Samenvatting van Inhoud voor CAIRE Eclipse 5 autoSAT
Pagina 1
Eclipse ® with autoSAT ® User Manual (US) Manuel d’utilisation (FR) Bedienungsanleitung (DE) Manual del usuario (ES) Manuale dell’utente (IT) Manual do utilizador (PT) Gebruikershandleiding (NL) Brugervejledning (DK) Bruksanvisning (NO) Bruksanvisning (SE) Käyttöopas (FI) Εγχειρίδιο χρήστη (GR) Kullanıcı El Kitabı (TR) Uživatelská...
Pagina 2
Eclipse 5 User Controls & System Status Indicators ISO 7000 Type BF applied part (degree of protection against electric shock). Operator’s manual; operating instruc- Reg. # 5333 tions. Reg. # 1641 Council Directive 93/42/EEC Keep away from rain, keep dry. Reg. Authorized representative in the # 0626 European Community...
Pagina 3
Pat.: www.caireinc.com/corporate/patents/. IEC 60601-1 Aircraft Use: Drip Proof CAIRE confirms that this machine meets the Federal Aviation Administration (FAA) Council Directive 2012/19/EU requirements (RTCA/DO-160, section 21, category WEEE M) for all phases of air travel.
Pagina 4
Eclipse 5 Quick Start Guide 1 Unpack Your Eclipse 5 2 Getting to Know Your Eclipse 5 Review all Warnings, Cautions and additional de- vice information in the rest of this manual. Become Eclipse 5 familiar with the key features of the Eclipse 5 and the User Control Panel.
Pagina 5
Eclipse 5 3 Powering on the Eclipse 5 The Eclipse 5 User Control Panel displays important operating information. To connect to AC power source: Insert the AC Power Supply cord securely into the External Power Receptacle on the right side of the device. If your power supply has three pins, plug the AC power cord into a grounded AC outlet.
Pagina 6
SHOULD BE PERIODICALLY REASSESSED FOR EFFECTIVENESS OF THERAPY. Note: For assistance, if needed, in setting up, or maintaining the Eclipse 5, or to report unexpected operation or events, contact CAIRE or CAIRE Representative. 6 - US PN 21182453-C4 G | User Manual...
Pagina 7
Intended Use NEED TO HAVE THE Eclipse 5 SERVICED BY A QUALIFIED TECHNICIAN. THE Eclipse 5 IS NOT The CAIRE Eclipse 5 Oxygen Concentrator is APPROPRIATE FOR ANY PATIENT WHO WOULD intended for the administration of supplemental ox- EXPERIENCE ADVERSE HEALTH CONSEQUENC- ygen.
Pagina 8
Eclipse 5 WARNING: THE USE OF SOME OXYGEN ADMIN- WARNING: IF YOU FEEL DISCOMFORT OR ARE ISTRATING ACCESSORIES NOT SPECIFIED FOR EXPERIENCING A MEDICAL EMERGENCY, SEEK THIS OXYGEN CONCENTRATOR MAY IMPAIR ITS MEDICAL ASSISTANCE IMMEDIATELY. PERFORMANCE. RECOMMENDED ACCESSORIES WARNING: OPERATING THE OXYGEN CON- ARE REFERENCED WITHIN THIS MANUAL.
Pagina 9
Eclipse 5 WARNING: USE ONLY SPARE PARTS WARNING: DO NOT ALLOW SMOKING, CANDLES, RECOMMENDED BY THE MANUFAC- OR OPEN FLAMES IN THE SAME ROOM WITH THE TURER TO ENSURE PROPER FUNC- DEVICE OR THE OXYGEN-CARRYING ACCESSO- TION AND TO AVOID THE RISK OF FIRE RIES.
Pagina 10
Typically the device is sold to a provider that is trained to operate and service the Eclipse 5. The provider trains the user. Those devices purchased through CAIRE’s website receive setup instructions and the User Manual that defines setup and usage instructions.
Pagina 11
Eclipse 5 Recommended Operating Environments For proper use of the device, the following chart Sound Level 48 dBA at 3.0 LPM Continuous provides important information concerning the Flow Mode; 40 dBA at 3.0 Pulse recommended operating environments, or operating Dose Setting; 59 dBA while conditions.
Pagina 12
Eclipse 5 Operating Instructions Proper Placement of the Eclipse 5 Select a location for the device that avoids the Before Operating intake of smoke, fumes and pollutants. Correct placement of the device should allow intake of air This users manual serves as your reference to help through the air inlet filter at the top rear of the cabi- you operate and maintain the device.
Pagina 13
Eclipse 5 Powering on your Eclipse 5 AC POWER SUPPLY WITH TWO PINS The device is capable of being operated directly from three (3) different power sources: • AC Power Supply with NEMA Power Cord • DC Power Supply AC Two-Pin Power Supply •...
Pagina 14
Eclipse 5 DC POWER SUPPLY WARNING: IF THE VEHICLE’S DC POWER SOURCE DROPS BELOW 11.5 VOLTS, THE ECLIPSE 5 WILL DC Power Supply REVERT TO THE BATTERY OPERATION (IF THE Item# 5942-SEQ BATTERY IS PRESENT AND CHARGED). (THE EXTERNAL POWER INDICATOR MAY REMAIN ON.) CAUTION: The DC Power Supply is designed for 12VDC minimum (150 Watt) vehicle electrical systems.
Pagina 15
Eclipse 5 Rechargeable Power Cartridge (Battery) WARNING: FOR OXYGEN CONCENTRA- TORS EQUIPPED WITH BATTERIES: STORE IN A COOL AND DRY LOCATION TO HELP ENSURE THE LONGEVITY OF YOUR BATTERY. STORING YOUR OXY- GEN CONCENTRATOR FOR EXTENDED Rechargeable Power PERIODS OF TIME AT HIGH TEMPERA- Cartridge (Battery) Item#7082-SEQ TURES OR WITH A FULLY CHARGED OR...
Pagina 16
Eclipse 5 Typical Battery Recharge Time * Batteries are recyclable. * The typical time to recharge your Battery to achieve 80% capacity from a fully discharged Battery is between 2 and 5 hours, depending upon In the event of an AC or DC power interruption, the device flow setting.
Pagina 17
Eclipse 5 First Time Eclipse 5 Operation Step 1: Positioning Your Eclipse 5 for Use Step 3: Connect the Oxygen Supply Tub- ing or Nasal Cannula to the Oxygen Outlet Place the Eclipse 5 in a well-ventilated, well lit area. Be sure the air inlet and Replace the cannula and oxygen supply tubing Air Inlet Filter exhaust vents are not obstructed.
Pagina 18
A firebreak is required for use with any cannula. Technology is proprietary to CAIRE and is utilized • CAIRE offers a firebreak intended to be used in conjunction during Pulse Mode only. with the oxygen concentrator. The firebreak is a thermal...
Pagina 19
Eclipse 5 Note: DO NOT operate the Eclipse 5 and ambulate while a Step 8: Power Off humidifier is attached. Remove the humidifier bottle before the Device walking. DO NOT lay the Eclipse 5 down while attached to a humidifier bottle. Press and hold the “ON/OFF”...
Pagina 20
Eclipse 5 Alarms Table Alarm LCD Text Green Yellow Audio Code All OK, warm-up done NO ALARM Warm-up O2 < 85% O2 LOW No Beeps No breath detected (less than 45 NO ALARM seconds) No breath detected (exceeding P <--> C 1 alarm beep, repeat 45 seconds) every 20 seconds...
Pagina 21
Eclipse 5 Other Alarm Conditions Symptom Possible Cause Your Action 1) Pulse mode may not work correctly if the user has any condition that causes blocked/restricted nasal passages. (Illness, deviated The Eclipse 5 is septum, etc.) While in pulse unable to detect the 2) Ensure cannula is no longer than 7 feet in length.
Pagina 22
Eclipse 5 Symptom Possible Cause Your Action 1) Verify that the AC or DC outlet is providing power. Do not connect the power supply to an AC dimmer circuit or a power strip. 2) Check that cable connections on power supplies are secure to the wall/vehicle and concentrator.
Pagina 23
Concentrator without the air intake filter cabinet of the Eclipse 5 must be conducted by a in place. If a second filter is provided, CAIRE trained and qualified service technician as insert the “replacement” filter before you needed. clean the dirty filter. Clean the dirty filter...
Pagina 24
ARE NOT TO BE USED TO CLEAN THE formance. The CAIRE Battery is the only approved PLASTIC HOUSING ON OXYGEN CON- Battery recommended for use with the Eclipse 5.
Pagina 25
Eclipse 5 EMC Testing Medical equipment needs special precautions regarding EMC and needs to be installed and put into ser- vice according to the EMC information provided in this section. Guidance and Manufacturer’s Declaration —Electromagnetic Emissions The Eclipse 5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Eclipse 5 should assure that it is used in such an environment.
Pagina 26
Eclipse 5 Guidance and Manufacturer’s Declaration—Electromagnetic Immunity The Eclipse 5 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the Eclipse 5 should assure that it is used in such an environment. Immunity test Compliance level Electromagnetic environment –...
Pagina 27
Eclipse 5 Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ISO 7000 Pièce appliquée de type BF (degré de protection contre les chocs électriques). Manuel d’utilisation ; instructions Reg. # 5333 d’utilisation. Reg. # 1641 Directive du Conseil européen 93/42/CEE Maintenir à l’abri de l’humidité et au Représentant agréé...
Pagina 28
Utilisation à bord d’un avion commercial : CEI 60601-1 CAIRE confirme que cet appareil est conforme aux exigences (RTCA/DO-160, section 21, catégorie M) de Preuve d’égouttement la Federal Aviation Administration (FAA) pour toutes les phases d’un voyage aérien.
Pagina 29
Eclipse 5 Guide de démarrage rapide 1 Déballage de votre système Eclipse 5 2 Familiarisation avec votre système Eclipse 5 Veillez à lire la totalité des avertissements, mises en garde et informations additionnelles sur l’appareil dans le reste de ce manuel. Familiarisez-vous avec les principales Eclipse 5 caractéristiques du système Eclipse 5 et le panneau de commande.
Pagina 30
Eclipse 5 3 Mise sous tension du système Eclipse 5 Le panneau de commande du système Eclipse 5 affiche des informations importantes sur le fonctionnement de l’appareil. Pour connecter la source d’alimentation CA : insérez le cordon d’alimentation CA dans la prise d’alimentation externe encastrée située sur le côté...
Pagina 31
Remarque : si vous avez besoin d’aide pour initialiser ou PARAMÈTRES D’ADMINISTRATION DOIVENT entretenir l’Eclipse 5 ou pour signaler un fonctionnement ÊTRE RÉÉVALUÉS PÉRIODIQUEMENT POUR ou des événements inattendus, contactez CAIRE ou un GARANTIR L’EFFICACITÉ DU TRAITEMENT. représentant de CAIRE. PN 21182453-C4 G | Manuel d’utilisation FR - 31...
Pagina 32
LESQUELS UNE TELLE INTERRUPTION TEMPORAIRE Utilisation conforme POURRAIT AVOIR DES CONSÉQUENCES NÉFASTES SUR LA SANTÉ. Le concentrateur d’oxygène CAIRE Liberator supplémen- taire. L’appareil n’est pas conçu pour le maintien en vie et Consignes de sécurité ne fournit aucune capacité de surveillance des patients AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT...
Pagina 33
Eclipse 5 AVERTISSEMENT : LE CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : SI VOUS VOUS SENTEZ MAL À D’OXYGÈNE DOIT ÊTRE PLACÉ À L’ÉCART L’AISE OU EN CAS D’URGENCE MÉDICALE, SOLLICITEZ DE TOUTE SOURCE DE FUMÉE, DE IMMÉDIATEMENT UNE ASSISTANCE MÉDICALE. POLLUTION OU DE VAPEURS. AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DU CONCENTRATEUR AVERTISSEMENT : LE RECOURS À...
Pagina 34
Eclipse 5 AVERTISSEMENT : UTILISEZ AVERTISSEMENT : NE LAISSEZ PERSONNE FUMER ET UNIQUEMENT LES PIÈCES DE RECHANGE N’UTILISEZ PAS DE BOUGIES OU DE FLAMMES NUES RECOMMANDÉES PAR LE FABRICANT POUR DANS LA MÊME PIÈCE QUE L’APPAREIL OU QUE LES GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET ACCESSOIRES DE TRANSPORT D’OXYGÈNE.
Pagina 35
à un fournisseur formé pour exploiter et entretenir Eclipse 5. Le fournisseur forme l’utilisateur. Les appareils achetés sur le site Web de CAIRE reçoivent des instructions de configuration et le manuel de l’utilisateur qui définit les instructions de configuration et d’utilisation.
Pagina 36
Eclipse 5 Conditions de fonctionnement recommandées Le tableau suivant fournit des informations importantes AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE CE concernant les environnements ou conditions de DISPOSITIF À UNE ALTITUDE SUPÉRIEURE fonctionnement recommandé(e)s pour une bonne À 13 123 PIEDS (4 000 MÈTRES), OU EN utilisation de l’appareil.
Pagina 37
Eclipse 5 Instructions d’utilisation Positionnement approprié du système Eclipse Choisissez un emplacement évitant à l’appareil d’aspirer Avant utilisation des fumées, des vapeurs et des polluants. Le bon Ce manuel d’utilisation vous sert de référence pour vous positionnement de l’appareil doit permettre l’admission aider à...
Pagina 38
Eclipse 5 Mise sous tension du système Eclipse 5 ALIMENTATION CA AVEC DEUX BROCHES Le système Eclipse 5 est fourni avec une alimentation Ce dispositif peut être utilisé directement à partir de trois (3) sources d’alimentation différentes : • Alimentation Alimentation CA à...
Pagina 39
Eclipse 5 ALIMENTATION CC AVERTISSEMENT : SI LA SOURCE D’ALIMENTATION CC Alimentation CC DU VÉHICULE DEVIENT INFÉRIEURE À 11,5 VOLTS, LE Référence 5942-SEQ SYSTÈME ECLIPSE 5 BASCULE SUR L’ALIMENTATION PAR BATTERIE (SI LA BATTERIE EST INSTALLÉE ET CHARGÉE). (IL EST POSSIBLE QUE L’INDICATEUR D’ALIMENTATION EXTERNE RESTE ALLUMÉ.) MISE EN GARDE : L’alimentation CC est conçue pour les systèmes électriques de...
Pagina 40
Eclipse 5 Cartouche d’alimentation rechargeable (batterie) AVERTISSEMENT : POUR LES CONCENTRATEURS D’OXYGÈNE ÉQUIPÉS D’UNE BATTERIE : AFIN DE PRÉSERVER LA LONGÉVITÉ DE VOTRE BATTERIE, STOCKEZ-LA DANS UN LIEU FRAIS ET SEC. LE STOCKAGE DU CONCENTRATEUR Cartouche d’alimentation D’OXYGÈNE PENDANT DE LONGUES rechargeable (batterie) PÉRIODES À...
Pagina 41
Eclipse 5 Temps moyen de rechargement de la batterie * Les batteries sont recyclables. * Lorsque la batterie est totalement déchargée, le temps moyen nécessaire pour la recharger afin d’atteindre une capacité de 80 % est compris entre 2 et 5 heures, selon En cas de coupure de l’alimentation CA ou CC, le système le réglage de débit de l’appareil.
Pagina 42
Eclipse 5 Première utilisation du système Eclipse 5 Étape 1 : Positionnement de votre système Étape 3 : connexion du tube d’alimentation en Eclipse 5 oxygène, ou canule nasale, au port de sortie Filtre d’admission d’oxygène Placez le système Eclipse 5 dans un d’air lieu correctement ventilé...
Pagina 43
La technologie autoSAT est une fonctionnalité exclusive • CAIRE propose un coupe-feu destiné à être utilisé avec de CAIRE et fonctionne en mode d’administration le concentrateur d’oxygène. Le coupe-feu est un fusible intermittente uniquement.
Pagina 44
Eclipse 5 Remarque : ne vous déplacez PAS avec l’appareil Étape 8 : arrêt de lorsqu’un humidificateur est raccordé. Retirez le flacon de l’appareil l’humidificateur avant de vous déplacer. Ne couchez pas Appuyez sur la touche MARCHE/ l’appareil lorsqu’il est raccordé à un flacon d’humidificateur. ARRÊT pendant 2 secondes pour ARRÊTER votre système Eclipse 5.
Pagina 45
Eclipse 5 Tableau des alarmes Alarme Texte sur l’écran LCD Vert Jaune Audio Code Tout est OK, préchauffage terminé AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT ARRÊT Préchauffage O2 < 85 % O2 FAIBLE MARCHE MARCHE Aucun bip Aucune respiration détectée AUCUNE ALARME MARCHE ARRÊT ARRÊT...
Pagina 46
Eclipse 5 Autres conditions d’alarme Problème Cause possible Action 1) Il est possible que le mode d’administration intermittente ne fonctionne pas correctement si l’utilisateur présente une condition provoquant l’obstruction/ Le système Eclipse 5 ne l’encombrement des voies nasales (maladie, déviation de la cloison nasale, parvient pas à...
Pagina 47
Eclipse 5 Problème Cause possible Action 1) Vérifiez que la prise CA ou CC fournit une alimentation. Veillez à ne pas connecter l’alimentation sur un circuit doté d’un gradateur CA ou sur une multiprise. 2) Vérifiez que les câbles de l’alimentation sont correctement connectés à la prise murale/du véhicule et au concentrateur.
Pagina 48
Eclipse 5 doit être réalisée par un technicien d’admission d’air n’est pas en place. Si un CAIRE formé et qualifié. second filtre est fourni, mettez-le en place avant de nettoyer le filtre sale. Nettoyez le Maintenance préventive (MP) à...
Pagina 49
DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION DE LA particulier pour offrir une plus longue durée de vie et des PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE NETTOYER L’APPAREIL performances optimales. La batterie CAIRE est la seule AFIN D’ÉVITER TOUT CHOC ÉLECTRIQUE ACCIDENTEL batterie approuvée et recommandée pour une utilisation OU RISQUE DE BRÛLURE.
Pagina 50
Eclipse 5 Test CEM L’appareil médical doit faire l’objet de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans cette section. Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous.
Pagina 51
Eclipse 5 Directives et déclaration du fabricant - Immunité électromagnétique Le système Eclipse 5 est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur du système Eclipse 5 doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’immunité...
Pagina 52
Tableau basé sur 20 inspirations par minute, en mode d’administration intermittente uniquement CAIRE et CAIRE Inc. sont des marques déposées de CAIRE Inc. Veuillez visiter notre site Web ci-dessous pour obtenir une liste complète des marques de commerce. Marques: www.careinc.com/corporate/trademarks.
Pagina 53
Eclipse 5 Steuerungselemente und Systemstatusanzeigen ISO 7000 Anwendungsteil des Typs BF (Schutzgrad gegen Stromschlag). Reg. Bedienungsanleitung; # 5333 Betriebsanweisungen. Reg. # 1641 Richtlinie 93/42/EWG des Rates Vor Regen schützen, trocken Autorisierter Vertreter in der aufbewahren. Reg. # 0626 Europäischen Gemeinschaft Wenn auf dem UDI-Etikett (Product Unique Device Identifier) das CE #### Stapelgrenze (Zahl).
Pagina 54
EN 60601-1 Verwendung in Flugzeugen: Tropfsicher CAIRE bestätigt, dass dieses Gerät die Anforderungen der US-amerikanischen Luftfahrtbehörde (Federal Aviation Richtlinie 2012/19/EU des Rates Administration – FAA) für alle Phasen des Flugverkehrs WEEE (RTCA/DO-160, Sektion 21, Kategorie M) erfüllt.
Pagina 55
Eclipse 5 Kurzanleitung 1 Auspacken des Eclipse 5 2 Kennenlernen Ihres Eclipse 5 Lesen Sie sorgfältig alle Warnhinweise, Vorsichtshinweise und zusätzlichen Informationen zum Gerät im Rest dieser Anleitung. Machen Sie sich mit den wichtigsten Eclipse 5 Komponenten des Eclipse 5 sowie dem Bedienfeld vertraut. VORDERSEITE Griff Bedienfeld...
Pagina 56
Eclipse 5 3 Einschalten des Eclipse 5 Das Bedienfeld des Eclipse 5 zeigt wichtige Betriebsinformationen an. Zum Anschluss des Wechselstrom-Netzteils: Schließen Sie das Wechselstrom-Netzteilkabel sicher an der externen Stromanschlussbuchse auf der rechten Seite des Gerätes an. Wenn Ihr Netzteil über drei Pole verfügt, stecken Sie das Netzkabel in eine geerdete Netzsteckdose ein.
Pagina 57
Hinweis: Falls Sie beim Einrichten oder Warten des Eclipse APPROBIERTEN ARZTES ERFOLGT. 5 Hilfe benötigen oder unerwünschte Vorgänge oder Vorfälle DER GEBRAUCH DES TRAGBAREN melden möchten, wenden Sie sich an CAIRE oder einen SAUERSTOFFKONZENTRATORS entsprechenden Vertreter. WÄHREND DES SCHLAFS DARF NUR AUF EMPFEHLUNG DURCH QUALIFIZIERTES KLINISCHES PERSONAL ERFOLGEN.
Pagina 58
GERÄT VON EINEM ENTSPRECHEND GESCHULTEN Verwendungszweck TECHNIKER WARTEN ZU LASSEN. DER ECLIPSE 5 Der CAIRE Liberator ist für die Verabreichung von zusät- IST FÜR PATIENTEN, DIE AUFGRUND EINER zlichem Sauerstoff vorgesehen. Das Gerät ist weder für die SOLCHEN VORÜBERGEHENDEN UNTERBRECHUNG Lebenserhaltung vorgesehen, noch bietet es Funktionen zur GESUNDHEITLICHE SCHÄDEN DAVONTRAGEN WÜRDEN,...
Pagina 59
Eclipse 5 WARNUNG: DER KONZENTRATOR DARF WARNUNG: ZIEHEN SIE BEI UNWOHLSEIN ODER EINEM NICHT MIT RAUCH, SCHADSTOFFEN ODER MEDIZINISCHEN NOTFALL SOFORT ÄRZTLICHE HILFE DÄMPFEN IN KONTAKT KOMMEN. ZU RATE. WARNUNG: WIRD DER SAUERSTOFFKONZENTRATOR WARNUNG: DER EINSATZ EINIGER AUSSERHALB DES ANGEGEBENEN SAUERSTOFF FÜHRENDER ZUBEHÖRTEILE, TEMPERATURBEREICHES VERWENDET, KANN DIES DIE NICHT FÜR DIE VERWENDUNG MIT DIESEM...
Pagina 60
Eclipse 5 WARNUNG: VERWENDEN SIE WARNUNG: RAUCHEN, KERZEN ODER OFFENE AUSSCHLIESSLICH VOM HERSTELLER FLAMMEN SIND IN DEM RAUM, IN DEM SICH DAS GERÄT EMPFOHLENE ERSATZTEILE, UM EINE ODER EIN SAUERSTOFF BEFÖRDERNDES ZUBEHÖRTEIL ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTION ZU BEFINDEN, VERBOTEN. GEWÄHRLEISTEN UND BRAND- SOWIE WARNUNG: RAUCHEN WÄHREND DES TRAGENS VERBRENNUNGSGEFAHR ZU VERMEIDEN.
Pagina 61
Patienten verschrieben. In der Regel wird das Gerät an einen Anbieter verkauft, der für den Betrieb und die Wartung des Eclipse 5 ausgebildet ist. Der Anbieter schult den Benutzer. Diese Geräte, die über die CAIRE-Website gekauft wurden, erhalten Setup-Anweisungen und das Benutzerhandbuch, in dem Setup- und Nutzungshinweise definiert sind.
Pagina 62
Eclipse 5 Empfohlene Betriebsumgebungen Die folgende Tabelle bietet zum ordnungsgemäßen Tonhöhe 48 dBA bei 3,0 l/min im Modus Gebrauch des Gerätes wichtige Informationen „kontinuierlicher Durchfluss“; 40 dBA bezüglich der empfohlenen Betriebsumgebungen oder bei Stufe 3 in der Pulse-Dose- Betriebsbedingungen. Einstellung; 59 dB während der Alarmierung Technische Daten Angewandtes Teil...
