Pagina 1
ICON Leggere il manuale d'uso. Conservare con cura le istruzioni per ogni futura consultazione. Please retain these instructions in a safe place for further reference. Zachowaj instrukcję w bezpiecznym miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. Pastrati instructiunile pentru consultari ulterioare.
Pagina 2
Quando il radiatore è nuovo è possibile che nelle prime ore di funzionamento emetta un odore sgradevole dovuto a residui di lavorazione nel processo di costruzione. Questo non rappresenta un malfunzionamento. When the radiator is new, it is possible that when it begins working for the first time an unpleasant odour may be sensed.
Pagina 3
min 20cm min 20cm 20cm 20cm min 60cm min 15cm Volume Volume Volume...
Pagina 5
ITALIANO ISTRUZIONI PER L’USO Si prega di leggere attentamente queste istruzioni, prima di utilizzare il prodotto, in modo da evitare danneggiamenti o comunque il verificarsi di situazioni di pericolo. Qualsiasi utilizzo del prodotto diverso da quanto indicato nel presente manuale può causare incendi, pericoli elettrici o ferite e rende nulla qualsiasi garanzia. La garanzia non si applica ad alcun difetto, deterioramento, perdita, ferimento o danneggiamento riconducibili ad un uso non corretto del prodotto.
Pagina 6
IMPORTANTE: per evitare surriscaldamenti non ricoprite mai il ❑ prodotto. appoggiate alcun oggetto coperta sull’apparecchio mentre è in funzione. Questo è chiaramente scritto sull’apparecchio o illustrato dal simbolo Non utilizzate il prodotto in stanze sature di gas esplosivi, di vapori ❑...
Pagina 7
❑ Quando il prodotto viene fornito con il cavo per l’installazione senza spina, il collegamento deve essere effettuato usando un cavo a 3 fili (Marrone=Fase, Blu=Neutro, Nero=Filo pilota) e una scatola di connessione. Se non si desidera utilizzare le funzionalità del filo pilota limitarsi al collegamento della fase e del neutro: il prodotto funzionerà...
Pagina 8
Per accendere il prodotto, premere il Il prodotto si accende sempre in modalità tasto Accensione/Stand-by. comfort. Se il radiatore è nuovo o l’alimentazione di rete è mancata per più di 30 minuti la temperatura di comfort è quella di default pari a 19°C. Per spegnere il prodotto, premere il tasto Accensione/Stand-by almeno...
6.2.3.1 Descrizione dei programmi preimpostati 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Lunedì-Venerdì Sabato-Domenica 00:00 17:00 24:00 Lunedì-Giovedì Venerdì Sabato-Domenica 00:00 07:00 18:00 24:00 Lunedì-Venerdì Sabato-Domenica = temperatura "COMFORT" = temperatura "ECO" = temperatura antigelo Il programma P1 può...
Pagina 10
6.2.5 Impostazione del giorno e dell’ora La regolazione del giorno e dell’ora per Sul display lampeggia il giorno da poter utilizzare i 3 programmi predefiniti è impostare (1 = lunedì). Per modificarlo attivabile mediante pressione premere i tasti “+” o “-“. prolungata del tasto mode.
Pagina 11
Usare il tasto “M” per scegliere la temperatura desiderata fra comfort, eco e antigelo: Premedo una volta il tasto “+” si accede alla prima ora da visualizzare/modificare. → → La temperatura inizialmente visualizzata quando si seleziona un’ora specifica è quella momento definita programma P1 in corso di validità.
Pagina 12
Nota bene: In ogni momento è possibile abbandonare la procedura di visualizzazione/modifica cancellando le modifiche non ancora salvate premendo il tasto stand-by; La funzione di ripristino delle impostazioni di fabbrica (vedere paragrafo 6.3) cancella eventuali programmi P1 personalizzati e ripristina il profilo predefinito; In qualsiasi fase della programmazione, la mancata pressione di un qualsiasi tasto per almeno 90sec provoca l’annullamento della procedura di visualizzazione/modifica e il ritorno al programma P1 precedentemente valido ;...
Pagina 13
Premere il tasto “M” 2 volte per cambiare la temperatura da eco a comfort Premere il tasto “+” fino a visualizzare sul display la scritta D: 2 rappresentativa dell’inizio della programmazione giorno 2 Rendere il giorno 2 identico al giorno 1 tenendo premuto il tasto “F”...
