VORSICHT Komponenten nur an dafür vorgesehenen Bohrungen montieren Unsachgemäßer Transport zum Aufstellort Nur mit zugelassenen Zubehörteilen der Hoffmann Group modifizieren und um- Verletzungsgefahr aufgrund des hohen Eigengewichts der Werkbank durch unsach- bauen. gemäßes Anheben. Für den industriellen Gebrauch im Innenbereich. Verwendung auf trockenen und »...
Flächenverteilte, ruhende Last 1×Arbeitsplatte 1×Arbeitsplatte 400 kg 2×Fußteile 2×Fußteile 4×Knotenbleche 1×Gehäuse hängend 2×Knotenbleche 1×Arbeitsplatte 1×Arbeitsplatte 600 kg 2×Fußteile 2×Fußteile 2×Rückwand einzeln 1×Gehäuse hängend 2×Knotenbleche 2×Rückwand einzeln 1×Knotenblech 1×Arbeitsplatte 800 kg 1×Fußteil 1×Gehäuse bodenstehend 2×Knotenbleche 1×Arbeitsplatte 1000 kg 2×Gehäuse bodenstehend www.hoffmann-group.com...
Pagina 12
GARANT Работна маса Vario Съдържание Общ преглед на уреда работна маса GridLine Vario ....................................Общи указания................................................Безопасност ................................................... 3.1. Символи и средства за представяне................................................3.2. Основни указания за безопасност................................................... 3.3. Употреба по предназначение .................................................... 3.3.1. Опори........................................................3.3.2. Възлова планка....................................................3.3.3. Заден...
Pagina 13
Модифицирайте и преустройвайте само с одобрени принадлежности от Неправилно транспортиране до мястото на поставяне Hoffmann Group. Опасност от нараняване поради голямо собствено тегло на работната маса от За промишлена употреба на закрито. Употреба върху сухи и твърди подове.
Pagina 14
GARANT Работна маса Vario Възлова планка 8.3. ПОСТАВЯНЕ НА КАСЕТЪЧНИТЕ ГАЙКИ 2x възлова планка 4x болт за дърво с шестостенна глава 4x болт с шестостенна глава M6x12 Вземете под внимание само при висящ корпус. Монтирайте две касетъчни ...
Pagina 15
Незабавно осигурете смяна на принадлежностите повредени компоненти и принадлежности. 12. Резервни части Поръчка на оригинални резервни части чрез отдела по обслужване на клиенти на Hoffmann Group. 13. Технически данни За техническите данни на принадлежностите вижте съответното ръководство на принадлежностите. Размери Работен плот...
Pagina 16
GARANT Vario filebænk Indholdsfortegnelse Enhedsoversigt GridLine Vario-filebænk........................................Generelle henvisninger ..............................................Sikkerhed ..................................................3.1. Symboler og visninger ......................................................3.2. Grundlæggende sikkerhedsanvisninger ................................................3.3. Bestemmelsesmæssig anvendelse..................................................3.3.1. Støtteben......................................................3.3.2. Knudeblik ......................................................3.3.3. Bagbeklædning og hylde ................................................3.3.4. Kabinet ........................................................3.4. Ukorrekt anvendelse......................................................... 3.5.
Komponenterne må kun monteres ved de dertil beregnede boringer Ukorrekt transport til opstillingsstedet Må kun modificeres og ændres med godkendte tilbehørsdele fra Hoffmann Fare for kvæstelser ved ukorrekt løft på grund af filebænkens høje egenvægt. Group. » Bær fodbeskyttelse og beskyttelseshandsker.
2x kassemøtrik dele skal udskiftes med det samme. 8.2. AFMONTERING AF SKUFFER 12. Reservedele Originale reservedele fås gennem Hoffmann Groups kundeservice. 1. Træk skuffen ud. 13. Tekniske data 2. Træk låsen ud og drej den opad. Tag skuffen ud. 8.3.
