Pagina 1
10000 7000 Bedienungsanleitung Bedieningshandleiding Operating manual Betjeningsvejledning Mode d’emploi Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Işletim kılavuzunun Manual de instrucciones Instrukcji obsługi Manual de instruções Pуководствo по эксплуатации...
Pagina 2
① ③ ① ⑥ ④ ② ⑦ ⑤ ② ⑧ ③ DIRTY WORK CLEAN...
Deutsch Original-Betriebsanleitung Druckfilter PRESS 7000 / 10000 Allgemeine Benutzerhinweise Informationen zum Gebrauch der Betriebsanleitung ▶ Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Betriebsanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. ▶ Betrachten Sie die Betriebsanleitung als Teil des Produkts und bewahren Sie sie gut und erreichbar auf.
Deutsch Sicherheitshinweise Von diesem Gerät können Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn das Gerät unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entspre- chend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden. Für Ihre Sicherheit ‧ Die Geräteverpackung nicht in die Hände von Kindern gelangen lassen, da hiervon Gefahren ausgehen können (Erstickungsgefahr!).
Deutsch Inbetriebnahme Verschlussdeckel montieren (⌦A) 1. Stecken Sie die Dichtscheibe ② in den Verschlussdeckel ①. 2. Schrauben Sie den Verschlussdeckel auf den Schraubanschluss DIRTY. Anschluss Pumpe montieren (⌦A) 1. Verbinden Sie den Spiralschlauch der Pumpe mit dem Anschlussstutzen ③. 2. Legen Sie die Dichtscheibe ⑤ in die Überwurfmutter ④. 3.
Pagina 9
Deutsch Pumpe einschalten 1. Wählen Sie über den Drehregler die gewünschte Betriebsart WORK oder CLEAN. 2. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. Achtung: Die Pumpe läuft sofort an! Pumpe ausschalten 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Wartung GEFAHR! Stromschlag! ▶...
▶ Prüfen Sie den Filteraufbau auf richtige Reihenfolge. Filter ist verschmutzt ▶ Reinigen Sie die Filter Pumpe ist verschmutzt ▶ Reinigen Sie das Filtergehäuse der Pumpe (siehe Betriebsanlei- tung Pumpe) Bei sonstigen Störungen wenden Sie sich bitte an den EHEIM Service.
Das Gerät darf nicht mit dem kommunalen oder Hausmüll entsorgt werden. Das Gerät wird bei den kommunalen Sammelstellen bzw. Wertstoffhöfen kostenlos entgegengenommen. Die Produktverpa- ckung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht und führen diese der Wiederverwertung zu. 10. Technische Daten 7000 10000 Pumpe FLOW2500 FLOW3500 Abmaße (Ø × H) 410 × 320 mm 540 ×...
Pagina 12
English Translation of the original operating manual Pressure filter PRESS 7000 / 10000 General user instructions Information on using the operating manual ▶ Before using the appliance for the first time, the operating manual must be read fully and under- stood.
English Safety instructions Risks for persons and property can arise from this appliance if the appliance is improperly used or not used as intended or if the safety instructions are not heeded. For your safety ‧ Do not let the appliance packaging get into the hands of children as hazards can arise (danger of suffocation!).
English Commissioning Installing the closing cover (⌦A) 1. Insert the sealing washer ② into the closing cover ①. 2. Screw the closing cover onto the screw connection DIRTY. Installing the pump connection (⌦A) 3. Connect the spiral hose of the pump to the connecting piece ③. 4.
Pagina 15
English Switching on the pump 1. Select the desired operation mode (WORK or CLEAN) via the control dial. 2. Insert the mains plug in the mains socket. Attention: The pump starts immediately! Switching off the pump 1. Remove the mains plug from the mains socket. Maintenance DANGER! Electrocution! ▶...
English 3. Open the snap locks (6 piece) of the clamping ring (⌦F). 4. Remove the filter cover ① from the filter housing ③ (⌦G). PRESS 10000 has an additional exten- sion ②. 5. Remove the filter from the housing.
The product packaging is made up of recyclable materials. Dispose of them in an environmentally responsible manner and take them for recycling. 10. Technical data Type 7000 10000 Pump FLOW2500 FLOW3500 Dimensions (Ø×H) 410 × 320 mm 540 ×...