Pagina 63
Eclipse 5 Gebrauchsanweisungen Korrekte Standortwahl für Ihren Eclipse 5 Wählen Sie den Standort für das Gerät so, dass weder Rauch, Dämpfe noch Schadstoffe aufgenommen werden Vor der Inbetriebnahme können. Die korrekte Auswahl des Standorts beinhaltet Diese Bedienungsanleitung ist dazu bestimmt, Sie bei auch, dass ausreichend Luft durch den Lufteinlassfilter an der Verwendung und Wartung des Geräts zu unterstützen.
Pagina 64
Eclipse 5 Einschalten des Eclipse 5 WECHSELSTROM-NETZTEIL MIT ZWEI POLEN Das Gerät lässt sich direkt über 3 verschiedene Stromquellen betreiben: • Wechselstrom-Netzteil mit NEMA-Stromkabel • Gleichstromversorgung • Wiederaufladbares Zweipoliges Batteriemodul Wechselstrom-Netzteil Artikel-Nr. 21334759 Allgemeine Ladeinformationen Der Lieferumfang des Eclipse 5 umfasst ein Universal- Die Batterie des Wechselstrom-Netzteil für die Verwendung zuhause bzw.
Pagina 65
Eclipse 5 GLEICHSTROM-NETZTEIL WARNUNG: FÄLLT DIE SPANNUNG DER GLEICHSTROMQUELLE DES FAHRZEUGS UNTER Gleichstromversorgung Artikel-Nr. 5942-SEQ 11,5 VOLT, SCHALTET DER ECLIPSE 5 AUF BATTERIEBETRIEB UM (SOFERN EINE BATTERIE EINGESETZT UND GELADEN IST). (DIE ANZEIGE FÜR EXTERNE STROMVERSORGUNG BLEIBT MÖGLICHERWEISE AN.) VORSICHT: Das Gleichstrom-Netzteil ist Mithilfe des Gleichstrom-Netzteils ist das System in der für Fahrzeugsysteme mit 12 V Gleichstrom Lage, Strom aus Gleichstromquellen zu nutzen, wie sie...
Pagina 66
Eclipse 5 Wiederaufladbares Batteriemodul WARNUNG: FÜR MIT BATTERIEN AUSGESTATTETE SAUERSTOFFKONZEN- TRATOREN: LAGERN SIE DIE BATTERIE KÜHL UND TROCKEN. AUF DIESE WEISE KANN DIE LEBENSDAUER DER BATTERIE VERLÄNGERT WERDEN. WIRD DER Wiederaufladbares SAUERSTOFFKONZENTRATOR LÄNGERE Batteriemodul ZEIT BEI HOHER TEMPERATUR BZW. MIT Artikel-Nr.
Pagina 67
Eclipse 5 Typische Batterieladezeiten * Batterien sind dem Recycling zuzuführen. * Die typische Ladezeit einer voll entladenen Batterie bis zum Erreichen einer 80%igen Kapazität beträgt abhängig von den Volumenstrom-Einstellungen des Geräts 2 bis Bei Ausfall der Gleich- oder Wechselstromversorgung 5 Stunden. Sobald die Batterie voll geladen ist, hört die piept der Eclipse 5 und schaltet automatisch auf Batteriemodul-Ladeanzeige auf, sich zu bewegen.
Pagina 68
Eclipse 5 Inbetriebnahme des Eclipse 5 Schritt 1: Aufstellen des Eclipse 5 zur Schritt 3: Schließen Sie den Sauerstoffver- Verwendung sorgungsschlauch bzw. die Nasenkanüle an den Sauerstoffauslass an. Stellen Sie den Eclipse 5 in einer Lufteinlassfilter gut belüfteten und gut beleuchteten Tauschen Sie den Sauerstoffversorgungsschlauch bzw.
Pagina 69
Für die Verwendung mit einer Kanüle wird eine Feuerpause autoSAT-Technologie von CAIRE ist urheberrechtlich benötigt. geschützt und kommt nur im Pulse-Dose-Modus zum • CAIRE bietet einen Brandschutz an, der in Verbindung Einsatz. mit dem Sauerstoffkonzentrator verwendet werden soll. Die Brandschutzklemme ist eine thermische Zündschnur, Max.
Pagina 70
Eclipse 5 betrieben werden, um die ordnungsgemäße Funktion des Schritt 8: Gerät Geräts sicherzustellen. ausschalten Halten Sie den Ein-/Aus-Taster für Hinweis: Laufen Sie NICHT umher, während der Eclipse 5 zwei (2) Sekunden gedrückt, um Ihren in Betrieb und ein Befeuchter angeschlossen ist. Nehmen Eclipse 5 auszuschalten.
Pagina 71
Eclipse 5 Alarmtabelle Alarm LCD-Text Grün Gelb Audio Code Alles OK, Aufwärmen abgeschlossen NO ALARM Aufwärmen von O2 < 85 % O2 LOW Keine Pieptöne Kein Atem erkannt (weniger als NO ALARM 45 Sekunden) Kein Atem erkannt (mehr als P <--> C 1 Alarmton, Wiederholung 45 Sekunden) alle 20 Sekunden...
Pagina 72
Eclipse 5 Andere Alarmbedingungen Symptom Mögliche Ursache Maßnahme 1) Möglicherweise funktioniert der Pulse-Dose-Modus deshalb nicht einwandfrei, weil sich der Benutzer in einem Zustand befindet, bei dem der Nasenraum verstopft oder verengt ist. (Dies kann bei Erkrankungen, einer Der Eclipse 5 kann das verkrümmten Nasenscheidewand usw.
Pagina 73
Eclipse 5 Symptom Mögliche Ursache Maßnahme 1) Prüfen Sie, ob auf der Gleichstrom- oder Wechselstrom-Steckdose Strom liegt. Schließen Sie das Netzteil nicht an dimmbare Wechselstromkreise oder Mehrfachsteckdosen an. 2) Prüfen Sie, ob die Kabelverbindungen der Netzteile fest in der Steckdose bzw.
Pagina 74
Sauerstoffkonzentrator nicht ohne des Eclipse 5 muss bei Bedarf durch qualifizierte, von eingesetzten Lufteinlassfilter. Sollte ein zweiter CAIRE geschulte Wartungstechniker erfolgen. Filter mitgeliefert worden sein, setzen Sie den Ersatzfilter ein, bevor Sie den anderen Filter Vorbeugende Wartungsmaßnahmen (PM) sind jährlich reinigen.
Pagina 75
STROMSCHLAGS ODER EINER VERBRENNUNG besondere Pflege. Es wird empfohlen, den Eclipse 5 nur AUSZUSCHLIESSEN. NUR DER BEREITSTELLER mit CAIRE-Batterien zu betreiben. Verwenden Sie zum DES GERÄTES ODER EIN QUALIFIZIERTER Reinigen der Batterie ein feuchtes (nicht nasses) Tuch WARTUNGSTECHNIKER DÜRFEN DIE ABDECKUNGEN oder einen Schwamm.
Pagina 76
Eclipse 5 EMV-Prüfung Medizinische Geräte unterliegen hinsichtlich der elektromagnetischen Verträglichkeit (EMV) besonderen Vorsichtsmaßnahmen und müssen gemäß den in diesem Abschnitt bereitgestellten Informationen zur EMV installiert und in Betrieb genommen werden. Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Aussendungen Der Eclipse 5 ist für den Gebrauch in einer wie im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Eclipse 5 muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Pagina 77
Eclipse 5 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Der Eclipse 5 ist für den Gebrauch in einer wie im Folgenden beschriebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Kunde oder Anwender des Eclipse 5 muss sicherstellen, dass das Gerät in einer entsprechenden Umgebung verwendet wird.
Pagina 79
Eclipse 5 Controles del usuario e indicadores de estado del sistema ISO 7000 Parte aplicada tipo BF (grado de protección frente a choques eléctricos). Manual del operador, instrucciones Reg. n.º 5333 de funcionamiento. Reg. n.º 1641 Directiva del Consejo 93/42/CEE Mantenerlo alejado de la lluvia.
Pagina 80
Pat.: www.caireinc.com/corporate/patents/. A prueba de goteos Uso del avión: Directiva del Consejo 2012/19/UE CAIRE confirma que esta máquina satisface los requi- RAEE sitos de la Administración Federal de Aviación (FAA, Este símbolo es para recordar a los por sus siglas en inglés) (RTCA/DO-160, apartado 21, propietarios del equipo que lo devuelvan categoría M) para todas las fases de los viajes aéreos.
Pagina 81
Eclipse 5 Guía de inicio rápido 1 Desembalar su sistema Eclipse 5 2 Conocer su sistema Eclipse 5 Revise todas las advertencias, las precauciones y la información adicional del dispositivo en el resto de este manual. Familiarícese con las nuevas funciones Eclipse 5 clave del sistema Eclipse 5 y con el panel de control del usuario.
Pagina 82
Eclipse 5 3 Encender el sistema Eclipse 5 El panel de control del usuario del sistema Eclipse 5 muestra información de funcionamiento importante. Para conectar a una fuente de alimentación de CA: Inserte el cable de la fuente de alimentación de CA firmemente, en el receptáculo de alimentación externa, en el lado derecho del dispositivo.
Pagina 83
CONFIGURACIÓN DE ADMINISTRACIÓN SE desea notificar un funcionamiento inesperado o cualquier DEBE REEVALUAR PERIÓDICAMENTE PARA tipo de problema, póngase en contacto con CAIRE o con el COMPROBAR LA EFICACIA DE LA TERAPIA. representante de CAIRE. PN 21182453-C4 G | Manual del usuario ES - 83...
Pagina 84
TAREAS DE SERVICIO EN EL SISTEMA ECLIPSE Uso previsto 5 POR PARTE DE UN TÉCNICO CALIFICADO. EL El CAIRE Liberator está diseñado para la adminis- SISTEMA ECLIPSE 5 NO ES ADECUADO PARA tración de oxígeno suplementario. El dispositivo no PACIENTES QUE PUEDAN SUFRIR CONSECUENCIAS está...
Pagina 85
Eclipse 5 ADVERTENCIA: EL CONCENTRADOR ADVERTENCIA: SI SIENTE MALESTAR O TIENE DEBE UBICARSE DE FORMA TAL UNA EMERGENCIA MÉDICA, BUSQUE ASISTENCIA QUE SE PUEDAN EVITAR EL HUMO, MÉDICA DE INMEDIATO. LOS CONTAMINANTES O LOS GASES ADVERTENCIA: LA OPERACIÓN DEL TÓXICOS. CONCENTRADOR DE OXÍGENO SIN TENER EN CUENTA LAS ESPECIFICACIONES DE LA ADVERTENCIA: EL USO DE ACCESORIOS DE...
Pagina 86
Eclipse 5 ADVERTENCIA: UTILICE ÚNICAMENTE ADVERTENCIA: NO PERMITA QUE HAYA PIEZAS DE REPUESTO RECOMENDADAS CIGARRILLOS ENCENDIDOS, VELAS O LLAMAS POR EL FABRICANTE PARA GARANTIZAR VIVAS EN LA MISMA HABITACIÓN EN QUE SE EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO Y ENCUENTREN EL DISPOSITIVO O LOS ACCESORIOS EVITAR EL RIESGO DE INCENDIOS Y QUE TRANSPORTAN OXÍGENO.
Pagina 87
Eclipse 5. El proveedor entrena al usuario. Los dispositivos adquiridos a través del sitio web de CAIRE reciben instrucciones de configuración y el Manual de usuario que define las instrucciones de instalación y uso.
Pagina 88
Eclipse 5 Entornos de operación recomendados Para un uso correcto del dispositivo, el cuadro Nivel sonoro 48 dB a 3,0 lpm en modo de flujo siguiente incluye información importante con respecto continuo; 40 dB en el ajuste de 3,0 de a las condiciones de operación o los entornos de dosis pulsada;...
Pagina 89
Eclipse 5 Instrucciones de funcionamiento Colocación adecuada del sistema Eclipse 5 Seleccione una ubicación para el dispositivo en la que no haya entrada de humo, gases ni contaminantes. La correcta ubicación del dispositivo debería permitir Antes de utilizar la entrada de aire a través del filtro de entrada de aire Este Manual del usuario sirve como referencia para de la parte superior trasera de la caja y la salida de aire ayudarle a poner en funcionamiento el dispositivo...
Pagina 90
Eclipse 5 Encendido del sistema Eclipse 5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN CA DE DOS CLAVIJAS El dispositivo puede utilizarse directamente desde tres (3) diferentes fuentes de alimentación: Fuente de alimentación • Fuente de de CA de dos clavijas alimentación N.º de artículo 21334759 de CA con cable El sistema Eclipse 5 incluye una fuente de de alimentación...
Pagina 91
Eclipse 5 FUENTE DE ALIMENTACIÓN DE CC ADVERTENCIA: SI LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Fuente de alimentación de CC DEL VEHÍCULO BAJA A MENOS DE 11,5 VOLTIOS, EL Elemento n.º 5942-SEQ SISTEMA ECLIPSE 5 VOLVERÁ AL FUNCIONAMIENTO CON BATERÍA (SI LA BATERÍA ESTÁ PRESENTE Y CARGADA).
Pagina 92
Eclipse 5 Cartucho de alimentación (batería) recargable ADVERTENCIA: PARA CONCENTRADORES DE OXÍGENO EQUIPADOS CON BATERÍAS: PARA GARANTIZAR LA DURACIÓN DE LA VIDA DE LA BATERÍA, MANTÉNGALA ALMACENADA EN UN LUGAR FRESCO Y SECO. GUARDAR EL CONCENTRADOR Cartucho de alimentación DE OXÍGENO DURANTE UN LAPSO (batería) recargable PROLONGADO A ALTAS TEMPERATURAS Elemento n.º...
Pagina 93
Eclipse 5 Tiempo típico de recarga de la batería * Las baterías son reciclables. * El tiempo de recarga habitual de la batería, para alcanzar el 80 % de la capacidad de una batería completamente descargada, es de entre 2 y 5 horas, en En caso de que se produzca una interrupción de la función del ajuste de flujo del dispositivo.
Pagina 94
Eclipse 5 Operación del sistema Eclipse 5 por primera vez Paso 1: Colocación del sistema Eclipse 5 Paso 3: Conexión del tubo de suministro para su uso de oxígeno o la cánula nasal a la salida de oxígeno Coloque el sistema Eclipse 5 en Filtro de entrada de aire una zona iluminada y con buena Reemplace la cánula y el tubo de suministro de oxígeno...
Pagina 95
La tecnología autoSAT es • CAIRE ofrece un cortafuegos destinado a ser utilizado propiedad de CAIRE y solo se utiliza durante el modo junto con el concentrador de oxígeno. El cortafuegos es un de dosis pulsada.
Pagina 96
Eclipse 5 Aclaración: NO camine cuando utilice el sistema Eclipse Paso 8: Apagado del 5 mientras el humidificador esté acoplado. Quite la dispositivo botella humidificadora antes de andar. NO tumbe el Mantenga pulsado el botón de sistema Eclipse 5 mientras la botella humidificadora esté “ENCENDIDO/APAGADO”...
Pagina 97
Eclipse 5 Tabla de alarmas Alarma Texto en Verde Amarilla Sonido Código Todo correcto, calentamiento NO ALARM ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO finalizado Calentamiento de O2 < 85 % O2 LOW ACTIVADO ACTIVADO Sin pitidos No se detecta respiración (menos NO ALARM ACTIVADO DESACTIVADO DESACTIVADO...
Pagina 98
Eclipse 5 Otras condiciones de alarma Síntoma Causa posible Acción 1) Es posible que el modo de dosis pulsada no funcione correctamente si el usuario padece alguna afección que pueda provocar el bloqueo/ obstaculización de las fosas nasales. (Enfermedad, desviación de El sistema Eclipse 5 mucosidad, etc.).
Pagina 99
Eclipse 5 Síntoma Causa posible Acción 1) Verifique que la salida de CA o CC esté suministrando energía. No conecte la fuente de alimentación a un circuito de atenuación de CA ni a una regleta. 2) Compruebe que las conexiones de los cables de las fuentes de alimentación estén fijas a la pared/vehículo y al concentrador.
Pagina 100
Eclipse 5 debe llevarlo a cabo un colocado. Si dispone de un segundo filtro, técnico cualificado y formado de CAIRE cuando sea coloque este filtro de "reemplazo" antes de necesario.
Pagina 101
UNIDAD. Mantenimiento mensual recomendado de la batería ADVERTENCIA: DEBE TENERSE CUIDADO DE CAIRE: Utilice el sistema Eclipse 5 con la batería para EVITAR QUE EL CONCENTRADOR DE OXÍGENO Y descargarla totalmente hasta la condición de pérdida LA BATERÍA SE MOJEN Y NO DEBE PERMITIRSE de energía (alarma y luz amarilla).
Pagina 102
Eclipse 5 Prueba de EMC Los equipos médicos requieren precauciones especiales con respecto a la compatibilidad electromagnética (EMC) y deben instalarse y ponerse en servicio según la información sobre compatibilidad electromagnética provista en esta sección. Orientación y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas El sistema Eclipse 5 está...
Pagina 103
Eclipse 5 Orientación y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El sistema Eclipse 5 está destinado para su uso en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema Eclipse 5 deben verificar que se use en tal ambiente. Prueba de inmunidad Nivel de cumplimiento Ambiente electromagnético: orientación...
Pagina 104
La tabla se basa en una frecuencia de 20 respiraciones por minuto, únicamente para el modo de dosis pulsada. CAIRE y CAIRE Inc. son marcas registradas de CAIRE Inc. Visite nuestro sitio web a continuación para obtener una lista completa de marcas registradas. Marcas registradas: www.careinc.com/corporate/trademarks...
Pagina 105
Eclipse 5 Controlli utente e indicatori di stato del sistema ISO 7000 Direttiva del Consiglio 93/42/CEE Rappresentante autorizzato per la Manuale d'uso; istruzioni di Comunità Europea funzionamento. Reg. n. 1641 Se sull’etichetta dell’identificatore Tenere lontano dalla pioggia e univoco del prodotto (UDI) del prodotto conservare in luogo asciutto.
Pagina 106
Direttiva del Consiglio 2012/19/UE) RAEE Utilizzo negli aeromobili: Questo simbolo ricorda ai proprietari CAIRE conferma che questa macchina soddisfa i delle apparecchiature di restituirle a un requisiti della Federal Aviation Administration (FAA) impianto di riciclaggio al termine del (RTCA/DO-160, sezione 21, categoria M) per tutte le loro ciclo di vita, in base alla Direttiva fasi del viaggio aereo.
Pagina 107
Eclipse 5 Guida di avvio rapido 1 Disimballaggio del sistema Eclipse 5 2 Descrizione del dispositivo Eclipse 5 Controllare tutte le avvertenze, gli avvisi e le informazioni aggiuntive sul dispositivo contenute nel Eclipse 5 resto del manuale. Acquisire dimestichezza con le funzionalità...
Pagina 108
Eclipse 5 3 Accensione del sistema Eclipse 5 Sul pannello di controllo del dispositivo Eclipse 5 vengono visualizzate importanti informazioni operative. Per collegare una sorgente di alimentazione CA: inserire saldamente il cavo dell'alimentatore CA nella presa per alimentazione esterna sul lato destro del dispositivo.
Pagina 109
Eclipse 5, oppure SONNO SU RACCOMANDAZIONE DI UN per segnalare funzionamenti o eventi imprevisti, contattare MEDICO QUALIFICATO. LE IMPOSTAZIONI CAIRE o un rappresentante CAIRE. DI EROGAZIONE DOVRANNO ESSERE RIVALUTATE PERIODICAMENTE PER VERIFICARE L'EFFICACIA DELLA TERAPIA.
Pagina 110
TECNICO QUALIFICATO. IL DISPOSITIVO Eclipse 5 NON Destinazione d’uso È INDICATO PER PAZIENTI CHE POTREBBERO SUBIRE Il Comfort FreeStyle CAIRE è destinato alla sommin- CONSEGUENZE NEGATIVE SULLA PROPRIA SALUTE A istrazione di ossigeno supplementare. Il dispositivo non CAUSA DI TALE INTERRUZIONE TEMPORANEA.
Pagina 111
Eclipse 5 AVVERTENZA: IL CONCENTRATORE VA AVVERTENZA: SE SI MANIFESTANO DISTURBI O POSIZIONATO IN MODO DA EVITARE FUMO, IN CASO DI EMERGENZA MEDICA, RIVOLGERSI AGENTI INQUINANTI O VAPORI. IMMEDIATAMENTE A UN MEDICO. AVVERTENZA: L'USO DI ALCUNI ACCESSORI AVVERTENZA: L'UTILIZZO DEL CONCENTRATORE PER LA SOMMINISTRAZIONE DI OSSIGENO NON DI OSSIGENO AL DI FUORI DELLE SPECIFICHE DI ESPRESSAMENTE INDICATI PER L'USO CON...
Pagina 112
Eclipse 5 AVVERTENZA: UTILIZZARE SOLTANTO AVVERTENZA: NON CONSENTIRE AL PAZIENTE DI FUMARE O DI USARE CANDELE O FIAMME PARTI DI RICAMBIO CONSIGLIATE DAL LIBERE ALL'INTERNO DELLA STANZA IN CUI SI PRODUTTORE PER ASSICURARE UN TROVA IL DISPOSITIVO OPPURE QUALSIASI ALTRO CORRETTO FUNZIONAMENTO E PER ACCESSORIO PER L'EROGAZIONE DELL'OSSIGENO.
Pagina 113
è addestrato per operare e fornire assistenza a Eclipse 5. Il fornitore allena l’utente. I dispositivi acquistati tramite il sito Web di CAIRE ricevono le istruzioni di installazione e il Manuale dell’utente che definisce le istruzioni di installazione e utilizzo.
Pagina 114
Eclipse 5 Ambienti operativi consigliati Lo schema seguente fornisce informazioni importanti Livello sonoro 48 dBA a 3,0 l/min Modalità Flusso sulle condizioni o sugli ambienti operativi consigliati continuo; 40 dBA a impostazione 3,0 per un uso corretto del dispositivo. dosaggio a impulsi; 59 dB durante l’allarme Specifiche Parte applicata...
Pagina 115
Eclipse 5 Istruzioni per l'uso Corretto posizionamento del dispositivo Eclipse 5 Prima dell'uso Scegliere una posizione per il dispositivo in modo da evitare l'ingresso di fumo, vapori e agenti inquinanti. Il presente Manuale dell'utente va utilizzato come Il corretto posizionamento del dispositivo deve riferimento per l'uso e la manutenzione del dispositivo.
Pagina 116
Eclipse 5 Accensione del dispositivo Eclipse 5 dispositivo Eclipse 5 è collegato correttamente, l'indicatore verde sull'alimentatore CA si accende Il dispositivo può essere alimentato da (3) tre sorgenti di alimentazione differenti: • alimentatore CA con cavo di alimentazione NEMA • alimentatore CC Alimentatore CA con •...
Pagina 117
Eclipse 5 ALIMENTATORE CC AVVERTENZA: SE LA SORGENTE DI ALIMENTAZIONE CC DEL VEICOLO SCENDE AL DI SOTTO DI 11,5 Alimentatore CC V, ECLIPSE 5 TORNERÀ AL FUNZIONAMENTO A Articolo n. 5942-SEQ BATTERIA, PURCHÉ LA BATTERIA SIA PRESENTE E CARICA (È POSSIBILE CHE L'INDICATORE DI ALIMENTAZIONE ESTERNA RIMANGA ACCESO).
Pagina 118
Eclipse 5 Cartuccia di alimentazione (batteria) ricaricabile AVVERTENZA: PER I CONCENTRATORI DI OSSIGENO DOTATI DI BATTERIE: CONSERVARE IN UN LUOGO FRESCO E ASCIUTTO PER CONTRIBUIRE A GARANTIRE LA LONGEVITÀ DELLA Cartuccia di BATTERIA. LA CONSERVAZIONE DEL alimentazione (batteria) CONCENTRATORE DI OSSIGENO ricaricabile Articolo n.
Pagina 119
Eclipse 5 Il tempo tipico per ricaricare la batteria e ottenere l'80% di capacità da una batteria completamente scarica va * Le batterie sono riciclabili. * da 2 a 5 ore, a seconda dell'impostazione di flusso del dispositivo. Quando la batteria è completamente carica, In caso di interruzione dell'alimentazione CA o CC, il relativo indicatore smette di lampeggiare a cascata.