Stillestående last fordelt over hele fladen 1×arbejdsplade 1×arbejdsplade 400 kg 2×støtteben 2×støtteben 4×knudeblik 1×hængende kabinet 2×knudeblik 1×arbejdsplade 1×arbejdsplade 600 kg 2×støtteben 2×støtteben 2×bagbeklædning enkelt 1×hængende kabinet 2×knudeblik 2×bagbeklædning en- kelt 1×knudeblik 1×arbejdsplade 800 kg 1×støtteben 1×stående kabinet 2×knudeblik 1×arbejdsplade 1000 kg 2×stående kabinet www.hoffmann-group.com...
Pagina 20
GARANT Vario workbench Contents Device overview – GridLine Vario workbench ......................................General instructions............................................... Safety....................................................3.1. Symbols and means of representation ................................................3.2. Grouped safety messages....................................................... 3.3. Intended use..........................................................3.3.1. Support leg ......................................................3.3.2. Stabilising plate....................................................3.3.3. Rear panel and storage shelf................................................. 3.3.4.
Only attach components at the holes intended for this purpose. » At least two persons must be employed to transport the workbench to the erec- Use exclusively approved Hoffmann Group accessories for modification or re- tion location. building. »...
12. Spare parts 8.3. USE CAGE NUTS Order original spare parts from the Hoffmann Group Customer Service. 13. Technical data Applies only to a suspended casing. Fit two cage nuts at the head end of the front The technical data for the accessories can be found in the relevant manual for the leg into the punched holes on the inside.
Työpenkin omapaino on suuri ja penkin virheelliseen nostamiseen liittyy Asenna komponentit vain tähän tarkoitukseen varattuihin porausreikiin loukkaantumisvaara. Muokkauksen ja lisäasennukset saa tehdä vain Hoffmann Groupin hyväksymillä » Käytä jalkasuojainta ja suojakäsineitä. varusteilla. » Varmista työntö- ja kuljetusreitit.
8.2. VETOLAATIKON IRROTTAMINEN 12. Varaosat 1. Vedä laatikko ulos. Varaosien tilaaminen Hoffmann Groupin huoltopalvelun kautta. 2. Vedä lukitus ulos ja käännä ylöspäin. Ota laatikko ulos. 13. Tekniset tiedot 8.3. HÄKKIMUTTEREIDEN KÄYTTÖ Katso lisävarusteiden tekniset tiedot lisävarusteiden käyttöohjeista.
1× työtaso 1× työtaso 600 kg 2× jalkaosa 2× jalkaosa 2× yksittäinen takaseinä 1× riippuva runko 2× liitoslevy 2× yksittäinen takaseinä 1× liitoslevy 1× työtaso 800 kg 1× jalkaosa 1× lattialla seisova runko 2× liitoslevy 1× työtaso 1000 kg 2× lattialla seisova runko www.hoffmann-group.com...
Pagina 28
GARANT Etabli Vario Sommaire Aperçu de l'appareil Etabli GridLine Vario ........................................Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 3.1. Symboles et représentations....................................................3.2. Consignes générales de sécurité..................................................3.3. Utilisation normale........................................................3.3.1. Piètement......................................................3.3.2. Gousset ......................................................... 3.3.3. Paroi arrière et plateau de rangement............................................3.3.4.
Modifications et transformations uniquement autorisées avec des accessoires Transport non conforme jusqu'au lieu d'installation agréés Hoffmann Group. Risque de blessure en raison du poids élevé de l'établi en cas de levage inapproprié. Pour usage industriel à l'intérieur. Utilisation sur des sols secs et fermes.
GARANT Etabli Vario 4x vis à bois à tête hexagonale Uniquement pertinent pour les bâtis suspendus. Monter deux écrous cage en haut 4x vis à 6 pans M6x12 du pied avant dans les découpes de la paroi intérieure. 4x rondelles 1.
12. Pièces de rechange Pièces de rechange d'origine disponibles auprès du service clientèle de Hoffmann Group. 13. Caractéristiques techniques Pour les caractéristiques techniques des accessoires, se reporter aux instructions correspondantes. Dimensions Largeur du plan de Profondeur du Epaisseur du plan Hauteur de l'établi...
Pagina 32
GARANT Banco da lavoro Vario Indice Panoramica banco da lavoro GridLine Vario ....................................... Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................3.1. Simboli e mezzi di rappresentazione.................................................. 3.2. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 3.3. Uso previsto ..........................................................3.3.1. Strutture portanti ....................................................3.3.2. Raccordo a gomito.................................................... 3.3.3.
