Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

QUBO
QUBO
SO-220
SO-220
MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO,
MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO,
ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH®
ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH®
GERMAN AUDIO
GERMAN AUDIO
AND DESIGN
AND DESIGN
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
Operating manual
Operating manual
Mode d'emploi
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
Manuale operativo

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Sonoro QUBO SO-220

  • Pagina 1 QUBO QUBO SO-220 SO-220 MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO, MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO, ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH® ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH® Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung Operating manual Operating manual Mode d'emploi Mode d'emploi Bedieningshandleiding Manuale operativo GERMAN AUDIO GERMAN AUDIO AND DESIGN AND DESIGN...
  • Pagina 2 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 3 QUBO SO-220 MUSIKSYSTEM MIT DIGITALRADIO, WECKFUNKTION, CD-PLAYER & BLUETOOTH® Bedienungsanleitung...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    8.2 Alarmquelle einstellen ................25 8.3 Wecklautstärke einstellen ................8.4 Weckwiederholung einstellen ..............8.5 Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang) ........... 26 8.6 Wecker ein-und ausschalten ..............27 8.7 Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen ..........27 8.8 Snooze einstellen ..................28 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 5 12.3 Musik über bluetooth abspielen ............. 38 AUX-Wiedergabe ..................... 38 USB-Wiedergabe ....................39 Relax- und Meditationsmusik ................ 40 Demo Musik-Wiedergabe ................44 Fehlerbehebung ....................45 Reinigung ......................47 Technische Daten ..................... 47 Garantie ......................48 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 6: Einführung

    Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Veranschaulichung von Handlungen. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät! Kontaktdaten Adresse sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland Telefon +49 2131 8834-141 +49 2131 7517-599 E-Mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Sie es mit einem trockenen, weichen Tuch ab. Lieferumfang QUBO Zum Lieferumfang des QUBO gehören zahlreiche Zusatzteile, die Sie zum Empfangen der Radiofrequenzen sowie zum Anschließen weiterer Geräte benötigen. • QUBO mit Schutzhülle • Fernbedienung • Zwei Knopfzellen (CR2032, 3 V) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 8: Sonorolight (Optional Erhältlich)

    QUBO gekoppelt werden und ist im Fachhandel erhältlich. sonoroLIGHT ist nicht Bestandteil des Lieferumfangs von QUBO. Unterstützte Formate Unterstützte CD-Formate • Compact Disc Digital Audio CD-DA • CD-R • CD-RW Unterstützte Audio-Formate • CD-DA • • © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 9: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und anschlüsse Vorderseite Abb, 2: Vorderseite Play/Pause ( Eject ( ) Stop ( ) Alarm 1 ( 1) LCD-Display CD-Schlitz SETUP Vor ( Bedienknopf Licht ( MENU Standby ( ) Alarm 2 ( 2) Zurück ( © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 10 Oberseite Abb, 3: Oberseite Speicher 1–6 SNOOZE MUTE Lautsprecher RELAX SLEEP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 11 Rückseite Abb, 4: Rückseite DAB/FM Netzteilanschluss Batteriefach USB-Charge & Playback Bassreflexöffnung Kopfhörer Keylock AUX IN © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 12 Alarm 1 ( 1) Licht ( SLEEP MUTE/ SNOOZE Zurück ( ) VOL ( Bluetooth ( ) BASS TREBLE VOL( RELAX Vor ( ) OK, Play/Pause ( Alarm 2 ( 2) DAB ( Speicher 1–6 SETUP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 13: Anzeige

    Punkt Für FM-Frequenzbereich (ohne RDS). Uhrzeit Zeigt die aktuelle Uhrzeit an. Resume CD: Wiedergabe fortsetzen. Repeat One CD: Wiederholung eines Titels. Preset Senderspeicher Untere Anzeige Anzeige für Datum, Menüs, Frequenzen etc. Bluetooth Bluetooth ist aktiv. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 14: Gerät Auspacken Und In Betrieb Nehmen

    3. Setzen Sie den Batteriefachdeckel ein und schließen Sie ihn mit einer kleinen Münze. Spannungsversorgung herstellen Die Stromversorgung des Geräts erfolgt über das mitgelieferte Netzteil. Beim Netzteil mit Universaladapter muss dieser vor dem Gebrauch zusammengesteckt werden. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 15: Antenne Anschließen

    Sie die Antenne so aus, dass Sie den bestmöglichen Empfang haben. Für noch besseren Empfang, befestigen Sie das Kabel an einer geeigneten Hausantenne. Fernbedienung vorbereiten Abb, 9: Batterie in Fernbedienung einlegen 1. Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung mit einer kleinen Münze. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 16: Sonorolight Koppeln

    In den einzelnen Menüs lassen sich Funktionen und Einstellungen des Geräts vornehmen. Gerät zum ersten Mal einschalten Nach dem ersten Einschalten zeigt das LC-Display die Uhranzeige und die Nachricht [Für Auto Zeit/Datum RDS Sender wählen]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 17: Standby-Modus

    W Die Uhrzeit ist eingestellt. Mit der [Vor]- oder [Zurück]-Taste können Sie zwischen der Stunden- und Minutenanzeige wechseln. Nach 10 Sekunden Inaktivität geht das Gerät automatisch in den Standby-Modus über, ohne die Einstellungen zu speichern. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 18: Grundeinstellungen Vornehmen

    Grundeinstellungen vornehmen Bei eingeschaltetem Gerät lassen sich im Menü [Einstellwerte] folgende Konfigurationen vornehmen: • Uhrzeitformat einstellen. • Datumsformat einstellen. • Displaydimmer einstellen. • Wecklicht einstellen (nur mit sonoroLIGHT). • Automatische Uhrzeit/Datums-Aktualisierung einstellen. • Displaysprache einstellen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 19 Sie können drei verschiedene Datumsformate (Abb. 13, A, B und C) sowie den aktuellen Tag einstellen. Die Einstellmöglichkeiten sind: A: Aktueller Tag, Tag, Monat, Jahr. • B: Aktueller Tag, Monat, Tag, Jahr. • C: Aktueller Tag, Monat (in Worten), Tag, Jahr. • © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 20 Abb, 16: Automatische Aktualisierung einstellen Im Untermenü [Uhr einstellen] (Abb. 16) können Sie die automatische Aktualisierung auswählen. Durch das Einschalten der Funktion werden die Uhrzeit sowie das Datum automatisch in den Betriebsmode FM-Radio und DAB-Radio synchronisiert. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 21: Klang Einstellen

    Klang einstellen Sie können den Klang der Audio-Wiedergabe über die Einstellungen der Bässe und Höhen anpassen. Abb, 20: Klang einstellen 1. Gehen Sie in das entsprechende Untermenü oder drücken Sie die entsprechende Taste auf der Fernbedienung. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 22: Sleeptimer Einstellen

    Zeitintervall für Sleeptimer einstellen Abb, 22: Zeitintervall für Sleeptimer einstellen 1. Drücken Sie lange die [SLEEP]-Taste auf der Oberseite des Geräts oder der Fernbedienung. W Der Sleeptimer erscheint (Abb. 22) und das Sleep-Symbol blinkt (Abb. 22/1) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 23: Licht Ein-Und Ausschalten

    1. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfunktion eingeschaltet ist. Abb, 23: Licht einschalten 2. Drücken Sie die [Licht]-Taste auf dem Gerät oder der Fernbedienung. W Das Licht wird eingeschaltet (Helligkeitsstufe 8), das Display zeigt den Text [sonoroLIGHT On] an. (Abb. 23) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 24: Weckfunktion

    [Alarm 1 einstellen] oder (Abb. 25) [Alarm 2 einstellen] an. 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Stunden einzustellen. 3. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen. W Die Minutenanzeige blinkt. 4. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Minuten einzustellen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 25: Alarmquelle Einstellen

    2. Drücken Sie den Bedienknopf oder die [OK]- Taste auf der Fernbedienung, um die Eingabe zu bestätigen. W Die Alarmquelle ist eingestellt. Wecklautstärke einstellen Nachdem Sie die Alarmquelle eingestellt und bestätigt haben, können Sie die Wecklautstärke einstellen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 26: Weckwiederholung Einstellen

    Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang) Nachdem Sie die Weckwiederholung eingestellt und bestätigt haben, können Sie einstellen, ob Sie zusätzlich durch Wecklicht geweckt werden möchten (nur mit sonoroLIGHT). 1. Stellen Sie sicher, dass sonoroLIGHT gekoppelt und dessen Dimmfunktion eingeschaltet ist. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 27: Wecker Ein-Und Ausschalten