Pagina 120
Eclipse 5 Primo utilizzo di Eclipse 5 Fase 1: posizionamento di Eclipse 5 per Fase 3: collegamento del tubo di erogazione l'uso dell'ossigeno o della cannula nasale Filtro di ingresso all'uscita dell'ossigeno Posizionare Eclipse 5 in un'area dell'aria ben ventilata e ben illuminata. Sostituire regolarmente la cannula e il tubo di Assicurarsi che l'ingresso dell'aria e erogazione dell'ossigeno, come raccomandato dal...
Pagina 121
La tecnologia autoSAT • CAIRE offre un incendio progettato per essere utilizzato è di proprietà di CAIRE ed è utilizzata solo nella insieme al concentratore di ossigeno. L’incendio è un modalità Impulso.
Pagina 122
Eclipse 5 Nota: NON utilizzare il dispositivo Eclipse 5 e non Fase 8: spegnimento deambulare mentre l'umidificatore è collegato. Rimuovere del dispositivo il flacone dell'umidificatore prima di deambulare. NON Tenere premuto il pulsante "ON/ distendere il dispositivo Eclipse 5 quando è collegato a OFF"...
Pagina 124
Eclipse 5 Altri stati di allarme Sintomo Possibile causa Azione 1) È possibile che la modalità Impulso non funzioni correttamente se sussiste una qualsiasi condizione che causi il blocco o la restrizione dei Il dispositivo Eclipse 5 passaggi nasali (malattia, setto deviato, ecc.). In modalità...
Pagina 125
Eclipse 5 Sintomo Possibile causa Azione 1) Verificare che la presa CA o CC fornisca energia. Non collegare l'alimentatore a un circuito dimmer CA o a una ciabatta. 2) Verificare che i cavi degli alimentatori siano saldamente collegati alla parete/veicolo e al concentratore. Se si utilizza l'alimentatore CA, verificare anche il collegamento dei cavi sul trasformatore di alimentazione.
Pagina 126
Se è essere condotta da un tecnico dell'assistenza formato e disponibile un secondo filtro, inserire il qualificato da CAIRE, laddove necessario. filtro "di ricambio" prima di pulire quello La manutenzione preventiva (MP) deve essere effettuata sporco.
Pagina 127
SOL®, LESTOIL®). QUESTE SOSTANZE particolare per garantire una maggiore durata e il livello NON VANNO UTILIZZATE PER PULIRE di prestazioni massimo. La batteria CAIRE è l'unica L'ALLOGGIAMENTO DI PLASTICA SUL batteria approvata e raccomandata per l'uso con il CONCENTRATORE DI OSSIGENO, POICHÉ...
Pagina 128
Eclipse 5 Test CEM Le apparecchiature mediche richiedono speciali precauzioni rispetto alla CEM e vanno installate e messe in servizio secondo le informazioni sulla CEM fornite in questa sezione. Linee guida e dichiarazione del produttore - Emissioni elettromagnetiche Eclipse 5 è destinato all’utilizzo in un ambiente elettromagnetico come quello descritto di seguito. Il cliente o l’utilizzatore di Eclipse 5 deve garantirne l’uso all’interno di un ambiente di questo tipo.
Pagina 129
Eclipse 5 Linee guida e dichiarazione del produttore - Immunità elettromagnetica Eclipse 5 è destinato all’utilizzo in un ambiente elettromagnetico come quello descritto di seguito. Il cliente o l’utilizzatore di Eclipse 5 deve garantirne l’uso all’interno di un ambiente di questo tipo. Test dell’immunità...
Pagina 130
La tabella è basata su 20 respiri al minuto, solo per la modalità Dosaggio impulsi. CAIRE e CAIRE Inc. sono marchi registrati di CAIRE Inc. Visitare il nostro sito Web di se- guito per un elenco completo dei marchi. Marchi: www.careinc.com/corporate/trademarks.
Pagina 131
Eclipse 5 Controlos do utilizador e Indicadores de estado do sistema ISO 7000 Diretiva do Conselho 93/42/EEC Representante autorizado na União Manual do utilizador; instruções de Europeia funcionamento. Reg. # 1641 Se a etiqueta UDI (identificador exclusivo de dispositivo) do produto contiver o Manter afastado da chuva, manter seco.
Pagina 132
À prova de gotejamento Utilização em aeronaves: Diretiva do conselho 2012/19/EU A CAIRE confirma que este aparelho cumpre os requisitos da Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO- WEEE 160, secção 21, categoria M) para todas as etapas de Este símbolo é para lembrar os viagens aéreas.
Pagina 133
Eclipse 5 Guia de Iniciação Rápida 1 Desembale o seu Eclipse 5 2 Conhecer o seu Eclipse 5 Reveja todos os Avisos, Precauções e outras informações do dispositivo no restante manual. Familiarize-se com as principais características do Eclipse 5 e com o Painel de Eclipse 5 Controlo do Utilizador.
Pagina 134
Eclipse 5 3 Ligar o Eclipse 5 O Painel de Controlo do Utilizador do Eclipse 5 apresenta informações de funcionamento importantes. Para ligar a uma fonte de alimentação CA: Introduza firmemente o cabo de alimentação CA no recetáculo de alimentação externa, no lado direito do dispositivo. Se o seu transformador tiver três pinos, ligue o cabo de alimentação CA a uma tomada de CA aterrada.
Pagina 135
DE OXIGÉNIO PORTÁTIL PODE SER ou manutenção do Eclipse 5, ou para comunicar um USADO DURANTE O SONO QUANDO TAL funcionamento ou evento inesperado, contacte a CAIRE ou FOR RECOMENDADO POR UM MÉDICO um representante da CAIRE. QUALIFICADO. AS SUAS CONFIGURAÇÕES DE ADMINISTRAÇÃO DEVEM SER...
Pagina 136
NECESSITAR QUE O Eclipse 5 SEJA REPARADO POR Uso pretendido UM TÉCNICO QUALIFICADO. O ECLIPSE 5 NÃO É O CAIRE Liberator destina-se à administração de oxigênio ADEQUADO PARA PACIENTES QUE POSSAM SOFRER suplementar. O dispositivo não se destina ao suporte de CONSEQUÊNCIAS ADVERSAS PARA A SAÚDE COMO...
Pagina 137
Eclipse 5 AVISO: O CONCENTRADOR DEVE SER AVISO: CASO SINTA ALGUM TIPO DE DESCONFORTO COLOCADO NUM LOCAL ONDE SEJA OU SE ENCONTRE NUMA SITUAÇÃO DE EMERGÊNCIA EVITADA A ENTRADA DE FUMO, POLUENTES MÉDICA, PROCURE ASSISTÊNCIA MÉDICA DE IMEDIATO. OU VAPORES. AVISO: UTILIZAR O CONCENTRADOR DE OXIGÉNIO FORA AVISO: A UTILIZAÇÃO DE ALGUNS ACESSÓRIOS DE DOS LIMITES DE TEMPERATURA DE FUNCIONAMENTO...
Pagina 138
Eclipse 5 AVISO: USE APENAS PEÇAS AVISO: NÃO AUTORIZE FUMAR, ACENDER VELAS SOBRESSELENTES RECOMENDADAS OU FAZER CHAMAS NA MESMA DIVISÃO ONDE SE PELO FABRICANTE PARA GARANTIR UM ENCONTRA O DISPOSITIVO OU OS ACESSÓRIOS FUNCIONAMENTO CORRETO E EVITAR O PORTADORES DE OXIGÉNIO. RISCO DE INCÊNDIO E DE QUEIMADURAS.
Pagina 139
Eclipse 5. O provedor treina o usuário. Os dispositivos adquiridos através do site CAIRE recebem instruções de configuração e o Manual do Usuário que define as instruções de configuração e uso.
Pagina 140
Eclipse 5 Ambientes de Operação Recomendados Para garantir a correta utilização do equipamento, a tabela AVISO: A UTILIZAÇÃO DESTE DISPOSITIVO seguinte fornece informações importantes acerca dos A UMA ALTITUDE SUPERIOR A 13,123 PÉS ambientes ou condições de funcionamento recomendados. (4.000 METROS), OU FORA DOS LIMITES DE TEMPERATURA DE 50º...
Pagina 141
Eclipse 5 Instruções de Funcionamento Posicionamento Correto do Eclipse 5 Selecione uma localização para o aparelho onde seja evitada a entrada de fumo, vapores e poluentes. O correto Antes de utilizar posicionamento do aparelho deve permitir a entrada de ar Este manual de instruções serve como referência para o através do filtro de admissão de ar, na parte traseira superior ajudar na operação e manutenção do aparelho.
Pagina 142
Eclipse 5 Ligar o Eclipse 5 TRANSFORMADOR CA COM DOIS PINOS Este dispositivo pode ser utilizado diretamente a partir de três (3) fontes de alimentação distintas: • Transformador CA com cabo de alimentação NEMA • Transformador de CC • Unidade de Alimentação Transformador de CA Recarregável (Bateria) com dois pinos...
Pagina 143
Eclipse 5 TRANSFORMADOR CC AVISO: SE A FONTE DE ALIMENTAÇÃO CC DO VEÍCULO DESCER PARA UM NÍVEL INFERIOR A 11,5 VOLTS, O Transformador de CC ECLIPSE 5 RETOMARÁ O FUNCIONAMENTO ATRAVÉS DA Item# 5942-SEQ BATERIA (SE ESTA ESTIVER PRESENTE E CARREGADA). (O INDICADOR DE ALIMENTAÇÃO EXTERNA PODE PERMANECER ACESO.) ATENÇÃO: O transformador de CC foi...
Pagina 144
Eclipse 5 Unidade de Alimentação Recarregável (Bateria) AVISO: PARA OS CONCENTRADORES DE OXIGÉNIO EQUIPADOS COM BATERIAS: ARMAZENE EM LOCAL FRESCO E SECO PARA AJUDAR A GARANTIR UMA MAIOR VIDA ÚTIL DA SUA BATERIA. O ARMAZENAMENTO DO CONCENTRADOR Unidade de Alimentação DE OXIGÉNIO POR PERÍODOS DE TEMPO Recarregável (Bateria) Item#7082-SEQ...
Pagina 145
Eclipse 5 Nota: A utilização do Concentrador de oxigénio fora dos * As baterias são recicláveis. * limites de temperatura de funcionamento normais pode afetar o desempenho e reduzir a duração da bateria e/ou aumentar No caso de uma interrupção da alimentação CA ou CC, o período de carregamento da mesma.
Pagina 146
Eclipse 5 Primeira utilização do Eclipse 5 Passo 1: Posicionar o Seu Eclipse 5 para Passo 3: Ligue o Tubo de Fornecimento Utilização de Oxigénio ou a Cânula Nasal à Saída Filtro de Admissão de Oxigénio Coloque o Eclipse 5 numa área bem de Ar ventilada e iluminada.
Pagina 147
• Firebreak: Número de peça CAIRE 20629671 servo-controla o aparelho, administrando o tamanho de bolo definido. A tecnologia autoSAT é exclusiva da CAIRE e é Um quebra de fogo é necessário para uso com qualquer cânula. usada apenas durante o Modo pulsátil.
Pagina 148
Eclipse 5 Nota: NÃO utilize o Eclipse 5 em movimento enquanto Passo 8: Desligar o estiver ligado um humidificador. Remova a garrafa Aparelho humidificadora antes de se deslocar. NÃO deite o Eclipse Prima e mantenha premido o botão 5 enquanto este se encontrar ligado a uma garrafa humidificadora.
Pagina 149
Eclipse 5 Tabela de alarmes Alarme Texto do LCD Verde Amarelo Áudio Código Tudo OK, aquecimento concluído SEM ALARME ACESA APAGADA DESLIGADO Aquecimento O2 < 85% O2 LOW ACESA ACESA Nenhum “Bip” Nenhuma inspiração detetada SEM ALARME ACESA APAGADA DESLIGADO (menos de 45 segundos) Nenhuma inspiração detetada P <-->...
Pagina 150
Eclipse 5 Outras Condições de Alarme Sintoma Causa Possível Ação 1) O modo pulsátil pode não funcionar corretamente se o utilizador apresentar uma condição que provoque fossas nasais obstruídas/com restrições. (Doença, desvio no septo nasal, etc.) O Eclipse 5 não é capaz 2) Certifique-se de que a cânula não possui mais de 2 metros (7 pés) de No modo pulsátil, o de detetar o esforço de...
Pagina 151
Eclipse 5 Sintoma Causa Possível Ação 1) Verifique se a tomada de CA ou CC está a fornecer energia. Não ligue a fonte de alimentação a um circuito atenuador de CA ou a uma ficha múltipla. 2) Verifique se as ligações dos cabos nas fontes de alimentação estão fixas à parede/ao veículo e ao concentrador.
Pagina 152
Oxigénio sem que o filtro de admissão de Eclipse 5 deve ser efetuada por um técnico de assistência ar esteja corretamente posicionado. Se for da CAIRE, com a formação e qualificação adequadas. fornecido um segundo filtro, introduza o filtro de “substituição” antes de limpar o filtro sujo.
Pagina 153
útil mais longa e o melhor nível AVISO: PERIGO DE CHOQUE ELÉTRICO. DESLIGUE O de desempenho. A Bateria da CAIRE é a única bateria CABO DE ALIMENTAÇÃO DA TOMADA ELÉTRICA ANTES aprovada para utilização com o Eclipse 5.
Pagina 154
Eclipse 5 Testes de compatibilidade eletromagnética (EMC) Os equipamentos médicos requerem precauções especiais no que respeita à Compatibilidade eletromagnética (EMC) e têm de ser instalados e colocados em serviço de acordo com as informações de EMC fornecidas nesta secção. Orientações e Declaração do Fabricante —Emissões eletromagnéticas O Eclipse 5 destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo.
Pagina 155
Eclipse 5 Orientações e Declaração do Fabricante—Imunidade eletromagnética O Eclipse 5 destina-se a ser usado no ambiente eletromagnético especificado abaixo. O cliente ou utilizador do Eclipse 5 deve certificar-se de que este é usado no ambiente descrito. Teste de imunidade Nível de conformidade Ambiente eletromagnético –...
Pagina 156
Modo de Dosagem Pulsátil. A tabela baseia-se em 15 inspirações por minuto, apenas para CAIRE e CAIRE Inc. são marcas registradas da CAIRE Inc. Visite nosso site abaixo para o Modo de Dosagem Pulsátil. obter uma lista completa de marcas comerciais.Marcas comerciais: www.careinc.com/...
Pagina 157
Eclipse 5 Gebruikersbediening en indicatoren van de systeemstatus ISO 7000 Richtlijn 93/42/EEG van de Raad Gevolmachtigde vertegenwoordiger in Gebruikershandleiding; de Europese Gemeenschap gebruiksinstructies. Reg.-nr. 1641 Als op het etiket van het product unique device identifier (UDI) het CE #### Droog en uit de buurt van regen symbool staat, voldoet het apparaat aan bewaren.
Pagina 158
Pat.: www.caireinc.com/corporate/patents/. Richtlijn 2012/19/EU van de Raad Gebruik in vliegtuigen: WEEE CAIRE bevestigt dat dit apparaat voldoet aan de eisen Dit symbool herinnert de eigenaars van de Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/ van de apparatuur eraan om deze aan DO-160, sectie 21, categorie M) voor alle fasen van het einde van zijn levensduur in te de vlucht.
Pagina 159
Eclipse 5 Snelstartgids 1 Haal uw Eclipse 5 uit de verpakking 2 Kennismaking met uw Eclipse 5 Lees alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en aanvullende informatie in verband met het apparaat in deze handleiding. Leer de voornaamste functies Eclipse 5 van de Eclipse 5 en het gebruikersbedieningspaneel kennen.
Pagina 160
Eclipse 5 3 De Eclipse 5 inschakelen Het gebruikersbedieningspaneel van de Eclipse 5 geeft belangrijke informatie weer in verband met de werking. Aansluiting op de wisselstroomvoeding: steek het wisselstroomsnoer stevig in de ingang voor externe voeding aan de rechterkant van het apparaat. Als uw voeding drie pennen heeft, steek het wisselstroomsnoer dan in een geaard wisselstroomstopcontact.
Pagina 161
VOORGESCHREVEN ZUURSTOFNIVEAU WORDT GEKOZEN. WIJZIG DE als u uw provider niet kent. DEBIETSELECTIE NIET TENZIJ DIT Opmerking: neem contact op met CAIRE of een WERD AANGEGEVEN DOOR EEN vertegenwoordiger van CAIRE als u eventueel hulp nodig BEVOEGDE CLINICUS. DE DRAAGBARE...
Pagina 162
Beoogd gebruik VAN EEN STROOMONDERBREKING OF DOOR DE BEHOEFTE AAN ONDERHOUD DOOR EEN De CAIRE Liberator is bedoeld voor het toedienen BEVOEGDE MONTEUR VAN Eclipse 5. DE Eclipse 5 IS van extra zuurstof. Het apparaat is niet bedoeld voor NIET GESCHIKT VOOR PATIËNTEN DIE SCHADELIJKE...
Pagina 163
Eclipse 5 WAARSCHUWING: DE CONCENTRATOR WAARSCHUWING: LEES DEZE HANDLEIDING MOET WORDEN GEPLAATST OP EEN EN GA NA OF U DE INHOUD BEGRIJPT VOOR LOCATIE ZONDER ROOK, VERVUILENDE U DE APPARATUUR IN GEBRUIK NEEMT. ALS U STOFFEN OF DAMPEN. DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES NIET BEGRIJPT, DIENT U CONTACT OP TE NEMEN MET DE WAARSCHUWING: BEPAALDE LEVERANCIER VAN UW APPARATUUR ALVORENS...
Pagina 164
Eclipse 5 WAARSCHUWING: GEBRUIK UITSLUITEND WAARSCHUWING: STA NIET TOE DAT ER WORDT RESERVEONDERDELEN DIE DOOR DE GEROOKT, DAT ER KAARSEN BRANDEN OF OPEN FABRIKANT WORDEN AANBEVOLEN VUUR IS IN DE KAMER WAAR HET APPARAAT OF OM EEN CORRECTE WERKING DE ZUURSTOFHOUDENDE ACCESSOIRES ZICH TE WAARBORGEN EN BRAND EN BEVINDEN.
Pagina 165
Eclipse 5 te bedienen en te onderhoud- en. De aanbieder leidt de gebruiker op. De apparaten die via de CAIRE-website zijn aangeschaft, ontvangen installatie-instructies en de gebruikershandleiding die de installatie- en gebruiksinstructies definieert.
Pagina 166
Eclipse 5 Aanbevolen bedrijfsomgevingen De volgende tabel geeft belangrijke informatie over de Geluidsniveau 48 dBA bij een continu debiet aanbevolen bedrijfsomgeving of bedrijfsvoorwaarden van 3,0 l/min; 40 dBA bij voor correct gebruik van het apparaat. pulsdosering van 3,0; 59 dB tijdens alarmerend Specificaties Toegepast onderdeel...
Pagina 167
Eclipse 5 Gebruiksaanwijzing Correcte plaatsing van de Eclipse 5 Kies een locatie waar geen rook, dampen of luchtverontreiniging is. Correcte plaatsing laat Voor gebruik luchttoevoer via de luchtinlaatfilter bovenaan en aan Deze gebruikershandleiding dient als referentie om het de achterzijde toe en laat vrije luchtafvoer toe via de apparaat te bedienen en te onderhouden.
Pagina 168
Eclipse 5 Uw Eclipse 5 inschakelen WISSELSTROOMVOEDING MET TWEE PENNEN Het apparaat kan direct werken op drie (3) verschillende voedingsbronnen: • Wisselstroomvoeding met NE- MA-snoer • Gelijkstroomvoeding • Oplaadbaar voedingspatroon (accu) Wisselstroomvoeding met twee pennen Artikelnr. 21334759 Algemene oplaadinformatie De Eclipse 5 laadt de De Eclipse 5 beschikt over een universele accu wanneer wisselstroomvoeding voor thuisgebruik of...
Pagina 169
Eclipse 5 GELIJKSTROOMVOEDING WAARSCHUWING: ALS DE GELIJKSTROOMVOEDING ONDER 11,5 VOLT ZAKT, SCHAKELT DE ECLIPSE 5 Gelijkstroomvoeding Artikelnr. 5942-SEQ OVER OP DE ACCU (ALS DE ACCU AANWEZIG EN OPGELADEN IS). DE INDICATOR VOOR EXTERNE VOEDING BLIJFT MOGELIJK BRANDEN. LET OP: de gelijkstroomvoeding is ontwikkeld voor elektrische voertuigsystemen met minimaal 12 VDC (150 watt).
Pagina 170
Eclipse 5 Oplaadbaar voedingspatroon (accu) WAARSCHUWING: VOOR ZUURSTOFCONCENTRATORS MET ACCU'S: BEWAAR DE ACCU OP EEN KOELE EN DROGE PLAATS OM DE LEVENSDUUR ERVAN TE VERZEKEREN. LANGDURIGE OPBERGING VAN DE Oplaadbaar ZUURSTOFCONCENTRATOR BIJ HOGE voedingspatroon (accu) TEMPERATUREN OF MET EEN VOLLEDIG Artikelnr.
Pagina 171
Eclipse 5 Standaard oplaadduur van de accu * De accu's zijn recyclebaar. * De standaard oplaadduur om een laadcapaciteit van 80% te bereiken met een volledig lege accu bedraagt tussen 2 tot 5 uur, afhankelijk van de debietinstelling van Als de gelijk- of wisselstroomvoeding onderbroken het apparaat.
Pagina 172
Eclipse 5 Het eerste gebruik van de Eclipse 5 Stap 1: Uw Eclipse 5 plaatsen voor gebruik Stap 3: Sluit de zuurstoftoevoerslang of de Plaats de Eclipse 5 in een goed neuscanule aan op de zuurstofuitgang. Luchtinlaatfilter geventileerde, verlichte ruimte. Vervang de canule en zuurstoftoevoerslang Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en regelmatig, overeenkomstig de aanbevelingen van uw...
Pagina 173
CAIRE en wordt uitsluitend gebruikt in canule. de pulsmodus. • CAIRE biedt een brandgang aan die bedoeld is om te gebruiken in combinatie met de zuurstofconcentrator. De Max. ademhalingsritme brandgang is een thermische zekering om de gasstroom...
Pagina 174
Eclipse 5 Opmerking: laat uw Eclipse 5 NIET werken en wandel Stap 8: Schakel het er niet mee rond als er een luchtbevochtiger aan is apparaat uit bevestigd. Verwijder de fles van de luchtbevochtiger voordat u zich ermee verplaatst. Leg de Eclipse 5 NIET Houd de 'AAN/UIT'-knop twee (2) seconden lang ingedrukt om de neer terwijl de fles van een luchtbevochtiger er aan is...
Pagina 175
Eclipse 5 Alarmtabel Alarm Tekst op LCD Groen Geel Audio Code Alles in orde, opwarming voltooid GEEN ALARM Opwarming O2 < 85% O2 LAAG Geen pieptoon Geen adem gedetecteerd GEEN ALARM (minder dan 45 seconden) Geen adem gedetecteerd P <--> C 1 alarmpieptoon die (langer dan 45 seconden) om de 20 seconden...
Pagina 176
Eclipse 5 Andere alarmomstandigheden Symptoom Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen 1) De pulsmodus werkt mogelijk niet correct als de gebruiker lijdt aan een conditie die de neusdoorgangen belemmert/blokkeert. (ziekte, afwijkingen van het septum, enz.) De Eclipse 5 kan 2) Controleer of de canule niet langer is dan 2,1 meter (7 ft.). geen inademing 3) Controleer of de canule geen plooien of blokkering in de slang In de pulsmodus versnelt de...
Pagina 177
Eclipse 5 Symptoom Mogelijke oorzaak Wat kunt u doen 1) Controleer of de wissel- of gelijkstroomvoeding stroom levert. Sluit de voedingsbron niet aan op een wisselstroom-dimmercircuit of meervoudige contactdoos. 2) Controleer of de kabelaansluitingen op de voedingsbron stevig vastzitten in het wandcontact/het voertuig en de concentrator. Als u wisselstroomvoeding gebruikt, controleer dan ook de aansluiting De Eclipse 5 op de transformator van de voedingsbron.
