Pagina 1
DE (Deutsch) EN (English) Instructions for Use FR (Français) Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing NL (Nederlands) S (Svenska) Bruksanvisning Käyttöohje FIN (Suomi) MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH Tel.: +49 7141 272-0, Fax: +49 7141 272-100 Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg/Neckar info@mesto.de, www.mesto.de...
Pagina 2
Spare Parts Pièces de Rechange Reserve-onderdelen Piezas de repuesto Pezzi di ricambio Reservdelar Varaosat Reservedeler Reservedeler Ανταλλακτικά Peças sobressalentes Części zamienne Запасные части Varuosi Rezerves daļas Atsarginės detalės 3237P.., 3237F.., 3278P.., 3278F.. 2310 2315V 1623 6707L 1623 6126NA (3278P) www.mesto.de...
DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen Qualitätsprodukt und Danke für das Vertrauen in unsere Marke. Ihre Zufriedenheit mit unserem Produkt und unserem Service ist uns sehr wichtig. Wir bitten um eine Rückmeldung, sollten Ihre Erwartungen nicht erfüllt sein. Unsere Adresse finden Sie auf der Titelseite dieser Gebrauchsanleitung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor der Verwendung des Gerätes! Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung auf.
Pagina 7
DEUTSCH Sicherheit DEUTSCH Gerät darf nicht zum Sprühen von Pflanzenschutzmitteln eingesetzt werden. Mit dem Gerät dürfen nur geschulte, gesunde und ausgeruhte Personen arbeiten. Sie sollen nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder Medikamenten sein. Kinder und Jugendliche dürfen das Gerät nicht benutzen. Bewahren Sie das Gerät kindersicher auf.
DEUTSCH Sie finden die im Text genannten Abbildungen auf den Seiten 3 – 5 dieser Gebrauchsanleitung. Lieferumfang Behälter [1] mit Pumpe [2], Schlauch [4] mit Auslauffilter [34], Abstellventil [9], Gebrauchs- anleitung [5], Tragriemen [6] , Spritzrohr [7], Bogenstück [50], Überwurfmuttern [37]. (Abb. 1) Technische Daten Gerätetyp 3237F..
DEUTSCH Vorbereiten Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Das Gerät muss sich in senkrechter Stellung befinden. Beim Füllen aus einer Wasserleitung darf die Leitung oder ein Schlauch nicht in den Behälter hineinragen. 1. Ziehen Sie den roten Kolbenmanometer [16] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist.
DEUTSCH Nach Gebrauch Beachten Sie die Hinweise im Kapitel „Sicherheit“. Lassen Sie niemals Flüssigkeit im Gerät. 1. Ziehen Sie den roten Kolbenmanometer[16] so lange hoch, bis der Behälter drucklos ist. (Abb. 5) 2. Verriegeln Sie die Kolbenstange mit Griff [13]. (Abb. 6) 3.
Pagina 11
Austausch des Sicherheitsven- Sicherheitsventil bläst zu tils/Kolbenmanometers nicht früh ab. möglich. Bitte wenden Sie sich an den MESTO Fachhändler oder direkt an MESTO. (3237P) Kolbenmanometer austauschen. (3278P) Düse sprüht nicht, Druck Düse [21] oder / und Filter Düse (Abb. 22) oder/und Filter ist jedoch vorhanden [22] verstopft.
Gewalt aufgetreten sind. Konformitätserklärung gemäß EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG, Anhang II, Nr. 1A. Wir, die MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Drucksprühgeräte der Baureihen 3237.. und 3278.. in der gelieferten Ausführung allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG entsprechen Ferner entsprechen die Geräte der Richtlinie 2014/68/EU für Druckgeräte.
ENGLISH Welcome and congratulations on purchasing your new quality product. Thank you for the trust you have shown in our brand. Your satisfaction with our product and services is very important to us. Please contact us if your expectations are not met. You will find our address on the title page of these instructions for use.