    2. Um den Wecker auszuschalten, drücken Sie erneut kurz die [Alarm 1]- oder [Alarm 2]-Taste. Wecker nach Ertönen des Alarms abstellen 1. Um den Alarm abzustellen, drücken Sie eine der folgenden Tasten: • [Alarm 1] • [Alarm 2] • Bedienknopf © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 28: Snooze Einstellen

    W Das Display zeigt das [Snooze]-Symbol an. (Abb. 30) 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um die Dauer einzustellen. 3. Drücken Sie den Bedienknopf, um die Eingabe zu bestätigen. Allgemeine Funktionen der Audio-Wiedergabe Lautstärke einstellen Abb, 31: Lautstärke einstellen © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 29: Wiedergabe Stummschalten

    W Das Display zeigt den ausgewählten Modus an. (Abb. 33) Alternativ können Sie auch nach dem Drücken der [MENU]-Taste den Bedienknopf drehen, um durch die einzelnen Modi zu wechseln. Den Modus bestätigen Sie, indem Sie den Bedienknopf drücken. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 30: Radiowiedergabe

    W Das Display zeigt den Text [FM Senderliste] an. (Abb. 34) 2. Drücken Sie die Taste [Vor]. W Das Display zeigt den Text [auto FM Suchlauf] an. 3. Drücken Sie den Bedienknopf. W Das Display zeigt den Text [Suchlauf JA] an. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 31 2. Drehen Sie den Bedienknopf oder drücken Sie die Tasten [Vor] oder [Zurück], um den Frequenzbereich zu verändern. 3. Drücken Sie den Bedienknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. FM-Sender als Favorit speichern Abb, 37: FM-Sender speichern 1. Stellen Sie den gewünschten Sender ein. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 32: Dab-Radio

    W Das Gerät sucht nach verfügbaren Radiosendern und gibt den ersten verfügbaren Sender wieder. Manuelle Sendersuche Voraussetzung: • Die Antenne ist angeschlossen. Abb, 39: DAB-Sender manuell suchen 1. Drücken Sie im DAB-Wiedergabemodus die [SETUP]-Taste. 2. Drücken Sie die [Vor]-Taste. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 33 Sie können bis zu 6 DAB-Sender als Favorit speichern. DAB-Sender als Favorit speichern 1. Zum Aufrufen eines als Favorit gespeicherten DAB-Senders gehen Sie wie unter Kapitel 10.1 „FM-Radio“ auf Seite 30 beschrieben vor. W Der gewählte Sender wird wiedergegeben. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 34 DRC HOCH: starke Kompression • DRC NIEDRIG: schwache Kompression • DRC AUS: keine Kompression Voraussetzung: • Das Gerät ist im DAB-Modus 1. Drücken Sie die [STOP]-Taste erneut. W Das Display zeigt den Text [DAB Suchlauf] an. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 35: Cd-Wiedergabe

    Wenn sich das Gerät in einem anderen Modus befindet, schaltet es automatisch in den CD-Modus um. Im CD-Modus zeigt das Display folgende Informationen an: Abb, 43: Anzeige im CD-Modus 1. Abspielreihenfolge (Repeat, Shuffle, CD fortsetzen) 2. CD-Modus 3. Uhrzeit 4. Abgelaufene Spielzeit in Minuten © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 36 1. Drücken Sie die [SETUP]-Taste, um das CD-Menü zu öffnen. Dieses enthält folgende Funktionen: • Wiederholung eines Titels • Wiederholung aller Titel auf der CD • Zufällige Wiedergabe • CD fortsetzen • Bass einstellen • Höhen einstellen • Einstellwerte © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 37: Bluetooth-Wiedergabe

    W Das Bluetooth-Symbol blinkt und das Display zeigt den Text [Suchen] an. (Abb. 44) 3. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion Ihres Mobiltelefons bzw. Geräts ein und wählen Sie in der Liste der gefunden Bluetooth-Geräte “QUBO” aus. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 38: Bluetooth Geräte Verbinden

    Abb, 46: AUX-Wiedergabe aktivieren 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Drücken Sie die [MENU]-Taste und wählen Sie den [AUX]-Modus oder drücken die [AUX]-Taste auf der Fernbedienung. W Das Display zeigt das [AUX]-Symbol an. (Abb. 46) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 39: Usb-Wiedergabe

    Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie die [Stop]-Taste. • Um ID3-Zusatzdaten, sofern vorhanden, anzuzeigen, drücken Sie die [USB]-Taste auf der Fernbedienung. Die Reihenfolge hierbei ist: • Um zum vorherigen Titel zu wechseln, drücken Sie einmal die [Zurück]-Taste. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 40: Relax- Und Meditationsmusik

    Einleitung Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung 3 – Progressive Einleitung Muskelentspannung Progressive Muskelentspannung 4 – Fantasiereisen Einleitung Fantasiereise Strand & Wärme Fantasiereise Universum 5 – Entspannungsmusik Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 41 Progressive Muscle Relaxation according to spannung Jacobson 5 – Entspannungsmusik Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Naturklänge Ocean Surf Whales Birds Rain Wind Chimes Fireplace © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 42 La relaxation musculaire progressive selon Muskelentspannung Jacobson 5 – Entspannungsmusik Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Naturklänge Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 43 7. Drücken Sie den Bedienknopf, um Ihre Auswahl zu bestätigen. 8. Drücken Sie eine der Speichertasten 1–6, um den gewünschten Ordner auszuwählen. W Die Wiedergabe des ersten Titels in diesem Ordner startet. (Abb. 50) Abb, 50: Name des Titels © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 44: Demo Musik-Wiedergabe

    W Der Titel der Demo Musik erscheint im Display. Folgende Tasten sind aktiv: – Play/Pause. – Stummschalten. Demo Musik-Modus verlassen 3. Drücken Sie die Taste [Standby] oder drücken und halten Sie den Bedienknopf für ca. 3 Sekunden, um den Demo Musik-Modus zu verlassen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 45: Fehlerbehebung

    Keine oder gestörte Störungen durch andere Erhöhen Sie den Abstand zwischen Bluetooth-Verbindung Funksender oder Geräte dem Radio und dem Fernseher. Software ist nicht aktuell Stellen Sie sicher, dass die aktuelle Software-Version auf Ihrem externen Bluetooth-Gerät installiert ist. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 46 (siehe bitte Kapitel 8.5 „Wecklicht programmieren (Sonnenaufgang)“ auf Seite 26). sonoroLIGHT ist gekoppelt, Schalten Sie die Dimmfunktion an Dimmfunktion aber sonoroLIGHT ein. ausgeschaltet. An sonoroLIGHT Schalten Sie die angeschlossene angeschlossene Lampe ist Lampe ein. ausgeschaltet. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 47: Reinigung

    Version 4.1, Profile : AVRCP v1.0, A2DP 1.0 2,402GHz-2,480GHz Sendeleistung 5dBm AC-Adapter, Leistung Ten Pao Industrial Co., Ltd. Modell: S048CM1550290 Aufnahme: 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Leistung: 15,5 V 2,9 A Batterie CR2032 Standby-Leistung < 1.0W © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 48: Garantie

    Von der Garantie ausgenommen sind Batterien, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen, die nicht von der von uns autorisierten Serviceadresse vorgenommen wurden, erlischt die Garantie ebenfalls. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 49 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 50 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 51 QUBO SO-220 MUSIC SYSTEM WITH DIGITAL RADIO, ALARM FUNCTION, CD PLAYER & BLUETOOTH® Operating Manual...
  • Pagina 52 8.4 Setting the alarm repetition ............... 8.5 Programming the alarm light (sunrise) ............74 8.6 Switching the alarm clock on/off ............... 75 8.7 Switching off the alarm clock after the alrm sounds ....... 8.8 Setting the snooze function ................ 76 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 53 12.3 Playing music via bluetooth ..............86 AUX playback ....................86 USB playback ....................86 Relaxation and meditation music ..............87 Demo sound playback ..................91 Troubleshooting ....................92 Cleaning ......................94 Technical data ....................Warranty ......................© sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 54: Introduction

    The images in this manual are intended for illustration purposes. Enjoy your device! Contact data Address sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland Phone +49 2131 8834-141 +49 2131 7517-599 E-Mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 55: Intended Use

    Many additional components that you need to receive radio frequencies and connect additional devices are part of QUBO’s scope of delivery. • QUBO with protective cover • Remote control • Two button cells (CR2032, 3 V) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 56: Sonorolight (Available As An Option)

    QUBO and it is available from specialist shops. sonoroLIGHT is not part of the scope of supply of QUBO. Compatible formats Compatible CD formats • Compact Disc Digital Audio CD-DA • CD-R • CD-RW Compatible audio formats • CD-DA • • © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 57: Controls And Parts