Pagina 178
Onderhoudsbeurten aan interne onderdelen in de niet als het luchtinlaatfilter niet is behuizing van de Eclipse 5 moeten worden uitgevoerd bevestigd. Als een tweede filter door bevoegd technisch personeel dat door CAIRE is meegeleverd, plaatst u het getraind werd. 'vervangingsfilter' voordat u het vervuilde filter reinigt.
Pagina 179
SCHOKKEN. VERWIJDER HET STROOMSNOER UIT HET STOPCONTACT VOORDAT U HET APPARAAT CAIRE beveelt maandelijks onderhoud aan van de SCHOONMAAKT OM ELEKTRISCHE SCHOKKEN accu: Laat de accu van de Eclipse 5 volledig ontladen EN BRANDGEVAAR TE VOORKOMEN. ALLEEN (geel licht en alarm).
Pagina 180
Eclipse 5 EMC-test Medicinsk udstyr kræver særlige forholdsregler angående EMC og skal installeres og betjenes i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i dette afsnit. Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske emissioner Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
Pagina 181
Eclipse 5 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
Pagina 182
5,5 1 De tabel is gebaseerd op 20 ademhalingen per minuut, alleen voor pulsdosering. CAIRE en CAIRE Inc. zijn gedeponeerde handelsmerken van CAIRE Inc. Bezoek onze onderstaande website voor een volledige lijst van handelsmerken. Handelsmerken: www. careinc.com/corporate/trademarks. De tabel is gebaseerd op 15 ademhalingen per minuut,...
Pagina 183
Eclipse 5 Brugerkontrolelementer og indikatorer for systemstatus ISO 7000 Rådets direktiv 93/42/EØF Brugervejledning; brugsanvisning. Reg. Autoriseret repræsentant i EU nr. 1641 Hvis den produkt-unikke enhedsidentifikator (UDI) -mærkning Må ikke udsættes for regn. Opbevares har CE #### -symbolet på, overholder tørt. Reg.nr. 0626 enheden kravene i direktiv 93/42 / EØF vedrørende medicinsk udstyr.
Pagina 184
Dette symbol skal minde udstyrsejerne Anvendelse på fly: om at returnere det til et genbrugsanlæg, CAIRE bekræfter at denne enhed overholder alle når dets levetid er udløbet, i henhold krav fra FAA (FAA Federal Aviation Administra- til direktivet om affald af elektrisk og tion) (RTCA/DO-160, afsnit 21, kategori M) ifm.
Pagina 185
Eclipse 5 Startvejledning 1 Udpakning af Eclipse 5 2 Lær Eclipse 5 at kende Gennemse alle advarsler, forsigtighedsforanstaltninger og yderligere enhedsoplysninger i resten af denne Eclipse 5 vejledning. Sæt dig ind i nøglefunktionerne i Eclipse 5 og betjeningspanelet. FORSIDE Håndtag Betjeningspanel Iltudtag FAA-...
Pagina 186
Eclipse 5 3 Aktivering af Eclipse 5 Sådan tilsluttes enheden til en vekselstrømkilde: Indsæt ledningen i den eksterne strømindgang på højre side af enheden. Hvis din strømforsyning har et stik med tre ben, skal du sætte vekselstrømsledningen i en jordet stikkontakt. Hvis din strømforsyning har et stik med to ben, skal du sætte vekselstrømsledningen i en ikke-jordet stikkontakt.
Pagina 187
Hvis du ikke kender din udbyder, skal OM AT GØRE DET. DEN BÆRBARE du kontakte CAIRE. ILTKONCENTRATOR KAN ANVENDES Bemærk: Kontakt CAIRE eller en CAIRE-repræsentant, hvis UNDER SØVN, HVIS DETTE ANBEFALES du har brug for hjælp til opsætning eller vedligeholdelse af AF EN KVALIFICERET LÆGE. DINE...
Pagina 188
5 SERVICERES AF EN KVALIFICERET TEKNIKER. Eclipse Anvendelsesformål 5 ER IKKE VELEGNET TIL PATIENTER, DER VILLE FÅ ALVORLIGE SUNDHEDSMÆSSIGE FØLGER AF EN CAIRE Liberator er beregnet til administration SÅDAN MIDLERTIDIG STRØMAFBRYDELSE. af supplerende ilt. Enheden er ikke beregnet til livsstøtte og giver heller ikke nogen patien- Sikkerhedsretningslinjer tovervågningsfunktioner.
Pagina 189
Eclipse 5 ADVARSEL: BRUGEN AF VISSE TYPER ADVARSEL: HVIS DU FØLER DIG UTILPAS ELLER ILTADMINISTRATIONSUDSTYR, DER IKKE BEFINDER DIG I EN MEDICINSK NØDSITUATION, SKAL ER SPECIFICERET TIL BRUG MED DENNE DU STRAKS SØGE LÆGE. ILTKONCENTRATOR, KAN PÅVIRKE YDEEVNEN. ADVARSEL: HVIS ILTKONCENTRATOREN BENYTTES ANBEFALET TILBEHØR ER ANGIVET I NÆRVÆRENDE UDEN FOR DE ANGIVNE DRIFTSTEMPERATURER, VEJLEDNING.
Pagina 190
Eclipse 5 ADVARSEL: BRUG KUN RESERVEDELE, SOM ADVARSEL: UNDGÅ RYGNING, LEVENDE LYS ELLER ER ANBEFALET AF PRODUCENTEN, FOR AT ÅBEN ILD I SAMME RUM SOM ENHEDEN ELLER SIKRE KORREKT DRIFT OG UNDGÅ RISIKO ILTBÆRENDE TILBEHØR. FOR BRAND OG FORBRÆNDINGER. ADVARSEL: RYGNING UNDER BRUG AF NÆSEKANYLE ADVARSEL: UNDGÅ...
Pagina 191
Typisk sælges enheden til en udbyder, der er uddannet til at betjene og betjene Eclipse 5. Udbyderen træner brugeren. De enheder, der købes via CAIRE website, modtager installationsvejledninger og brugervejledningen, der definerer installations-og brugsanvisninger. PN 21182453-C4 G | Brugervejledning DK - 191...
Pagina 192
Eclipse 5 Anbefalede driftsmiljøer Følgende diagram indeholder vigtige oplysninger ADVARSEL: BRUG AF DENNE ENHED I EN om de anbefalede driftsmiljøer, eller driftsforhold, HØJDE PÅ OVER 4.000 METER (13.123 FOD) således at enheden kan anvendes korrekt. ELLER UDEN FOR TEMPERATUROMRÅDET 10 °C TIL 40 °C (50 °F TIL 104 °F) ELLER I Specifikationer EN RELATIV LUFTFUGTIGHED PÅ...
Pagina 193
Eclipse 5 Brugsanvisning Korrekt placering af Eclipse 5 Vælg en placering til enheden uden røg, dampe og Før brug forurenende stoffer. Korrekt placering af enheden tillader luftindtag via luftindtagsfilteret øverst Brug denne brugervejledning som reference på kabinettets bagside og luftudgang gennem i forbindelse med brug og vedligeholdelse af udluftningshullerne nederst på...
Pagina 194
Eclipse 5 Aktivering af Eclipse 5 VEKSELSTRØMSFORSYNING MED STIK MED TO BEN Enheden kan bruges direkte fra tre (3) forskellige strømkilder: • vekselstrømforsyning med NE- MA-ledning • Jævnstrømforsyning Vekselstrømsforsyning med stik • Genopladeligt batteri med to ben Varenr. 21334759 Generelle Eclipse 5 indeholder en universel oplysninger vekselstrømforsyning til brug i hjemmet eller...
Pagina 195
Eclipse 5 JÆVNSTRØMFORSYNING ADVARSEL: HVIS KØRETØJETS VEKSELSTRØMKILDE FALDER TIL UNDER 11,5 VOLT, SKIFTER ECLIPSE 5 TIL Jævnstrømforsyning BATTERIDRIFT (HVIS BATTERIET ER ISAT OG OPLADET). Varenr. 5942-SEQ (INDIKATOREN FOR EKSTERN STRØM FORBLIVER MULIGVIS TÆNDT). ADVARSEL: Jævnstrømforsyningen er beregnet til køretøjer med elektriske systemer på...
Pagina 196
Eclipse 5 Genopladeligt batteri ADVARSEL: ILTKONCENTRATORER MED BATTERIER: OPBEVAR ET KØLIGT OG TØRT STED FOR AT SIKRE LANG BATTERILEVETID. HVIS DU OPBEVARER ILTKONCENTRATOREN OVER LÆNGERE TID VED HØJE TEMPERATURER ELLER MED ET Genopladeligt batteri FULDT OPLADET ELLER ET HELT AFLADET Varenr.
Pagina 197
Eclipse 5 Normal batterigenopladningstid * Batterierne kan genvindes. * Det tager normalt mellem 2 og 5 timer at genoplade batteriet til 80 % kapacitet fra et fuldt opladet batteri, afhængigt af enhedens flowindstilling. I tilfælde af afbrydelse af veksel- eller jævnstrøm, Når batteriet er fuldt opladet, er der ikke længere bipper Eclipse 5 og skifter automatisk til udsving på...
Pagina 198
Eclipse 5 Første gang du bruger Eclipse 5 Trin 1: Anbring Eclipse 5, så den er klar til Trin 3: Slut iltslangen eller næsekanylen til brug iltudtaget Anbring Eclipse 5 i et område Udskift jævnligt kanylen og iltslangerne Luftindtagsfilter med god luftgennemstrømning og efter anbefaling fra hjemmeplejen.
Pagina 199
En brandbryd kræves til brug med enhver kanyle. funktionen automatisk enheden og leverer den • CAIRE tilbyder en brandbryd beregnet til brug sammen med indstillede bolusstørrelse. autoSAT Technology er iltkoncentratoren. Firebreak er en termisk sikring for at stoppe en varemærkebeskyttet funktion tilhørende CAIRE...
Pagina 200
Eclipse 5 Bemærk: UNDGÅ at bruge Eclipse 5 og ambulere, Trin 8: Sluk for mens et befugtningsapparat er tilsluttet. Fjern flasken til enheden befugtningsapparatet før brug. UNDGÅ at lægge Eclipse 5 ned, mens der er tilsluttet en flaske til befugtningsapparatet. Tryk på...
Pagina 201
Eclipse 5 Alarmtabel Alarm LCD-tekst Grøn Kode Alt OK, opvarmning slut NO ALARM TÆNDT SLUKKET SLUKKET Opvarmnings-O2 < 85 % O2 LOW TÆNDT TÆNDT Ingen biplyde Ingen respiration registreret (under NO ALARM TÆNDT SLUKKET SLUKKET 45 sekunder) Ingen respiration registreret (over 45 P <-->...
Pagina 202
Eclipse 5 Andre alarmtilstande Symptom Mulig årsag Du skal gøre følgende 1) Pulstilstand fungerer muligvis ikke korrekt, hvis brugeren har en sygdom, der kan medføre blokeret/indsnævret næsepassage. (sygdom, afvigende septum osv.) I pulstilstand øges Eclipse 5 kan ikke 2) Kontrollér, at kanylen er maks. 7 fod lang. kompressorens registrere brugerens hastighed, og...
Pagina 203
Eclipse 5 Symptom Mulig årsag Du skal gøre følgende 1) Kontrollér, at udtaget udsender strøm. Undgå at slutte strømforsyningen til et svagt vekselstrømskredsløb eller en strømskinne. 2) Kontrollér, at kabelforbindelserne på strømforsyningerne er sat korrekt i væggen/bilen og koncentratoren. Hvis du bruger en vekselstrømforsyning, skal du også...
Pagina 204
ADVARSEL: Undgå at bruge iltkoncentratoren, Service på interne komponenter i Eclipse 5-kabinettet uden at luftindtagsfilteret er isat. Hvis der skal udføres efter behov af en CAIRE-uddannet og er medleveret et ekstra filter, skal dette "reservefilter" isættes, før det snavsede filter kvalificeret servicetekniker.
Pagina 205
Batteriet i Eclipse 5 kræver særlig vedligeholdelse KONCENTREREDE KLORINBASEREDE for at sikre en lang levetid og den højest mulige PRODUKTER (ÆTYLENKLORID) SAMT ydeevne. CAIRE-batteriet er det eneste godkendte OLIEBASEREDE PRODUKTER (PINE-SOL® batteri, der anbefales til brug med Eclipse 5. OG LESTOIL®). DISSE MÅ IKKE ANVENDES Brug en fugtig (ikke våd) klud eller svamp til at...
Pagina 206
Eclipse 5 EMC-test Medicinsk udstyr kræver særlige forholdsregler angående EMC og skal installeres og betjenes i henhold til de EMC-oplysninger, der er angivet i dette afsnit. Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetiske emissioner Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø.
Pagina 207
Eclipse 5 Vejledning og fabrikantens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er beregnet til brug i det elektromagnetiske miljø, der er angivet nedenfor. Kunden eller brugeren af Eclipse 5 skal sikre, at det anvendes i et sådant miljø. Immunitetstest Overensstemmelsesniveau Elektromagnetisk miljø...
Pagina 208
Tabellen er baseret på 20 respirationer pr. minut, kuni pulsdosistilstand. CAIRE og CAIRE Inc. er registrerede varemærker tilhørende CAIRE Inc. Besøg vores Tabellen er baseret på 15 respirationer pr. minut, websted herunder for en fuld liste over varemærker. Varemærker: www.careinc.com/ kun i pulsdosistilstand.
Pagina 209
Eclipse 5 Brukerkontroller og indikatorer for systemstatus ISO 7000 Rådsdirektiv 93/42/EØS Brukerhåndbok, instruksjoner for bruk. Autorisert representant i EU Reg. nr. 1641 Hvis produktets unike enhetsidentifikator (UDI) -etikett har CE Må holdes unna regn – oppbevares tørt. #### -symbolet på, oppfyller enheten Reg.
Pagina 210
Pat.: www.caireinc.com/corporate/patents/. Dryppsikker Rådsdirektiv 2012/19/EF Bruk i luftfartøy: CAIRE bekrefter at maskinen oppfyller kravene til WEEE Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO- Dette symbolet er for å minne eierne 160, del 21, kategori M) for alle faser av luftreiser.
Pagina 211
Eclipse 5 Hurtigstartveiledning 1 Pakk ut Eclipse 5 2 Gjør deg kjent med Eclipse 5 Se gjennom alle advarsler, forsiktighetsregler og annen informasjon om enheten videre i denne veiledningen. Eclipse 5 Gjør deg kjent med de viktigste funksjonene og brukerkontrollpanelet på Eclipse 5. FRONT Håndtak Kontrollpanel...
Pagina 212
Eclipse 5 3 Slå på Eclipse 5 Brukerkontrollpanelet på Eclipse 5 viser viktig informasjon om bruken. Koble til nettstrømkilde: Plugg inn strømledningen i kontakten for ekstern strøm på høyre side av enheten. Hvis strømforsyningen har tre pinner, må du koble strømledningen til en jordet stikkontakt. Hvis strømforsyningen har to pinner, kan du koble strømledningen til både en jordet og ujordet stikkontakt.
Pagina 213
CAIRE. OKSYGEN. VALG AV OKSYGENTILFØRSEL SKAL IKKE ENDRES MED MINDRE DU HAR Merk: Kontakt CAIRE eller en CAIRE-representant hvis du FÅTT BESKJED AV AUTORISERT HELSEPER- trenger hjelp med å sette opp eller vedlikeholde Eclipse 5, SONELL Å GJØRE DET. DEN BÆRBARE eller for å...
Pagina 214
VEDLIKEHOLD AV Eclipse 5 AV EN KVALIFISERT Tiltenkt bruk TEKNIKER. Eclipse 5 PASSER IKKE TIL NOEN CAIRE Liberator er beregnet på administrering av PASIENTER SOM VIL KUNNE OPPLEVE NEGATIVE tilleggsstoff. Enheten er ikke beregnet på livsstøtte, og HELSEMESSIGE KONSEKVENSER SOM FØLGE AV gir heller ikke noen evne til å...
Pagina 215
Eclipse 5 ADVARSEL: KONSENTRATOREN BØR ADVARSEL: OPPSØK LEGEHJELP ØYEBLIKKELIG PLASSERES SLIK AT DEN IKKE BLIR HVIS DU FØLER UBEHAG ELLER OPPLEVER EN UTSATT FOR RØYK, FORURENSNING MEDISINSK NØDSITUASJON. ELLER GASSER. ADVARSEL: BRUK AV OKSYGENKONSENTRATOREN ADVARSEL: BRUKEN AV NOEN TYPER TILBEHØR VED TEMPERATURER UTENFOR DET SPESIFISERTE FOR ADMINISTRERING AV OKSYGEN, SOM IKKE ER TEMPERATUROMRÅDET KAN BEGRENSE...
Pagina 216
Eclipse 5 ADVARSEL: BRUK KUN RESERVEDELER ADVARSEL: TILLAT ALDRI RØYKING, STEARINLYS SOM ER ANBEFALT AV PRODUSENTEN ELLER ÅPEN ILD I SAMME ROM SOM DENNE FOR Å SIKRE RIKTIG FUNKSJON OG ENHETEN, ELLER NOE TILBEHØR MED OKSYGEN. FOR Å UNNGÅ FARE FOR BRANN OG ADVARSEL: Å...
Pagina 217
Vanligvis selges enheten til en leverandør som er utdannet til å betjene og betjene Eclipse 5. Leverandøren trener brukeren. Disse enhetene som er kjøpt via CAIRE website, mottar oppsettinstruksjoner og brukerhåndboken som definerer oppsett og bruksinstruksjoner. PN 21182453-C4 G | Bruksanvisning NO - 217...
Pagina 218
Eclipse 5 Anbefalte driftsmiljøer For riktig bruk av enheten, se følgende diagram med ADVARSEL: BRUKEN AV DENNE ENHETEN viktig informasjon om de anbefalte driftsmiljøer og I EN HØYDE OVER 4000 METER ELLER gjeldende driftsforhold. EN UTETEMPERATUR PÅ 10 °C TIL 40 °C ELLER EN RELATIV FUKTIGHET Spesifikasjoner OVER 95 % FORVENTES Å...
Pagina 219
Eclipse 5 Instruksjoner for bruk Riktig plassering av Eclipse 5 Velg en plassering av enheten slik at den unngår inntak av røyk, gasser og forurensende stoffer. Riktig Før drift plassering av enheten bør tillate inntak av luft gjennom Denne brukerveiledningen tjener som referanse for luftinntaksfilteret på...
Pagina 220
Eclipse 5 Slå på Eclipse 5 STRØMFORSYNING MED TO PINNER Enheten kan drives direkte fra tre (3) forskjellige strømkilder: • Vekselstrøm med NEMA Strømforsyning med to pinner strømledning Varenummer 21334759 • Likestrømtilførsel • Oppladbar Eclipse 5 har en universalstrømforsyning til bruk batterikassett i hjemmet eller overalt der standard likestrøm er Generell...
Pagina 221
Eclipse 5 LIKESTRØMTILFØRSEL ADVARSEL: HVIS BILENS LIKESTRØMKILDE FALLER UNDER 11,5 VOLT, VIL ECLIPSE 5 GÅ TILBAKE TIL Likestrømtilførsel BATTERIDRIFT (HVIS BATTERIET ER TIL STEDE OG Del nr. 5942-SEQ LADET). (DEN EKSTERNE STRØMINDIKATOREN KAN FORBLI PÅ.) FORSIKTIG: Likestrømforsyningen er designet for elektriske systemer i biler som har minimum 12V DC (150 Watt).
Pagina 222
Eclipse 5 Oppladbar batterikassett ADVARSEL: FOR OKSYGENKONSENTRATORER SOM ER UTSTYRT MED BATTERIER: LAGRES KJØLIG OG TØRT FOR Å SIKRE LANG LEVETID FOR BATTERIET. LAGRING AV OKSYGENKONSENTRATOREN OVER Oppladbar batterikassett LENGRE TID VED HØY TEMPERATUR Del nr. 7082 – SEQ ELLER MED ET FULLADET, ELLER FULLSTENDIG TOMT BATTERI KAN Eclipse 5 kan drives av det oppladbare batteriet som REDUSERE BATTERIETS SAMLEDE...
Pagina 223
Eclipse 5 Typisk batteriladningstid * Batteriene kan gjenvinnes. * Normal tid for opplading av et helt tomt batteri til 80 % kapasitet er mellom 2 og 5 timer, avhengig av innstilling for enhetens oksygentilførsel. Når batteriet I tilfelle strømbrudd, vekselstrøm eller likestrøm, er fullt oppladet vil batterinivåmåleren slutte «renne».
Pagina 224
Eclipse 5 Førstegangsbruk av Eclipse 5 Trinn 1: Plassering av Eclipse 5 for bruk Trinn 3: Koble slangen for oksygentilførsel eller nesekanylen til oksygenutløpet Plasser Eclipse 5 i et godt ventilert og godt opplyst område. Påse at luftinntaket og Skift ut kanylen og slangen for oksygentilførsel Luftinntaksfilter utluftingen ikke er blokkert.
Pagina 225
Det kreves brannbrytning for bruk med eventuell kanyle. CAIRE og benyttes kun under pulsmodus. • CAIRE tilbyr et ildsted som skal brukes sammen med Maks pustefrekvens oksygenkonsentratoren. Brannbrynet er en termisk sikring for å stoppe strømmen av gass i tilfelle at Vekselstrøm-...
Pagina 226
Eclipse 5 Merk: IKKE bruk Eclipse 5 og samtidig beveg deg Trinn 8: Slå av omkring når en befukter er tilkoblet. Fjern luftfukterflasken enheten før du går. IKKE legg Eclipse 5 ned når den er tilkoblet Trykk på og hold inne «PÅ/AV»- en befukter.
Pagina 227
Eclipse 5 Alarmtabell Alarm LCD-tekst Grønn Kode Alt i orden, oppvarming fullført INGEN ALARM PÅ Oppvarming O2 <85 % O2 LAV PÅ PÅ Ingen pip Ingen pust oppdaget INGEN ALARM PÅ (mindre enn 45 sekunder) Ingen pust oppdaget P <--> C PÅ...
Pagina 228
Eclipse 5 Andre alarmtilstander Symptom Mulig årsak Nødvendige tiltak 1) Det kan hende pulsmodus ikke virker på riktig måte hvis brukeren har en tilstand som forårsaker blokkering/innsnevring av nesegangene. Eclipse 5 er ikke i (Sykdom, avveket septum etc.) I pulsmodus går stand til å...
Pagina 229
Eclipse 5 Symptom Mulig årsak Nødvendige tiltak 1) Kontroller at vekselstrøm- eller likestrømforsyningen leverer strøm. Ikke koble strømforsyningen til en dimmerkrets som bruker vekselstrøm, eller til en strømskinne. 2) Kontroller at kabelkoblingene på strømforsyningen er godt festet til veggen/kjøretøyet og konsentratoren. Kontroller også kabelkoblingen på...
Pagina 230
Eclipse 5 må utføres av kvalifiserte serviceteknikere luftinntaksfilteret er på plass. Hvis enheten som er opplært av CAIRE etter behov. er levert med et ekstra filter, sett inn dette «reservefilteret» før du rengjør det skitne Forebyggende vedlikehold (PM) som skal utføres filteret.
Pagina 231
MIDLER INKLUDERER, MEN ER IKKE Batteriet i Eclipse 5 krever spesiell pleie for å sikre BEGRENSET TIL, FØLGENDE: ALKOHOL lengre brukstid og høyeste nivå av ytelse. CAIRE- OG ALKOHOLBASERTE PRODUKTER, batteriet er det eneste godkjente batteriet som anbefales KONSENTRERTE KLORBASERTE for bruk med Eclipse 5.
Pagina 232
Eclipse 5 EMC-testing Medisinsk utstyr krever spesielle forholdsregler med hensyn til EMC, og må installeres og tas i drift i henhold til EMC-informasjonen som gis i denne delen. Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk stråling Eclipse 5 er tiltenkt brukt i det elektromagnetiske miljøet angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Eclipse 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø.
