Download Print deze pagina

Bontempi 54 1632 Gebruiksaanwijzing pagina 2

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 10
e
a
b
c
d
f
E N G L I S H
_________
f
ONE KEY ONE NOTE
a
Sound selections
Pour jouer le morceau préenregi-
stré en appuyant sur n'importe
b
quelle touche du clavier;
Back to stand-by;
g
PLAY
c
Pour interrompre le morceau
To regulate the general volume;
préenregistré;
d
DEMO
h
RECORD
Selection of demosongs;
Pour enregistrer le notes jouées;
e
ON/OFF
i
PLAYBACK
Switching On/Off;
Pour réécouter le dernier enregi-
f
ONE KEY ONE NOTE
strement;
To play a demo song by pressing
j
Clavier coloré et numéroté
any key on the keyboard;
Indique le numéro et la couleur qui
g
PLAY
correspondent aux notes musicales
To stop the demosong;
selon
la
méthode
musicale
h
RECORD
BONTEMPI
To record the notes played;
k
Emplacement porte-piles
i
PLAYBACK
To listen to the latest recording;
D E U T S C H
_______
j
Colourful numbered keyboard
a
Klangwahl
It indicates the number and colour
b
corresponding to musical notes,
- Wiederherstellung von Standby
according to BONTEMPI music
c
- Einstellung der allge-
method
meinen Lautstärke
k
Battery compartment
d
DEMO
Auswahl gespeicherten Stücke;
F R A N Ç A I S
e
ON/OFF
- Ein- und Ausschalten;
a
f
Sélection des sons
ONE KEY ONE NOTE
Drücken Sie zum Abspielen eines
b
Demosongs eine beliebige Taste
Rétablissement du mode veille;
auf der Tastatur;
c
g
PLAY
- Stoppt das Demo Stück
Pour régler le volume général;
(Demosong);
d
DEMO
h
RECORD
Sélection des morceaux préenregi-
Aufnahme der gespielten Noten;
strés;
i
PLAYBACK
e
ON/OFF
Zum Anhören der letzten Aufnahme;
Allumage/Arrêt;
h
RECORD
g
h
i
j
Para grabar las notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para escuchar la última grabación;
j
Teclado de colores y numerado
Indica el número y el color correspon-
diente a las notas musicales según el
método musical BONTEMPI
k
Hueco destinado a las pilas
P O R T U G U Ê S
a
Seleção dos sons
b
Reiniciar o modo stand-by;
c
Para regular o volume geral;
d
DEMO
k
Seleção das músicas pré-registadas;
e
ON/OFF
Para ligar e desligar;
f
ONE KEY ONE NOTE
Para tocar uma música pré-gravada
premindo qualquer tecla do teclado;
g
PLAY
Para interromper as músicas pré-regi-
stada;
h
RECORD
Para registar as notas tocadas;
i
PLAYBACK
Para ouvir a última gravação;
j
Teclado colorido e numerado
Indica o número e a cor que corre-
spondem às notas musicais conforme
o método musical BONTEMPI
k
Alojamento das pilhas
j
Farbige Tastatur mit Zahlen
Gibt die mit den Noten überein-
N E D E R L A N D S
stimmende Zahl und Farbe entspre-
chend
der
Musikmethode
a
Klankkeuze
BONTEMPI an
b
k
Batteriefach
Hervatten van de stand-by;
c
E S P A Ñ O L
_______
Om het volume te regelen;
a
Selección de los sonidos
d
DEMO
b
Selectie van de voorgeregistreerde
- Restablecimiento del stand-by
liedjes;
c
e
ON/OFF
Para regular el volumen general;
In- en uitschakeling;
d
DEMO
f
ONE KEY ONE NOTE
Selección de las piezas pregrabadas