Pagina 33
In presenza di segni di danneggiamento, non effettuare il montaggio né la messa in Montare i componenti servendosi unicamente degli appositi fori. servizio. Modificare e aggiustare solo con accessori autorizzati del Gruppo Hoffmann. Per uso industriale in ambienti interni. Utilizzare su superfici asciutte e stabili. ATTENZIONE ...
GARANT Banco da lavoro Vario Raccordo a gomito 8.2. SMONTAGGIO DEI CASSETTI 2x raccordi a gomito 4x viti per legno esagonali 1. Estrarre il cassetto. 4x viti a testa esagonale M6x12 2. Estrarre il dispositivo di bloccaggio e girarlo verso l'alto. Rimuovere il cassetto. ...
Pagina 35
Far sostituire immediatamente i compo- accessori nenti e gli accessori danneggiati. 12. Ricambi Acquistare ricambi originali rivolgendosi al servizio clienti di Hoffmann Group. 13. Dati tecnici Per i dati tecnici degli accessori fare riferimento alle rispettive istruzioni. Dimensioni Larghezza piano di Profondità...
Pagina 36
GARANT Vario radionički stol Sadržaj Pregled uređaja GridLine Vario radionički stol ......................................Opće upute..................................................Sigurnost..................................................3.1. Simboli i znakovlje........................................................3.2. Osnovne sigurnosne upute....................................................3.3. Namjenska upotreba ........................................................ 3.3.1. Podnožje....................................................... 3.3.2. Potporni lim......................................................3.3.3. Stražnja stijenka i polica.................................................. 3.3.4. Kućište ........................................................3.4.
Komponente montirati samo na za to predviđena mjesta » Nositi zaštitu za stopala, zaštitne rukavice. Modificirati i dograđivati samo s odobrenim dodatnim dijelovima iz Hoffmann » Osigurati putove za guranje i transport. grupe. » Radionički stol transportirajte do mjesta postavljanja s barem dvije osobe.
12. Rezervni dijelovi 1. Izvadite ladicu. 2. Izvucite bravu i okrenite ju prema gore. Uklonite ladicu. Nabava originalnih rezervnih dijelova preko korisničke podrške tvrtke Hoffmann 8.3. UMETANJE KAVEZNIH MATICA Group. 13. Tehnički podaci Pridržavajte se samo u slučaju visećeg kućišta. Montirajte dvije kavezne matice na Za tehničke podatke o priboru vidi odgovarajuće upute za pribor.
Pagina 39
2×Podnožja 4×Potporna lima 1×Viseća kućišta 2×Potporna lima 1×Radna ploča 1×Radna ploča 600 kg 2×Podnožja 2×Podnožja 2×Pojedinačne tražnje 1×Viseća kućišta stijenke 2×Pojedinačne 2×Potporna lima stražnje stijenke 1×Potporni lim 1×Radna ploča 800 kg 1×Podnožje 1×Viseće kućište 2×Potporna lima 1×Radna ploča 1000 kg 2×Podna kućišta www.hoffmann-group.com...
Pagina 40
GARANT Vario darbastalis Turinys Prietaiso apžvalga GridLine Vario darbastalis......................................Bendrieji nurodymai ..............................................Sauga....................................................3.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ..................................................3.2. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 3.3. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 3.3.1. Kojos / apatinė dalis..................................................3.3.2. Kampo aptaisas ....................................................3.3.3. Galinė sienelė ir lentyna.................................................. 3.3.4.
Pritvirtinkite komponentus tik prie tam skirtų angų » Prieš stumdami ar transportuodami darbastalį, užtikrinkite, kad stalčiai ir spintelė Modifikuokite ir keiskite tik naudodami atitinkamus Hoffmann Group priedus. būtų uždaryti ir užsklęsti. Skirtas pramoniniam naudojimui patalpose. Naudokite ant sauso ir tvirto Atkreipkite dėmesį, kad transportuojant ir iškraunant darbastalį...