Français Traduction du mode d’emloi d’origine Filtre pression PRESS 7000 / 10000 Informations générales à l’attention de l’utilisateur Informations relatives à l’utilisation du manuel ‧ Avant la première mise en service de l’appareil, vous devez avoir lu et compris intégralement le mode d’emploi.
Français Consignes de sécurité Cet appareil peut présenter des dangers pour les personnes et objets s’il n’est pas utilisé de manière conforme ou correspondant au but prévu, ou si les consignes de sécurité ne sont pas observées. Pour votre sécurité ‧...
Français Mise en service Montage du couvercle de fermeture (⌦A) 1. Placez le disque d’étanchéité ② dans le couvercle de fermeture ①. 2. Vissez le couvercle de fermeture sur le raccordement vissé DIRTY. Montage du raccordement de la pompe (⌦A) 1.
Pagina 21
Français Mettre la pompe en marche 1. Sélectionnez le mode de service souhaité au moyen du bouton de réglage WORK ou CLEAN. 2. Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Attention : La pompe se met immédiatement en marche ! Arrêter la pompe 1.
Pagina 22
Le filtre est encrassé ▶ Nettoyez le filtre La pompe est encrassée ▶ Nettoyez le boîtier du filtre de la pompe (voir le manuel d‘utilisa- tion de la pompe) Veuillez vous adresser à notre service EHEIM en cas d’un autre dysfonctionnement.
L’emballage est composé de matériaux recyclables. Éliminez-les de manière conforme, et apportez-les à un point de recyclage. 10. Spécifications techniques Type 7000 10000 Pompe FLOW2500 FLOW3500 Cote (Ø × H) 410 × 320 mm 540 ×...
Italiano Traduzione delle istruzioni per l’uso originali Filtro a pressione PRESS 7000 / 10000 Istruzioni per l’uso generali Informazioni sull’impiego delle istruzioni per l’uso ▶ Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso.
Pagina 25
Italiano Avvertenze di sicurezza Questo apparecchio può costituire un pericolo per persone o beni materiali se esso non viene utilizzato correttamente o non secondo la finalità d’impiego oppure se le avvertenze di sicurezza non vengono osservate. Per la vostra sicurezza ‧...
Italiano Messa in funzione Montare il tappo di chiusura (⌦A) 1. Inserire il disco di tenuta ② nel tappo di chiusura ①. 2. Avvitare il tappo di chiusura sul raccordo a vite DIRTY. Montare il raccordo della pompa (⌦A) 1. Collegare il tubo flessibile a spirale della pompa con il manicotto di scarico ③. 2.
Pagina 27
Italiano Accendere la pompa 1. Con la manopola di regolazione selezionare la modalità operativa desiderata WORK oppure CLEAN. 2. Inserire la spina nella presa elettrica. Attenzione: La pompa si avvia immediatamente! Spegnere la pompa 1. Estrarre la spina dalla presa elettrica. Manutenzione PERICOLO! Scossa elettrica! ▶...
Pagina 28
① Filtro a carbone attivo (REFINECOAL 2 × 2630010), opzionale ② Spugna filtrante blu, fine (2 elementi) ③ Cestello filtro con granulato EHEIM FILTERMEC (2 elementi) ④ Spugna filtrante blu, grossolana (2 elementi) 6. Pulire il filtro e il granulato sotto acqua fredda corrente.
L’imballaggio del prodotto è composto da materiali riciclabili. Questi devono essere smaltiti nel rispetto dell’ambiente e riciclati. 10. Dati tecnici Tipo 7000 10000 Pompa FLOW2500 FLOW3500 Dimensioni (Ø × H) 410 × 320 mm 540 ×...
Pagina 30
Español Traducción del manual de instrucciones original Filtro de presión PRESS 7000 / 10000 Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones.
Pagina 31
Español Indicaciones de seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utili- za de forma indebida o no conforme con su finalidad de uso o si no se respe- tan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧...