    Fig, 2: Front view Play/Pause ( Eject ( ) Stop ( ) Alarm 1 ( 1) LC Display CD-Slot SETUP Next ( Click Wheel Light ( MENU Standby ( ) Alarm 2 ( 2) Previous ( © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 58 Top View Fig, 3: Top view Memory 1–6 SNOOZE MUTE Speaker RELAX SLEEP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 59 Rear View Fig, 4: Rear view DAB/FM socket AC adapter port Battery compartment USB-Charge & Playback Bass Reflex Headphones Keylock AUX IN © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 60 Alarm 1 ( 1) Light ( SLEEP MUTE/ SNOOZE Previous ( ) VOL ( Bluetooth ( ) BASS TREBLE VOL( RELAX Next ( ) OK, Play/Pause ( Alarm 2 ( 2) DAB ( Memory 1–6 SETUP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 61: Display

    For the FM frequency range (without RDS). Time Displays the current time. Resume CD: resume playback. Repeat One CD: repeat one track. Preset Station memory Lower display section Display for date, menus, frequencies, etc. Bluetooth Bluetooth is on. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 62: Unpacking The Device And Commencing Operation

    3. Insert the battery compartment cover and close with a small coin. Connecting the power supply Power is supplied to the device via the AC adapter (included). The AC adapter with universal adapter must be connected before use. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 63: Connecting The Antenna

    For even better reception, attach the cable to a suitable house antenna. Preparing the remote control Fig, 9: Inserting the battery into the remote control 1. Open the battery compartment on the remote control with a small coin. (Fig. 10) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 64: Connecting Sonorolight

    1. Turn the click wheel to the left to set the volume to minimum. 2. Insert the headset jack into the headset port at the back of the device. 3. Slowly turn the click wheel to the right to increase the volume. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 65: Setting The Basic Functions

    4. Press the click wheel to confirm the setting. W The minute display flashes. 5. Turn the click wheel to set the minutes. 6. Press the click wheel to confirm the setting W The time is set. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 66: Making The Basic Settings

    W You can now switch the date on or off. Making the basic settings When the device is switched on, you can make the following configurations in the [Settings] menu: • Set the time format. • Set the date format. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 67 Fig, 13: Setting the time format You can choose between the 24-hour and 12-hour formats. In the 12-hour format, the time of day is indicated by [AM] and [PM]. Setting the date format Fig, 14: Setting the date format © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 68 • Brightness: 01 to 32 (Fig. 16/A) • Alarm light: 0 to 60 min (Fig. 16/B) Setting the automatic time/date update function Fig, 17: Setting the automatic update function © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 69: Setting The Sound

    If necessary, you can reset all specified settings, such as language and time formats and saved stations, to the default factory settings (Fig 20). Setting the sound You can adjust the audio playback’s sound using the bass and treble settings. Fig, 21: Setting the sound © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 70: Setting The Sleeptimer

    W The Sleep Timer appears (Fig. 23) and the Sleep symbol flashes. (Fig. 23/1) 2. Turn the click wheel to select the desired time interval length. (Fig. 23/2). The maximum time interval is 120 minutes. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 71: Switching The Light On And Off

    W The light is switched on (brightness level 8) and the display shows the text [sonoroLIGHT On] (Fig. 24). Fig, 25: Setting the brightness 3. Turn the click wheel within 4 seconds to set the brightness of the light (level 00 to 32). (Fig. 26). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 72: Alarm Function

    4. Turn the click wheel to set the minutes. 5. Press the click wheel to confirm the entry. Use the [Next ] or [Previous] button to switch between the hours and minutes display. W The alarm time is set. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 73: Setting The Alarm Source

    1. Turn the click wheel to set the desired volume. (Fig. 28) 2. Press the click wheel or the [OK] button on the remote control to confirm your setting. W The alarm volume is set. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 74: Setting The Alarm Repetition

    3. Press the click wheel or the [OK] button on the remote control to confirm your setting. W The alarm light is programmed. To set the alarm light please see ‘Setting alarm light’ on page 68. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 75: Switching The Alarm Clock On/Off

    Alternatively, you can turn the click wheel when the alarm sounds to set the snooze time. Press the click wheel to confirm. W The remaining snooze time is displayed. After the set time expires, the alarm will sound again. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 76: Setting The Snooze Function

    1.In playback mode, briefly press the [MUTE] button on the top of the device to turn off the sound during playback. Alternatively, you can also press the [MUTE] button on the remote control. W The [Volume Mute] text appears on the display. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 77: Selecting A Playback Mode

    RDS (“Radio Data System”) is only available for stations in the FM frequency range and only if the corresponding station transmits RDS data. If the station does not broadcast RDS information, then the frequency is displayed instead of the station name. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 78: Fm-Radio

    1. Press and hold the [Next] or [Previous] button in FM playback mode. W The display shows the [Auto Tuning] (Fig. 36) text. The device will search for available radio stations and play back the first available station. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 79: Dab-Radio

    1. Briefly press one of the station preset buttons 1–6 on top of the device or the remote control. W The selected station is played. 10.2 DAB radio Finding DAB stations Automatic tunning Prerequisite: • The antenna is connected. Fig, 39: Automatically finding DAB stations © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 80 Fig, 41: Deleting inactive DAB stations 1. Press the [SETUP] button in DAB playback mode. W The display shows the [DAB Full Scan] text. 2. Turn the click wheel until the display shows [Prune list] (Fig. 41) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 81 3. Proceed accordingly to retrieve the remaining DAB information. Setting the DRC DRC (“Dynamic Range Compression”) is used to compress the loudness level in pieces of music to allow for a uniform loudness level. Very loud and very quiet passages are equalised. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 82: Cd Playback

    W The CD player will automatically pull in the CD and start playback. If the device is in a different mode, it will automatically switch to CD mode. In CD mode, the display shows the following information: Fig, 44: Display in CD mode © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 83 ‘W Track W Artist W Album W Elapsed time’ • Press the [Memory 2] button (MP3 CD only) to select the next folder. • Press the [Memory 1] button (MP3 CD only) to select the previous folder. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 84 The CD will resume playback from the last played position, even if you have switched modes or switch the device to Standby mode. This function is terminated when you eject the CD. This function is intended for audio books, for example. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 85: Bluetooth Playback

    W The Bluetooth symbol flashes and the display shows the [Search] text. Fig, 46: Connecting Bluetooth devices 2. Switch on the Bluetooth function of your mobile phone or device. W After pairing, the display permanently shows the [Bluetooth] text. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 86: Playing Music Via Bluetooth

    The MP3 and WMA formats can be played. Fig, 48: Set USB playback 1. Switch on the device. 2. Press the [MENU] button and select [USB] mode or press the [USB] button on the remote control. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 87: Relaxation And Meditation Music

    1 – Kurzentspannung Einleitung Kurzentspannung Entspannung durch längeres Ausatmen Entspannung durch Spüren der Gegensätze Entspannung durch Da-Sein Entspannung durch Stressabgeben Entspannung durch Loslassen Entspannung durch Spüren Ihres Pulses 2 – Meditative Einleitung Entspannung Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 88 3 – Fantasising A journey of the imagination "Beach and Warmth" 4 – Progressive muscle Progressive Muscle Relaxation according relaxa- tion to Jacobson 5 – Relaxation music Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 89 Jacobson 5 – Musique de relaxation Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 90 W Playback of the first track in this folder begins. Fig, 51: Track name 9. Press the [Next] or [Previous] button to select a track within the folder. W The display briefly shows the number and then the name of the track. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 91: Demo Sound Playback

    Exiting Demo Sound mode 3. Press and hold the [Standby] button or press and hold the click wheel for approx. 3 seconds to exit Demo Sound mode. The following buttons are active: – Play/Pause. – Mute. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 92: Troubleshooting

    Device not responding Error in the device Switch the device off and on again. Poor FM/DAB FM/DAB antenna is not Change the position of the FM/DAB reception properly aligned antenna. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 93 ‘Pro- gramming the alarm light (sunrise)’ on page 74). sonoroLIGHT is connected Switch on the dimmer function on but the dimmer function is sonoroLIGHT. switched The lamp connected to Switch the connected lamp on. sonoro- LIGHT is switched off. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 94: Cleaning

    Version 4.1, Profile : AVRCP v1.0, A2DP 1.0 2.402GHz-2.480GHz Transmitted power 5dBm AC/DC adapter Ten Pao Industrial Co., Ltd. Model: S048CM1550290 Input: 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Output: 15,5 V 2,9 A Battery CR2032 Standby Power < 1.0W © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 95: Warranty