12. Atsarginės dalys 2. Ištraukite spyną ir pastumkite ją į viršų. Išimkite stalčių. 8.3. ĮSUKITE KARKASO VERŽLES Originalios atsarginės dalys užsakomos per „Hoffmann Group“ klientų aptarnavimo tarnybą. 13. Techniniai duomenys Atkreipkite dėmesį kabinant į korpusą. Įsukite dvi korpuso veržles priekinės kojos gale į...
Niet op plaatsen met hellingen gebruiken. Niet gebruiken in omgevingen met explosiegevaar. Verstevigingsplaat 2x verstevigingsplaat Niet blootstellen aan water, neerslag of verontreinigingen. 4x zeskanthoutschroef Niet op plaatsen met losse en onverharde vloeren gebruiken. www.hoffmann-group.com...
400 kg 2×werkbankpoten 2×werkbankpoten 4×verstevigingsplaten 1×behuizing hangend 2×verstevigingspla- 1×werkblad 1×werkblad 600 kg 2×werkbankpoten 2×werkbankpoten 2×achterwand afzonderlijk 1×behuizing hangend 2×verstevigingsplaten 2×achterwand afzon- derlijk 1×verstevigingsplaat 1×werkblad 800 kg 1×werkbankpoot 1×behuizing staand op vloer 2×verstevigingsplaten 1×werkblad 1000 kg 2×behuizing staand op vloer www.hoffmann-group.com...
Pagina 48
GARANT Vario arbeidsbenk Innholdsfortegnelse Apparatoversikt GridLine Vario arbeidsbenk......................................Generelle merknader ..............................................Sikkerhet ..................................................3.1. Symboler og visningsmidler ....................................................3.2. Grunnleggende sikkerhetshenvisninger................................................3.3. Korrekt bruk ..........................................................3.3.1. Fotdel........................................................3.3.2. Knuteplate......................................................3.3.3. Bakvegg og hyllebunn..................................................3.3.4. Hus .......................................................... 3.4. Ikke-korrekt bruk ........................................................3.5.
Pagina 49
Komponenter skal kun monteres i hertil tiltenkte boringer » Transporter arbeidsbenken til oppstillingsstedet med minst to personer. Skal kun modifiseres og omstilles med godkjente tilbehørsdeler fra Hoffmann » Skyv eller transport kun med lukkede, låste skuffer og skaprom. Group.
Pagina 50
2. Trekk ut låsen og vri den opp. Ta ut skuffen. 8.3. INNSETTING AV BURMUTRE Originale reservedeler kan bestilles fra kundeservice i Hoffmann Group. 13. Tekniske data Skal kun tas hensyn til ved hengende hus. Monter to burmutre i hodeenden av Se den respektive veiledningen for tilbehørsdelene vedrørende tilbehørsdelenes...
2× fotdeler 2× fotdeler 2× bakvegg, enkelt 1× hengende hus 2× knuteplater 2× bakvegg, enkelt 1× knuteplate 1× arbeidsplate 800 kg 1× fotdel 1× hus, stående på gulv 2× knuteplater 1× arbeidsplate 1000 kg 2× hus, stående på gulv www.hoffmann-group.com...
Pagina 52
GARANT Stół warsztatowy Vario Spis treści Przegląd części urządzenia – stół warsztatowy GridLine Vario.................................. Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................3.1. Symbole i środki prezentacji informacji ................................................3.2. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................3.3. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................3.3.1. Segment nóg ...................................................... 3.3.2. Węzłówka ......................................................3.3.3.
Komponenty należy montować wyłącznie w przewidzianych do tego celu otwo- uruchomienia. rach Modyfikacja i przebudowa możliwe wyłącznie z zastosowaniem dopuszczonych PRZESTROGA akcesoriów Hoffmann Group. Nieprawidłowy transport na miejsce ustawienia Do użytku przemysłowego w pomieszczeniach. Użytkowanie na suchym i stałym Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała stwarzane przez dużą masę własną sto- podłożu.
12. Części zamienne Nabywanie oryginalnych części zamiennych za pośrednictwem działu obsługi klienta Hoffmann Group. 13. Dane techniczne Odnośnie do danych technicznych akcesoriów należy zapoznać się z określoną in- strukcją akcesoriów. Wymiary Szerokość blatu Głębokość...