Español Puesta en marcha Montar el tapón de cierre (⌦A) 1. Coloque la junta plana ② en el tapón de cierre ①. 2. Enrosque el tapón de cierre al racor roscado DIRTY. Montar la conexión de la bomba (⌦A) 1. Conecte la manguera corrugada de la bomba al racor de salida ③. 2.
Pagina 33
Español Conectar la bomba 1. Seleccione con el mando giratorio el modo de funcionamiento WORK o CLEAN deseado. 2. Inserte el enchufe en la toma de corriente. Atención: ¡La bomba se pone inmediatamente en marcha! Desconectar la bomba 1. Extraiga el enchufe de la toma de corriente. Mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶...
Pagina 34
▶ Limpie el filtro La bomba está sucia ▶ Limpie la carcasa del filtro de la bomba (ver manual de instruccio- nes de la bomba) Si se produce cualquier otro fallo póngase en contacto con el servicio técnico de EHEIM.
(gratuito). El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. 10. Datos técnicos Modelo 7000 10000 Bomba FLOW2500 FLOW3500 Medidas (Ø × Al) 410 × 320 mm 540 ×...
Pagina 36
Português Tradução do manual de instruções original Filtro de pressão PRESS 7000 / 10000 Instruções gerais para o utilizador Informações relativamente à utilização do manual de instruções ▶ Antes de colocar o aparelho pela primeira vez em funcionamento, o utilizador tem de ter lido e com- preendido o manual de instruções na sua íntegra.
Pagina 37
Português Instruções de segurança Uma utilização incorreta do aparelho ou uma utilização não de acordo com a sua finalidade, ou o incumprimento das instruções de segurança, pode resul- tar em perigos para as pessoas e bens materiais. Para a sua segurança ‧...
Português Colocação em funcionamento Montar a tampa de fecho (⌦A) 1. Coloque o disco de vedação ② na tampa de fecho ①. 2. Aperte a tampa de fecho na ligação roscada DIRTY. Montar a ligação da bomba (⌦A) 1. Ligue o tubo helicoidal da bomba à tubuladura de ligação ③. 2.
Pagina 39
Português Ligar a bomba 1. Através do regulador rotativo, selecione o modo operacional pretendido: WORK ou CLEAN. 2. Ligue a ficha de rede à tomada de rede. Atenção: a bomba arranca imediatamente! Desligar a bomba 1. Desligue a ficha de rede da tomada de rede. Manutenção PERIGO! Choque elétrico! ▶...
Pagina 40
Filtro sujo ▶ Limpe os filtros Bomba suja ▶ Limpe a caixa do filtro da bomba (consulte o manual de instruções da bomba) No caso de outras avarias, entre em contacto com a assistência técnica da EHEIM.
A embalagem do produto é reciclável. Elimine a mesma de forma ecológica num ponto de reciclagem. 10. Dados técnicos Tipo 7000 10000 Bomba FLOW2500 FLOW3500 Dimensões (Ø × A) 410 × 320 mm 540 ×...
Nederlands Vertaling van de originele bedieningshandleiding PRESS 7000 / 10000 drukfilter Algemene instructies voor gebruikers Informatie over het gebruik van de bedieningshandleiding ▶ Voordat u het apparaat voor de eerste keer in gebruik neemt, moet u de bedieningshandleiding helemaal gelezen en begrepen hebben.
Nederlands Veiligheidsinstructies Dit apparaat kan gevaren opleveren voor personen en zaken als het apparaat niet naar behoren of niet volgens bestemming wordt gebruikt of als de veilig- heidsaanwijzingen niet worden opgevolgd. Voor uw veiligheid ‧ Houd de verpakking van het apparaat buiten bereik van kinderen aan- gezien dit tot gevaren kan leiden (verstikkingsgevaar!).
Nederlands Ingebruikname Afdichtdeksel monteren (⌦A) 1. Plaats de afdichtring ② in het afdichtdeksel ①. 2. Schroef het afdichtdeksel op de schroefaansluiting DIRTY. Aansluiting pomp monteren (⌦A) 1. Sluit de spiraalslang van de pomp op het verloopstuk ③ aan. 2. Leg de afdichtring ⑤ in de wartelmoer ④. 3.