Pagina 14
ENGLISH Safety ENGLISH Devices may not be used for spraying plant protection liquids. Only trained, healthy and rested people may work with the device. You should not be under the influence of alcohol, drugs or medication. Children and adolescents must not use the device Keep the spraying devices safe from access to children.
ENGLISH You will find the illustrations referred to above in the pages 3 – 5 of these instructions for use. Scope of delivery Tank [1] with pump [2], hose [4] with discharge filter [34], shut-off valve [9], instructions for use [5], carrying strap [6] and spray wand [7], elbow [50], cap nut [37]. (Fig. 1) Technical data Type of device 3237F..
Pagina 16
ENGLISH Preparation Observe the instructions in the section entitled „Safety“. The device must be in an upright position. If filling the tank from a water line, ensure that the line or a hose does not project into the tank. 1. Pull up the red piston pressure gauge [16] until the tank is depressurized. (Fig. 5) 2.
ENGLISH After Usage Observe the instructions in the section entitled “Safety”. Never leave liquid in the device. 1. Pull up the red piston pressure gauge [16] until the tank is depressurized. (Fig. 5) 2. Lock the piston rod with handle [13]. (Fig. 6) 3.
Pagina 18
Safety valves blow off too valve/piston pressure gauge. early. Please contact your local MESTO specialist or MESTO directly (3237P). Replace the piston pressure gauge (3278P). The nozzle does not spray Nozzle [21] or / and filter Clean the nozzle (Fig.
Declaration of Conformity according to EC Machinery Directive 2006/42/EC, Appendix II, No. 1A. We, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, declare under our sole responsibility that the products pressure spraying devices of the series 3237.. and 3278.. in the version supplied comply with all relevant provisions of the Directive 2006/42/EC.
FRANÇAIS Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit de qualité et tous nos remerciements pour la confiance que vous accordez à notre marque. Votre satisfaction en ce qui concerne notre produit et notre service est très importante pour nous. Nous vous serions reconnaissants de nous informer si vos attentes devaient être déçues.
Pagina 21
FRANÇAIS Sécurité FRANÇAIS Les appareils ne peuvent être utilisés pour la pulvérisation de pesticides. Seules des personnes formées, en bonne santé et bien reposées doivent travailler avec l‘appareil. Elles ne doivent pas se trouver sous l’influence de l‘alcool, de drogues ou de médicaments. Les enfants et les jeunes ne doivent pas utiliser l‘appareil.
FRANÇAIS Les figures mentionnées dans le texte sont situées dans les pages 3 – 5 de ce mode d’emploi. Etendue de la livraison Réservoir [1] avec pompe [2], tuyau flexible [4] avec filtre de vidange [34], soupape d’arrêt [9], mode d’emploi [5], courroies de transport [6], tube de pulvérisation [7], rac- cord courbé...
FRANÇAIS Préparation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». L’appareil doit être placé à la verticale.Lors du remplissage à partir d’une conduite d’eau, la conduite ou le flexible ne doit pas pénétrer dans le réservoir. 1. Tirez le manomètre à piston rouge [16] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression.
FRANÇAIS Après utilisation Respectez les indications du chapitre « Sécurité ». Ne laissez jamais de liquide dans l‘appareil. 1. Tirez le manomètre à piston rouge [16] vers le haut jusqu‘à ce que le réservoir soit sans pression. (fig. 5) 2. Verrouillez la tige de piston avec la poignée [13]. (fig. 6) 3.
Pagina 25
La soupape de sécurité n‘est pas possible. souffle trop tôt Veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé MESTO ou directement à MESTO. (3237P). Remplacer le manomètre à piston (3278P). La buse ne pulvérise La buse [21] ou/et le filtre Nettoyer la buse (fig.
Déclaration de conformité selon les directives CE sur les machines 2006/42/CE, annexe II, N° 1A. Nous, la société MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, déclarons sous notre entière responsabilité que les produits, pulvérisateurs sous pression des séries 3237..
