet u de stekker minimaal 10 minuten uit het stopcontact halen. Opmerking: dit product is voorzien van een detectiefunctie voor openstaande ramen.
  • Pagina 59: Gebruik Van De Aan-Uitknop

    GEBRUIK VAN DE AAN-UITKNOP Druk eenmaal op de aan-uitknop (10) om het apparaat aan te zetten. Druk nogmaals op de aan-uitknop (10) om het apparaat uit te zetten. Als u merkt dat geen van de andere knoppen lijken te werken, dient u te controleren of de aan-uitknop (10) aanstaat.
  • Pagina 60: Gebruik Van De Timerknop (13) Op Het Bedieningspaneel Om De Weektimer In Te Stellen

    of meer van de knoppen korter dan 5 seconden indrukt, wordt de weektimerfunctie gestopt en de vorige instelling bevestigd. GEBRUIK VAN DE TIMERKNOP (13) OP HET BEDIENINGSPANEEL OM DE WEEKTIMER IN TE STELLEN Houd de timerknop (13) op het bedieningspaneel 5 seconden ingedrukt om de lokale tijd (01,02,03, …21,22,23) in te voeren met behulp van de vlamknop (11) of de thermostaatknop (12).
  • Pagina 61 Onderhoud en reiniging WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Haal de stekker uit het stopcontact [3] en laat het volledig afkoelen voordat u reinigings- en onderhoudswerk verricht. LET OP! Reparatiewerkzaamheden mogen uitsluitend door een elektrotechnicus worden uitgevoerd. Niet-naleving hiervan kan gevaar van letsel en/of productschade veroorzaken.
  • Pagina 62 WAARSCHUWING! Laat het snoer of koord [3] altijd door de fabrikant van het apparaat of zijn/ haar klantenservice vervangen. Hierdoor blijft de veiligheid van uw apparaat behouden. Verklaring van conformiteit met CE Europese laagspanningsrichtlijn (2014/35/EU) Elektromagnetische compatibiliteit (2014/30/EU) Naam van het apparaat: Elektrische wandhaard AJ140-S...
  • Pagina 63 Tabel met vereiste informatie voor elektrische lokale ruimteverwarmers Typeaanduiding(en): AJ140-S Een- Artikel Symbool Waar- Een- Artikel heid heid Warmteafgifte Soort van warmte-inbreng - alleen voor elektrische lokale ruimteverwarmers (kies één optie) Nominale warmte- Pnom Handmatige warmteregeling met [nee] afgifte geïntegreerde thermostaat...
  • Pagina 64 Smaltire degli imballaggi e dei prodotti in modo ecologico! Caminetto elettrico AJ140-S Introduzione Prima di utilizzare l’unità, leggere attentamente la pagina contenente le immagini e le illustrazioni, acquisire familiarità con le funzioni del dispositivo e consultare le seguenti istruzioni operative e di sicurezza.
  • Pagina 65 Destinazione d’uso L’unità è stata progettata per essere montata su parete e per produrre aria calda in ambienti chiusi e secchi. Il simulatore di fiamma elettrico crea l’atmosfera di un vero caminetto. Non sono previsti altri tipi di utilizzi o modifiche dell’unità. Eventuali difformità dalle presenti istruzioni potrebbero causare seri rischi di incidenti.
  • Pagina 66 11. Pulsante di regolazione della fiamma 12. Pulsante di regolazione del termostato 13. Pulsante di regolazione del timer 14. Timer settimanale 15. Regolazione del timer settimanale Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA. Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni di sicurezza può...
  • Pagina 67 di esperienza e/o conoscenza, a meno che non siano supervisionate o non siano state istruite sul funzionamento dell’unità da un soggetto responsabile della loro incolumità. I bambini devono essere supervisionati da un adulto che impedisca loro di giocare con l’apparecchio. Pericolo di morte per scossa elettrica Non utilizzare l’unità...
  • Pagina 68 • Non accendere l’unità in caso di danni visibili (p. es. rotture o crepe) o sospetti (p. es. in seguito a una caduta dell’apparecchio). • Non utilizzare mai l’unità nelle immediate vicinanze di vasche da bagno, docce, lavandini o piscine. •...
  • Pagina 69 Indossare guanti di protezione per tutti i lavori di manutenzione eseguiti sull’unità. I bordi del caminetto elettrico sono estremamente appuntiti. Assicurarsi che il funzionamento dell’unità non metta a rischio la salute di bambini e di animali domestici. ATTENZIONE. Non azionare l’unità utilizzando un sistema esterno come ad esempio un interruttore a tempo.