Pagina 56
GARANT Bancada de trabalho Vario Índice Vista geral da bancada de trabalho GridLine Vario ....................................Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................3.1. Símbolos e meios de representação................................................... 3.2. Indicações básicas de segurança ..................................................3.3. Utilização adequada ......................................................... 3.3.1. Peça de pé......................................................3.3.2.
Pagina 57
Montar os componentes apenas nos orifícios previstos para o efeito Apenas modificar e converter com acessórios homologados do Hoffmann Group. Verificar o produto imediatamente após receção quanto a danos de transporte. Em Para o uso industrial no interior. Utilização em pisos secos e sólidos.
GARANT Bancada de trabalho Vario 3x parafuso de madeira sextavados Ø8 x 32 mm 8.2. DESMONTAGEM DAS GAVETAS 3x anilha Ø 8,4 mm 1. Puxar a gaveta para fora. Chapa de nós 2. Remover o bloqueio e rodar para cima. Retirar a gaveta. ...
12. Peças sobressalentes Peças sobressalentes através do serviço ao cliente Hoffmann Group. 13. Dados técnicos Para obter os dados técnicos dos acessórios, consultar o respetivo manual. Medidas Largura do tampo Profundidade do...
Pagina 60
GARANT Banc de lucru Vario Cuprins Prezentare generală a bancului de lucru GridLine Vario .................................... Indicaţii generale ................................................Siguranţă..................................................3.1. Simboluri și mijloace de reprezentare................................................3.2. Instrucțiuni fundamentale de siguranță................................................3.3. Utilizare conform destinaţiei ....................................................3.3.1. Picior........................................................3.3.2. Tablă de îmbinare....................................................3.3.3.
Montaţi componentele doar în găurile special destinate acestora PRECAUȚIE Efectuaţi modificări şi adaptări folosind doar accesorii autorizate de la Hoffmann Transportul necorespunzător la locul de instalare Group. Pericol de accidentare din cauza greutății proprii mari a bancului de lucru, din cauza ...
GARANT Banc de lucru Vario Tablă de îmbinare 8.3. INTRODUCEREA PIULIŢELOR COLIVIE 2x tablă de îmbinare 4x șurub pentru lemn cu cap hexagonal 4x șurub cu cap hexagonal M6x12 Doar în cazul în care carcasa este suspendată. Plasaţi două piuliţe-colivie în capătul ...
Solicitați imediat înlocuirea componente și componentelor și accesoriilor accesorii deteriorate. 12. Piese de schimb Referință piese de schimb originale de la Serviciul pentru clienți Hoffmann Group. 13. Date tehnice Pentru datele tehnice ale accesoriilor, consultați instrucțiunile respective pentru accesorii. Dimensiuni Lățimea blatului Adâncimea...
Pagina 64
GARANT Vario arbetsbänk Innehållsförteckning Apparatbeskrivning GridLine Vario arbetsbänk ......................................Allmänna anvisningar..............................................Säkerhet ..................................................3.1. Symboler och återgivningssätt..................................................... 3.2. Grundläggande säkerhetsfäresslrifter................................................3.3. Avsedd användning........................................................3.3.1. Benstöd ......................................................... 3.3.2. Knutplåt ........................................................ 3.3.3. Bakvägg ich hyllplan ..................................................3.3.4. Hurts........................................................3.4. Felaktig användning ......................................................... 3.5.
Komponenter får endast monteras i de avsedda borrhålen Risk för personskador på grund av arbetsbänkens stora egenvikt vid osakkunnigt lyft. Får bara modifieras och byggas om med godkända tillbehör från Hoffmann » Använd fotskydd och skyddshandskar. Group. »...
2. Dra ut låsanordningen och vrid den uppåt. Ta ut utdragslådan. 8.3. INSÄTTNING AV KORGMUTTRAR Beställning av originalreservdelar via Hoffmann Groups kundtjänst. 13. Tekniska data Gäller bara hängande hurtsar. Montera två korgmuttrar vid den främre fotdelens Tekniska data för tillbehör se bruksanvisningarna för respektive tillbehör.