    Warranty claims can only be asserted within a period of max. 2 years (1 year in North America and Australia), calculated from the date of purchase. • sonoro audio Gmbh shall, at its own discretion, repair or replace the device free of charge any defects caused by material or manufacturing defects within the warranty period.
  • Pagina 96 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 97 QUBO SO-220 SYSTÈME AUDIO AVEC RADIO NUMÉRIQUE, RÉVEIL, LECTEUR CD & BLUETOOTH® Mode d’emploi...
  • Pagina 98 8.5 Programmation du réveil lumineux (lever de soleil) ........ 121 8.6 Activation et désactivation du réveil ............8.7 Extinction du réveil après la sonnerie de l’alarme ........122 8.8 Réglage de la fonction snooze ..............© sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 99 13. Lecture AUX ....................134 Lecture USB ......................134 Musique de relaxation et de méditation ............ 136 Lecture de musique de démonstration ............140 Dépannage ......................141 Nettoyage ......................143 Caractéristiques techniques ................143 Garantie ......................144 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 100: Introduction

    Les illustrations de ce manuel servent à présenter de manière plus claire les actions à effectuer. Nous vous souhaitons une utilisation agréable de votre appareil! Coordonnées du fabricant Adresse sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland Téléphone +49 2131 8834-141 +49 2131 7517-599 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 101: Utilisation Conforme

    De nombreuses pièces supplémentaires nécessaires à la réception des fréquences radio et au raccordement d’autres appareils sont livrées avec le QUBO. • QUBO avec enveloppe de protection • Télécommande • Deux piles bouton (CR2032, 3 V) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 102: Sonorolight (Disponible En Option)

    à la livraison de QUBO. Formats pris en charge Formats de CD pris en charge • Compact Disc Digital Audio CD-DA • CD-R • CD-RW Formats audio pris en charge • CD-DA • • © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 103: Éléments De Commande Et Raccordements

    Eject ( ) Stop ( ) Alarm 1 ( 1) Écran LC Fente CD SETUP Avance rapide ( Bouton de commande Lumière ( MENU Mode veille ( ) Alarm 2 ( 2) Retour rapide ( © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 104 Face supérieure Fig, 3: Face supérieure Emplacements mémoire 1–6 SNOOZE MUTE Haut-parleur RELAX SLEEP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 105 Face arrière Fig, 4: Face arrière DAB/FM Chargement USB et play- back Compartiment des piles Casque Ouverture bass-reflex AUX IN Cadenas Raccordement du bloc d’alimentation © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 106 Lumière ( SLEEP MUTE/ SNOOZE Retour rapide ( ) VOL ( Bluetooth ( ) BASS TREBLE VOL ( RELAX Avance rapide ( ) OK, Play/Pause ( Alarme 2 ( 2) DAB ( Emplacements mémoire 1–6 SETUP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 107: Affichage

    Affiche l'heure actuelle. Resume CD : reprise de la lecture. Repeat One CD : répétition d'un titre. Preset Stations mémorisées Affichage du bas Affichage de la date, des menus, des fréquences, etc. Bluetooth Bluetooth est activé. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 108: Déballage Et Mise En Marche De L'appareil

    3. Insérez le couvercle du compartiment des piles et fermez-le avec une petite pièce. Établissement de l’alimentation électrique L’alimentation électrique de l’appareil s’effectue grâce au bloc d’alimentation fourni. Le bloc d’alimentation à adaptateur universel doit être assemblé avant l’utilisation. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 109: Raccordement De L'antenne

    Pour une réception encore meilleure, fixez le câble à une antenne domestique appropriée. Préparation de la télécommande Fig, 9: Insertion de la pile dans la télécommande 1. À l’aide d’une petite pièce, ouvrez le compartiment des piles de la télécommande. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 110: Couplage De Sonorolight

    1. Tournez le bouton de commande vers la gauche pour réduire le volume sonore au minimum. 2. Enfilez la prise du casque audio au dos de l’appareil dans la sortie pour casque audio. 3. Tournez lentement le bouton de commande vers la droite pour augmenter le volume sonore. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 111: Réglage Des Fonctions Principales

    4. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage. W L’affichage des minutes clignote. 5. Tournez le bouton de commande pour régler les minutes. 6. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer le réglage. W L’heure est réglée. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 112 2. Appuyez 2 fois sur la touche [Avance rapide]. W L´écran affiche le menu [Affichage date], (Voir la Fig. 12). 3. Appuyez sur le bouton de commande. W Vous pouvez alors allumer ou éteindre la date. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 113: Procéder Aux Réglages De Base

    Fig, 13: Réglage du format de l’heure Vous avez le choix entre le format 24 heures et le format 12 heures. En format 12 heures, le moment de la journée est indiqué par [AM] et [PM]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 114 Réglage du réveil lumineux Fig, 16: Réglage du réveil lumineux Le matin, vous pouvez, en plus de l’alarme, vous faire réveiller en douceur par une lumière de plus en plus lumineuse (uniquement avec le module sonoroLIGHT). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 115 • l’allemand • le français Activation/désactivation de la musique de démonstration Fig, 19: Activation/désactivation de la musique de démonstration Vous pouvez activer ou désactiver la fonction de musique de démonstration, (Voir la Fig. 19) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 116: Réglage Du Son

    Activation de la fonction sleep timer Fig, 22: Activation/désactivation de la fonction sleep timer 1. Appuyez sur la touche [SLEEP] sur le dessus de l’appareil ou sur la télécommande. W Le symbole [SLEEP] s’affiche, (Voir la Fig. 22/1). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 117 2. Allumez la lumière 7.6 « Activation et désactivation de la lumière » à la page 118. 3. Programmez un sleep timer. W Après écoulement du sleep timer, la lumière est réduite progressivement et s’éteint au bout de 40 secondes. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 118: Activation Et Désactivation De La Lumière

    Si l’appareil est éteint, vous disposez de plus de temps. 4. Appuyez de nouveau sur la touche [Lumière] pour éteindre la lumière. Si l’appareil est éteint, vous pouvez tourner directement le bouton de commande pour allumer la lumière et régler la luminosité. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 119: Fonction Réveil

    à celui des minutes W L’horaire de l’alarme est réglé. Réglage de la source d’alarme Une fois que vous avez réglé l’horaire de réveil et que vous l’avez confirmé, vous pouvez régler la source de l’alarme. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 120: Réglage Du Volume Sonore Du Réveil

    1. Tournez le bouton de commande pour sélectionner le volume sonore souhaité, (Voir la Fig. 28). 2. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage. W Le volume sonore du réveil est réglé. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 121: Réglage De La Répétition Du Réveil

    2. Tournez le bouton de commande pour allumer ou éteindre le réveil lumineux, (Voir la Fig. 30). 3. Appuyez sur le bouton de commande ou sur la touche [OK] de la télécommande pour confirmer le réglage. W Le réveil lumineux est programmé. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 122: Activation Et Désactivation Du Réveil

    2. Pour éteindre le réveil lumineux, appuyez sur la touche [Lumière]. 3. Pour éteindre le réveil afin qu’il retentisse de nouveau après une durée déterminée (répétition du réveil/snooze), appuyez sur la touche [SNOOZE] de la télécommande. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 123: Réglage De La Fonction Snooze

    Fonctions générales de la lecture audio Réglage du volume sonore Fig, 31: Réglage du volume sonore 1. Tournez le bouton de commande (Voir la Fig. 31) pour augmenter ou réduire le volume sonore W Un régulateur de volume s’affiche. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 124: Mise En Mode Muet De La Lecture

    W Le mode sélectionné s’affiche. (Voir la Fig. 33). Après avoir appuyé sur la touche [MENU], vous pouvez également tourner le bouton de commande pour commuter entre les différents modes. Vous confirmez le mode en appuyant sur le bouton de commande. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 125: Lecture Radio

    Fig, 34: Liste de stations FM • • • 1. Appuyez sur la touche [SETUP]. W Le texte [Stations FM] (Voir la Fig. 34) s´affiche. 2. Appuyez sur la touche [Avance rapide]. W Le texte [Rche. auto FM] s’affiche. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 126 W Le texte [Rche. manuelle] s’affiche. (Voir la Fig. 36). 2. Tournez le bouton de commande ou appuyez sur les touches [Avance rapide] ou [Retour rapide] pour modifier la plage de fréquences. 3. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 127: Radio Dab

    2. Pour confirmer, appuyez sur le bouton de commande de l’appareil ou sur la touche [OK] de la télécommande. W L’appareil recherche les stations radio disponibles et retransmet les premières stations disponibles. Recherche manuelle de stations Condition requise: • L´antenne est raccordée. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 128 [Pruning] s’affiche (Voir la Fig. 41). Mémorisation d’une station DAB dans les favoris 1. Pour mémoriser une station DAB dans les favoris, procédez comme décrit sous dans le chapître 10.1 « Radio FM » à la page 125. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 129 RDC (« Dynamic Range Compression ») est utilisée pour comprimer le volume de morceaux de musique afin de donner un niveau de volume plus uniforme. Les passages au volume très élevé ou au volume très bas sont donc ajustés les uns par rapport aux autres. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 130: Lecture De Cd