Nederlands De pomp inschakelen 1. Kies de gewenste bedrijfsmodus WORK of CLEAN met de draairegelaar. 2. Steek de stekker in het stopcontact. Let op: de pomp begint onmiddellijk te lopen! De pomp uitschakelen 1. Trek de stekker uit het stopcontact. Onderhoud GEVAAR! Gevaar van elektrische schokken! ▶...
De filters zijn vuil ▶ Reinig de filters De pomp is vuil ▶ Reinig het filterhuis van de pomp (zie de gebruiksaanwijzing van de pomp) Neem bij andere storingen contact op met de servicedienst van EHEIM.
De verpakking van het product bestaat uit materialen die gerecycled kunnen worden. Verwijder deze op milieuvriendelijke wijze en lever ze in voor recyling. 10. Technische gegevens Type 7000 10000 Pomp FLOW2500 FLOW3500 Afmetingen (Ø × h) 410 × 320 mm 540 ×...
Dansk Oversættelse af den originale betjeningsvejledning Trykfilter PRESS 7000 / 10000 Almindelige brugeranvisninger Informationer til brug af driftsvejledningen ▶ Før produktets startes op første gang, skal driftsvejledningen læses helt igennem og forstås. ▶ Betragt driftsvejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den er nem at finde igen.
Dansk Sikkerhedsanvisninger I forbindelse med dette apparat kan der opstå farer for personer og materielle værdier, hvis apparatet anvendes forkert eller til formål, det ikke er beregnet til, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke overholdes. For din sikkerheds skyld ‧ Lad ikke børn få adgang til apparatets emballage, da der kan være farer forbundet med det (fare for kvælning!).
Dansk Opstart Montering af lukkedæksel (⌦A) 1. Sæt tætningsskiven ② ind i lukkedækslet ①. 2. Skru lukkedækslet på skruetilslutningen DIRTY. Montering af pumpens tilslutning (⌦A) 1. Forbind pumpens spiralslange med tilslutningsstudsen ③. 2. Læg tætningsskiven ⑤ ind i omløbermøtrikken ④. 3.
Pagina 51
Dansk Sådan tændes pumpen 1. Vælg den ønskede driftsform WORK eller CLEAN med drejeregulatoren. 2. Sæt strømstikket i stikkontakten. Obs: Pumpen starter med det samme! Sådan slukkes pumpen 1. Tag strømstikket ud af stikkontakten. Vedligeholdelse FARE! Strømstød! ▶ Tag altid pumpens strømstik ud, før der foretages vedligeholdelse. FARE! ▶...
Filteret er monteret forkert ▶ Kontrollér, om filteret er monteret i den rigtige rækkefølge. Filteret er snavset ▶ Rengør filteret Pumpen er snavset ▶ Rengør pumpens filterhus (se driftsvejledningen til pumpen) Ved øvrige fejl bedes du henvende dig til EHEIM-service.
Apparatet kan afleveres gratis på kommunale indsamlingssteder eller genbrugspladser. Produktembal- lagen består af materialer, som kan genbruges. Bortskaf disse miljøvenligt og aflever dem til genbrug. 10. Tekniske data Type 7000 10000 Pumpe FLOW2500 FLOW3500 Mål (Ø × H) 410 × 320 mm 540 ×...
Pagina 54
Svenska Översättning av originalbruksanvisning Tryckfilter PRESS 7000 / 10000 Allmänna instruktioner Information om hur du använder bruksanvisningen ▶ Innan du tar den här apparaten i drift ska du ha läst igenom och förstått hela bruksanvisningen. ▶ Betrakta bruksanvisningen som en del av denna produkt och förvara den på ett säkert och lättill- gängligt sätt.
Pagina 55
Svenska Säkerhetsanvisningar Denna apparat kan innebära fara för personer och saker i fall apparaten an- vänds på ett olämpligt sätt eller om inte alla säkerhetsanvisningar beaktas. För din säkerhet ‧ Håll förpackningen borta från barn eftersom den kan utgöra fara (kväv- ningsrisk!).