  • Pagina 70 Pericolo di morte nell’ambiente dell’unità AVVERTENZA. Assicurarsi che sull’unità non siano stati appoggiati asciugamani, tende o oggetti simili che potrebbero causarne un surriscaldamento. Prestare attenzione a non coprire le fessure di ventilazione [1]. • Non azionare l’unità in ambienti umidi o in cui il dispositivo potrebbe venire a contatto con l’acqua.
  • Pagina 71 e solo se sono supervisionati o sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro del dispositivo e sono consapevoli dei possibili rischi. Ai bambini con un’età compresa tra 3 e 8 anni non è consentito collegare, impostare e pulire l’apparecchio o eseguire interventi di manutenzione ordinaria. •...
  • Pagina 72 Assicurarsi che la parete sia adatta al montaggio del dispositivo con le viti/i tasselli forniti in dotazione. Durante la ricerca di un posto adatto all’installazione del caminetto elettrico da parete, consultare le istruzioni di sicurezza. Assicurarsi che nell’area scelta non vi siano fili elettrici nascosti e tubature dell’acqua o del gas.
  • Pagina 73 Funzionamento La tensione dell’alimentazione elettrica deve essere conforme alle specifiche indicate nella targhetta dei dati elettrici del caminetto. Ai dispositivi che riportano il valore di 230 V è possibile applicare anche una tensione di 220 V. Prima dell’utilizzo, è assolutamente necessario verificare che il punto di installazione corrisponda ai requisiti contenuti nelle istruzioni di sicurezza.
  • Pagina 74 piastra in alto a destra del caminetto elettrico è posizionato il quadro dei comandi (6), che contiene i pulsanti per un corretto funzionamento del dispositivo. I pulsanti sul quadro dei comandi sulla parte laterale del caminetto hanno la stessa funzione dei pulsanti del telecomando.
  • Pagina 75 luminosità della fiamma in base ai 3 livelli disponibili (L3-L2-L 1-L3). UTILIZZO DEL PULSANTE DI REGOLAZIONE DEL TERMOSTATO Premere il pulsante di regolazione del termostato (12) per attivare la funzione di riscaldamento. Premere nuovamente il pulsante di regolazione del termostato (12) per attivare la funzione di riscaldamento.
  • Pagina 76 …21, 22, 23). Premere il pulsante di regolazione della fiamma (11) o il pulsante di regolazione del termostato (12) e nuovamente il pulsante di regolazione del timer (13) per confermare la configurazione precedente. A questo punto sul display digitale compare il simbolo “1d”...
  • Pagina 77 Manutenzione e pulizia AVVERTENZA. PERICOLO DI MORTE PER SCOSSA ELETTRICA. Prima di eseguire interventi di pulizia o di manutenzione, scollegare [3] l’unità e lasciarla raffreddare completamente. ATTENZIONE. È necessario rivolgersi a un elettricista per gli interventi di riparazione dell’unità. La mancata osservanza di questa istruzione potrebbe causare un rischio di lesioni e/o danneggiare il prodotto.
  • Pagina 78 [3]. Tali accorgimenti garantiscono la sicurezza dell’unità. Dichiarazione di conformità CE Direttiva Bassa Tensione CE (2014/35/UE) Compatibilità Elettromagnetica (2014/30/UE) Nome dell’unità: Caminetto elettrico da parete AJ140-S...
  • Pagina 79 Tabella delle informazioni richieste per gli apparecchi di riscaldamento ad accumulo elettrico Identificatore(i) modello: AJ140-S Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Potenza termica Tipo di portata termica: solo per apparecchi di riscaldamento ad accumulo elettrico (selezionare un’opzione) Potenza termica Pnom...
  • Pagina 80 Elimine el embalaje y el producto de forma respetuosa con el medio ambiente Chimenea eléctrica AJ140-S Introducción Observe la página que contiene las imágenes e ilustraciones y familiarícese con las funciones del aparato. Asimismo, lea las instrucciones de uso y seguridad incluidas a continuación antes de utilizar el aparato por primera vez.
  • Pagina 81 Uso indicado Este aparato está diseñado para montarlo en una pared y producir aire caliente en habitaciones cerradas y secas. El simulador eléctrico de llamas genera un ambiente similar al producido por una chimenea. El resto de usos, así como las modificaciones del aparato, no se consideran como usos indicados, y conllevan un riesgo importante de accidentes.
  • Pagina 82 9. Indicador de función 10. Botón de encendido/apagado 11. Botón de control del efecto llama 12. Botón del termostato 13. Botón del temporizador 14. Temporizador semanal 15. Botón de ajuste del temporizador semanal Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA: Lea todas las instrucciones de seguridad.
  • Pagina 83 sensoriales o mentales disminuidas, o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, salvo que una persona responsable de su seguridad les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso del aparato. Vigile a los niños para garantizar que no utilicen el aparato a modo de juguete.