Pagina 233
Eclipse 5 Veiledning og produsentens erklæring – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 er tiltenkt brukt i det elektromagnetiske miljøet angitt nedenfor. Kunden eller brukeren av Eclipse 5 skal påse at det brukes i et slikt miljø. Immunitetstest Samsvarsnivå Elektromagnetisk miljø – veiledning Elektromagnetisk miljø...
Pagina 234
Tabellen er basert på 20 pust pr. minutt, kun for pulsdosemodus. Tabellen er basert på 15 pust pr. minutt, kun for CAIRE og CAIRE Inc. er registrerte varemerker for CAIRE Inc. Vennligst besøk vår pulsdosemodus. hjemmeside nedenfor for en fullstendig oversikt over varemerker. Varemerker: www.careinc.
Pagina 235
Eclipse 5 Kontrollpanel och indikatorer för systemstatus ISO 7000 Rådets direktiv 93/42/EEG Auktoriserad representant i den Bruksanvisning; driftsanvisningar. Reg. Europeiska gemenskapen nr 1641 Om den produkt unika enhetsidentifieraren (UDI) -etiketten Skydda den mot regn, håll den torr. har CE-nummer #### på, uppfyller Reg.nr 0626 enheten kraven i direktiv 93/42 / EEG om medicinsk utrustning.
Pagina 236
Rådets direktiv 2012/19/EU WEEE Användning i flygfordon: Denna symbol är för att CAIRE bekräftar att denna maskin uppfyller kraven påminna utrustningens ägare utfärdade av Federal Aviation Administration (FAA) om att lämna tillbaka den till en (RTCA/DO-160, avsnitt 21, kategori M) för alla faser återvinningsanläggning vid slutet av...
Pagina 237
Eclipse 5 Snabbstartsguide 1 Packa upp Eclipse 5 2 Lär känna Eclipse 5 Läs alla varningar, försiktighetsuppmaningar och övrig information om enheten i resten av denna Eclipse 5 bruksanvisning. Bekanta dig med nyckelfunktionerna hos Eclipse 5 samt dess kontrollpanel. FRAMSIDA Handtag Kontrollpanel Port for...
Pagina 238
Eclipse 5 3 Sätta på Eclipse 5 Kontrollpanelen på Eclipse 5 visar viktig driftsinformation. För att ansluta till växelströmskälla: Sätt i växelströmadapterns kabel ordentligt i det externa strömuttaget på enhetens högra sida. Om strömadaptern är trepolig ansluter du nätkabeln till ett jordat växelströmsuttag.
Pagina 239
Eclipse 5, eller om du behöver rapportera AV EN KVALIFICERAD KLINIKER. DEN oväntad drift eller oväntade händelser, kontaktar du PORTABLA SYRGASKONCENTRATORN CAIRE eller en CAIRE-representant. KAN ANVÄNDAS NÄR MAN SOVER SÅ LÄNGE DET SKER PÅ EN KVALIFICERAD KLINIKERS REKOMMENDATION. DINA INSTÄLLNINGAR FÖR LEVERANS BÖR...
Pagina 240
Avsedd användning TEKNIKER. Eclipse 5 ÄR INTE LÄMPLIG FÖR PATIENTER VARS HÄLSA SKULLE PÅVERKAS CAIRE Liberator är avsedd för administrering av extra NEGATIVT AV ETT SÅDANT TEMPORÄRT AVBROTT. syre. Enheten är inte avsedd för livsstöd och ger inte heller någon patientövervakningsfunktion.
Pagina 241
Eclipse 5 VARNING: KONCENTRATORN BÖR VARNING: OM DU KÄNNER OBEHAG ELLER PLACERAS SÅ ATT DEN INTE UTSÄTTS UPPLEVER EN MEDICINSK NÖDSITUATION, FÖR RÖK, LUFTFÖRORENINGAR ELLER EFTERFRÅGA MEDICINSK HJÄLP OMEDELBART. ÅNGA. VARNING: ANVÄNDNING AV VARNING: ANVÄNDNING AV VISSA TILLBEHÖR SYRGASKONCENTRATORN UTANFÖR DET FÖR SYRGASHANTERING SOM INTE ÄR SPECIFICERADE DRIFTSTEMPERATURINTERVALLET DIREKT AVSEDDA ATT ANVÄNDAS MED DENNA...
Pagina 242
Eclipse 5 VARNING: ANVÄND ENDAST VARNING: TILLÅT INTE RÖKNING, LJUSLÅGOR RESERVDELAR SOM REKOMMENDERAS ELLER ÖPPEN ELD I SAMMA RUM SOM DENNA AV TILLVERKAREN FÖR ATT ENHET ELLER SYREFYLLDA TILLBEHÖR. SÄKERSTÄLLA KORREKT FUNKTION OCH VARNING: RÖKNING I SAMBAND MED ANVÄNDNING FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR BRAND OCH AV NÄSKANYL KAN ORSAKA BRÄNNSKADOR I BRÄNNSKADOR.
Pagina 243
Enheten är ordinerad till patienten. Typiskt säljs enheten till en leverantör som är utbildad att driva och betjäna Eclipse 5. Leverantören tränar användaren. De enheter som köpts via CAIRE webbplatsen får installationsanvisningar och användarhandboken som definierar installations- och användningsinstruktioner.
Pagina 244
Eclipse 5 Rekommenderad driftsmiljö Följande tabell visar information om rekommenderad VARNING: ANVÄNDNING AV DENNA driftsmiljö och driftsförhållanden, som är viktig för ENHET PÅ EN HÖJD ÖVER 4 000 METER korrekt användning av enheten. (13 123 FOT) ELLER VID EN TEMPERATUR UTANFÖR INTERVALLET 10 ºC TILL 40 ºC Specifikationer (50 ºF TILL 104 ºF) ELLER EN RELATIV...
Pagina 245
Eclipse 5 Användarinstruktioner Korrekt placering av Eclipse 5 Välj en plats för enheten som undviker intag av rök, ångor och luftföroreningar. Korrekt placering av Före användning enheten bör tillåta intag av luft genom luftintagsfiltret Den här bruksanvisningen fungerar som din referens på...
Pagina 246
Eclipse 5 Sätta på din Eclipse 5 TVÅPOLIG VÄXELSTRÖMSADAPTER Enheten kan drivas direkt från tre (3) olika strömkällor: • Växelströmsadapter med NEMA nätsladd • Likströmsadapter Tvåpolig växelströmsadapter • Uppladdningsbar Artikelnr 21334759 kraftenhet av instick- styp (batteri) Eclipse 5 levereras med en niversalväxelströmsadapter för användning hemma eller där vanlig växelström är tillgänglig.
Pagina 247
Eclipse 5 LIKSTRÖMSADAPTER VARNING: OM FORDONETS LIKSTRÖMSKÄLLA SJUNKER UNDER 11,5 VOLT ÅTERGÅR ECLIPSE 5 Likströmsadapter TILL BATTERIDRIFT (OM BATTERIET FINNS OCH ÄR Item# 5942-SEQ LADDAT). (DEN EXTERNA STRÖMINDIKATORN KAN FÖRBLI TÄND.) VAR FÖRSIKTIG: Likströmsadaptern är konstruerad för fordonselsystem med minst 12 V DC (150 Watt). Försök inte En likströmsadapter gör det möjligt att driva systemet använda enheten med 6 V, 24 V eller andra från likströmsuttag, som de som finns i motorfordon.
Pagina 248
Eclipse 5 Uppladdningsbar kraftenhet av instickstyp (batteri) VARNING: FÖR Eclipse 5 kan drivas av den uppladdningsbara SYRGASKONCENTRATORER SOM ÄR UTRUSTADE MED BATTERIER: FÖRVARA PÅ EN SVAL OCH TORR PLATS FÖR ATT SÄKERSTÄLLA LIVSLÄNGDEN PÅ DITT BATTERI. FÖRVARING Uppladdningsbar kraftenhet AV SYRGASKONCENTRATORN av instickstyp (batteri) UNDER LÄNGRE PERIODER I HÖGA Item#7082-SEQ...
Pagina 249
Eclipse 5 Typisk batteriladdningstid * Batterierna är återvinningsbara. * Den normala laddningstiden för att uppnå 80 % av kapaciteten från ett helt urladdat batteri är mellan 2 och 5 timmar, beroende på enhetens flödesinställning. När Vid händelse av växel- eller likströmsavbrott kommer batteriet är fulladdat kommer batterimätaren sluta att Eclipse 5 att pipa och automatiskt växla till batteridrift falla i kaskader.
Pagina 250
Eclipse 5 Första gången du använder Eclipse 5 Steg 1: Placera Eclipse 5 för användning Steg 3: Anslut syrgasslangen eller näskanylen till syrgasutgången Placera Eclipse 5 på en välventilerad och väl upplyst Filter för luftintag plats. Se till att luftintag och Ersätt kanylen och syrgasslangar regelbundet enligt luftuttag inte blockeras.
Pagina 251
En eldbrytning krävs för användning med kanyler. funktionen enheten och levererar inställd bolusstorlek. autoSAT Technology är CAIRE:s teknik och används • CAIRE erbjuder en eldbrytare avsedd att användas i sam- bara vid pulsläge. band med syrekoncentratorn. Firebreak är en termisk säkring för att stoppa gasflödet i händelse av att nedströms kanylen...
Pagina 252
Eclipse 5 Obs! Använd INTE och förflytta dig INTE med din Steg 8: Stänga av Eclipse 5 när den är ansluten till ett fuktfilter. Avlägsna enheten fuktfilterflaskan före promenader. Lägg INTE ner Eclipse Tryck på och håll inne ”PÅ/AV”- 5 när den är ansluten till en fuktfilterflaska. knappen i två...
Pagina 253
Eclipse 5 Larmtabell Larm Displaytext Grön Ljud Allt OK, uppvärmningen klar NO ALARM PÅ Värm upp O2 < 85 % O2 LOW PÅ PÅ Inga pip Ingen andning detekterad (mindre NO ALARM PÅ än 45 sekunder) Ingen andning detekterad (mer än P <-->...
Pagina 254
Eclipse 5 Andra larmtillstånd Tecken Möjlig orsak Din åtgärd 1) Pulsläge kanske inte fungerar korrekt om användaren har ett tillstånd som orsakar blockerade/begränsade näsgångar. (Sjukdom, avvikt Eclipse 5 kan inte septum osv.) I pulsläge går känna av användarens 2) Försäkra dig om att kanylen inte är längre än 2,2 meter. kompressorn andningsförsök.
Pagina 255
Eclipse 5 Tecken Möjlig orsak Din åtgärd 1) Kontrollera att uttaget för växelström eller likström ger kraftförsörjning. Anslut inte strömförsörjningen till en dimmerkrets med växelström eller till ett grenuttag. 2) Kontrollera att kabelanslutningarna på nätaggregatet sitter säkert i väggen/fordonet och i koncentratorn. Kontrollera även kabelanslutningen på...
Pagina 256
är på plats. Om ett andra CAIRE och är kvalificerade servicetekniker. filter tillhandahålls, sätt i ersättningsfiltret innan du rengör det smutsiga filtret. Förebyggande underhåll (FU) som utförs på en årlig Rengör det smutsiga filtret i en varm...
Pagina 257
Batteriet i Eclipse 5 kräver särskild skötsel för att KLORBASERADE PRODUKTER säkerställa längre livslängd och högsta prestanda. (ETYLENKLORID) OCH OLJEBASERADE CAIRE-batteriet är det enda godkända batteri som PRODUKTER (PINE-SOL®, LESTOIL®). rekommenderas för användning med Eclipse 5. DESSA FÅR INTE ANVÄNDAS FÖR Använd en fuktig (inte blöt) trasa eller svamp för att...
Pagina 258
Eclipse 5 EMC-tester Medicinsk utrustning kräver särskilda försiktighetsåtgärder avseende elektromagnetisk kompatibilitet och måste installeras och tas i bruk enligt informationen om elektromagnetisk kompatibilitet som finns i det här avsnittet. Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetiska emissioner Eclipse 5 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Eclipse 5-kunden eller -användaren ska säkerställa att den används i en sådan miljö.
Pagina 259
Eclipse 5 Vägledning och tillverkarens deklaration – elektromagnetisk immunitet Eclipse 5 är avsedd för användning i den elektromagnetiska miljö som anges nedan. Eclipse 5-kunden eller -användaren ska säkerställa att den används i en sådan miljö. Immunitetstest Överensstämmelsenivå Elektromagnetisk miljö – vägledning Elektromagnetisk miljö...
Pagina 260
Tabellen är baserad på 20 andetag i minuten, endast för pulsdosläge. Tabellen är baserad på 15 andetag i minuten, endast för pulsdosläge. CAIRE och CAIRE Inc. är registrerade varumärken som tillhör CAIRE Inc. Besök vår webbplats nedan för en fullständig lista över varumärken. Varumärken: www.careinc.com/ corporate/trademarks. Salter Labs är ett registrerat varumärke som tillhör Salter Labs, Arvin, CA 92303...
Pagina 261
Eclipse 5 Säätimet ja järjestelmän tilan merkkivalot ISO 7000 Neuvoston direktiivi 93/42/ETY Valtuutettu edustaja Euroopan Käyttöopas, käyttöohjeet. Sääntö yhteisössä 1641 Jos tuotteen yksilöivässä tunnistemerkinnässä (UDI) on CE- Säilytettävä kuivassa ja pidettävä merkki, laite on direktiivin 93/42 / kuivana. Sääntö 0626 ETY lääkinnällisiä...
Pagina 262
Pat.: www.caireinc. Tippumiskestävä com/corporate/patents/. Neuvoston direktiivi 2012/19/EU Käyttö lentokoneessa: WEEE CAIRE vahvistaa, että tämä laite on Federal Avia- Tämä symboli muistuttaa tion Administrationin (FAA:n) vaatimusten (RTCA/ laitteen omistajia palauttamaan DO-160, osio 21, luokka M) mukainen kaikissa se kierrätyslaitokseen sen lentomatkan vaiheissa.
Pagina 263
Eclipse 5 Pika-aloitusopas 1 Eclipse 5 -laitteen poistaminen 2 Tutustuminen Eclipse 5 -laitteeseen pakkauksesta Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat varoitukset, muistutukset ja laitteen lisätiedot. Tutustu Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen ja käyttöohjauspaneelin tärkeimpiin ominaisuuksiin. EDESTÄ Kahva Ohjauspaneeli Hapen ulostuloportti FAA:n hyväksyntäkuvake Luokitusmerkinnän ja sarjanumeron...
Pagina 264
Eclipse 5 3 Eclipse 5 -laitteen kytkeminen päälle Eclipse 5 -laitteen käyttöohjauspaneeli näyttää tärkeitä toimintatietoja. Kytkeminen vaihtovirtalähteeseen: Kytke vaihtovirtalähteen johto kunnolla laitteen oikean sivupaneelin ulkoiseen sähköliitäntään. Jos virtalähde on kolmepiikkinen, kytke vaihtovirtajohto maadoitettuun vaihtovirtapistorasiaan. Jos virtalähde on kaksipiikkinen, kytke vaihtovirtajohto ON/OFF-painike/-merkkivalo (vihreä) Tämä...
Pagina 265
Ota yhteyttä laitteen tarjoajaan käytettävissä olevis- NOUDATAT LÄÄKÄRIN SINULLE MÄÄRÄÄMÄÄ HAPPITASOA. ÄLÄ ta koulutusvaihtoehdoista. Jos et tiedä palveluntar- MUUTA VIRTAUSASETUSTA ILMAN joajalta, ota yhteyttä CAIRE-palveluun. LÄÄKÄRIN MÄÄRÄYSTÄ. KANNETTAVAA Huomautus: jos tarvitset apua Eclipse 5 -laitteen HAPPIRIKASTINTA VOI KÄYTTÄÄ valmisteluissa tai huollossa tai haluat ilmoittaa NUKKUMISEN AIKANA LÄÄKÄRIN...
Pagina 266
Eclipse 5 -LAITTEEN PÄTEVÄN HUOLTOTEKNIKON HUOLLETAVAKSI. Eclipse 5 EI SOVELLU POTILAALLE, Käyttötarkoitus JONKA TERVEYDENTILA VOI HEIKENTYÄ MERKITTÄVÄSTI TILAPÄISEN TOIMINTAKATKOKSEN CAIRE Liberator on tarkoitettu lisähapen annos- SEURAUKSENA. teluun. Laitetta ei ole tarkoitettu elämän tukemi- seen, eikä se tarjoa potilaan tarkkailuvalmiuksia. Turvallisuusohjeet VAROITUS: ON TÄRKEÄÄ, ETTÄ...
Pagina 267
Eclipse 5 VAROITUS: HAPPIRIKASTINTA EI SAA VAROITUS: JOS OLOSI ON EPÄMUKAVA TAI KOHTAAT ALTISTAA SAVULLE, ILMANSAASTEILLE LÄÄKETIETEELLISEN HÄTÄTILAN, HAKEUDU EIKÄ HÖYRYILLE. VÄLITTÖMÄSTI LÄÄKÄRINHOITOON. VAROITUS: JOS HAPPIRIKASTINTA KÄYTETÄÄN VAROITUS: JOS KÄYTETÄÄN HAPPILISÄVARUSTEITA, SUOSITELTUJEN KÄYTTÖLÄMPÖTILOJEN JOITA EI OLE SUOSITELTU TÄLLE HAPPIRIKASTIMELLE, ULKOPUOLELLA, HAPPIRIKASTIMEN TOIMINTA EI LAITTEEN TEHO VAI HEIKENTYÄ.
Pagina 268
Eclipse 5 VAROITUS: KÄYTTÄMÄLLÄ AINOASTAAN VAROITUS: TUPAKOINTI, KYNTTILÖIDEN POLTTAMINEN VALMISTAJAN SUOSITTELEMIA JA AVOTULEN KÄYTTÄMINEN ON KIELLETTYÄ VARAOSIA VARMISTAT, ETTÄ LAITE TOIMII SAMASSA HUONEESSA TÄMÄN LAITTEEN TAI ASIANMUKAISESTI JA VÄLTÄT TULIPALON HAPPILISÄVARUSTEIDEN KANSSA. JA PALOVAMMOJEN VAARAN. VAROITUS: TUPAKOINTI HAPPIKANYYLIN KÄYTTÄMISEN VAROITUS: TULIPALON JA PALOVAMMOJEN AIKANA VOI AIHEUTTAA PALOVAMMOJA KASVOILLE JA VAARAN VÄLTTÄMISEKSI HAPPIRIKASTIMEN MAHDOLLISESTI KUOLEMAN.
Pagina 269
Laitetta käyttävät COPD-potilaat tai heikentynyt hengityskapasiteetti. Laite on määrätty potilaille. Tyypillisesti laite myydään palveluntarjoajalle, joka on koulutettu käyttämään ja ylläpitämään Eclipse 5. Palveluntarjoaja kouluttaa käyttäjää. CAIRE verkkosivuilla ostetut laitteet saavat asennusohjeet ja käyttöohjeet, jotka määrittelevät asennus- ja käyttöohjeet. PN 21182453-C4 G | Käyttöopas FI - 269...
Pagina 270
Eclipse 5 Suositeltu käyttöympäristö Seuraava taulukko sisältää tärkeitä tietoja VAROITUS: LAITTEEN KÄYTTÖ YLI suositelluista käyttöympäristöistä ja 4 000 METRIN KORKEUDESSA TAI käyttöolosuhteista, jotka takaavat laitteen MUUSSA KUIN 10–40 ºC:N LÄMPÖTILASSA asianmukaisen toiminnan. TAI YLI 95 %:N SUHTEELLISESSA ILMANKOSTEUDESSA HEIKENTÄÄ Tekniset tiedot TODENNÄKÖISESTI SEN TUOTTAMAA VIRTAUSNOPEUTTA JA HAPPIPITOISUUTTA Käyttölämpötilat...
Pagina 271
Eclipse 5 Käyttöohjeet Eclipse 5 -laitteen oikea sijoittaminen Sijoita laite paikkaan, jossa sen sisään ei pääse savua, kaasuja ja epäpuhtauksia. Laite on Ennen käyttöä sijoitettava niin, että ilma pääsee sisään laitekotelon Tämä käyttöopas toimii apunasi laitteen käyttöä takana yläosassa olevasta tuloilmasuodattimesta ja huoltoa koskevissa kysymyksissä.
Pagina 272
Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen kytkeminen päälle KAKSIPIIKKINEN VAIHTOVIRTALÄHDE Laitetta voidaan käyttää suoraan kolmella (3) eri virtalähteellä: • vaihtovirtaläh- de ja NEMA- Kaksipiikkinen vaihtovirtalähde irtajohto Osanro 21334759 • tasavirtalähde • ladattava Eclipse 5 sisältää yleiskäyttöisen vaihtovirtalähteen, virtakenno joka soveltuu kotikäyttöön ja kaikkialle, jossa (akku) standardimuotoista vaihtovirtaa on saatavilla.
Pagina 273
Eclipse 5 TASAVIRTALÄHDE VAROITUS: JOS AJONEUVON TASAVIRTALÄHTEEN JÄNNITE LASKEE ALLE 11,5 VOLTTIIN, ECLIPSE 5 Tasavirtalähde SIIRTYY KÄYTTÄMÄÄN AKKUVIRTAA (JOS AKKU ON Osanro 5942-SEQ ASENNETTU JA LADATTU). (ULKOISEN VIRRAN ILMAISIN VOI JÄÄDÄ NÄKYVIIN.) TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Tasavirtalähde on suunniteltu vähintään 12 voltin (150 watin) tasavirtaa käyttäville ajoneuvon Tasavirtalähteen avulla järjestelmää...
Pagina 274
Eclipse 5 Ladattava virtakenno (akku) VAROITUS: JOS HAPPIRIKASTIMESSA ON AKKU: SÄILYTÄ VIILEÄSSÄ JA KUIVASSA PAIKASSA, JOTTA AKUN KÄYTTÖIKÄ EI LYHENE. JOS HAPPIRIKASTINTA SÄILYTETÄÄN PITKÄÄN KORKEASSA LÄMPÖTILASSA TAI TÄYTEEN LADATUN Ladattava TAI TÄYSIN TYHJENTYNEEN AKUN virtakenno (akku) KANSSA, AKUN KÄYTTÖIKÄ VOI LYHETÄ. Osanro 7082-SEQ ÄLÄ...
Pagina 275
Eclipse 5 täynnä, ohjauspaneelin akkumittari lakkaa rullaamasta. Akku voidaan ladata niin, että se on * Akut ovat kierrätyskelpoisia. * sisällä laitteessa, kun Eclipse 5 on sammutettu ja kytketty verkkovirtaan. Jos vaihto- tai tasavirran saannissa ilmenee katkoksia, Eclipse 5 antaa merkkiäänen ja Jos akku kuumenee liikaa tyhjentyessään, siirtyy automaattisesti käyttämään akkuvirtaa, lataaminen alkaa vasta, kun akku on jäähtynyt...
Pagina 276
Eclipse 5 Eclipse 5 -laitteen ensimmäinen käyttökerta Vaihe 1: Eclipse 5 -laitteen sijoittaminen Vaihe 3: Kytke happiletku tai nenäkanyyli käyttöä varten happiporttiin Aseta Eclipse 5 paikkaan, Vaihda kanyyli ja happiletku säännöllisesti Tuloilmasuodatin jossa ilmanvaihto ja valaistus kotihoitopalvelusi suositusten mukaisesti. ovat hyvät. Huolehdi, että Kysy kotihoidon ammattilaiseltasi kanyylin ja mikään ei tuki ilmanotto- ja happilähteen letkun puhdistamista ja vaihtoa...
Pagina 277
CAIREn patentoima, ja sitä käytetään • CAIRE tarjoaa palomuurin, joka on tarkoitettu käytettäväksi vain sykäysannostelutilassa. happikonsentraattorin kanssa. Tulipalo on lämpövaroke, joka estää kaasun virtauksen, jos alavirran kanyyli tai happiputki Maksimihengitystiheys sytytetään ja palaa paloputkeen.
Pagina 278
Eclipse 5 Huomautus: ÄLÄ käytä Eclipse 5 -laitetta tai liiku, kun Vaihe 8: Sammuta kostutinta liitetään. Irrota ilmankostuttimen säiliö ennen laite kävelemistä. ÄLÄ laske Eclipse 5 -laitetta alas, kun sitä Sammuta Eclipse 5 painamalla liitetään kostutinpulloon. ON/OFF-painiketta ja pitämällä sitä alhaalla kahden (2) sekunnin ajan.