    2. Insérez le CD dans la fente pour CD en plaçant l’inscription vers le haut. W Le lecteur de CD fait rentrer le CD automatiquement et démarre la lecture. Si l’appareil se trouve dans un autre mode, il passe automatiquement en mode CD. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 131 Pour afficher des données ID3, si elles sont disponibles, appuyez sur la touche [CD] de la télécommande (uniquement CD MP3). L’ordre est dans ce cas : „ W Titre W Artiste W Album W Temps écoulé » © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 132 La lecture du CD se poursuit au dernier endroit écouté, même si vous avez changé le mode ou mis l’appareil en mode de veille. Vous mettez fin à cette fonction en éjectant le CD. La fonction est conçue p. ex. pour les livres audio. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 133: Lecture Bluetooth

    W Le symbole Bluetooth clignote et le texte [Recherche] s’affiche Fig, 45: Couplage d’appareils Bluetooth 2. Activez la fonction Bluetooth de votre téléphone mobile ou périphérique. W Après la connexion, le texte [Bluetooth] s’affiche de manière permanente., (Voir la Fig. 45). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 134: Lecture De Musique Par Bluetooth

    Grâce à la prise de chargement USB et play-back au dos de l’appareil, vous pouvez raccorder d’autres appareils à la radio et lire de la musique. Il est possible de lire les formats MP3 et WMA. Fig, 47: Réglage de la lecture USB 1. Allumez l’appareil. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 135 W « Titre W Artiste W Album W Temps écoulé » • Pour sélectionner le dossier MP3 suivant, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 2]. • Pour sélectionner le dossier MP3 précédent, appuyez sur la touche [Emplacement mémoire 1]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 136: Musique De Relaxation Et De Méditation

    3 – Relaxation musculaire Einleitung progressive Progressive Muskelentspannung 4 – Voyages imaginaires Einleitung Fantasiereise Strand & Wärme Fantasiereise Universum 5 – Musique de relaxation Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 Entspannungsmusik 3 Entspannungsmusik 4 Entspannungsmusik 5 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 137 Jacobson 5 – Musique de relaxation Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Ocean Surf Whales Birds Rain Wind Chimes Fireplace © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 138 Jacobson 5 – Musique de relaxation Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Sons de la nature Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 139 5. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection. Fig, 49: Réglage de la langue 6. Tournez le bouton de commande pour sélectionner la langue souhaitée. 7. Appuyez sur le bouton de commande pour confirmer votre sélection. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 140: Lecture De Musique De Démonstration

    Arrêt du mode de musique de démonstration 3. Appuyez sur la touche [Mode veille] ou appuyez sur le bouton de commande et maintenez-le enfoncé pendant env. 3 secondes pour quitter le mode musique de démonstration © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 141: Dépannage

    Augmentez la distance entre la radio Bluetooth, ou la émetteurs d'ondes radio ou et le téléviseur. connexion est d'autres appareils perturbée Le logiciel n'est pas actuel Assurez-vous que la version actuelle du logiciel est installée sur votre appareil Bluetooth externe. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 142 Couplez sonoroLIGHT et réglez le mais la fonction variateur est réveil lumineux (voir le chapître 8.5 « éteinte. Programmation du réveil). La lampe raccordée à Allumez la lampe raccordée. sonoroLIGHT est éteinte. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 143: Nettoyage

    2.402GHz-2.480GHz Puissance transmise 5dBm Puissance de l’adaptateur Ten Pao Industrial Co., Ltd. Modèle: S048CM1550290 Entrée: 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Sortie : 15,5 V 2,9 A Batterie CR2032 Veille du réseau < 1.0W © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 144: Garantie

    En cas de réclamations, veuillez vous adresser à notre service après-vente. Vous trouverez les coordonnées dans le chapître « Coordonnées du fabricant » à la page 100 ou sur www.sonoro.de. • Aucune nouvelle période de garantie ne commence avec la réparation ou le remplacement de l’appareil.
  • Pagina 145 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 146 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 147 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 148 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 149 QUBO SO-220 MUZIEKSYSTEEM MET DIGITALE RADIO, ALARMFUNCTIE, CD-SPELER & BLUETOOTH® Bedieningshandleiding...
  • Pagina 150 8.3 Wekvolume instellen ................... 172 8.4 Wekherhaling instellen ................8.5 Weklicht programmeren (zonsopgang) ............ 173 8.6 Wekker in- en uitschakelen ................. 174 8.7 Wekker na afgaan van het alarm uitzetten ..........8.8 Snooze instellen ................... 175 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 151 12.2 Bluetooth-apparaten verbinden .............. 185 12.3 Muziek via Bluetooth afspelen ..............186 AUX-weergave ....................186 USB-weergave ....................Relax- en meditatiemuziek ................188 Demomuziek-weergave ................. 192 Storingen verhelpen ..................193 Reiniging ......................195 Technische gegevens ..................195 Garantie ......................196 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 152: Inleiding

    De afbeeldingen in deze handleiding dienen om handelingen te verduidelijken. Wij wensen u veel plezier met het apparaat! Contactgegevens Adres sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland Telefoon +49 2131 8834-141 Telefax +49 8000 76 66 76 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 153: Reglementair Gebruik

    Tot de leveromvang van QUBO behoren talrijke extra onderdelen die u nodig heeft voor het ontvangen van radiofrequenties en het aansluiten van apparaten. • QUBO met beschermhoes • Afstandsbediening • Twee knoopcellen (CR2032, 3 V) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 154: Sonorolight (Optioneel Verkrijgbaar)

    Materiële schade door onjuist cd-formaat! Door het inleggen van een minidisk kan het apparaat worden beschadigd. – Gebruik alleen de ondersteunde cd-formaten. • Compact Disc Digital Audio CD-DA • CD-R • CD-RW Ondersteunde audioformaten • CD-DA • • © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 155: Bedienelementen En Aansluitingen

    Bedienelementen en aansluitingen Voorzijde Afb. 3: Voorzijde Afspelen/Pauze ( Eject ( ) Stop ( ) Alarm 1 ( 1) LC-display Cd-sleuf SETUP Vooruit ( Bedienknop Licht ( MENU Stand-by ( ) Alarm 2 ( 2) Achteruit ( © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 156 Bovenzijde Afb. 4: Bovenzijde Geheugen 1–6 SNOOZE MUTE Luidspreker RELAX SLEEP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 157 Achterzijde Afb. 5: Achterzijde DAB/FM ANTENNA USB-Charge & Playback Batterijvak Koptelefoon Basreflexopening AUX IN Keylock Aansluitingnetvoeding © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 158 Alarm 1 ( 1) Licht ( SLEEP MUTE/ SNOOZE Achteruit ( ) VOL ( Bluetooth ( ) BASS TREBLE VOL ( RELAX Vooruit ( ) OK, Afspelen/Pauze ( Alarm 2 ( 2) DAB ( Geheugen 1–6 SETUP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 159: Weergave

    Punt Voor FM-frequentiebereik (zonder RDS). Tijd Toont de actuele tijd. Voortzetten CD: weergave voortzetten. Herhaal een CD: herhaling van een nummer. Preset Zendergeheugen. Onderste weergave Weergave voor datum, menu’s, frequenties etc. Bluetooth Bluetooth is actief. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 160: Apparaat Uitpakken En In Bedrijfstellen

    3. Breng het deksel van het batterijvak weer aan en sluit het met een muntje. Spanningsvoorziening realiseren De spanningsvoorziening van het apparaat vindt plaats door middel van de meegeleverde netvoeding. Bij de netvoeding met universele adapter moet deze voor gebruik in elkaar worden gezet. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 161: Antenne Aansluiten

    Voor een nog betere ontvangst kunt u de kabel aan een geschikte huisantenne bevestigen. Afstandsbediening voorbereiden Afb. 11: Batterij in afstandsbediening plaatsen 1. Open het batterijvak van de afstandsbediening met een muntje (Afb. 11). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 162: Sonorolight Aansluiten

    QUBO eenmalig koppelen. Gekoppelde apparaten worden opgeslagen en in het vervolg automatisch verbonden. Zie ook de bedieningshandleiding van sonoro-LIGHT. 1. Sluit sonoroLIGHT op een contactdoos aan. 2. Zorg dat sonoroLIGHT en QUBO niet meer dan 10 m uit elkaar staan. Anders kan geen verbinding worden gemaakt.
  • Pagina 163: Basisfuncties Instellen