Pagina 56
Svenska Idrifttagande Montera förslutningslocket (⌦A) 1. Sätt i tätningsbrickan ② i förslutningslocket ①. 2. Skruva fast förslutningslocket på skruvanslutningen DIRTY. Montera anslutningspumpen (⌦A) 1. Förbind pumpens spiralslang med förbindningsstycket ③. 2. Lägg tätningsbrickan ⑤ i överfallsmuttern ④. 3. Skruva fast förbindningsstycket med överfallsmuttern på skruvanslutningen IN. Ansluta utloppsslangen (⌦B) 1.
Pagina 57
Svenska Inkoppling av slangen 1. Med vridregulatorn väljer man önskad drifttyp WORK eller CLEAN. 2. Sätt in stickproppen i vägguttaget. Varning: Pumpen startar genast! Stänga av pumpen 1. Dra ur stickproppen ur vägguttaget. Skötsel FARA! Fara för elektrisk stöt! ▶ Dra ut pumpens stickpropp vid alla underhållsarbeten. FARA! ▶...
Pagina 58
PRESS10000 (⌦I) ① Aktivt kol i fleece (REFINECOAL 2 × 2630010), valfritt ② Blå filtersvamp, fin (2 stycken) ③ Filterkorg med EHEIM FILTERMEC granulat (2 stycken) ④ Blå filtersvamp, grov (2 stycken) 6. Rengör filter och granulat under kallt, rinnande vatten.
Apparaten får inte kastas i soptunna eller bland hushållsavfall. Apparaten lämnas in till kommunal upp- samlingsplats eller återvinningscentral utan kostnad. Produktförpackningen består av återvinningsbara material. Omhänderta den på miljömässigt sätt och lämna in för återvinning. 10. Tekniska data 7000 10000 Pump FLOW2500 FLOW3500 Mått (Ø × H) 410 ×...
Pagina 60
Türkçe Orijinal işletim kılavuzunun tercümesi Basınçlı hava filtresi PRESS 7000 / 10000 Genel kullanıcı uyarıları İşletim kılavuzunun kullanımına yönelik bilgiler ▶ Cihazı ilk kez işletime almadan önce işletim kılavuzunun tamamen okunup anlaşılmış olması gere- klidir. ▶ İşletim kılavuzunu ürünün bir parçası olarak görün ve kolay ulaşılabilecek bir yerde muhafaza edin.
Pagina 61
Türkçe Güvenlik uyarıları Cihazın usulüne aykırı kullanılması veya amacına uygun bir şekilde kullanıl- maması durumunda ya da güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması halinde cihaz kişiler ve cisimler için tehlike arz edebilir. Güvenliğiniz için ‧ Cihaz ambalajının çocukların eline geçmesine izin vermeyin, aksi halde tehlikeye maruz kalabilirler (boğulma tehlikesi!).
Pagina 62
Türkçe İşletime alma Kilitli kapağın montajı (⌦A) 1. Conta pulunu② kilitli kapağa ① takın. 2. Kilitli kapağı vidalama bağlantısına DIRTY takın. Pompa bağlantısı montajı (⌦A) 1. Pompanın spiral hortumunu bağlantı manşonuna ③ bağlayın. 2. Conta pulunu ⑤ atkı somununa ④ yerleştirin. 3.
Pagina 63
Türkçe Pompanın çalıştırılması 1. Çevirme regülatörü üzerinden istenen işletim türünü WORK ya da CLEAN seçin. 2. Elektrik fişini prize takın. Dikkat: Pompa hemen çalışmaya başlar! Pompanın kapatılması 1. Elektrik fişini prizden çıkarın. Bakım TEHLİKE! Elektrik çarpması! ▶ Tüm bakım çalışmalarından önce pompanın elektrik fişini çıkarın. TEHLİKE! ▶...
Pagina 64
① Aktif karbon dokuma (REFINECOAL 2 × 2630010), isteğe bağlı ② Mavi filtre süngeri, ince (2 adet) ③ EHEIM FILTERMEC granüllü filtre sepeti (2 adet) ④ Mavi filtre süngeri, kaba (2 adet) 6. Filtreyi ve granülü soğuk suyun altına tutarak temizleyin.