Pagina 279
Eclipse 5 Hälytystaulukko Hälytys LCD-näytön teksti Vihreä Keltainen Äänimerkki Koodi Kaikki kunnossa, lämmitys tehty NO ALARM PALAA EI PALA EI PALA O2-lämmitys O2 < 85 % O2 LOW PALAA PALAA Ei äänimerkkiä Hengitystä ei havaittu NO ALARM PALAA EI PALA EI PALA (alle 45 sekuntia) Hengitystä...
Pagina 280
Eclipse 5 Muut hälytystilat Oire Mahdollinen syy Miten toimit 1) Sykäysannostelutila ei ehkä toimi oikein, jos potilaan nenäkanavat ovat tukossa esimerkiksi sairauden tai poikkeavan väliseinän vuoksi. Kompressorin Eclipse 5 ei pysty 2) Varmista, että kanyylin letku on enintään 2,1 metrin pituinen. toiminta nopeutuu havaitsemaan käyttäjän 3) Varmista, että...
Pagina 281
Eclipse 5 Oire Mahdollinen syy Miten toimit 1) Varmista, että vaihto- tai tasavirtapistorasia tuottaa virtaa. Älä kytke virtalähdettä vaihtovirtaiseen himmenninpiiriin tai jatkojohtoon. 2) Tarkista, että virtakaapelit on kytketty oikein seinäpistorasiaan tai ajoneuvon liitäntään ja happirikastimeen. Jos käytössä on vaihtovirtalähde, tarkista myös muuntajan kytkentä. Eclipse 5 ei saa ulkoista 3) Varmista, että...
Pagina 282
Eclipse 5 Puhdistus, ylläpito ja huolto Huolto TÄRKEÄ HUOMAUTUS: Älä käytä Eclipse 5 -laitteen kotelon sisällä olevat osat saa happirikastinta, jos tuloilmasuodatin ei ole tarvittaessa huoltaa vain CAIREn kouluttama ja paikallaan. Jos mukana on toinen suodatin, ammatillisen koulutuksen saanut huoltoteknikko. aseta varasuodatin, ennen kuin puhdistat likaisen suodattimen.
Pagina 283
VAROITUS: SÄHKÖISKUVAARA. IRROTA VIRTAJOHTO ja salpa. SÄHKÖLIITÄNNÄSTÄ, ENNEN KUIN PUHDISTAT LAITTEEN. MUUTOIN SEURAUKSENA ON SÄHKÖISKUN CAIRE suosittelee huoltamaan akun kuukausittain JA PALOVAMMAN VAARA. VAIN LAITETOIMITTAJA TAI seuraavasti: Käytä Eclipse 5 -laitetta akkuvirralla, PÄTEVÄ HUOLTOTEKNIKKO SAA POISTAA LAITTEEN kunnes akku tyhjenee kokonaan (punainen PANEELIT TAI HUOLTAA LAITETTA.
Pagina 284
Eclipse 5 EMC-testaus Lääketieteelliset laitteet edellyttävät erityisiä varotoimia sähkömagneettisen yhteensopivuuden suhteen, ja ne on asennettava ja otettava käyttöön tässä osassa annettujen EMC-tietojen mukaisesti. Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen säteily Eclipse 5 on suunniteltu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Eclipse 5-asiakkaan tai -käyttäjän on varmistettava, että...
Pagina 285
Eclipse 5 Ohjeistus ja valmistajan ilmoitus – sähkömagneettinen immuniteetti Eclipse 5 on suunniteltu käytettäväksi alla kuvatussa sähkömagneettisessa ympäristössä. Eclipse 5-asiakkaan tai käyttäjän on varmistettava, että ympäristö vastaa vaatimuksia. Immuniteettitestaus Vastaavuustaso Sähkömagneettinen ympäristö – ohjeistus Sähkömagneettinen ympäristö ±8 kV kontakti Lattian tulee olla puuta, betonia tai keraamilaattaa. Jos lattia –...
Pagina 286
4,5 1 5,5 1 Taulukko perustuu 20 hengitykseen per minuutti ja koskee vain sykäysannostelutilaa. CAIRE ja CAIRE Inc. ovat CAIRE Inc: n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Katso täydellinen luettelo tavaramerkeistä alla olevalta verkkosivustoltamme. Tavaramerkit: www.careinc. com/corporate/trademarks. Salter Labs on rekisteröity tavaramerkki, jonka omistaa Salter Labs, Arvin, CA 92303 ®...
Pagina 287
Eclipse 5 Στοιχεία ελέγχου χρήστη και ενδείξεις κατάστασης συστήματος ISO 7000 Οδηγία του Συμβουλίου 93/42/ΕΟΚ Εξουσιοδοτημένος αντιπρόσωπος στην Εγχειρίδιο χειριστή, οδηγίες Ευρωπαϊκή Κοινότητα λειτουργίας. Reg. # 1641 Εάν η ετικέτα μοναδικού αναγνωριστικού συσκευής (UDI) Φυλάσσετε μακριά από τη βροχή, φέρει το σύμβολο CE ####, η συσκευή διατηρείτε...
Pagina 288
ευρεσιτεχνίας: www.caireinc.com/corporate/patents/. Οδηγία του Συμβουλίου 2012/19/ΕΕ Χρήση σε αεροσκάφη: WEEE Η CAIRE επιβεβαιώνει ότι αυτό το μηχάνημα πληροί τις Αυτό το σύμβολο υπενθυμίζει απαιτήσεις της Ομοσπονδιακής Διοίκησης Αεροπορίας στους ιδιοκτήτες του εξοπλισμού να (FAA) των ΗΠΑ (RTCA/DO-160, ενότητα 21, κατηγορία...
Pagina 289
Eclipse 5 Σύντομος οδηγός εκκίνησης 1 Αποσυσκευασία του Eclipse 5 2 Γνωριμία με το Eclipse 5 Ανασκοπήστε όλες τις προειδοποιήσεις, τις συστάσεις προσοχής και τις πρόσθετες πληροφορίες συσκευής στο υπόλοιπο του παρόντος εγχειριδίου. Εξοικειωθείτε με Eclipse 5 τα βασικά χαρακτηριστικά του Eclipse 5 και του πίνακα ελέγχου...
Pagina 290
Eclipse 5 3 Ενεργοποίηση του Eclipse 5 Ο πίνακας ελέγχου χρήστη του Eclipse 5 εμφανίζει σημαντικές πληροφορίες λειτουργίας. Για σύνδεση σε πηγή τροφοδοσίας AC: Εισαγάγετε το καλώδιο του τροφοδοτικού AC με ασφάλεια στην υποδοχή εξωτερικής τροφοδοσίας στη δεξιά πλευρά της συσκευής. Εάν...
Pagina 291
ΓΙΑΤΡΟΎ. ΟΙ ΡΥΘΜΊΣΕΙΣ ΧΟΡΉΓΗΣΗΣ ΠΡΈΠΕΙ του Eclipse 5 ή για την αναφορά μη αναμενόμενης λειτουργίας ή συμβά- ΝΑ ΕΠΑΝΑΞΙΟΛΟΓΟΎΝΤΑΙ ΠΕΡΙΟΔΙΚΆ ΩΣ ντων, επικοινωνήστε με την CAIRE ή τον αντιπρόσωπο της CAIRE. ΠΡΟΣ ΤΗΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑΤΙΚΌΤΗΤΑ ΤΗΣ ΘΕΡΑΠΕΊΑΣ. PN 21182453-C4 G | Εγχειρίδιο χρήστη GR - 291...
Pagina 292
ΣΕ ΕΞΕΙΔΙΚΕΥΜΕΝΟ ΤΕΧΝΙΚΟ. ΤΟ Eclipse 5 ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ Προβλεπόμενη χρήση ΚΑΤΑΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΟΠΟΙΟΝΔΗΠΟΤΕ ΑΣΘΕΝΗ Ο ΟΠΟΙΟΣ ΘΑ Ο CAIRE Liberator προορίζεται για τη χορήγηση ΜΠΟΡΟΥΣΕ ΝΑ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΕΙ ΑΝΕΠΙΘΥΜΗΤΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ συμπληρωματικού οξυγόνου. Η συσκευή δεν προορίζεται ΣΤΗΝ ΥΓΕΙΑ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΕΤΟΙΑΣ ΠΡΟΣΩΡΙΝΗΣ...
Pagina 293
Eclipse 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΑΙΣΘΑΝΕΣΤΕ ΔΥΣΦΟΡΙΑ Ή ΠΑΡΟΥ- ΤΟΠΟΘΕΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΤΕΤΟΙΟΝ ΤΡΟΠΟ ΩΣΤΕ ΝΑ ΣΙΑΖΕΤΕ ΕΠΕΙΓΟΥΣΑ ΙΑΤΡΙΚΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ, ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΑΠΟΦΕΥΓΕΤΑΙ Ο ΚΑΠΝΟΣ, ΟΙ ΡΥΠΑΝΤΕΣ Η ΟΙ ΙΑΤΡΙΚΗ ΒΟΗΘΕΙΑ ΑΜΕΣΩΣ. ΑΝΑΘΥΜΙΑΣΕΙΣ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
Pagina 294
Eclipse 5 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΜΟΝΟ ΤΑ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΜΗΝ ΕΠΙΤΡΕΠΕΤΕ ΤΟ ΚΑΠΝΙΣΜΑ, ΤΑ ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΟΥ ΣΥΝΙΣΤΩΝΤΑΙ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΕΡΙΑ Ή ΤΙΣ ΑΝΟΙΧΤΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΣΤΟΝ ΙΔΙΟ ΧΩΡΟ ΜΕ ΤΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗ ΓΙΑ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Ή ΤΑ ΠΑΡΕΛΚΟΜΕΝΑ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΟΞΥΓΟΝΟ. ΣΩΣΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΚΑΙ ΝΑ ΑΠΟΦΥΓΕΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΤΟ...
Pagina 295
εκπαιδευτεί για τη λειτουργία και την εξυπηρέτηση του Eclipse 5. Ο πάροχος εκπαιδεύει τον χρήστη. Αυτές οι συσκευές που αγοράζονται μέσω του ιστότοπου CAIRE λαμβάνουν οδηγίες εγκατάστασης και το Εγχειρίδιο χρήστη που καθορίζει τις οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης. PN 21182453-C4 G | Εγχειρίδιο χρήστη GR - 295...
Pagina 296
Eclipse 5 Συνιστώμενο περιβάλλον λειτουργίας Για τη σωστή χρήση της συσκευής, το ακόλουθο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η ΧΡΗΣΗ ΑΥΤΗΣ ΤΗΣ διάγραμμα παρέχει σημαντικές πληροφορίες όσον αφορά ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΕ ΥΨΟΜΕΤΡΟ ΠΑΝΩ ΑΠΟ το συνιστώμενο περιβάλλον λειτουργίας ή τις συνθήκες 4.000 ΜΕΤΡΑ (13.123 ΠΟΔΙΑ) Ή ΕΚΤΟΣ ΤΟΥ λειτουργίας.
Pagina 297
Eclipse 5 Οδηγίες λειτουργίας Σωστή τοποθέτηση του Eclipse 5 Επιλέξτε μια τοποθεσία για τη συσκευή όπου αποτρέπεται η εισαγωγή καπνού, αναθυμιάσεων και ρυπαντών. Η Πριν από τη λειτουργία σωστή τοποθέτηση της συσκευής πρέπει να επιτρέπει Το παρόν εγχειρίδιο χρήστη χρησιμεύει ως αναφορά για την...
Pagina 298
Eclipse 5 Ενεργοποίηση του Eclipse ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ AC ΜΕ ΔΥΟ ΑΚΙΔΕΣ Η συσκευή είναι ικανή να λειτουργεί απευθείας από τρεις (3) διαφορετικές πηγές τροφοδοσίας: Τροφοδοτικό AC δύο ακίδων • Τροφοδοτικό Αρ. είδους 21334759 AC με καλώδιο τροφοδοσίας Το Eclipse 5 περιλαμβάνει ένα τροφοδοτικό AC γενικής NEMA χρήσης...
Pagina 299
Eclipse 5 ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟ DC ΠΡΟΣΟΧΗ: Το τροφοδοτικό DC είναι σχεδιασμένο για ηλεκτρικά συστήματα οχημάτων τουλάχιστον Τροφοδοτικό DC 12VDC (150 Watt). Μην επιχειρήσετε τη λειτουργία Αρ. είδους 5942-SEQ με 6V, 24V ή άλλο ηλεκτρικό σύστημα οχήματος. Η απόδοση της συσκευής μπορεί να επηρεαστεί από...
Pagina 300
Eclipse 5 Επαναφορτιζόμενη κασέτα τροφοδοσίας (μπαταρία) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΓΙΑ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΕΣ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΠΟΥ ΕΙΝΑΙ ΕΞΟΠΛΙΣΜΕΝΟΙ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ: ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΤΕ ΣΕ ΔΡΟΣΕΡΟ ΚΑΙ ΞΗΡΟ ΜΕΡΟΣ ΓΙΑ ΝΑ ΒΟΗΘΗΣΕΤΕ ΝΑ ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕΙ Η ΜΑΚΡΟΒΙΟΤΗΤΑ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ. Η ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΤΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΤΗ ΟΞΥΓΟΝΟΥ ΓΙΑ Επαναφορτιζόμενη κασέτα τροφοδοσίας (μπαταρία) ΠΑΡΑΤΕΤΑΜΕΝΕΣ...
Pagina 301
Eclipse 5 Τυπικός χρόνος επαναφόρτισης μπαταρίας * Οι μπαταρίες είναι ανακυκλώσιμες. * Ο τυπικός χρόνος για την επαναφόρτιση της μπαταρίας ώστε να επιτευχθεί χωρητικότητα 80% από μια πλήρως αποφορτισμένη μπαταρία είναι από 2 έως 5 ώρες, ανάλογα Σε περίπτωση διακοπής της τροφοδοσίας AC ή DC, με...
Pagina 302
Eclipse 5 Λειτουργία του Eclipse 5 για πρώτη φορά Βήμα 3: Συνδέστε τη σωλήνωση παροχής Βήμα 1: Τοποθέτηση του Eclipse 5 για χρήση οξυγόνου ή τη ρινική κάνουλα στην έξοδο Τοποθετήστε το Eclipse 5 σε έναν Φίλτρο εισόδου αέρα καλά αεριζόμενο, καλά φωτισμένο οξυγόνου...
Pagina 303
απαιτείται συνύπαρξη για χρήση με οποιονδήποτε σωληνίσκο. δηλ. κατά τη διάρκεια της κίνησης, το χαρακτηριστικό autoSAT ελέγχει μέσω servo τη συσκευή χορηγώντας το • Το CAIRE προσφέρει πυροσβέστη που προορίζεται να ρυθμισμένο μέγεθος ενισχυμένης δόσης. Η τεχνολογία χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με τον συμπυκνωτή οξυγόνου. Η...
Pagina 304
Eclipse 5 Σημείωση: ΜΗ λειτουργείτε το Eclipse 5 και κινείστε ενώ βρίσκεται Βήμα 8: Απενεργο- προσαρτημένος υγραντήρας. Αφαιρέστε τη φιάλη υγραντήρα πριν περπατήσετε. ΜΗΝ τοποθετείτε το Eclipse 5 σε ξαπλωμένη θέση ενώ ποιήστε τη συσκευή είναι συνδεδεμένο σε μια φιάλη υγραντήρα. Πατήστε...
Pagina 305
Eclipse 5 Πίνακας συναγερμών Συναγερμός Κείμενο LCD Πράσινο Κίτρινο Ήχος Κωδικός Όλα εντάξει, η προθέρμανση NO ALARM ΕΝΕΡΓΟ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ΑΝΕΝΕΡΓΟ ολοκληρώθηκε (ΚΑΝΕΝΑΣ ΣΥΝΑΓΕΡΜΟΣ) Προθέρμανση O2 < 85% O2 LOW (O2 ΕΝΕΡΓΟ ΕΝΕΡΓΟ Χωρίς ηχητικά σήματα ΧΑΜΗΛΟ) Δεν ανιχνεύτηκε αναπνοή (λιγότερο NO ALARM ΕΝΕΡΓΟ...
Pagina 306
Eclipse 5 Άλλες καταστάσεις συναγερμού Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια 1) Η λειτουργία παλμού μπορεί να μη λειτουργεί σωστά εάν ο χρήστης έχει οποιαδήποτε κατάσταση η οποία προκαλεί φραγμένες/περιορισμένες ρινικές Το Eclipse 5 δεν διόδους. (Ασθένεια, σκολίωση ρινικού διαφράγματος κ.λπ.) Ενώ το σύστημα μπορεί...
Pagina 307
Eclipse 5 Σύμπτωμα Πιθανή αιτία Ενέργεια 1) Επαληθεύστε ότι η πρίζα AC ή DC παρέχει ισχύ. Μη συνδέετε το τροφοδοτικό σε κύκλωμα dimmer AC ή πολύπριζο. 2) Ελέγξτε ότι οι συνδέσεις των καλωδίων στα τροφοδοτικά είναι ασφαλείς στον τοί- χο/όχημα και στον συμπυκνωτή. Εάν χρησιμοποιείτε το τροφοδοτικό AC, ελέγξτε τη...
Pagina 308
φίλτρο εισαγωγής αέρα. Εάν παρέχεται ένα από εκπαιδευμένο και εξειδικευμένο τεχνικό σέρβις της δεύτερο φίλτρο, τοποθετήστε το «ανταλλακτικό» CAIRE όπως απαιτείται. φίλτρο πριν να καθαρίσετε το βρώμικο φίλτρο. Καθαρίστε το βρώμικο φίλτρο με ζεστό διάλυμα Προληπτική συντήρηση (PM) πρέπει να πραγματοποιείται...
Pagina 309
ΖΗΜΙΑ ΣΤΟ ΠΛΑΣΤΙΚΟ ΤΗΣ ΜΟΝΑΔΑΣ. διασφαλιστεί μεγαλύτερη διάρκεια ζωής και το ύψιστο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ. ΑΠΟΣΥΝΔΕ- επίπεδο απόδοσης. Η μπαταρία CAIRE είναι η μόνη ΣΤΕ ΤΟ ΚΑΛΩΔΙΟ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΑΠΟ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΠΑΡΟΧΗ εγκεκριμένη μπαταρία που συνιστάται για χρήση με το...
Pagina 310
Eclipse 5 Δοκιμές ηλεκτρομαγνητικές συμβατότητας (EMC) Ο ιατροτεχνολογικός εξοπλισμός χρειάζεται ειδικές προφυλάξεις όσον αφορά την EMC και η εγκατάσταση και η λειτουργία του πρέπει να γίνονται σύμφωνα με τις πληροφορίες EMC που παρέχονται σε αυτήν την ενότητα. Οδηγία και δήλωση του κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητικές εκπομπές Το...
Pagina 311
Eclipse 5 Οδηγίες και δήλωση κατασκευαστή – ηλεκτρομαγνητική ατρωσία Το Eclipse 5 προορίζεται για χρήση στο ηλεκτρομαγνητικό περιβάλλον που προσδιορίζεται παρακάτω. Ο αγοραστής ή ο χρήστης του Eclipse 5 θα πρέπει να διασφαλίσει ότι το σύστημα χρησιμοποιείται σε ανάλογο περιβάλλον. Δοκιμή...
Pagina 312
5,5 1 Ο πίνακας βασίζεται σε 20 αναπνοές ανά λεπτό, για τη Η CAIRE και η CAIRE Inc. είναι σήματα κατατεθέντα της CAIRE Inc. Επισκεφθείτε την λειτουργία παλμικής δόσης μόνο. ιστοσελίδα μας παρακάτω για μια πλήρη λίστα εμπορικών σημάτων. Εμπορικά σήματα: www.careinc.com/corporate/trademarks.
Pagina 313
Eclipse 5 Kullanıcı Kontrolleri ve Sistem Durumu Göstergeleri ISO 7000 Konsey Direktifi 93/42/EEC Avrupa Topluluğundaki yetkili Operatör el kitabı; çalıştırma temsilci talimatları. 1641 sayılı yönetmelik Ürüne özgü cihaz tanımlayıcı Yağmurdan koruyun, kuru tutun. (UDI) etiketi üzerinde CE #### 0626 sayılı yönetmelik sembolü...
Pagina 314
Weee Bu sembol, ekipman sahiplerine Uçakta Kullanımı: atık elektrik ve elektronik ekipman CAIRE, bu makinenin uçak yolculuğunun tüm (WEEE) yönergesine göre ömrünün aşamaları için Federal Havacılık İdaresi (FAA) ge- sonunda bir geri dönüşüm tesisine reksinimlerini (RTCA/DO-160, bölüm 21, kategori iade etmelerini hatırlatmaktır.
Pagina 315
Eclipse 5 Hızlı Başlangıç Kılavuzu 1 Eclipse 5’inizi Kutusundan Çıkarma 2 Eclipse 5’inizi Tanıma Bu el kitabının geri kalanındaki tüm Uyarı, İkaz ve ek cihaz bilgilerini gözden geçirin. Eclipse 5 Eclipse 5 ve Kullanıcı Kontrol Panelinin temel özelliklerini tanıyın. ÖN Tutamak Kontrol Paneli Oksijen Çıkış...
Pagina 316
Eclipse 5 3 Eclipse 5’i Açma Eclipse 5 Kullanıcı Kontrol Paneli önemli çalışma bilgileri görüntüler. AC güç kaynağına bağlamak için: AC Güç Kaynağı kablosunu, cihazın sağ tarafındaki Harici Elektrik Prizine sağlam bir şekilde takın. Güç kaynağınız üç pinli ise AC güç kablosunu topraklı bir AC prizine takın.
Pagina 317
CAIRE ile iletişime geçin. Not: Eclipse 5’i ayarlama, bakıma alma ya da beklenmedik işlemleri veya olayları rapor etme hakkında yardım gerekirse CAIRE ya da CAIRE Temsilcisi ile iletişime geçin. PN 21182453-C4 G | Kullanıcı El Kitab TR - 317...
Pagina 318
VİS İŞLEMİNE TABİ TUTULMASI GEREKEBİLİR. Eclipse 5 BÖYLESİ GEÇİCİ BİR KESİNTİ SONUCUNDA SAĞLIK Kullanım amacı ÜZERİNDE TERS ETKİLER YAŞAYABİLECEK OLAN HİÇBİR CAIRE Liberator ilave oksijenin uygulanması için HASTA İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. tasarlanmıştır. Cihaz yaşam desteği için tasarlan- Güvenlik Kılavuzları mamıştır ve herhangi bir hasta izleme yeteneği sağlamamaktadır.
Pagina 319
Eclipse 5 UYARI: YOĞUNLAŞTIRICININ, DUMAN, KİR- UYARI: HERHANGİ BİR RAHATSIZLIĞINIZ YA DA TIBBİ LETİCİ MADDE VEYA İSTEN UZAK BİR YERDE ACİL BİR DURUMUNUZ VARSA VAKİT KAYBETMEDEN KONUMLANDIRILMASI GEREKİR. TIBBİ DESTEK İÇİN BAŞVURUN. UYARI: OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICININ, ÇALIŞTIRMA UYARI: BU OKSİJEN YOĞUNLAŞTIRICIDA KULLANIM İÇİN SICAKLIĞI TEKNİK ÖZELLİKLERİNDE BELİRTİLENİN BELİRTİLMEMİŞ...
Pagina 320
Eclipse 5 UYARI: CIHAZIN DÜZGÜN ÇALIŞMASINI UYARI: CIHAZIN YA DA OKSIJEN TAŞINAN AKSESUAR- SAĞLAMAK, YANGIN VE YANIK OLUŞMA LARIN BULUNDUĞU ODADA SIGARA IÇILMESINE, MUM RISKINI ÖNLEMEK IÇIN SADECE ÜRETICI VEYA AÇIK ALEV BULUNMASINA IZIN VERMEYIN. TARAFINDAN ÖNERILEN YEDEK PARÇALARI UYARI: OKSIJEN KANÜLÜ TAKILIYKEN SIGARA KULLANIN.