    4. Druk op de bedienknop om de instelling te bevestigen. W De minutenweergave knippert. 5. Draai aan de bedienknop om de minuten in te stellen. 6. Druk op de bedienknop om de instelling te bevestigen. W De tijd is ingesteld. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 164 W Het display toont [Set Time (tijd instellen)] (Afb. 12). 2. Druk 2x op de [Vooruit]-toets. W Het display toont het menu [Date (Datum)] (Afb. 14). 3. Druk op de bedienknop. W Nu kunt u de datum in- of uitschakelen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 165: Basisinstellingen Uitvoeren

    Als u geen gegevens meer wilt invoeren, wordt het menu gesloten en gaat het display naar de oorspronkelijke modus. Tijdformaat instellen Afb. 15: Tijdformaat instellen U kunt kiezen tussen 24-uurs- en 12-uursformaat. In 12-uursformaat wordt de tijd door [AM] en [PM] gekenmerkt. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 166 Display donker: niveau 01 tot 08 (Afb. 17/B) Weklicht instellen Afb. 18: Weklicht instellen U kunt zich ‘s morgens behalve met het alarm laten weken met licht dat steeds sterker wordt (alleen in combinatie met sonoroLIGHT). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 167 U kunt de taal van het menu en de weergave instellen (Afb. 20). U hebt de keuze uit de volgende talen: • Engels • Duits en • Frans Demomuziek in-/uitschakelen Afb. 21: Demomuziek in-/uitschakelen U kunt de demomuziekfunctie in- of uitschakelen (Afb. 21). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 168: Klank Instellen

    Sleeptimer inschakelen Afb. 24: Sleeptimer in-/uitschakelen 1. Druk op de [SLEEP]-toets op de bovenzijde van het apparaat of op de afstandsbediening. W Het display toont het symbool [SLEEP] (Afb. 24/1). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 169 1. Controleer of sonoroLIGHT is gekoppeld en of de dimfunctie is ingeschakeld. 2. Schakel het licht in Hoofdstuk 8.6 „Licht in- en uitschakelen“ op pagina 170. 3. Programmeer een sleeptimer. W Na afloop van de sleeptimer wordt het licht geleidelijk gedimd en na 40 seconden uitgeschakeld. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 170: Licht In- En Uitschakelen

    4. Druk opnieuw op de[Licht]-toets, om het licht uit te schakelen. Als het apparaat uitgeschakeld is, kunt u direct aan de bedienknop draaien, om het licht in te schakelen en de lichtsterkte in te stellen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 171: Wekfunctie

    Met de[Vooruit]- of [Achteruit]-toets kunt u tussen de uren- en minutenweergave wisselen. W De alarmtijd is ingesteld. Alarmbron instellen Nadat u de wektijd heeft ingesteld en bevestigd, kunt u de bron voor het alarm instellen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 172: Wekvolume Instellen

    1. Draai aan de bedienknop om het gewenste volume in te stellen (Afb. 30). 2. Druk op de bedienknop of op de [OK]-toets op de afstandsbediening om de instelling te bevestigen. W Het wekvolume is ingesteld. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 173: Wekherhaling Instellen

    Weklicht programmeren (zonsopgang) Nadat u de wekherhaling heeft ingesteld en bevestigd, kunt u instellen of u daarnaast door weklicht wilt worden gewekt (alleen in combinatie met sonoro-LIGHT). 1. Controleer of sonoroLIGHT is gekoppeld en of de dimfunctie is ingeschakeld. Afb. 32: Weklicht instellen 2.
  • Pagina 174: Wekker In- En Uitschakelen

    2. Om het weklicht uit te schakelen, drukt u op de [Licht]-toets. 3. Om de wekker uit te schakelen zodat deze na een vastgelegde tijd opnieuw klinkt (wekherhaling/ snooze), drukt u op de [SNOOZE]-toets op de afstandsbediening. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 175: Snooze Instellen

    3. Druk op de bedienknop om de invoer te bevestigen. Algemene functies van de audioweergave Volume instellen Afb. 34: Volume instellen 1. Draai aan de bedienknop (Afb. 34) om het volume te verhogen of te verlagen. W Het display toont een volumeregelaar. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 176: Weergave Op Stil Zetten

    W Het display toont de geselecteerde modus (Afb. 36). Alternatief kunt u ook na indrukken van de [MENU]-toets aan de bedienknop draaien om door de afzonderlijke modi te bladeren. U bevestigt de modus door de bedienknop in te drukken. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 177: Radioweergave

    Afb. 37: FM-zenderlijst 1. Druk op de [SETUP]-toets. W Het display toont de tekst [FM Preset List (FM-zenderlijst)] (Afb. 37). 2. Druk op de [Vooruit]-toets. W Het display toont de tekst [FM Auto Search (Automatisch zoeken FM)]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 178 W Het display toont de tekst [Manual tune (Handmatig instellen)] (Afb. 39). 2. Draai aan de bedienknop of druk op de [Vooruit]- of [Achteruit]-toets om het frequentiebereik te wijzigen. 3. Druk op de bedienknop om uw selectie te bevestigen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 179: Dab-Radio

    2. Druk om te bevestigen op de bedienknop van het apparaat of op de [OK]-toets op de afstandsbediening. W Het apparaat zoekt naar beschikbare radiozenders en geeft de eerste beschikbare zender weer. Handmatig instellen Voorwaarde: • Een van beide antennes is aangesloten. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 180 W De inactieve DAB-zenders worden gewist. Tijdens de procedure toont het display [Pruning (Overbodige zenders verwijderen)] (Afb. 44). DAB-zenders als favoriet opslaan 1. Om een DAB-zender als favoriet op te slaan, gaat u te werk zoals beschreven in Ä Hoofdstuk 10.1 „FM-radio“ op pagina 177. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 181 3. Ga op dezelfde manier te werk om de overige DAB-informatie op te roepen. DRC-instelling DRC (“Dynamic Range Compression”) dient om het volume in muziek zo te comprimeren dat er een uniform volume ontstaat. Zeer luide en zeer zachte passages worden hierdoor op elkaar afgestemd. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 182: Cd-Weergave

    2. Schuif de cd met het opschrift omhoog in de cdsleuf. W De cd-speler trekt de cd automatisch naar binnen en start de weergave. Als het apparaat zich in een andere modus bevindt, schakelt het automatischom naar de cd-modus. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 183 Om de cd uit te werpen, drukt u op de [Eject]-toets. • Om aanvullende ID3-gegevens, indien beschikbaar, weer te geven, drukt u op de [CD]-toets op de afstandsbediening (alleen MP3-cd). De volgorde hierbij is: „ Titel W Artiest W Album W Verstreken tijd“ © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 184 De cd-weergave wordt vanaf het laatst gehoorde punt voorgezet, ook als u de modus heeft gewisseld of het apparaat in de stand-bymodus heeft geschakeld. Deze functie wordt beëindigd, als u de cd uitwerpt. De functie is bijvoorbeeld bestemd voor luisterboeken. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 185: Bluetooth-Weergave

    W Het Bluetooth-symbool knippert en het display toont de tekst [Searching (Zoekt)] (Afb. 47). Afb. 48: Bluetooth-apparaten koppelen 2. Schakel de Bluetooth-functie van uw mobiele telefoon of apparaat in. W Na het verbinden toont het display continu de tekst [Bluetooth]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 186: Muziek Via Bluetooth Afspelen

    Via de USB-Charge & Playback-aansluiting aan de achterzijde van het apparaat kunt u meer apparaten op de radio aansluiten en muziek afspelen. De formaten MP3 en WMA kunnen worden afgespeeld. Afb. 50: USB-weergave instellen 1. Schakel het apparaat in. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 187 „Titel W Artiest W Album W Verstreken tijd“ • Om naar de volgende MP3-map te gaan, drukt u op de [Memory 2 (Geheugen 2)]-toets. • Om naar de vorige MP3-map te gaan, drukt u op de [Memory 1 (Geheugen 1)]-toets. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 188: Relax- En Meditatiemuziek

    Progressive Muskelentspannung (Progressieve spierontspanning) 4 – Fantasiereizen Einleitung (Inleiding) Fantasiereise Strand & Wärme (Fantasiereis “Strand en warmte”) Fantasiereise Universum (Fantasiereis universum) 5 – Relaxmuziek Einleitung Musik (Inleiding muziek) Entspannungsmusik 1 (Relaxmuziek 1) Entspannungsmusik 2 (Relaxmuziek 2) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 189 Progressive Muscle Relaxation according spierontspanning to Jacobson 5 – Relaxmuziek Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Natuurklanken Ocean Surf Whales Birds Rain Wind Chimes Fireplace © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 190 La relaxation musculaire progressive spierontspanning selon Jacobson 5 – Relaxmuziek Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Natuurklanken Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 191 5. Druk op de bedienknop om uw selectie te bevestigen. Afb. 52: Taal instellen 6. Draai aan de bedienknop om de gewenste taal te selecteren. 7. Druk op de bedienknop om uw selectie te bevestigen. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 192: Demomuziek-Weergave