NEDERLANDS Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe kwaliteitsproduct en hartelijk dank voor uw vertrouwen in ons merk. Uw tevredenheid met ons product en onze service is voor ons van uitermate groot belang. Wij verzoeken u om contact op te nemen, indien niet aan uw verwachtingen wordt voldaan. Ons adres staat vermeld op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing.
NEDERLANDS Veiligheid NEDERLANDS De apparaten mogen niet worden gebruikt voor het sproeien van gewasbeschermingsmiddelen. Met het apparaat mogen alleen geschoolde, gezonde en uitgeruste perso- nen werken. Zij mogen niet onder invloed van alcohol, drugs of medicijnen zijn. Kinderen en jongeren mogen het apparaat niet gebruiken. Bewaar het apparaat altijd veilig buiten bereik van kinderen.
NEDERLANDS U vindt de in de tekst genoemde afbeelding in de pagina’s 3 – 5 van deze gebruiksaanwijzing. Meegeleverd Reservoir [1] met pomp [2], slang [4] met uitloopfilter [34], uitzetventiel [9], gebruiksaanwij- zing [5], draagriem [6] , sproeibuis [7], bochtstuk [50], wartelmoer [37]. (afb. 1) Technische specificaties Apparaattype 3237F..
Pagina 30
NEDERLANDS Voorbereiden Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Het apparaat moet rechtop staan. Bij vullen uit een waterleiding mag de leiding of een slang niet in het reservoir steken. 1. Trek de rode zuigermanometer [16] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is ver- dwenen.(afb.
NEDERLANDS Na het gebruik Neem de aanwijzingen in het hoofdstuk „Veiligheid“ in acht. Laat nooit vloeistof in het apparaat zitten. 1. Trek de rode zuigermanometer [16] zolang omhoog tot alle druk uit het reservoir is ver- dwenen. (afb. 5). 2. Vergrendel de zuigerstang met de handgreep [13]. (afb. 6) 3.
Neem contact op met de MESTO-dealer of rechtstreeks met MESTO. (3237P). Zuigermanometer vervangen (3278P). Sproeier sproeit niet, er is Sproeier [21] en/of filter [22] Sproeier (afb. 22) en/of filter echter druk beschikbaar verstopt.
Verklaring van overeenstemming overeenkomstig EG-richtlijn voor machines 2006/42/EG, bijlage II, nr. 1A. Wij, de MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, verklaren alleen verantwoordleijk dat de producten drukspuiten van de series 3237.. en 3278..
SVENSKA Grattis till din nya kvalitetsprodukt och tack för att du litar på vårt märke. Det är mycket viktigt för oss att du är nöjd med vår produkt och vår service. Vi ber dig kontakta oss om dina förväntningar inte är uppfyllda. Du hittar vår adress på...
Pagina 35
SVENSKA Säkerhet SVENSKA Verktyget får inte användas för att spruta växtskyddsmedel. Endaste utbildade, friska och utvilade personer får arbeta med verktyget. De får inte var påverkade av alkohol, droger eller mediciner. Barn och ungdomar får inte använda verktyget. Förvara verktyget barnsäkert. Se till att verktyget inte missbrukas vid användning av farliga medel.
SVENSKA Du hittar de figurer som nämns i texten i de sidorna 3 - 5 i denna bruksanvisning. Leveransomfattning Behållare [1] med pump [2], slang [4] med utloppsfilter [34], avstängningsventil [9], bruk- sanvisning [5], bärrem [6] sprutrör [7], böj [50], överfallsmutter [37]. (Fig. 1) Tekniska data Modell 3237F..
Pagina 37
SVENSKA Förberedelser Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Verktyget måste vara i lodrätt läge. Vid påfyllning från en vattenledning får ledningen eller slangen inte sträcka sig in i behållaren. 1. Dra upp det röda kolvmanometer [16] tills behållaren är tryckfri. (Fig. 5) 2.
SVENSKA Efter användning Följ anvisningarna i kapitlet „Säkerhet“. Lämna aldrig vätska i verktyget. 1. Dra upp det röda kolvmanometer [16] tills behållaren är tryckfri. (Fig. 5) 2. Lås kolvstången med handtaget [13]. (Fig. 6) 3. Skruva ut pumpen [2] ur behållaren. (Fig.7) 4.