Pagina 321
Genellikle cihaz, Eclipse 5’i çalıştırmak ve servis yapmak üzere eğitilmiş bir sağlayıcıya satılır. Sağlayıcı, kullanıcıyı eğitir. CAIRE web sitesinden satın alınan cihazlar kurulum talimatlarını ve kurulum ve kullanım talimatlarını tanımlayan Kullanıcı El Kitabı’nı alır. PN 21182453-C4 G | Kullanıcı El Kitab TR - 321...
Pagina 322
Eclipse 5 Tavsiye Edilen Çalıştırma Ortamları Cihazın gereken şekilde kullanılması için aşağıdaki UYARI: BU CIHAZIN 4.000 METRENIN tabloda tavsiye edilen çalıştırma ortamları veya (13.123 FIT) ÜZERINDE IRTIFADA, 10ºC - 40ºC çalışma sıcaklıkları ile ilgili önemli bilgiler (50ºF - 104ºF) ARALIĞI DIŞINDA SICAK- sağlanmaktadır.
Pagina 323
Eclipse 5 Çalıştırma Talimatları Eclipse 5’in Uygun Şekilde Yerleştirilmesi Cihazı duman, is ve kirletici maddelerin girişinden Çalıştırmadan Önce uzak olan bir yere koyun. Cihazın doğru yerleştirilmesi, kabinin arka üst kısmındaki hava Bu kullanıcı el kitabı, cihazı çalıştırmanız ve girişi filtresinden hava girmesine izin verecek ve bakımını...
Pagina 324
Eclipse 5 Eclipse 5’inizi Açma İKİ PİNLİ AC GÜÇ KAYNAĞI Cihaz, üç (3) farklı güç kaynağından doğrudan çalıştırılabilir: • NEMA Güç Kablosuyla AC Güç Kaynağı • DC Güç AC İki Pinli Güç Kaynağı Kaynağı Öğe no 21334759 • Şarj Edilebilir Güç...
Pagina 325
Eclipse 5 DC GÜÇ KAYNAĞI UYARI: TAŞITIN DC GÜÇ KAYNAĞI 11,5 VOLTUN ALTINA DÜŞERSE ECLIPSE 5, PIL ILE ÇALIŞMAYA BAŞLAR (PIL DC Güç Kaynağı MEVCUTSA VE ŞARJ EDİLMİŞSE). (HARICI GÜÇ GÖSTER- Öğe no 5942-SEQ GESI YANIK KALABILIR.) DİKKAT: DC Güç Kaynağı, minimum 12 VDC (150 Vat) içeren taşıt elektrik sistemleri için tasarlanmıştır.
Pagina 326
Eclipse 5 Şarj Edilebilir Güç Kartuşu (Pil) UYARI: PIL DONANIMLI OKSIJEN YOĞUNLAŞ- TIRICILAR IÇIN: PILINIZIN UZUN ÖMÜRLÜ OL- MASINI SAĞLAMAYA YARDIMCI OLMAK IÇIN SERIN VE KURU BIR KONUMDA SAKLAYIN. OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICINIZIN UZUN BIR SÜRE BOYUNCA YÜKSEK SICAKLIKLARDA Şarj Edilebilir Güç VEYA TAM ŞARJ EDILMIŞ...
Pagina 327
Eclipse 5 Tipik Pil Şarj Etme Süresi * Piller geri dönüşümlüdür. * Tamamen şarjı tükenmiş bir Pilin %80 kapasiteye ulaşması için gereken tipik şarj süresi akış ayarına bağlı olarak 2-5 saat arasındadır. Pil tamamen şarj AC veya DC gücünde bir kesinti yaşanırsa olduğunda pil göstergesi basamaklı...
Pagina 328
Eclipse 5 Eclipse 5’i İlk Kez Çalıştırma Adım 1: Eclipse 5’i Kullanmadan Önce Adım 3: Oksijen Besleme Hortumunu veya Konumlandırma Burun Kanülünü Oksijen Çıkışına Bağlama Eclipse 5’i iyi havalandırılan, iyi Kanülü ve oksijen besleme hortumunu, evde bakım Hava Girişi Filtresi aydınlatılan bir alana yerleştirin.
Pagina 329
Not: Ekipman Sağlayıcıya: Eclipse 5 ile kullanım için aşağıda- Eclipse 5’inizde dakikada 40 nefese kadar, boyutları ki oksijen uygulama aksesuarları önerilir: birbiriyle tutarlı oksijen bolusları sunan (aşağıdaki • Burun Kanülü: CAIRE Parça Numarası 5408-SEQ Maksimum Nefes Hızı tablosuna bakın) autoSAT ® adlı bir özellik vardır. Nefes hızınız yükseldikçe •...
Pagina 330
Eclipse 5 Not: Nemlendirici takılı olduğunda Eclipse 5’i çalıştırıp aynı Adım 8: Cihazı anda GEZİNMEYİN. Yürümeye başlamadan önce nemlendi- Kapatma rici şişesini çıkarın. Nemlendirici şişesi takılıyken Eclipse 5’i YATIRMAYIN. Eclipse 5’inizi kapatmak için "AÇMA/KAPATMA" Düğmesini iki (2) saniye basılı tutun. Eclipse 5’i 1 aydan uzun olmayan bir süre boyunca serin ve kuru bir yerde saklayın.
Pagina 331
Eclipse 5 Alarm Tablosu Alarm LCD Metni Yeşil Sarı Her şey sorunsuz, ısınma NO ALARM (ALARM AÇIK KAPALI KAPALI tamamlandı YOK) Isınma O2 < %85 O2 LOW (DÜŞÜK O2) AÇIK AÇIK BİP sesi yok Nefes algılanmadı (45 saniyenin NO ALARM (ALARM AÇIK KAPALI KAPALI...
Pagina 332
Eclipse 5 Diğer Alarm Durumları Semptom Olası Neden Yapacağınız İşlem 1) Kullanıcının geniz yolunun tıkanmasına/kısıtlanmasına neden olan bir sorunu (hastalık, septum sapması vb.) varsa Puls modu doğru şekilde çalışmayabilir. Eclipse 5, kullanıcının Puls modunda 2) Kanülün 2,1 metreden (7 fit) daha uzun olmadığından emin olun. nefes alma girişimini al- kompresör hızlanıyor gılayamıyor.
Pagina 333
Eclipse 5 Semptom Olası Neden Yapacağınız İşlem 1) AC veya DC prizinin elektrik sağladığını doğrulayın. Güç kaynağını bir AC dimmer devresine veya çoklu prize bağlamayın. 2) Duvar/taşıt ile yoğunlaştırıcıdaki güç kaynağı bağlantılarının sağlam bir şekilde takılı olduğunu kontrol edin. AC güç kaynağını kullanıyorsanız güç kaynağı...
Pagina 334
Düzenli Bakım 5. Filtreyi kabine geri takın Eclipse 5’in kabininin içindeki dahili bileşenlerin Temizlik ipucu: Filtre kururken kullanmak üzere servis işlemleri, gerektiğinde CAIRE tarafından temiz bir ikinci filtre bulundurun. eğitim verilmiş ve yetkilendirilmiş bir servis teknisyeni tarafından yürütülmelidir. DİKKAT: Oksijen Yoğunlaştırıcıyı, hava girişi Önleyici Bakım (ÖB), yılda bir kez...
Pagina 335
ÜNITENIN KAPAKLARINI ÇIKARMALI YA DA ÜNITE ÜZE- RINDE SERVIS IŞLEMI GERÇEKLEŞTIRMELIDIR. CAIRE Önerilen Aylık Pil Servisi: Eclipse 5’i güç UYARI: OKSIJEN YOĞUNLAŞTIRICININ VE PILIN ISLAN- kaybı durumuna kadar (sarı ışık ve alarm) sadece MASININ VEYA ÜNITEYE SIVI GIRMESININ ENGELLEN- pil gücüyle çalıştırın.
Pagina 336
Eclipse 5 EMC Testi Tıbbi ekipmanlar, EMC açısından özel önlemler gerektirir ve bu bölümde sağlanan EMC bilgileri uyarınca kurulmalı ve kullanıma alınmalıdır. Yönergeler ve Üretici Beyanı —Elektromanyetik Emisyonlar Eclipse 5 ünitesinin, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanımı amaçlanmıştır. Eclipse 5 müşterisi veya kullanıcısı, ünitenin bu tür bir ortamda kullanılmasını...
Pagina 337
Eclipse 5 Yönergeler ve Üretici Beyanı—Elektromanyetik Bağışıklık Eclipse 5 ünitesinin, aşağıda belirtilen elektromanyetik ortamda kullanımı amaçlanmıştır. Eclipse 5 müşterisi veya kullanıcısı, üniten- in bu tür bir ortamda kullanılmasını sağlamalıdır. Bağışıklık testi Uyumluluk düzeyi Elektromanyetik ortam - yönerge Elektromanyetik ortam - ±8 kV kontakt Zemin ahşap, beton veya seramik karo olmalıdır.
Pagina 338
5,5 1 Tablo, Dakikada 20 Nefese göredir, sadece Puls Dozu Modu içindir. CAIRE ve CAIRE Inc., CAIRE Inc.’in tescilli ticari markalarıdır. Ticari markaların tam listesi i.in lütfen web sitemizi ziyaret edin. Ticari markalar: www.careinc.com/corporate/trademarks. Salter Labs ; Arvin, CA 92303 adresli Salter Labs şirketinin tescilli ticari markasıdır.
Pagina 339
Eclipse 5 Uživatelské ovládací prvky a ukazatele stavu systému ISO 7000 Směrnice Rady 93/42/EHS Zplnomocněný zástupce v Evropském Příručka pro obsluhu; návod k obsluze. společenství Reg. č. 1641 Pokud je na štítku jedinečného identifikátoru prostředku (UDI) Chraňte před deštěm, uchovávejte produktu uveden symbol CE ####, v suchu.
Pagina 340
Pat.: IEC 60601-1 www.caireinc.com/corporate/patents/. Odkapávací Použití v letadle: Směrnice Rady 2012/19/EU Společnost CAIRE potvrzuje, že tento přístroj splňuje požadavky Federálního úřadu pro letectví (FAA) OEEZ (RTCA/DO-160, oddíl 21, kategorie M) pro všechny Tento symbol má připomínat vlastníkům fáze letecké dopravy.
Pagina 341
Eclipse 5 Stručný rychlý návod 1 Vybalení přístroje Eclipse 5 2 Seznámení s přístrojem Eclipse 5 Projděte si všechna varování, upozornění a další informace o přístroji ve zbytku této příručky. Seznamte Eclipse 5 se s hlavními prvky přístroje Eclipse 5 a jeho uživatelským ovládacím panelem.
Pagina 342
Eclipse 5 3 Zapnutí přístroje Eclipse 5 Uživatelský ovládací panel přístroje Eclipse 5 zobrazuje důležité provozní informace. Chcete-li připojit ke zdroji střídavého proudu: Bezpečně zasuňte napájecí kabel střídavého proudu do zásuvky externího napájení na pravé straně přístroje. Jestliže má váš napájecí zdroj tři kolíky, zasuňte napájecí kabel střídavého proudu do uzemněné...
Pagina 343
I BĚHEM SPÁNKU. PRO ÚČINNOST TERAPIE nebo údržbě přístroje Eclipse 5 nebo budete chtít oznámit JE TŘEBA NASTAVENÍ DODÁVÁNÍ KYSLÍKU neočekávaný způsob fungování přístroje nebo události, PRAVIDELNĚ ZNOVU VYHODNOCOVAT. kontaktujte společnost CAIRE nebo zástupce společnosti CAIRE. PN 21182453-C4 G | Uživatelská příručka CZ - 343...
Pagina 344
FIKOVANÝM TECHNIKEM. PŘÍSTROJ ECLIPSE 5 NENÍ Zamýšlené použití VHODNÝ PRO ŽÁDNÉHO PACIENTA, JENŽ BY BYL KVŮLI TOMUTO DOČASNÉMU PŘERUŠENÍ VYSTAVEN CAIRE Liberator je určen k podávání doplňkového NEPŘÍZNIVÝM ZDRAVOTNÍM DŮSLEDKŮM. kyslíku. Zařízení není určeno pro podporu života a neposkytuje žádné funkce pro sledování pacienta.
Pagina 345
Eclipse 5 VAROVÁNÍ: KONCENTRÁTOR BY MĚL BÝT VAROVÁNÍ: POKUD CÍTÍTE BOLESTI NEBO SE UMÍSTĚN TAK, ABY BYL CHRÁNĚN PŘED NACHÁZÍTE V NALÉHAVÉM ZDRAVOTNÍM STAVU, KOUŘEM, ZNEČIŠTĚNÍM ČI VÝPARY. OKAMŽITĚ VYHLEDEJTE LÉKAŘSKOU POMOC. VAROVÁNÍ: PROVOZ KYSLÍKOVÉHO KONCENTRÁTO- VAROVÁNÍ: POUŽITÍ URČITÝCH PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO RU MIMO URČENÝ...
Pagina 346
Eclipse 5 VAROVÁNÍ: POUŽÍVEJTE POUZE VAROVÁNÍ: VYVARUJTE SE KOUŘENÍ A POUŽITÍ NÁHRADNÍ SOUČÁSTKY DOPORUČENÉ SVÍČEK ČI OTEVŘENÉHO OHNĚ VE STEJNÉ MÍSTNO- VÝROBCEM, ABY BYLO ZAJIŠTĚNO STI, KDE SE NACHÁZÍ PŘÍSTROJ NEBO PŘÍSLUŠEN- ŘÁDNÉ FUNGOVÁNÍ A ABY SE PŘEDEŠLO STVÍ PŘENÁŠEJÍCÍ KYSLÍK. RIZIKU POŽÁRU A POPÁLENIN.
Pagina 347
Zpravidla se přístroj prodává poskytovateli, který je vyškolený v obsluze a servisu Eclipse 5. Poskytovatel vyškolí uživatele. Přístroje zakoupené prostřednictvím webové stránky společnosti CAIRE jsou vybavovány pokyny pro nastavení a uživatelskou příručkou, která definuje nastavení, a návodem k použití. PN 21182453-C4 G | Uživatelská příručka CZ - 347...
Pagina 348
Eclipse 5 Doporučená provozní prostředí Pro řádné používání přístroje poskytuje následující Hladina hluku 48 dBA při režimu kontinuálního tabulka důležité informace týkající se doporučeného průtoku 3,0 l/min; 40 dBA při provozního prostředí nebo provozních podmínek. nastavení pulzní dávky 3,0; 59 dBA při alarmu Specifikace Příložná...
Pagina 349
Eclipse 5 Provozní pokyny Správné umístění přístroje Eclipse 5 Vyberte pro přístroj místo, kde nebude docházet k nasávání kouře, výparů a znečišťujících látek. Před provozem Správné umístění přístroje musí umožnit přívod Tato uživatelská příručka slouží k vyhledávání vzduchu skrze filtr na přívodu vzduchu vzadu nahoře informací, které...
Pagina 350
Eclipse 5 Zapnutí přístroje Eclipse 5 NAPÁJECÍ ZDROJ PRO STŘÍDAVÝ PROUD SE DVĚMA KOLÍKY Přístroj je schopen provozu přímo ze tří (3) různých zdrojů elektrického proudu: • Napájecí zdroj pro střídavý proud s napájecím kabelem NEMA • Napájecí zdroj pro Dvoukolíkový...
Pagina 351
Eclipse 5 NAPÁJECÍ ZDROJ PRO STEJNOSMĚRNÝ PROUD VAROVÁNÍ: JESTLIŽE ZDROJ STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU VOZIDLA KLESNE POD 11,5 V, PŘÍSTROJ Napájecí zdroj pro ECLIPSE 5 SE VRÁTÍ K PROVOZU NA BATERII (POKUD stejnosměrný proud položka č. 5942-SEQ JE BATERIE V PŘÍSTROJI A JE NABITÁ). (INDIKÁTOR EXTERNÍHO NAPÁJENÍ...
Pagina 352
Eclipse 5 Dobíjecí napájecí kazeta (baterie) VAROVÁNÍ: U KYSLÍKOVÝCH KON- CENTRÁTORŮ VYBAVENÝCH BATER- IEMI: SKLADUJTE JE NA CHLADNÉM A SUCHÉM MÍSTĚ, ABYSTE POMOHLI ZAJISTIT DLOUHOU ŽIVOTNOST BATERIE. DLOUHODOBÉ SKLADOVÁNÍ Dobíjecí napájecí KYSLÍKOVÉHO KONCENTRÁTORU PŘI kazeta (baterie) Položka č. 7082-SEQ VYSOKÝCH TEPLOTÁCH NEBO S PLNĚ NABITOU ČI ZCELA VYBITOU BATERIÍ...
Pagina 353
Eclipse 5 Typická doba dobíjení baterie * Baterie lze recyklovat. * Typická doba pro dobití baterie, než se z úplně vybité baterie dosáhne 80 % kapacity, je mezi 2 až 5 hodinami, v závislosti na nastavení průtoku V případě přerušení napájení střídavým nebo na přístroji.
Pagina 354
Eclipse 5 První použití přístroje Eclipse 5 Krok 1: Umístění přístroje Eclipse 5 pro použití Krok 3: Připojení přívodní hadičky kyslíku nebo nosní kanyly k výstupu kyslíku Umístěte přístroj Eclipse 5 na Filtr na přívodu vzduchu dobře větraném a dobře Kanylu a přívodní...
Pagina 355
Pro použití s jakoukoli kanylou se vyžaduje požární štěrk. autoSAT servomechanicky ovládá přístroj a podává nastavenou velikost bolu. Technologie autoSAT je • CAIRE nabízí požár určený k použití ve spojení s chráněným majetkem společnosti CAIRE a využívá se kyslíkovým koncentrátorem. Firebreak je tepelná pojistka, která...
Pagina 356
Eclipse 5 Poznámka: NEPOUŽÍVEJTE přístroj Eclipse 5 při chůzi, když Krok 8: Vypnutí je k němu připojen zvlhčovač. Před chůzí odstraňte láhev přístroje zvlhčovače. NEPOKLÁDEJTE přístroj Eclipse 5, když je připojen k láhvi zvlhčovače. Chcete-li vypnout přístroj Eclipse 5, stiskněte tlačítko hlavního vypínače „Zap./Vyp.“...
Pagina 357
Eclipse 5 Tabulka alarmů Alarm Text LCD displeje Zelená Žlutá Zvukový signál Kód Vše OK, zahřátí provedeno NO ALARM (ŽÁDNÝ ZAP. VYP. VYP. ALARM) Zahřátí O2 <85 % O2 LOW (O2 NÍZKÝ) ZAP. ZAP. Žádná pípnutí Nebyl zjištěn nádech (méně než NO ALARM (ŽÁDNÝ...
Pagina 358
Eclipse 5 Další stavy alarmů Projev Možná příčina Opatření 1) Pulzní režim nemusí správně fungovat, jestliže je uživatel v jakémkoli stavu, který způsobuje ucpání/omezení nosních cest (nemoc, deviace nosní přepážky Když je přístroj atd.). Přístroj Eclipse 5 ne- v pulzním režimu, 2) Ujistěte se, že kanyla není...
Pagina 359
Eclipse 5 Projev Možná příčina Opatření 1) Zkontrolujte, zda zásuvka střídavého nebo stejnosměrného proudu dodává elektrický proud. Nepřipojujte napájecí zdroj k obvodu stmívače, kterým prochází střídavý proud, ani k vícezásuvkovému prodlužovacímu kabelu. 2) Zkontrolujte, zda jsou připojení kabelů napájecích zdrojů zajištěna směrem ke stěně/vozidlu i ke koncentrátoru.
Pagina 360
Eclipse 5 musí podle potřeby provádět přívodu vzduchu. Je-li k dispozici druhý kvalifikovaný servisní technik vyškolený společností filtr, vložte do přístroje „náhradní“ filtr před CAIRE. vyčištěním zaneseného filtru. Zanesený filtr vyčistěte v teplé mýdlové vodě a před Preventivní údržba (PÚ) se musí provádět každoročně...
Pagina 361
životnost a nejvyšší výkon. KONCENTRÁTORU, PROTOŽE MOHOU Jedinou schválenou baterií doporučenou pro používání POŠKODIT PLAST JEDNOTKY. s přístrojem Eclipse 5 je baterie CAIRE. K čištění baterie použijte vlhký (nikoli mokrý) hadřík VAROVÁNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM nebo houbičku. Nejdříve postříkejte hadřík nebo PROUDEM.
Pagina 362
Eclipse 5 Testování elektromagnetické kompatibility (EMC) Zdravotnické zařízení vyžaduje speciální preventivní bezpečnostní opatření ohledně elektromagnetické kompatibility (EMC) a je nutné, aby bylo instalováno a uvedeno do provozu v souladu s informacemi ohledně EMC uvedenými v tomto oddílu. Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetické emise Přístroj Eclipse 5 je určen k použití...
Pagina 363
Eclipse 5 Pokyny a prohlášení výrobce – elektromagnetická odolnost Přístroj Eclipse 5 je určen k použití v níže specifikovaném elektromagnetickém prostředí. Zákazník nebo uživatel přístroje Eclipse 5 by měl zajistit, aby byl přístroj používán v takovém prostředí. Zkouška odolnosti Úroveň kompatibility Elektromagnetické...
Pagina 365
Eclipse 5 Elementy sterowania i wskaźniki stanu systemu Dyrektywa Rady 93/42/EWG ISO 7000 Autoryzowany przedstawiciel Podręcznik operatora; instrukcja obsługi. w Europie. Reg. # 1641 Jeżeli na etykiecie niepowtarzalnego identyfikatora urządzenia (UDI) znajduje Chronić przed deszczem. Przechowywać się symbol CE ####, urządzenie to w suchym miejscu.
Pagina 366
ZSEE Ten symbol ma przypominać Korzystanie na pokładzie samolotów: właścicielom sprzętu o zwróceniu go do CAIRE potwierdza, że urządzenie spełnia wymogi zakładu recyklingu po zakończeniu jego FAA (RTCA/DO-160, sekcja 21, kategoria M) we eksploatacji, zgodnie z dyrektywą w wszystkich fazach lotu.
Pagina 367
Eclipse 5 Skrócona instrukcja obsługi 1 Rozpakowanie urządzenia Eclipse 5 2 Poznawanie urządzenia Eclipse 5 Zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami, przestrogami i dodatkowymi informacjami Eclipse 5 o urządzeniu zawartymi w pozostałej części niniejszej instrukcji. Poniżej opisano najważniejsze funkcje urządzenia Eclipse 5 oraz panel sterowania użytkownika.
Pagina 368
Eclipse 5 3 Włączanie Eclipse 5 Panel sterowania użytkownika Eclipse 5 wyświetla ważne informacje dotyczące działania urządzenia. Podłączanie urządzenia do źródła zasilania AC: Dokładnie podłączyć przewód zasilacza AC do gniazda zasilania zewnętrznego po prawej stronie koncentratora. Jeśli zasilacz ma trzy wtyki, podłączyć przewód zasilania AC do uziemionego gniazda sieci AC.
Pagina 369
Uwaga: W razie potrzeby, aby uzyskać pomoc w zakresie TLENU MOŻNA UŻYWAĆ PODCZAS SNU konfiguracji lub konserwacji Eclipse 5 albo zgłosić nieocze- ZGODNIE Z ZALECENIAMI LEKARZA. kiwane działanie lub zdarzenia, skontaktować się CAIRE lub USTAWIENIA PODAWANIA NALEŻY przedstawicielem CAIRE. OKRESOWO DOSTOSOWYWAĆ, ABY ZAPEWNIĆ...
Pagina 370
WYMAGAĆ SERWISOWANIA PRZEZ WYKWALIFIKOW- Przeznaczenie ANEGO SPECJALISTĘ. NIE STOSOWAĆ URZĄDZENIA ECLIPSE 5 U UŻYTKOWNIKÓW, W PRZYPADKU Liberator CAIRE jest przeznaczony do podawania KTÓRYCH TEGO RODZAJU PRZERWY W DZIAŁANIU dodatkowego tlenu. Urządzenie nie jest przeznac- MOGŁYBY DOPROWADZIĆ DO NIEPOŻĄDANYCH zone do podtrzymywania życia ani nie zapewnia SKUTKÓW ZDROWOTNYCH.