Pagina 14
L’attivazione (ON) o la disattivazione Sensore finestra aperta (OFF) della funzione ottengono premendo rispettivamente i tasti “+” o “-“ Questa funzione permette di identificare l’apertura di una finestra e di impostare automaticamente modo funzionamento antigelo. L’attivazione è indicata dalla relativa Per maggiori dettagli fare riferimento al paragrafo 6.3.1.
Pagina 15
6.3.1 Sensore finestra aperta Questa funzione permette di identificare l’apertura di una finestra e di impostare automaticamente il modo di funzionamento Antigelo. Qualora venga rilevata una brusca riduzione della temperatura durante il normale funzionamento del prodotto, viene attivata automaticamente la modalità antigelo per ridurre lo spreco di energia. Sul display lampeggiano insieme il simbolo della finestra e dell’antigelo mentre il simbolo del modo di funzionamento impostato dall’utente rimane acceso fisso.
7. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Verificare che vi sia l’alimentazione di rete, che essa Il radiatore non si accende. corrisponda ai dati di targa del prodotto (es. 230Vac 50Hz) e che l’interruttore generale posto sul lato destro del radiatore sia acceso (posizione “I”).
Pagina 17
IT - Informazioni obbligatorie per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente locale elettrici Identificativo del modello: ICON Dato Simbolo Valore Unità Dato Unità Tipo di potenza termica, solo per gli apparecchi per il riscaldamento d’ambiente Potenza termica locale elettrici ad accumulo (indicare una sola opzione)
ENGLISH OPERATING INSTRUCTIONS Before operating the heater, please read these instructions thoroughly to avoid damage and hazardous situations. Any use of this heater other than that stipulated in this instruction manual may cause fire, electric shock or injury, and voids all warranties.
it’s working. This is clearly written on the cover of the product or shown by the symbol Do not use the product in rooms saturated with explosive gas, ❑ vapours generated by solvents or paints or flammable vapours/gas. If the cable and/or plug are damaged, do not repair them yourself but ❑...
❑ The electrical connection to the mains power supply must also include a 2-pole switch with a minimum contact aperture of 3mm. As a priority, always abide you national wiring rules. ❑ It is forbidden to connect the appliance to the earth circuit. DO NOT CONNECT THE PILOT WIRE (BLACK) TO THE EARTH CIRCUIT.
The programmes P2 and P3 are preset and cannot be changed, other than in the case of comfort and eco temperature values. To set the temperatures (valid for all programmes): - Select Comfort operating mode and set the relevant temperature. - Select Eco operating mode and set the relevant temperature.
Pagina 23
Push the mode key to confirm the hour The display flashes the minutes to be set. set and move on to setting the minutes. To edit it, push the “+” or “-“ keys. Push the mode key to confirm the The system will go back to the operating minutes set and conclude the setting mode activated when setting was started.
Pagina 24
Press “+” button to diplay/modify the working temperature of each hour of Day 2, as descrive for Day 1. You can set automatically the same program of Day 1 on Day 2 by holding Having modified the temperature for each the “F”...
Pagina 25
Press “M” and set the current Hour (first use of the radiator) using “+” or “-“ button. Press “M” and set the current Minutes (first use of the radiator) using “+” or “-“ button. Press “M” to end the time setting procedure.
For further details see paragraph 6.3.1. Activation is indicated by the relevant icon that switches on, on the display If the consumption indication is flashing, this means that the data saved relates to Daily consumption a period of less than 24 hours.
Warning: Activation is NOT indicated by For further details see paragraph 6.3.2. any icon on the display. 6.3.1 Open window sensor This function makes it possible to detect an open window and automatically activate the Anti-freeze operating mode.
To go to lock/unlock mode, hold the "F" key down. Activation is indicated by the relevant icon that switches on, on the display Hold the "F" key down and push the "-" key to unlock the controls. When this function is activated, in case the supply voltage returns after an interruption exceeding 30min, the operating mode set at the time of the interruption is recovered.
Pagina 29
7. Troubleshooting Problem Solution The radiator does not switch on. Check that the power supply is on and that it is as indicated in the radiator's nameplate (e.g. 230 Vac 50 Hz), and that the main switch on the right side of the radiator is switched on (position "I").
Pagina 30
EN - Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): ICON Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) (*) see manual heat charge control, with integrated thermostat...