  • Pagina 84 • No encienda el aparato si observa daños visibles (p. ej., desgarros o grietas) o cree que puede estar dañado (p. ej., después de que haya sufrido una caída). • No use nunca el aparato junto a una bañera, una ducha, un lavabo o una piscina.
  • Pagina 85 Utilice guantes de protección para realizar todas las tareas de mantenimiento del aparato. Los bordes de la chimenea eléctrica están muy afilados. Asegúrese de que el uso del aparato no ponga en peligro a los niños y las mascotas. ATENCIÓN: No maneje el aparato utilizando sistemas externos (por ejemplo, temporizadores).
  • Pagina 86 Instrucciones para evitar el peligro de muerte por efectos del entorno ADVERTENCIA: Asegúrese de que nadie cubra el aparato con toallas, cortinas u objetos similares; de lo contrario, podría sobrecalentarse. Asimismo, asegúrese siempre de que las ranuras de ventilación (1) estén despejadas. •...
  • Pagina 87 la posición de funcionamiento normal indicada, cuentan con alguien que les vigile o proporcione instrucciones sobre el uso seguro del aparato y comprenden los peligros asociados. Los niños con edades comprendidas entre 3 y 8 años no deben enchufar, regular o limpiar el aparato, ni llevar a cabo las tareas de mantenimiento que pueda realizar el usuario.
  • Pagina 88 zona elegida de la pared no haya ocultos cables eléctricos o tuberías de agua o gas. Al montar el producto, este debe quedar nivelado. Deje al menos 60 cm de espacio libre por debajo del aparato y al menos 20 cm a la izquierda, a la derecha y por encima de él. Coloque el soporte de montaje en pared (2) en posición horizontal en el lugar elegido y marque la posición de los tres orificios.
  • Pagina 89 dispositivos que funcionen a 230 V también permiten utilizar una tensión de 220 V. Antes de usar el aparato, asegúrese de que el lugar donde lo haya instalado cumpla los requisitos especificados en las instrucciones de seguridad. Nota: Cuando encienda la chimenea eléctrica por primera vez, esta puede desprender un ligero olor, que es inocuo.
  • Pagina 90 manera. El control remoto tiene un alcance efectivo de unos 4 m (13 ft). 1. Ranuras de ventilación 2. Soporte de seguridad 3. Panel de vidrio 4. Cable de alimentación y enchufe 5. Interruptor de encendido/ apagado 6. Panel de control 7.
  • Pagina 91 de calefacción. Si vuelve a pulsar el botón de control del termostato (12), desactivará esa función. Vuelva a pulsar sucesivamente el botón del termostato (12) para seleccionar el ajuste de calefacción que desee conforme a la secuencia siguiente: 17 °C, 18 °C, 19 °C, ..., 26 °C, 27 °C, encendido y apagado.
  • Pagina 92 temporizador (13) una vez. Justo después de que en la pantalla digital aparezca la indicación “--”, podrá configurar la HORA DE INICIO DEL TEMPORIZADOR; para ello, use el botón de control del efecto llama (11) y el botón de control del termostato (12). Después, vuelva a pulsar el botón del temporizador (13).
  • Pagina 93 Antes de llevar a cabo tareas de limpieza o mantenimiento, desenchufe (4) el aparato y deje que se enfríe por completo. ATENCIÓN: Las reparaciones únicamente debe llevarlas a cabo un electricista cualificado. De lo contrario, podrían producirse lesiones personales o daños en el aparato.
  • Pagina 94 Esto garantizará que el aparato siga siendo seguro. Declaración de conformidad CE Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión. Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética. Nombre del aparato: Chimenea eléctrica de pared AJ140-S.
  • Pagina 95 Tabla de información requerida para los aparatos de calefacción local Identificador(es) del modelo: AJ140-S Parámetro Simbolo Valor Uni- Parámetro Uni- Potencia calorífica Tipo de entrada de calor; solo para aparatos eléctricos de calefacción local por acumulación (seleccione uno) Potencia calorífica Pnom Control manual de la carga térmica con...
  • Pagina 96 Datos de contacto: Adriaan Mulderweg 9-11, 5657 EM Eindhoven, Países Bajos Nota: Para los aparatos eléctricos de calefacción local, el valor medido de eficiencia energética estacio- nal de calefacción de espacios (ηs) no puede ser inferior al valor declarado de potencia calorífica nominal del aparato.
  • Pagina 97 Electrical and electronic devices/ information for private households Elektrische en elektronische apparaten/ informatie voor particuliere huishoudens The Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment contains a large number of Richtlijn 2012/19/EU over afgedankte elektrische en elektronische apparatuur bevat een groot requirements for handling electrical and electronic equipment.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

871125253680

Inhoudsopgave