Pagina 371
Eclipse 5 OSTRZEŻENIE: W RAZIE ODCZUWANIA DYSKOMFOR- OSTRZEŻENIE: USTAWIAJĄC KONCEN- TU LUB WYSTĄPIENIA ZAGROŻENIA ZDROWIA NATY- TRATOR, UNIKAĆ DYMU, ZANIECZYSZC- CHMIAST SKORZYSTAĆ Z POMOCY LEKARSKIEJ. ZEŃ POWIETRZA I OPARÓW. OSTRZEŻENIE: JEŚLI KONCENTRATOR TLENU OSTRZEŻENIE: KORZYSTANIE Z NIEKTÓRYCH BĘDZIE UŻYWANY W WARUNKACH WYKRACZAJĄ- AKCESORIÓW DO PODAWANIA TLENU, KTÓRYCH CYCH POZA ZAKRES TEMPERATUR ROBOCZYCH, NIE WYSZCZEGÓLNIONO WŚRÓD KOMPONENTÓW...
Pagina 372
Eclipse 5 OSTRZEŻENIE: STOSOWAĆ WYŁĄCZNIE OSTRZEŻENIE: W POMIESZCZENIACH, W KTÓRYCH CZĘŚCI ZAMIENNE ZALECANE PRZEZ JEST TO URZĄDZENIE LUB ZNAJDUJĄ SIĘ PRODUCENTA W CELU ZAPEWNIENIA AKCESORIA ZAWIERAJĄCE TLEN, NIE WOLNO PRAWIDŁOWEGO DZIAŁANIA PALIĆ, UŻYWAĆ ŚWIECZEK ANI OTWARTEGO OGNIA. URZĄDZENIA ORAZ UNIKNIĘCIA RYZYKA OSTRZEŻENIE: PALENIE PODCZAS STOSOWANIA POŻARU I OPARZEŃ.
Pagina 373
Eclipse 5 sprzedawane jest pracownikowi służby zdrowia, który odbył szkolenie w zakresie jego obsługi i serwisowania. Pracownik szkoli użytkownika. Koncentratory zakupione za pośrednictwem witryny internetowej CAIRE dostarczane są wraz z instrukcją instalacji i użytkowania. PN 21182453-C4 G | Instrukcja obsługi PL - 373...
Pagina 374
Eclipse 5 Zalecane warunki pracy W poniższej tabeli znajdują się ważne informacje Poziom hałasu 48 dBA przy 3 l/min w trybie ciągłego dotyczące zalecanego środowiska pracy lub warunków przepływu; 40 dBA przy ustawieniu pracy urządzenia w celu jego prawidłowego 3 w trybie podawania impulsowego; użytkowania.
Pagina 375
Eclipse 5 Instrukcja obsługi Właściwe umieszczenie Eclipse 5 Urządzenie ustawić w miejscu, w którym nie ma dymu, oparów ani zanieczyszczeń. Umieścić je Przed rozpoczęciem używania tak, aby umożliwić przepływ powietrza przez wlot Niniejsza instrukcja obsługi wyjaśnia procedury w górnej tylnej części obudowy oraz swobodny wylot obsługi i konserwacji urządzenia.
Pagina 376
Eclipse 5 Włączanie Eclipse 5 ZASILACZ AC Z DWOMA WTYKAMI Urządzenie może być zasilane za pomocą trzech (3) różnych metod, takich jak: • Zasilacz AC w przewodem NEMA • Zasilacz DC Zasilacz AC z wtyczką • Akumulator z dwoma wtykami Nr produktu 21334759 Informacje ogólne na Urządzenie Eclipse 5 dostarczane jest z uniwersalnym...
Pagina 377
Eclipse 5 ZASILACZ DC OSTRZEŻENIE: JEŚLI NAPIĘCIE W INSTALACJI DC POJAZDU SPADNIE PONIŻEJ 11,5 V, ECLIPSE Zasilacz DC Nr produktu 5942-SEQ 5 PRZEJDZIE NA ZASILANIE AKUMULATOROWE (POD WARUNKIEM ŻE AKUMULATOR JEST ZAMONTOWANY I NAŁADOWANY). (WSKAŹNIK ZASILANIA ZEWNĘTRZNEGO MOŻE DALEJ ŚWIECIĆ). PRZESTROGA: Zasilacz DC jest przeznaczony do instalacji elektrycznych Zasilacz DC pozwala na podłączenie systemu do...
Pagina 378
Eclipse 5 Akumulator OSTRZEŻENIE: KONCENTRATORY TLENU WYPOSAŻONE W AKUMULATORY NALEŻY PRZECHOWYWAĆ W CHŁODNYM I SUCHYM MIEJSCU. POZWOLI TO WYDŁUŻYĆ CZAS EKSPLOATACJI AKUMULATORA. DŁUGOTRWAŁE Akumulator PRZECHOWYWANIE KONCENTRATORA Nr produktu 7082-SEQ TLENU W WYSOKIEJ TEMPERATURZE LUB Z CAŁKOWICIE NAŁADOWANYM Urządzenie Eclipse 5 może być zasilane dostarczanym BĄDŹ...
Pagina 379
Eclipse 5 Typowy czas ładowania akumulatora * Akumulatory nadają się do recyklingu. * Typowy czas ładowania całkowicie rozładowanego akumulatora do poziomu 80% pojemności wynosi W przypadku przerwy w dostawie prądu AC lub DC 2–5 godzin, w zależności od ustawienia przepływu Eclipse 5 wyda sygnał...
Pagina 380
Eclipse 5 Pierwsze uruchomienie Eclipse 5 Krok 1: Ustawianie urządzenia Eclipse 5 Krok 3: Podłączanie przewodów w celu rozpoczęcia użytkowania doprowadzania tlenu lub wąsów tlenowych do złącza wylotowego tlenu Umieścić urządzenie Eclipse 5 Filtr wlotu powietrza w dobrze wentylowanym i dobrze Wąsy oraz przewody doprowadzania tlenu należy oświetlonym miejscu.
Pagina 381
Technologia autoSAT stanowi własność do użycia w połączeniu z koncentratorem tlenu. Firebreak to bezpiecznik termiczny, który zatrzymuje przepływ gazu firmy CAIRE i jest wykorzystywana tylko w trybie w przypadku zapalenia następnej kaniuli lub rurki tlenowej impulsowym. i zapalenia się do wybuchu pożaru. Jest on umieszczony w Maks.
Pagina 382
Eclipse 5 Uwaga: NIE przemieszczać się z włączonym urządzeniem Krok 8: Wyłączanie Eclipse 5, gdy podłączony jest nawilżacz. Przed ruchem urządzenia odłączyć butlę nawilżacza. NIE kłaść urządzenia Eclipse 5, gdy podłączona jest butla nawilżacza. Nacisnąć i przytrzymać przycisk „WŁ./WYŁ.” przez dwie (2) sekundy, aby WYŁĄCZYĆ...
Pagina 383
Eclipse 5 Tabela alarmów Alarm Tekst na LCD Zielony Żółty Dźwięk Wszystko OK, rozgrzewanie NO ALARM WŁ. WYŁ. WYŁ. zakończone Rozgrzewanie: O2 < 85% O2 LOW WŁ. WŁ. Brak sygnałów Nie wykryto oddechu (mniej niż NO ALARM WŁ. WYŁ. WYŁ. 45 sekund) Nie wykryto oddechu (ponad 45 P <-->...
Pagina 384
Eclipse 5 Inne stany alarmowe Symptom Możliwa przyczyna Wymagane działanie 1) Tryb impulsowy może nie działać prawidłowo, jeśli użytkownik cierpi na dolegliwość blokującą/ograniczającą drożność przewodu nosowego (choroba, Eclipse 5 nie może krzywa przegroda itp.). W trybie impulsowym wykryć oddechu 2) Upewnić się, że wąsy nie są dłuższe niż 2,1 m (7 ft). sprężarka przyśpiesza użytkownika.
Pagina 385
Eclipse 5 Symptom Możliwa przyczyna Wymagane działanie 1) Upewnić się, że w gnieździe AC lub DC płynie prąd. Nie podłączać zasilacza do obwodu AC z przyciemniaczem ani do listwy zasilającej. 2) Upewnić się, że zasilacz jest prawidłowo połączony przewodami z gniazdem ściennym/samochodowym i koncentratorem.
Pagina 386
Eclipse 5 Jeśli dostarczono filtr zamienny, założyć muszą być wykonywane przez wyszkolonego go przed przystąpieniem do czyszczenia i wykwalifikowanego serwisanta CAIRE. dotychczas używanego filtra. Wymyć zanieczyszczony filtr w ciepłym roztworze Zapobiegawcze czynności konserwacyjne, które mydła w wodzie, a następnie przed należy wykonywać...
Pagina 387
łagodnym środkiem czyszczącym i wyczyścić MOGĄ USZKODZIĆ POWIERZCHNIĘ. obudowę i zatrzask akumulatora. OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA CAIRE zaleca następujący miesięczny cykl serwisowy PRĄDEM. ABY UNIKNĄĆ PRZYPADKOWEGO akumulatora: Pozostawić urządzenie Eclipse 5 PORAŻENIA PRĄDEM LUB POPARZENIA, PRZED działające na akumulatorze aż do całkowitego CZYSZCZENIEM URZĄDZENIA NALEŻY WYJĄĆ...
Pagina 388
Eclipse 5 Testy kompatybilności elektromagnetycznej Sprzęt medyczny wymaga zastosowania specjalnych środków ostrożności w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej. Należy go instalować i wdrażać zgodnie z informacjami EMC zawartymi w tej części. Wskazówki i deklaracja producenta — emisja promieniowania elektromagnetycznego Urządzenie Eclipse 5 jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia Eclipse 5 powinien przestrzegać...
Pagina 389
Eclipse 5 Wskazówki i deklaracja producenta — odporność elektromagnetyczna Urządzenie Eclipse 5 jest przeznaczone do użytku w środowisku elektromagnetycznym opisanym poniżej. Klient lub użytkownik urządzenia Eclipse 5 powinien przestrzegać tej zasady w danym środowisku. Test odporności Poziom zgodności Środowisko elektromagnetyczne — wskazówki Wyładowanie elektrostatyczne ±8 kV przy dotyku Podłogi powinny być...
Pagina 391
Eclipse 5 Felhasználói kezelőszervek és a rendszer állapotjelzői ISO 7000 93/42/EGK tanácsi irányelv Meghatalmazott képviselő az Európai Kezelési útmutató; kezelési utasítások. Közösségben Reg. sz.: 1641 Ha a termék egyedi eszköz azonosítójának (UDI) címkéjén CE #### Óvja az esőtől, tartsa szárazon. szimbólum szerepel, akkor az eszköz Reg.
Pagina 392
Szabadalmak: www.caireinc.com/corporate/patents/. właścicielom sprzętu o zwróceniu go do Repülőgépen történő használat: zakładu recyklingu po zakończeniu jego A CAIRE vállalat megerősíti, hogy ez a gép megfelel eksploatacji, zgodnie z dyrektywą w a Szövetségi Légügyi Hatósága (FAA) előírásainak sprawie zużytego sprzętu elektrycznego (RTCA/DO-160, 21.
Pagina 393
Eclipse 5 Gyors üzembehelyezési útmutató 1 Az Eclipse 5 kicsomagolása 2 Az Eclipse 5 bemutatása Olvassa el a figyelmeztetéseket és óvintézkedéseket, valamint a jelen kézikönyv további részeiben Eclipse 5 ismertetett egyéb információkat. Ismerje meg alaposan az Eclipse 5 fontosabb funkcióit és a felhasználói vezérlőpanelt.
Pagina 394
Eclipse 5 3 Az Eclipse 5 bekapcsolása Az Eclipse 5 felhasználói vezérlőpanelje fontos információkat jelenít meg a működtetéssel kapcsolatban. A váltóáramú áramforrás csatlakoztatásához: A váltóáramú tápkábelt csatlakoztassa biztosan az eszköz jobb oldalán lévő külső elektromos aljzatba. Ha a tápegység három tűs, akkor a váltóáramú tápkábelt földelt váltóáramú...
Pagina 395
KÖZBEN IS SZABAD HASZNÁLNI, illetve rendellenes működést vagy eseményt kíván HA AZT SZAKORVOS JAVASOLJA. bejelenteni, akkor vegye fel a kapcsolatot a CAIRE vállalattal AZ OXIGÉNLEADÁS BEÁLLÍTÁSAIT vagy a CAIRE képviselőjével. IDŐSZAKOSAN FELÜL KELL VIZSGÁLNI A KEZELÉS HATÉKONYSÁGA ÉRDEKÉBEN.
Pagina 396
ÁLTALI SZERVIZELÉSE. AZ ECLIPSE 5 KÉSZÜLÉK NEM Rendeltetésszerű használat MEGFELELŐ OLYAN BETEG SZÁMÁRA, AKINEK AZ ILYEN ÁTMENETI MŰKÖDÉSKIESÉSEK NEMKÍVÁNATOS A CAIRE Liberator kiegészítő oxigén beadására EGÉSZSÉGÜGYI KÖVETKEZMÉNYEKKEL JÁRNÁNAK. szolgál. A készüléket nem életmentésre szánják, és nem nyújt semmilyen betegfigyelési képességet.
Pagina 397
Eclipse 5 FIGYELMEZTETÉS: A KONCENTRÁTORT FIGYELMEZTETÉS: HA ROSSZUL ÉRZI MAGÁT VAGY OLYAN HELYRE KELL TENNI, AHOL EL EGÉSZSÉGÜGYI VÉSZHELYZETBE KERÜL, AZONNAL LEHET KERÜLNI A FÜSTÖT, A SZENNYEZŐ HÍVJON ORVOSI SEGÍTSÉGET. ANYAGOKAT ÉS A PÁRÁT. FIGYELMEZTETÉS: HA A MŰSZAKI JELLEMZŐKNÉL FIGYELMEZTETÉS: A NEM EHHEZ AZ MEGADOTT ÜZEMELTETÉSI HŐMÉRSÉKLETEN OXIGÉNKONCENTRÁTORHOZ VALÓ...
Pagina 398
Eclipse 5 FIGYELMEZTETÉS: KIZÁRÓLAG A GYÁRTÓ FIGYELMEZTETÉS: NE ENGEDJE MEG A DOHÁNYZÁST, ÁLTAL JAVASOLT CSEREALKATRÉSZEKET GYERTYA VAGY NYÍLT LÁNG HASZNÁLATÁT ABBAN A HASZNÁLJON A MEGFELELŐ MŰKÖDÉS HELYISÉGBEN, AHOL A KÉSZÜLÉKET VAGY OXIGÉNT BIZTOSÍTÁSA, VALAMINT A TŰZ ÉS ÉGÉSI SZÁLLÍTÓ TARTOZÉKAIT HASZNÁLJA. SÉRÜLÉSEK KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE FIGYELMEZTETÉS: A DOHÁNYZÁS AZ OXIGÉNKANÜL ÉRDEKÉBEN.
Pagina 399
értékesítik, aki képzésben részesült az Eclipse 5 működtetésével és szervizelésével kapcsolatban. Az eszköz használatát a betegnek a szolgáltató tanítja meg. A CAIRE weboldalán keresztül eladott eszközökhöz mellékelnek a beállítással kapcsolatos utasításokat és felhasználói kézikönyvet is, amely részletezi a beállítási és használati utasításokat.
Pagina 400
Eclipse 5 Ajánlott működési körülmények A következő táblázat fontos információkkal szolgál a Zajszint 48 dBA 3,0 l/percnél folyamatos készülék megfelelő használatához a javasolt működési áramlás módban; 40 dBA impulzusada- környezet és üzemi feltételek tekintetében. golás módban 3,0 beállításnál; 59 dBA riasztásnál Műszaki jellemzők Alkalmazott rész...
Pagina 401
Eclipse 5 Kezelési utasítások Az Eclipse 5 megfelelő elhelyezése Válasszon olyan helyet a készüléknek, ahol elkerülheti, hogy füstöt, párát vagy szennyezőanyagokat szívjon Használat előtti teendők be. Az eszköz megfelelő elhelyezése lehetővé teszi a Ez a felhasználói kézikönyv referenciaként szolgál a levegő...
Pagina 402
Eclipse 5 Az Eclipse 5 bekapcsolása KÉT TŰS VÁLTÓÁRAMÚ TÁPEGYSÉG Ez az eszköz három (3) különböző áramforrásról is használható: • Váltóáramú tápegység NEMA tápkábellel • Egyenáramú tápegység • Újratölthető akkucsomag Váltóáram két tűs tápegység (akkumulátor) Tételszám: 21334759 Általános töltési Az Eclipse 5 tartalmaz egy univerzális váltóáramú tájékoztató...
Pagina 403
Eclipse 5 EGYENÁRAMÚ TÁPEGYSÉG FIGYELMEZTETÉS: HA A JÁRMŰ EGYENÁRAMÚ ÁRAMFORRÁSÁNAK FESZÜLTSÉGE 11,5 V ALÁ ESIK, Egyenáramú AZ ECLIPSE 5 AKKUMULÁTOROS MŰKÖDÉSRE (HA tápegység AZ AKKUMULÁTOR AZ ESZKÖZBEN VAN, ÉS FEL VAN Tételszám: 5942-SEQ TÖLTVE) ÁLL ÁT. (A KÜLSŐ TÁPELLÁTÁS JELZŐJE LEHET, HOGY TOVÁBBRA IS BEKAPCSOLVA MARAD.) VIGYÁZAT: Az egyenáramú...
Pagina 404
Eclipse 5 Újratölthető akkucsomag (akkumulátor) FIGYELMEZTETÉS: AZ AKKUMULÁTORRAL FELSZERELT OXIGÉNKONCENTRÁTOROK ESETÉBEN: HŰVÖS ÉS SZÁRAZ HELYEN TÁROLJA, HOGY BIZTOSÍTSA AZ AKKUMULÁTOR ÉLETTARTAMÁT. HA SOKÁIG MELEG HELYEN TÁROLJA Újratölthető akkucsomag AZ OXIGÉNKONCENTRÁTORT, VAGY (akkumulátor) TELJESEN FELTÖLTÖTT, ILLETVE TELJESEN Tételszám: 7082-SEQ LEMERÜLT AKKUMULÁTORRAL TÁROLJA, AZ CSÖKKENTHETI AZ AKKUMULÁTOR Az Eclipse 5 működtethető...
Pagina 405
Eclipse 5 Megjegyzés: Az oxigénkoncentrátornak a normál működési * Az akkumulátorok újratölthetők. * hőmérséklet-tartományon kívüli működtetése hatással van a teljesítményére és csökkenti az akkumulátor üzemidejét és/vagy növeli az akkumulátor feltöltési idejét. (Lásd a jelen A váltó- vagy egyenáramú tápellátás megszűnésekor kézikönyv Műszaki adatok fejezetében.) Akkumulátorról az Eclipse 5 sípol, és automatikusan akkumulátoros üzemelve hosszabb működési időt érhet el, ha az Eclipse 5...
Pagina 406
Eclipse 5 Az Eclipse 5 első használata 1. lépés: Az Eclipse 5 beállítása a 3. lépés: Oxigénellátó vezeték vagy az használathoz orrkanül csatlakoztatása az oxigénkimenethez Az Eclipse 5 készüléket jól Cserélje rendszeresen az oxigénellátó vezetéket vagy Levegőbemeneti szűrő szellőző, világos helyre az orrkanült, az otthoni ellátást végző...
Pagina 407
Bármely kanül használatához tűzjelzés javasolt / szükséges. funkció szervóvezérléssel irányítja az eszközt, hogy az a beállított méretű bólust adagolja. Az autoSAT • A CAIRE tűzjelzést kínál, amelyet az oxigénkoncentrátorral technológia a CAIRE tulajdonát képezi, és csak együtt kell használni. A tűzjelzés hőbiztosíték, amely megállítja a gázáramot abban az esetben, ha az alsó...
Pagina 408
Eclipse 5 Megjegyzés: NE működtesse az Eclipse 5 eszközt, és ne 8. lépés: Az eszköz sétáljon, ha a párásító csatlakoztatva van. Séta előtt vegye ki kikapcsolása a párásító palackot. NE fektesse le az Eclipse 5 eszközt, ha a párásító palack csatlakoztatva van. Kettő...
Pagina 409
Eclipse 5 Riasztások táblázat Riasztás LCD szöveg Zöld Sárga Hangjelzés Kód Minden OK, bemelegedés kész NO ALARM Bemelegedés O2 < 85% O2 LOW Nincs hangjelzés Nem észlel légzést NO ALARM (kevesebb mint 45 másodperce) Nem észlel légzést P <--> C 1 riasztási hangjelzés, (több mint 45 másodperce) 20 másodpercenként...
Pagina 410
Eclipse 5 Egyéb riasztási állapot Jelenség Lehetséges ok Az Ön teendője 1) Lehet, hogy az impulzus üzemmód nem működik megfelelően, ha a felhasználónak elzáródtak/eltömődtek az orrjáratai. (Betegség, orrsövényferdülés stb.) 2) Ellenőrizze, hogy a kanül legfeljebb 7 láb hosszú. Impulzus Az Eclipse 5 nem tudja üzemmódban a 3) Ellenőrizze, hogy a kanül csöve nem tört-e meg, vagy nem záródott-e érzékelni a felhasználó...
Pagina 411
Eclipse 5 Jelenség Lehetséges ok Az Ön teendője 1) Ellenőrizze, hogy a váltó- vagy egyenáramú aljzatban van-e áram. Ne csatlakoztassa a váltóáramú tápegységet dimmer áramkörbe vagy elosztóba. 2) Ellenőrizze, hogy a tápegységek kábelcsatlakozói szilárdan rögzülnek a fali/jármű aljzatban, és a koncentrátorban. Ha váltóáramú tápegységet használ, ellenőrizze a kábel csatlakozását a tápegység Az Eclipse 5 nem transzformátoránál is.
Pagina 412
Tisztítás, ápolás és rendszeres karbantartás Rendszeres karbantartás Az Eclipse 5 készülékházán belüli belső VIGYÁZAT: Ne működtesse az alkatrészek szervizelését csak a CAIRE szakképzett oxigénkoncentrátort behelyezett szerviztechnikusai végezhetik el szükség szerint. levegőbemeneti szűrő nélkül! Ha van másik szűrője is, akkor a szennyezett szűrő...
Pagina 413
KLÓRBÁZISÚ TERMÉKEK (ETILÉN-KLORID) ÉS OLAJALAPÚ TERMÉKEK (PINE-SOL ® , igényel, hogy sokáig működhessen kiváló LESTOIL ® ). EZEKET NEM SZABAD teljesítménnyel. A CAIRE akkumulátor az egyetlen engedélyezett akkumulátor, melyet az Eclipse 5 HASZNÁLNI AZ OXIGÉNKONCENTRÁTOR MŰANYAG BURKOLATÁNAK TISZTÍTÁSÁRA, készülékkel használhat.
Pagina 414
Eclipse 5 EMC-teszt A gyógyászati berendezések speciális óvintézkedéseket igényelnek az elektromágneses összeférhetőséggel kapcsolatban, továbbá üzembe helyezésük és javításuk csak a jelen részben található elektromágneses összeférhetőségi leírás alapján végezhető. Útmutató és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses kibocsátás Az Eclipse 5 készüléket az alábbi elektromágneses környezetben való használatra tervezték. Az Eclipse 5 készülék vásárlójának vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy azt ilyen környezetben használják.
Pagina 415
Eclipse 5 Útmutató és gyártói nyilatkozat – Elektromágneses zavartűrés Az Eclipse 5 készüléket az alábbi elektromágneses környezetben való használatra tervezték. Az Eclipse 5 készülék vásárlójának vagy felhasználójának kell biztosítania, hogy azt ilyen környezetben használják. Zavartűrési vizsgálat Megfelelőségi szint Elektromágneses környezet – útmutatás Elektrosztatikus kisülés (ESD) ±8 kV érintkező...
Pagina 417
Eclipse 5 NOTES: PN 21182453-C4 G | User Manual US - 417...
Pagina 418
Eclipse 5 NOTES: 418 - US PN 21182453-C4 G | User Manual...
Pagina 419
Eclipse 5 General Airline Travel Power Cartridge & Information Airline Travel Table These tables calculate flight times only. During taxi, take-off, and landing, the Eclipse 5 Please allow for ground time (preflight check in, must be turned off and stowed under the seat or security check in, etc.) and layovers.