2 st bakväggar separata 1 st hurts upphängd 2 st knutplåtar 2 st bakväggar separata 1 st knutplåt 1 st arbetsskiva 800 kg 1 st benstöd 1 st hurts golvplacerad 2 st knutplåtar 1 st arbetsskiva 1000 kg 2 st hurtsar golvplacerade www.hoffmann-group.com...
Pagina 68
GARANT Pracovný stôl Vario Obsah Prehľad pracovného stola GridLine Vario ........................................Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................3.1. Symboly a zobrazovacie prostriedky.................................................. 3.2. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................3.3. Zamýšľané použitie........................................................3.3.1. Podnož ........................................................3.3.2. Styčníkový plech....................................................3.3.3. Zadná stena a odkladacia polica..............................................3.3.4.
Komponenty montujte iba do otvorov určených na tento účel správneho zdvíhania. Upravujte a prestavujte len pomocou schváleného príslušenstva od spoločnosti » Noste ochranu nôh a ochranné rukavice. Hoffmann Group. » Zabezpečenie posuvných a prepravných ciest. Určené na priemyselné použitie v interiéri. Použitie na suchých a pevných podla- »...
2. Vytiahnite západku a otočte ju nahor. Odoberte zásuvku. 12. Náhradné diely 8.3. VLOŽENIE KLIETKOVÝCH MATÍC Kúpa originálneho náhradného dielu prostredníctvom zákazníckej služby Hoffmann Group. 13. Technické údaje Dodržiavajte iba pri závesnom kryte. Namontujte dve klietkové matice na hlavový koniec prednej pätky do perforácie na vnútornej strane.
Pagina 71
2× samostatná zadná stena 1× zavesený kryt 2× styčníkový plech 2× samostatná zadná stena 1× styčníkový plech 1× pracovná doska 800 kg 1× podnož 1× kryt stojaci na podlahe 2× styčníkový plech 1× pracovná doska 1000 kg 2× kryt stojaci na podlahe www.hoffmann-group.com...
Pagina 72
GARANT Delovna miza Vario Kazalo Pregled delovne mize GridLine Vario........................................... Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 3.1. Simboli in izrazna sredstva ..................................................... 3.2. Osnovna varnostna navodila....................................................3.3. Namen uporabe ......................................................... 3.3.1. Podnožje....................................................... 3.3.2. Kotna ojačitev ..................................................... 3.3.3. Zadnja stena in odlagalna polica..............................................3.3.4.
Komponente namestite samo na izvrtine, predvidene za ta namen » Nosite zaščito nog in zaščitne rokavice. Spreminjanje in predelava samo z dovoljenim priborom podjetja Hoffmann » Zavarujte drsne in transportne poti. Group. » Delovno mizo transportirajte do mesta postavitve z vsaj dvema osebama.
12. Nadomestni deli 1. Izvlecite predal. 2. Izvlecite zapiralo in ga obrnite navzgor. Odstranite predal. Nabava originalnih nadomestnih delov prek servisa za stranke Hoffmann Group. 8.3. VSTAVLJANJE MATIC V KLETKI 13. Tehnični podatki Za tehnične podatke dodatne opreme glejte zadevna navodila za dodatno opremo.
Pagina 76
GARANT Banco de trabajo Vario Índice Vista general del equipo del banco de trabajo GridLine Vario .................................. Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................3.1. Símbolos y medios de representación................................................3.2. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................3.3. Uso conforme a lo previsto ....................................................3.3.1.
Pagina 77
Montar los componentes solo en los agujeros previstos para ellos Tras recibir el producto, comprobar si ha sufrido daños durante el transporte. Si ha Modificar y reformar solo con accesorios autorizados de Hoffmann Group. sufrido daños no se debe montar ni poner en marcha. ...
GARANT Banco de trabajo Vario 3 arandelas Ø 8,4 mm 8.2. DESMONTAJE DE LOS CAJONES Chapa de nudos 1. Sacar el cajón superior. 2 chapas de nudos 2. Extraer el bloqueo y girarlo hacia arriba. Retirar el cajón. 4 tornillos hexagonales para madera 8.3.