Pagina 31
POLSKI INSTRUKCJA OBSŁUGI Przed uruchomieniem grzejnika należy dokładnie zapoznać się z poniższymi instrukcjami, aby uniknąć uszkodzeń i niebezpiecznych sytuacji. Jakiekolwiek użycie grzejnika inne niż określone w niniejszej instrukcji obsługi może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia i utratę gwarancji. Gwarancja nie obejmuje wad, pogorszenia, utraty, uszkodzenia lub szkody spowodowane przez lub w wyniku, nie odpowiedniego użycia lub nadużycia tego grzejnika.
Pagina 32
OSTRZEŻENIE: W celu uniknięcia przegrzania, nie należy ❑ przykrywać grzejnika. Nie kładź niczego na grzejniku i nie zastawiaj go podczas jego pracy. Jest to wyraźnie napisane na produkcie lub wskazuje na to symbol: Nie należy korzystać z produktu w pomieszczeniach nasyconych ❑...
Pagina 33
❑ Jeżeli produkt jest wyposażony w kabel do instalacji, należy go podłączyć do zasilania sieciowego za pomocą kabla 3- żyłowego (Brązowy = zasilanie, Niebieski = Neutralny, Czarny = przewód pilota) i skrzynki przyłączeniowej. Jeśli nie korzystasz z funkcji pilota przewodowego, podłącz tylko fazę i neutralny: Produkt będzie działać poprawnie nawet bez programatora zewnętrznego.
Pagina 34
Aby włączyć grzejnik naciśnij przycisk Grzejnik zawsze włącza się włącz/wyłącz temperaturze komfortowej. Jeżeli grzejnik jest nowy bądź nie miał zasilania przez więcej niż minut, temperatura komfortowa jest w standardzie ustawiona na 19 wyłączyć grzejnik Wyłączając grzejnik za pomocą głównego przytrzymaj przycisk włącz/wyłącz przez co najmniej 3 wyłącznika na boku urządzenia na dłużej niż...
6.2.3.1 Opis zaprogramowanych programów 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Poniedziałek-Piątek Sobota-Niedziela 00:00 17:00 24:00 Poniedziałek-Czwartek Piątek Sobota-Niedziela 00:00 07:00 18:00 24:00 Poniedziałek-Piątek Sobota-Niedziela = temperatura "ECO" = przeciwzmrożeniowa = temperatura "COMFORT" Program P1 może być...
Pagina 36
6.2.5 Ustawianie dnia i godziny Ustaw datę i godzinę aby korzystać z Dzień zacznie migać, dzień tygodnia zapamiętanych programów, można tego można teraz ustawić. (1- poniedziałek, 2- dokonać poprzez przytrzymanie przez 3 wtorek .. 7-niedziela), poprzez wciśniecie sekundy przycisku „M”. przycisków „+”...
Pagina 37
6.2.6 Modyfikowanie programu P1 Program P1 może być zmieniany według uznań i potrzeb użytkownika. Modyfikacja P1 daje użytkownikowi możliwość na ustawienie pożądanej temperatury otoczenia, wybierając pomiędzy temperaturami Komfort, Eco i Anti-freeze na każdą godzinę w każdym dniu tygodnia Aby ustawić temperaturę dla każdego trybu zajrzyj do rozdziału 6.2.4. Każda godzina dnia pokazuje jaki jest ustawiony aktualny poziom temperatury dla programu P1.
Pagina 38
Gdy ostatni dzień (dzień 7) zostanie przycisk „+” ustawiony naciśnij Napis END pojawi się na wyświetlaczu. zakończyć programowanie. Następne naciśnięcie przycisku „+” umożliwi ci zapisanie programu. Jest możliwe wyjście Uwaga: programowania konieczności Napis OK wyświetli się na ekranie przez wyświetlania wszystkich godzin aż do 5 sekund, potwierdzając że program dnia 7.
Pagina 39
Przytrzymaj „-” przez 3 sekundy, aby wyświetlić / zmodyfikować dnia 1. Naciskaj „+” aż zobaczysz H:05 na wyświetlaczu (to jest godzina którą chcemy zmienić z ECO na KOMFORT). Naciśnij „M” dwa razy aby zmienić temperaturę z ECO na KOMFORT. Naciskaj „+” aż zobaczysz D:2 na wyświetlaczu (wtorek).