    W De titel van de demomuziek verschijnt in het display. Volgende toetsen zijn actief: – Afspelen/Pauze – Op stil zetten Demomuziek-modus activeren 3. Druk op de toets [Standby (Stand-by)] of houd de bedienknop ca. 3 seconden ingedrukt om de demomuziek-modus te verlaten. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 193: Storingen Verhelpen

    USB-apparaat. Geen of gestoorde Storingen door andere Vergroot de afstand tussen de radio Bluetooth-verbinding zenders of apparaten en de televisie. Software is niet actueel Controleer of de actuele softwareversie op uw externe Bluetoothapparaat geïnstalleerd is. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 194 Koppel sonoroLIGHT en stel het gekoppeld weklicht in (zie Ä Hoofdstuk 8.5 „Weklicht programmeren (zonsopgang)“ op pagina 173). sonoroLIGHT is gekoppeld, Schakel de dimfunctie van sonoro- maar de dimfunctie is LIGHT in. uitgeschakeld Op sonoroLIGHT Schakel de aangesloten lamp in.
  • Pagina 195: Reiniging

    5dBm vermogen Kracht van de AC-adapter Ten Pao Power Industrial Co., Ltd. Model : S048CM1550290 Binnenkomst : 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Afrit : 15,5 V 2,9 A Batterij CR2032 Stand-byvermogen < 1.0W © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 196: Garantie

    • Neem bij vorderingen contact op met onze klantenservice. De contactgegevens vindt u in Ä „Contactgegevens“ op pagina 252 of op www.sonoro.de. • Met reparatie of vervanging van het apparaat begint geen nieuwe garantieperiode. Als maatstaf geldt de garantieperiode van 2 jaar (1 jaar in Noord-Amerika en Australië) vanaf datum van aankoop.
  • Pagina 197 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 198 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 199 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 200 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 201 QUBO SO-220 SISTEMA MUSICALE CON RADIO DIGITALE, FUNZIONE DI ALLARME, LETTORE CD E BLUETOOTH® Manuale operativo...
  • Pagina 202 8.4 Impostazione della ripetizione della sveglia ..........225 8.5 Programmazione della luce sveglia (tramonto) ........225 8.6 Attivazione/disattivazione della sveglia ............ 226 8.7 Spegnimento della sveglia quando suona l’allarme ....... 226 8.8 Impostazione della funzione snooze ............227 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 203 Riproduzione tramite collegamento AUX ..........Riproduzione da USB ..................Musica relax e per meditazione ..............240 Riproduzione di musica demo ..............244 Risoluzione dei problemi ................245 Pulizia ........................247 Dati tecnici ......................247 Garanzia ......................© sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 204: Introduzione

    Le immagini nelle presenti istruzioni hanno scopo esemplificativo delle operazioni. Vi auguriamo buon divertimento con il vostro nuovo apparecchio! Contactgegevens Indirizzo sonoro audio GmbH, Nordkanalallee 94, D-41464 Neuss, Deutschland Telefono +49 2131 8834-141 +49 8000 76 66 76 E-mail support@sonoro.de Internet www.sonoro.de © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 205: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    QUBO fornisce in dotazione anche numerosi accessori necessari per la ricezione delle frequenze radio e per il collegamento di altri apparecchi. • QUBO mcon custodia • Telecomando • Due batterie a bottone (CR2032, 3 V) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 206: Sonorolight (Disponibile Come Opzione)

    Per utilizzare l’intera dotazione di funzioni e controllare una lampada collegata tramite Bluetooth, è necessario il modulo dimmer sonoroLIGHT. sonoroLIGHT può essere abbinato con QUBO ed è disponibile presso le rivendite specializzate. sonoro-LIGHT non è compreso nella dotazione di QUBO. Formati supportati Formati CD supportati •...
  • Pagina 207: Comandi E Collegamenti

    Fig. 3: Lato frontale Play/Pause ( Eject ( ) Stop ( ) Allarme 1 ( 1) Display LCD Fessura per CD SETUP Avanti ( Manopola Luce ( MENU Standby ( ) Allarme 2 ( 2) Indietro ( © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 208 Lato superiore Fig. 4: Lato superiore Tasti di memoria 1–6 SNOOZE MUTE Altoparlante RELAX SLEEP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 209 Lato posteriore Fig. 5: Lato posteriore ANTENNA FM/DAB Vano batterie Apertura bass reflex Keylock Attacco dell’alimentatore Ingresso di carica e riproduzione USB Cuffie AUX IN © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 210 Luce ( SLEEP MUTE/ SNOOZE Indietro ( ) VOL ( Bluetooth ( ) BASS TREBLE VOL ( RELAX Avanti ( ) OK, Play/Pause ( Allarme 2 ( 2) DAB ( Tasti di memoria 1–6 SETUP © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 211: Display

    Per la gamma di frequenze FM (senza RDS). Indica l’ora attuale. Resume CD: continua la riproduzione. Repeat One CD: ripetizione di un brano. Preset Memorizzazione dell’emittente Display inferiore Visualizzazione di data, menu, frequenze ecc. Bluetooth Il Bluetooth è attivo. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 212: Apertura Della Confezione E Messa Infunzione

    3. Riposizionare lo sportello del vano batterie e chiuderlo servendosi di una piccola moneta. Collegamento dell’alimentazione elettrica L’alimentazione dell’apparecchio avviene mediante l’alimentatore fornito in dotazione. Se l’alimentatore è dotato di adattatore universale, collegarlo prima dell’uso. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 213: Collegamento Dell'antenna

    Per una ricezione ancora migliore, collegare il cavo ad un’antenna domestica adatta. Preparazione del telecomando Fig. 11: Inserimento della batteria nel telecomando 1. Aprire il vano batterie del telecomando con una monetina (Fig. 11). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 214: Abbinamento A Sonorolight

    3. Chiudere il vano batterie del telecomando. Abbinamento a sonoroLIGHT Per poter controllare una lampada per mezzo della funzione Bluetooth, è necessario abbinare sonoro-LIGHT e QUBO per una sola volta. Gli apparecchi abbinati sono memorizzati e connessi automaticamente in seguito. Osservare il manuale operativo di sonoroLIGHT.
  • Pagina 215: Impostazione Delle Funzioni Di Base

    Impostazione manuale della data. • Accensione/spegnimento della data sul display. • Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro-LIGHT). W Ä Capitolo 7.3 »Impostazioni di base« a pag. 217 Il procedimento per impostare le singole funzioni è identico. Impostazione manuale dell’ora Fig.
  • Pagina 216 W Sul display appare [Set Time] (Fig. 12). 2. Premere per 2 volte il tasto [Avanti]. W Sul display appare il menu [Display Date] (Fig. 14). 3. Premere la manopola. W È ora possibile attivare o disattivare la data. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 217: Impostazioni Di Base

    Impostazione del formato dell’ora. • Impostazione del formato della data. • Impostazione del dimmer per il display. • Impostazione della luce sveglia (solo con sonoro-LIGHT). • Impostazione dell’aggiornamento automatico di ora e data. • Impostazione della lingua del display. •...
  • Pagina 218 Display Low (scuro): Livello 01 – 08 (Fig. 17/B) Impostazione della luce sveglia Fig. 18: Impostazione della luce sveglia È possibile impostare il risveglio mattutino con una luce che diviene dolcemente più luminosa in aggiunta all’allarme (solo in combinazione con sonoroLIGHT) © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 219 È possibile impostare la lingua del menu e delle indicazioni di riproduzione (Fig. 20). Sono disponibili le lingue • Inglese • Tedesco • Francese Attivazione/disattivazione della musica demo Fig. 21: Attivazione/disattivazione della musica demo È possibile attivare o disattivare la funzione “Demo Music” (musica demo) (Fig. 21). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 220: Regolazione Dell'audio

    Standby. Attivazione dello sleep timer Fig. 24: Attivazione/disattivazione dello sleep timer 1. Premere il tasto [SLEEP] sul lato superiore dell’apparecchio o sul telecomando. W Sul display appare il simbolo [SLEEP] (Fig. 24/1). © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 221 1. Accertarsi che sonoroLIGHT sia abbinato e la relativa funzione dimmer sia attivata. 2. Accendere la luce Capitolo 7.6 »Accensione/spegnimento della luce« a pag. 222. 3. Programmare uno sleep timer. W Al termine dell’intervallo dello sleep timer la luce viene abbassata gradualmente e spenta dopo 40 secondi. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 222: Accensione/Spegnimento Della Luce