Pagina 39
Av säkerhetsskäl går det inte inget tryck i behållaren, att byta ut säkerhetsventilen/ säkerhetsventilen blåser kolvmanometern. ut för tidigt. Vänd dig till din MESTO- återförsäljare eller direkt till MESTO. (3237P). Byt kolvmanometern (3278P). Munstycket sprutar inte, Munstycke [21] eller/och filter Rengör munstycke (Fig.
Pagina 40
Försäkran om överensstämmelse enligt EF-direktiv Maskiner 2006/42/EF, bilaga II, nr. 1A. Vi, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, intygar med ensamt ansvar att produkterna trycksprutan i serierna 3237.. och 3278.. i den levererade versionen uppfyller alla tillämpbara bestämmelserna i direktivet 2006/42/EF.
Pagina 41
SUOMI Sydämelliset onnittelut uuden laadukkaan tuotteesi johdosta ja kiitos luottamuksestasi merkkiimme. Tyytyväisyytesi tuotteeseemme ja palveluumme on meille erittäin tärkeää. Pyydämme lähettämään palautetta, jos laite ei täytä odotuksiasi. Osoitteemme on tämän käyttöohjeen etusivulla. Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä! Säilytä käyttöohje hyvin tallessa. Käyttöohje on oleellinen osa laitetta ja se on luovutettava mukaan laitteen eteenpä- inluovutuksen yhteydessä.
Pagina 42
SUOMI SUOMI Turvallisuus Laitetta ei saa käyttää kasvinsuojeluaineiden sumuttamiseen. Laitteella saavat työskennellä ainoastaan koulutetut, terveet ja levänneet henkilöt.He eivät saa olla alkoholin, huumausaineiden tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisia. Lapset ja nuoret eivät saa käyttää laitetta. Säilytä laite poissa lasten ulottuvilta. Estä soveltuvin toimin väärinkäyttö, jos laitteessa käytetään vaarallisia aineita. →...
SUOMI Valmistelut Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Laitteen on oltava pystysuorassa asennossa. Vesijohdosta täytettäessä ei johto tai letku saa ulottua sisälle säiliöön. 1. Vedä mäntäpainemittarin [16] punaista kahvaa ylös niin kauan, kunnes säiliö on painee- ton. (Kuva 5) 2. Paina kahvallinen männänvarsi [13] alas ja kierrä vartta vastapäivään. ►...
Pagina 45
SUOMI Käytön jälkeen Ota huomioon luvussa „Turvallisuus“ annetut ohjeet. Älä koskaan päästä laitteeseen nestettä. 1. Vedä mäntäpainemittarin [16] punaista kahvaa ylös niin kauan, kunnes säiliö on paineeton. (Kuva 5) 2. Lukitse männänvarsi kahvan kanssa [13]. (Kuva 6) 3. Kierrä pumppu [2] irti säiliöstä. (Kuva 7) 4.
Pagina 46
Turvallisuussyistä varoventtiilin/ näy säiliöpainetta. linen. mäntäpainemittarin vaihtaminen Varoventtiili puhaltaa ei ole mahdollista. liian aikaisin. Ota yhteyttä MESTO-ammattili- ikkeseen tai suoraan MESTOon. (3237P). Vaihda mäntäpainemittari (3278P). Suutin ei sumuta, painet- Suutin [21] (Kuva 22) tai / Puhdista suutin tai / ja suodatin.
Pagina 47
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-konedirektiivin 2006/42/EY, liitteen II, nro 1A mukaisesti. Me, MESTO Spritzenfabrik Ernst Stockburger GmbH, Ludwigsburger Straße 71, D-71691 Freiberg, vakuutamme ainoana vastuullisena, että tuotteet painesumuttimet rakennesarjoissa 3237.. ja 3278.. lähtien vastaavat toimitettuna versiona kaikkia direktiivin 2006/42/EY voimassa olevia määräyksiä.