6.3 Funkcje specjalne Aby opuścić menu funkcji specjalnych po przycisku „F” Kilkukrotne wciśnięcie prostu poczekaj 12 sekund lub wciśnij umożliwia zmianę różnych funkcji przycisk „M” wrócić specjalnych dostępnych w kolejności podstawowego menu. Aby zresetować wszystkie parametry grzejnika ustawień fabrycznych określonych przez producenta, przytrzymaj klawisz „+”...
Pagina 41
6.3.2 Funkcja REM UWAGA! Zalecamy włączenie tej funkcji zawsze gdy użytkujesz grzejnik Icon (nie dotyczy Icon Wi-Fi). Funkcja ta umożliwia sterowanie grzejnikiem za pomocą zewnętrznego sterownika, gniazdkowego programatora sterowanego poprzez telefon, oraz podobnych urządzeń, ale także gdy nie stosujesz tych urządzeń. Funkcja ta odpowiada za ponowne uruchomienie urządzenia po zaniku napięcia w sieci.
Pagina 42
6.4 Narzędzia Gdy zostanie wyświetlony napis „LOC” Przytrzymaj przycisk „F” i naciśnij „+” aby zablokować klawiaturę. Zablokowanie klawiatury Można zablokować przyciski sterowania grzejnikiem aby zapobiec przypadkowej lub niepożądanej zmianie. Aby przejść do funkcji blokady, przytrzymaj przycisk Uruchomienie jest wskazywane przez „F”...
Pagina 43
7. W razie problemów Rozwiązanie Problem Grzejnik nie włącza się. Sprawdź czy zasilanie zostało podłączone i czy odpowiada nalepce na grzejniku (np. 230 VAC 50 Hz) i czy główny wyłącznik który znajduje się z prawej strony jest włączony (pozycja „I”). Upewnij się...
Pagina 44
PL - Informacje wymagane dla lokalnych elektrycznych ogrzewaczy pomieszczeń Model: ICON Wartość Opis Symbol Jednostka Opis Jednostka Rodzaj wejścia ciepła, dla elektrycznych miejscowych ogrzewaczy Moc grzewcza pomieszczeń (wybierz jeden) Ręczna regulacja ładowania ciepła, z wbudowanym Nominalna moc grzewcza Patrz Tabela 1 termostatem Ręczna regulacja ładowania ciepła z odczytem temperatury...
Pagina 45
ROMANA MANUAL DE INSTALARE SI FOLOSIRE Inainte de a utiliza incalzitorul, va rugam sa cititi cu atentie manualul de instructiuni, pentru a evita situatiile periculoase la care ati putea fi supusi. Orice utilizare a acestui aparat, alta decat cea prezentata in acest manual poate cauza ardere, socuri electrice sau raniri, si nu face obiectul garantiei aparatului.
Pagina 46
ATENTIONARE! Pentru a evita supraincalzirea, nu acoperiti ❑ aparatul! Nu agatati nimic pe incalzitor si nu il acoperiti in timpul functionarii. Acest lucru este inscriptionat pe produs sau aratat de simbolul Nu utilizati aparatul in incaperi cu gaze inflamabile sau in timp ce ❑...
Pagina 47
❑ Legatura electrica la retea trebuie sa fie prevazuta cu un intrerupator bipolar la o distanta minima de deschidere intre contacte de minim 3 mm. Respectati intotdeauna in mod prioritar regulile de instalare in vigoare din tara dumneavoastra. ❑ Legarea la impamantare este interzisa. NU LEGATI LA IMPAMANTARE FIRUL PILOT (NEGRU). ❑...
Pentru a porni radiatorul apasati butonul Radiatorul vine din fabrica cu setarile pe Pornire / Stand by modul confort. Daca aparatul este nou sau alimentarea cu energie a fost intrerupta mai mult de 30 de minute, aparatul se reseteaza pe valoarea din fabrica de 19°C. Pentru a opri aparatul tineti apasat butonul Pornire / Stand-by pentru 3 Oprirea aparatului de la intrerupatorul...
Pagina 49
6.2.3.1 Descrierea programelor presetate : 00:00 06:00 08:00 12:00 14:00 17:00 24:00 Luni-Vineri Sambata-Duminica 00:00 17:00 24:00 Luni-Joi Vineri Sambata-Duminica 00:00 07:00 18:00 24:00 Luni-Vineri Sambata-Duminica = temperatura "CONFORT" = temperatura "ECO" = temperatura anti-inghet Programul P1 poate fi personalizat urmând instrucțiunile enumerate la punctul 6.2.6.