    Se l’apparecchio è disattivato, è possibile anche far trascorrere più tempo. 4. Premere nuovamente il tasto [Luce] per spegnere la luce. Se l’apparecchio non è attivato, è possibile ruotare direttamente la manopola per accendere la luce e impostare la luminosità. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 223: Sveglia

    Con il tasto [Avanti] o [Indietro] è possibile passare tra la visualizzazione delle ore e dei minuti. W L’orario della sveglia è impostato. Impostazione del suono della sveglia Dopo aver impostato l’orario della sveglia e aver confermato, è possibile impostare un suono per l’allarme. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 224: Impostazione Del Volume Della Sveglia

    Fig. 30: Impostazione del volume della sveglia 1. Ruotare la manopola per selezionare il volume desiderato (Fig. 30). 2. Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando per confermare l’impostazione. W Il volume della sveglia è impostato. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 225: Impostazione Della Ripetizione Della Sveglia

    Fig. 32: Impostazione della luce sveglia 2. Ruotare la manopola per attivare o disattivare la luce sveglia (Fig. 31). 3. Premere la manopola o il tasto [OK] sul telecomando per confermare l’impostazione. W La luce sveglia è programmata. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 226: Attivazione/Disattivazione Della Sveglia

    Dopo 60 min l’allarme si spegne automaticamente. 2. Premere nuovamente il tasto [Luce] per disattivare la luce sveglia. 3. Per spegnere la sveglia in modo che suoni nuovamente dopo un tempo stabilito (ripetizione sveglia/funzione snooze), premere il tasto [SNOOZE] sul telecomando. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 227: Impostazione Della Funzione Snooze

    3. Premere la manopola per confermare l’impostazione. Funzioni generali della riproduzione audio Impostazione del volume Fig. 34: Impostazione del volume 1. Ruotare la manopola (Fig. 34) per aumentare o abbassare il volume. W Sul display appare un indicatore del volume. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 228: Disattivazione Della Riproduzione Audio

    W Sul display compare la modalità selezionata (Fig. 36). In alternativa, dopo aver premuto il tasto [MENU] è anche possibile passare tra le singole modalità ruotando la manopola. Confermare la modalità premendo la manopola. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 229: Riproduzione Radio

    Fig. 37: Elenco di emittenti FM 1. Premere il tasto [SETUP]. W Sul display compare il testo [FM Preset List] (Fig. 37). 2. Premere il tasto [Avanti]. W Sul display compare il testo [FM Auto Search]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 230 W Sul display compare il testo [Manual Tune] (Fig. 39). 2. Ruotare la manopola o premere i tasti [Avanti] o [Indietro] per modificare la gamma di frequenze. 3. Premere la manopola per confermare la selezione. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 231: Radio Dab

    2. Per confermare, premere la manopola sull’apparecchio o il tasto [OK] sul telecomando. W L’apparecchio cerca le emittenti radio disponibili e riproduce la prima emittente disponibile. Ricerca manuale di emittenti Presupposti: • Una delle due antenne è collegata. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 232 W Le emittenti DAB non attive vengono cancellate. Durante il procedimento sul display compare [Pruning] (Fig. 44). Memorizzazione di emittenti DAB tra i preferiti 1. Per memorizzare un’emittente DAB tra i preferiti, procedere come descritto in Capitolo 10.1 »Radio FM« a pag. 229. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 233 3. Proseguire allo stesso modo per richiamare le altre informazioni DAB. Impostazione DRC DRC (“Dynamic Range Compression”) serve a comprimere il livello acustico nei brani musicali in modo da ottenere un livello acustico unitario. I passaggi molto alti e molto bassi vengono così reciprocamente adattati. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 234: Riproduzione Di Cd

    1. Accendere l’apparecchio. 2. Inserire nella fessura il CD con le scritte verso l’alto. W Il CD entra automaticamente nel lettore e ha inizio la riproduzione. Se il dispositivo si trova in un’altra modalità,passa automaticamente alla modalità © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 235 Per espellere il CD, premere il tasto [Eject]. • Per visualizzare i dati ID3 supplementari, se presenti, premere il tasto [CD] sul telecomando (solo MP3-CD). In questo caso la sequenza è: „ Brano W Artista W Album W Tempo trascorso“ © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 236 La riproduzione del CD continua dall’ultimo punto ascoltato, anche se è cambiata la modalità o se l’apparecchio è passato alla modalità Standby. Questa funzione termina quando viene estratto il CD. È pensata ad esempio per gli audiolibri. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 237: Riproduzione Via Bluetooth

    W Il simbolo Bluetooth lampeggia e sul display compare il testo [Searching] (Fig. 47). Fig. 48: Abbinamento ad apparecchi Bluetooth 2. Attivare la funzione Bluetooth del telefono cellulare o dell’apparecchio. W Dopo il collegamento il display mostra costantemente il testo [Bluetooth]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 238: Riproduzione Di Musica Mediante Bluetooth

    Attraverso l’ingresso di carica e riproduzione USB presente sul lato posteriore dell’apparecchio, è possibile collegare alla radio altri dispositivi e riprodurre la musica. È possibile riprodurre i formati MP3 e WMA. Fig. 50: Impostazione della riproduzione da USB 1. Accendere l’apparecchio. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 239 In questo caso la sequenza è: „Brano W Artista W Album W Tempo trascorso“ • Per passare alla cartella MP3 successiva, premere il tasto [Memoria 2]. • Per passare alla cartella MP3 precedente, premere il tasto [Memoria 1]. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 240: Musica Relax E Per Meditazione

    Einleitung meditativo Meditative Atementspannung Meditative Achtsamkeitsentspannung 3 – Rilassamento Einleitung muscolare progressivo Progressive Muskelentspannung 4 – Viaggi fantastici Einleitung Fantasiereise Strand & Wärme Fantasiereise Universum 5 – Musica rilassante Einleitung Musik Entspannungsmusik 1 Entspannungsmusik 2 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 241 Jacobson 5 – Musica rilassante Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Suoni naturali Ocean Surf Whales Birds Rain Wind Chimes Fireplace © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 242 La relaxation musculaire progressive selon progressivo Jacobson 5 – Musica rilassante Relax Music 1 Relax Music 2 Relax Music 3 Relax Music 4 Relax Music 5 6 – Suoni naturali Surf Baleines Oiseaux Pluie Carillons Feu de cheminée © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 243 4. Ruotare la manopola finché sul display non appare [Music Content]. 5. Premere la manopola per confermare la selezione. Fig. 52: Impostazione della lingua 6. Ruotare la manopola per selezionare la lingua desiderata. 7. Premere la manopola per confermare la selezione. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 244: Riproduzione Di Musica Demo

    Sono attivi i seguenti tasti: – Play/Pause. – Disattivazione dell’audio. Come uscire dalla modalità di musica demo 3. Per uscire dalla modalità demo, premere il tasto [Standby] oppure premere e tenere premuta la manopola per ca. 3 secondi. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 245: Risoluzione Dei Problemi

    Aumentare la distanza tra la radio e Bluetooth assente o radiotrasmettitori o da altri il televisore. disturbata apparecchi Il software non è aggiornato Assicurarsi che sul dispositivo Bluetooth esterno sia installata la versione attuale del software. © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 246 8.5 »Programmazione della luce sveglia (tramonto)« a pag. 225). sonoroLIGHT è abbinato, Impostare la funzione dimmer in ma la funzione dimmer è sonoroLIGHT. disattivata La lampada collegata a Accendere la lampada collegata. sonoro-LIGHT è spenta © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 247: Pulizia

    5dBm Potenza dell'adattatore CA. Ten Pao Power Industrial Co., Ltd. Modello : S048CM1550290 Ingresso : 100–240 V ~ 50/60 Hz 1,5 A Uscita : 15,5 V 2,9 A Batteria CR2032 Consumo in stand-by < 1.0W © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 248: Garanzia

    • In caso di reclami, rivolgersi al nostro Servizio Clienti. I dati di contatto sono disponibili in »Contatti« a pag. 252 www.sonoro.de. • Dopo la riparazione o la sostituzione dell’apparecchio non inizia un nuovo periodo di garanzia. Il periodo di garanzia rimane comunque fissato a 2 anni dalla data di acquisto (1 anno per l’America Settentrionale e l’Australia).
  • Pagina 249 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 250 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 251 © sonoro audio GmbH 2018...
  • Pagina 252 At sonoro we are putting the utmost effort in to developing state-of-the-art products with impeccable quality standards. It is very important to us that you stay satisfied with your sonoro product for the lifetime of the unit. If for any reason you need assistance or have a warranty claim, please do not hesitate to get in touch with our Service Team.

Inhoudsopgave