ücretsiz olarak kabul edilmektedir. Ürün ambalajı geri dönüştürüle- bilir malzemelerden oluşmaktadır. Ambalajı çevreye uygun olarak tasfiye edin ve bir geri dönüşüm noktasına teslim edin. 10. Teknik veriler 7000 10000 Pompa FLOW2500 FLOW3500 Ölçüler (Ø × Y) 410 ×...
Polski Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Filtr ciśnieniowy PRESS 7000 / 10000 Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumieniem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i starannie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu.
Polski Wskazówki dot. bezpieczeństwa Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem albo jeśli wska- zówki dot. bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Zasady bezpieczeństwa ‧ Nie dopuszczać do tego, aby opakowanie dostało się w ręce dziecka, ponieważ...
Pagina 68
Polski Uruchamianie Montaż zakrętki (⌦A) 1. Włożyć podkładkę uszczelniającą ② w zakrętkę ①. 2. Nakręcić zakrętkę na przyłącze śrubowe DIRTY. Montaż przyłącza pompy (⌦A) 3. Połączyć wąż spiralny pompy z króćcem przyłączeniowym ③. 4. Włożyć podkładkę uszczelniającą ⑤ w nakrętkę złączkową ④. 5.
Pagina 69
Polski Włączanie pompy 1. Za pomocą regulatora obrotowego wybrać żądany tryb eksploatacji WORK lub CLEAN. 2. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Uwaga: pompa uruchomi się od razu! Wyłączanie pompy 1. Wyjąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! ▶...
Opakowa- nie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizo- wać w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia. 10. Dane techniczne 7000 10000 Pompa FLOW2500 FLOW3500 Wymiary (Ø × wys.) 410 ×...
Pagina 72
Русский Перевод оригинального руководства по эксплуатации Напорный фильтр PRESS 7000 / 10000 Общие указания для пользователя Информация по использованию руководства по эксплуатации ▶ Перед первым вводом устройства в эксплуатацию нужно полностью прочитать и понять руко- водство по эксплуатации. ▶ Руководство по эксплуатации следует рассматривать как часть продукта и аккуратно хранить...
Pagina 73
Русский Для устройства действуют следующие ограничения: ‧ не использовать для промышленных или производственных целей; ‧ не использовать в плавательных прудах. Указания по технике безопасности От этого устройства могут исходить опасности для персонала и имуще- ства, если оно используется ненадлежащим образом и не по назначе- нию, или...
Pagina 74
Русский Ввод в эксплуатацию Монтаж крышки (⌦A) 1. Вставьте уплотнительную шайбу ② в крышку ①. 2. Навинтите крышку на винтовое соединение DIRTY (ГРЯЗН.ВОДА). Монтаж соединения насоса (⌦A) 3. Соедините спиральный шланг насоса с соединительным патрубком ③. 4. Вложите уплотнительную шайбу ⑤ в накидную гайку ④. 5.
Pagina 75
Русский Включение насоса 1. С помощью поворотного переключателя выберите необходимый режим работы WORK (РАБОТА) или CLEAN (ОЧИСТКА). 2. Вставьте вилку сетевого кабеля в розетку. Внимание! Насос запускается сразу! Выключение насоса 1. Отсоедините вилку сетевого кабеля от розетки. Техническое обслуживание ОПAСНОСТЬ! Опасность удара током! ▶...
Pagina 76
① Слой активированного угля (REFINECOAL 2 × 2630010), опциональный ② Синяя фильтрующая губка для тонкой очистки (2 шт.) ③ Фильтрующий элемент с гранулятом EHEIM FILTERMEC (2 шт.) ④ Синяя фильтрующая губка для грубой очистки (2 шт.) 6. Промойте фильтр и гранулят под холодной проточной водой.
Насос загрязнен ▶ Очистите корпус фильтра насоса (см. руководство по эксплуатации насоса) При прочих неисправностях обратитесь в сервисную службу EHEIM. Вывод из эксплуатации Хранение и условия хранения в зимний период Очистите устройство 1. Храните устройство в месте, защищенном от морозов.
Pagina 78
Русский 11. Запасные детали См. стр. 5. Поз. 7000 10000 ① 2630010 (опциональный) 2630010 (опциональный) ② 2630210 2630210 ③ 2517101 2517101 ④ 2630310 2630310...