Pagina 50
6.2.5 Setarea zilei si orei Ziua si ora sunt necesare pentru a putea Litera D palpaie si poate fi setata ziua (1= folosi cele 3 programe presetate, aceasta Luni), pentru a modifica apasati butoanele se poate face tinand apasata tasta M “+”...
Pagina 51
Apasati butonul “M” pentru a alege temperatura dorita intre CONFORT, ECO, ANTI-INGHET Apasati butonul “+” pentru a accesa ORA vizualizare/modificare. → → Dupa setarea zilei si orei, temperatura afisata este cea aleasa pe programul P1. Folositi butoanele “+” si “-“ pentru a introduce fiecare ora pentru ziua 1 si a vedea/modifica temperatura de lucru Ora afisata indica intotdeauna punctul de...
Pagina 52
Haideti sa vedem cum programam un aparat nou si anticipam trecerea de la temperatura ECO la CONFORT cu o ora inainte (06:00 a.m. este setarea din fabricatie), pentru fiecare zi incepand de luni pana vineri. Apasati “M” pentru a alege programul P1 Setati ziua curenta a saptamanii (prima utilizare a radiatorului), prin apasarea butoanelor “+”...
Pagina 53
Pentru a copia acelasi program al ZILEI 1 si in ZIUA 2 tineti apasat butonul “F” si apoi butonul ”+” . sistemul va prelua automat programul si va afisa direct ZIUA 3 (Miercuri). Repetati procedura descrisa anterior pana cand este afisat pe ecran D:6. Din moment ce nu doriți să...
Pagina 54
Daca indicatorul de consum palpaie, Consumul saptamanal aceasta inseamna ca datele salvate se refera la o perioada mai scurta de 7 zile. Aceasta functie da posibilitatea se a vizualiza cantitatea de energie electrica Observatie: ecranul arata consumul pe care radiatorul a consumat-o in estimat, care este posibil sa difere de cel decurs de 7 zile.
Pagina 55
6.3.1 Senzor fereastra deschisa Aceasta functie face posibila detectia ferestrei deschise si va activa automat modul de operare ANTI_INGHET. Daca detecteaza o schimbare brusca de temperatura in timp ce aparatul functioneaza, modul ANTI_INGHET se va activa automat pentru a reduce pierderea de energie. Pe ecran va fi afisata o fereastra si simbolul ANTI_INGHET palpaind impreuna, in timp ce simbolul pentru modul de funcționare setat de utilizator rămâne.
Pagina 56
7. Depanare Problema Solutie Radiatorul nu porneste. Verificati daca sursa de energie este pornita si ca este asa cum indica placutele radiatorului (e.g. 230 Vac 50 Hz) si intrerupatorul principal este pornit pe pozitia I. Radiatorul nu se incalzeste Asigurati-va ca functioneaza pe modul dorit daca utilizati un program presetat.
Pagina 57
RO - Cerințe privind informațiile referitoare la aparatele electrice pentru încălzire locală Identificatorul de model(e): ICON Parametru Simbol Valoare Unitate Parametru Unitate Puterea termică Modul de acumulare a căldurii, numai în cazul aparatelor electrice pentru încălzire locală cu acumulator de căldură (alegeți o variantă) Puterea termică...
NEDERLANDS GEBRUIKSINSTRUCTIES Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de radiator gebruikt. Zo voorkomt u schade en gevaarlijke situaties. Enig gebruik anders dan beschreven in deze handleiding kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken en leidt ertoe dat de garantie vervalt. De garantie geldt niet voor eventuele defecten, verslechtering, verlies, letsel of schade veroorzaakt door of als gevolg van het verkeerd gebruik of misbruik van deze radiator.
Pagina 59
WAARSCHUWING: Om oververhitting te voorkomen, mag de ❑ radiator niet worden bedekt. Hang geen voorwerpen over de radiator en bedek het apparaat niet terwijl het in gebruik is. Dit wordt duidelijk op het apparaat vermeld of aangegeven door het symbool Gebruik het apparaat niet in ruimtes met explosieve gassen, dampen ❑...