12. Piezas de repuesto Adquisición de piezas de repuesto originales a través del servicio de atención al clien- te de Hoffmann Group. 13. Especificaciones técnicas Para las especificaciones técnicas de los accesorios, véase las instrucciones corres- pondientes de los accesorios.
Pagina 80
GARANT Pracovní stůl Vario Obsah Přehled zařízení, pracovní stůl GridLine Vario ......................................Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................3.1. Symboly a zobrazovací prostředky..................................................3.2. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 3.3. Stanovené použití........................................................3.3.1. Podstavec ......................................................3.3.2. Rohový plech ...................................................... 3.3.3. Zadní stěna a odkládací police ..............................................3.3.4.
Modifikace a přestavba je povolena pouze se schválenými díly příslušenství » Pracovní stůl musí na místo instalace dopravit minimálně dvě osoby. Hoffmann Group. » Přesouvání nebo přeprava jen se zavřenými, zablokovanými zásuvkami a Pro průmyslové použití ve vnitřní oblasti. Použití na suchých a pevných skříňovým oddílem.
2. Vytáhněte zámek a otočte jej nahoru. Vyjměte zásuvku. 12. Náhradní díly 8.3. POUŽITÍ KLECOVÝCH MATIC Odběr originálních náhradních dílů přes zákaznický servis společnosti Hoffmann Group. 13. Technické údaje Dbejte jen u zavěšených korpusů skříní. Dvě klecové matice namontujte u hlavy předního podstavce ve vybráních vnitřní...
Pagina 83
1×pracovní deska 600 kg 2×podstavec 2×podstavec 2×zadní stěna samostatná 1×korpus skříně 2×rohové plechy zavěšený 2×rohové plechy samostatné 1×rohový plech 1×pracovní deska 800 kg 1×podstavec 1×korpus skříně umístěný na podlaze 2×rohové plechy 1×pracovní deska 1000 kg 2×korpus skříně umístěný na podlaze www.hoffmann-group.com...
Pagina 84
GARANT Vario munkapad Tartalomjegyzék A GridLine Vario munkapad áttekintése........................................Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................3.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ................................................... 3.2. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 3.3. Rendeltetésszerű használat....................................................3.3.1. Lábrész ........................................................3.3.2. Sarokmerevítő ....................................................3.3.3. Hátfal és rakodópolc..................................................3.3.4. Ház .......................................................... 3.4. Rendeltetésellenes használat ....................................................
Sérülésveszély a munkapad szakszerűtlen megemelése miatti nagy saját súly követ- Az alkotóelemeket csak az arra szolgáló furatokhoz rögzítse keztében. Csak a Hoffmann Group engedélyezett tartozékaival módosítsa vagy alakítsa át. » Viseljen lábvédőt, védőkesztyűt. Beltéri ipari használathoz. Használat száraz és stabil alapon.
12. Pótalkatrészek 1. Húzza ki a fiókot. 2. Húzza ki a reteszelést és forgassa felfelé. Vegye ki a fiókot. Eredeti pótalkatrésze beszerzése Hoffmann Group ügyfélszolgálatán keresztül. 8.3. KERETES ANYA BEHELYEZÉSE 13. Műszaki adatok A tartozékok műszaki adatait lásd az adott tartozék útmutatójában.
1×munkalap 1×munkalap 400 kg 2×lábrész 2×lábrész 4×sarokmerevítő 1×függő ház 2×sarokmerevítő 1×munkalap 1×munkalap 600 kg 2×lábrész 2×lábrész 2×külön hátfal 1×függő ház 2×sarokmerevítő 2×küön hátfal 1×sarokmerevítő 1×munkalap 800 kg 1×lábrész 1×padlón álló ház 2×sarokmerevítő 1×munkalap 1000 kg 2×padlón álló ház www.hoffmann-group.com...
Pagina 88
Manufacturer Hoffmann Supply Chain GmbH Hoffmann UK Quality Tools Ltd Poststraße 15, 90471 Nuremberg, Germany GEE Business Centre www.hoffmann-group.com Holborn Hill, Birmingham, B7 5JR, United Kingdom...