6. Het apparaat gebruiken 6.1 Beschrijving van de knoppen A – Aan-uitknop/standby B – Modusknop C – Speciale functies D – Verhogen/activeren E – Verlagen/deactiveren F – Display G – Hoofdschakelaar 6.2 Bediening 6.2.1 Het display inschakelen Indien het display niet ingeschakeld is, moet u op een knop drukken om het op Als het display uitgeschakeld is, licht het te laten lichten.
6.2.3 De modus kiezen De modi worden in de volgende volgorde geactiveerd: Door herhaaldelijk op de “M”-knop te drukken, kunt u de gewenste modus → → → → → → kiezen. Dertig seconden nadat de “M”-knop is ingedrukt, begint de activeringsvolgorde van de modi weer vanaf het begin, zodat vanuit een willekeurige modus sneller naar de Comfort-modus kan worden...
6.2.4 De temperaturen instellen Rechts op het display beweegt een pijl De radiator wordt gekenmerkt door 2 langs een schaal van groen naar rood. referentietemperaturen, comfort en eco, Deze geeft hoeverre onafhankelijk kunnen worden temperatuur verschilt van de aanbevolen ingesteld. waarde van 19 °C.
Pagina 63
Het systeem keert terug naar de modus die geactiveerd was voordat u met Druk op de modusknop om de minuten te instellen begon. bevestigen en het instellen te beëindigen. Als u probeert een vooraf ingesteld programma te activeren zonder dat u de datum en tijd heeft opgeslagen, wordt deze instellingsprocedure automatisch geactiveerd.
Pagina 64
Druk op de“+”-knop om de temperatuur voor elk uur van Dag 2 weer te geven/aan te passen, zoals beschreven voor Dag 1. U kunt het programma van Dag 1 automatisch voor Dag 2 gebruiken door Indien u de temperatuur voor elk van de de “F”-knop ingedrukt te houden en op 23 uren van Dag 1 heeft aangepast, de “+”-knop te drukken.
Pagina 65
Stel de huidige dag van de week in (eerste gebruik van de radiator) met de “+”- of “-”-knop. Druk op “M” en stel het huidige uur in (eerste gebruik van de radiator) met de “+”- of “-”-knop. Druk op “M” en stel de huidige minuten in (eerste gebruik van de radiator) met de “+”- of “-”-knop.
Pagina 66
Herhaal de eerder beschreven procedure totdat D:6 op het display verschijnt. Aangezien we Dag 6 en 7 niet willen aanpassen, kunnen modus Programma-instellingen verlaten. Houd hiervoor “F” ingedrukt en druk op “-”. “END” verschijnt op het display. Druk op “+” om de wijzigingen te bevestigen.
6.3 Speciale functies Om het menu voor speciale functies te Door herhaaldelijk op de “F”-knop te verlaten, wacht u 12 seconden of drukt u drukken, kunt u de verschillende speciale op de “M”-knop om terug te gaan naar de functies in volgorde selecteren. geactiveerde modus.
display knippert correctiewaarde moet worden toegepast. Druk op de “+”- of “-”-knop om deze te wijzigen. De kamertemperatuur corrigeren Deze functie wordt gebruikt om de door de radiator gemeten kamertemperatuur passen radiator ingestelde verwarmingsvermogen te regelen, om te temperatuur bijvoorbeeld 19,2 °C is en compenseren voor leesfouten door o.a.
6.4. Aanvullende mogelijkheden Als “LOC” op het display verschijnt: Houd de “F”-knop ingedrukt en druk op “+”-knop knoppen vergrendelen. Knoppen vergrendelen De knoppen van de radiator kunnen worden vergrendeld, zodat instellingen niet per ongeluk of door onbevoegde personen kunnen worden gewijzigd. Activering wordt aangeduid door het naar modus...
7. Probleemoplossing Probleem Oplossing De radiator wordt niet ingeschakeld. Controleer of het apparaat op de netvoeding is aangesloten en of deze overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van de radiator (bijv. 230 V AC, 50 Hz), en of de hoofdschakelaar aan de rechterkant ingeschakeld is (positie “I”).
Pagina 71
NL - Informatie-eisen voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming Typeaanduiding(en): ICON Item Symbool Waarde Eenheid Item Eenheid Warmteafgifte Type warmte-input, uitsluitend voor elektrische warmteopslagtoestellen (selecteer één) Nominale (*) zie Handmatige sturing van de warmteopslag, met geïntegreerde neen warmteafgifte Tab. 1...