Om een vooraf geregistreerd liedje te
e
ON/OFF
- Encendido y apagado
spelen door op een willekeurige toets
f
ONE KEY ONE NOTE
van het toetsenbord te drukken;
Para tocar una pieza musical pre-
g
PLAY
grabada, hay que presionar cual-
Om het demonstratieve liedje te stop-
quier tecla del teclado
pen;
g
PLAY
h
RECORD
Para parar la pieza de demostración
Om de gespeelde noten te registreren;
j
i
PLAYBACK
Spalvota
ir
klaviatūra
Om de laatste opname te herbeluiste-
ren
Rodomos skaičių ir spalvą atitinkančias
muzikos
natas,
j
Gekleurd toetsenbord met num-
Bontempi muzikos metodą
mers
k
Duidt op het nummer en de kleur die
Baterijų skyrių
met de muzieknoten overeenkomen
volgens de muziekmethode van
L A T V I E Š U
BONTEMPI
a
Skaņu izvēle
k
Batterijenvak
b
_______
Gaidīšanas režīma atiestatīšana;
P O L S K I
________
c
a
Wybór dźwięków
Kopējā skaļuma regulēšana;
b
- Resetowanie stanu czuwania;
d
DEMO
c
Demo dziesmu izvēle;
Regulacja głośności;
e
ON/OFF
- Ieslēgšana/izslēgšana;
d
DEMO
f
ONE KEY ONE NOTE
Wybór piosenek demo;
Iepriekš
ierakstīta
e
ON/OFF
izpildīšanai,
nospiežot
Włączanie/Wyłączanie;
tastatūras taustiņu;
f
g
PLAY
ONE KEY ONE NOTE
Aby
odtworzyć
wgrany
utwór,
Demo dziesmas apturēšana;
nacisnąć dowolny klawisz;
h
RECORD
g
PLAY
Nospēlēto nošu ierakstīšana;
Wstrzymanie piosenki demo;
i
PLAYBACK
h
RECORD
Pēdējā ieraksta klausīšanās;
Nagrywanie granych nut;
j
Krāsaina un numurēta tastatūra
i
PLAYBACK
Tā norāda numuru un krāsu, kas atbilst
Odtworzenie ostatnich nagrań;
mūzikas notīm, saskaņā ar BONTEMPI
mūzikas metodi
j
Klawiatura oznakowana kolorami
k
i liczbami
Bateriju nodalījumu
Wskaźnik nut wskazuje na liczbę i
kolor
odpowiadający
nucie,
na
E E S T I
podstawie
muzycznej
metody
a
BONTEMPI
Heli valik
k
Komorę baterii
b
- Ooterežiimi katkestamine;
c
L I E T U V I Ų
Üldise helitugevuse reguleerimine;
a
d
DEMO
Dainų parinktys
- Demo laulude valik
e
b
ON/OFF
- arengties režimo atstatymas
Masina sisse ja välja lülitamine
c
Garso reguliavimas;
f
ONE KEY ONE NOTE
d
Eelsalvestatud pala esitamine ükskõik
DEMO
millist klahvi vajutades;
Demo dainos pasirinkimas;
g
e
ON/OFF
PLAY
- Demolaulu peatamiseks
Įjunimas / išjungimas;
h
RECORD
f
ONE KEY ONE NOTE
Mängitud nootide salvestamine;
Norint pagroti įrašytą kūrinį paspau-
i
PLAYBACK
dus bet kurį klaviatūros klavišą;
Viimaste salvestiste kuulamine;
g
PLAY
j
Värviline numbritega klahvistik
Sustabdyti demo dainą;
See viitab numbrile ja värvile mis on
h
RECORD
seotud vastava noodiga, vastavalt
Įrašyti grojamas natas;
BONTEMPI muusikalisele meetodile
i
PLAYBACK
k
Patarei sahtel
Paklausyti įrašo;
RO - GHID PENTRU DEFECTIUNI APARUTE
sunumeruota
Probleme
Solutii
Instrumentul nu merge sau are sunete distorsionate
Baterii descarcate – se recomanda folosirea unor baterii noi. Baterii xate necorespunzator.
atsižvelgiant
į
ATENTIE: în caz de defec iune scoate i și reintroduce i bateriile.
DK - GUIDE TIL LØSNING AF EVENTUELLE PROBLEMER
Problem
Løsning
Apparatet virker ikke, eller lyden er forvrænget
Batterierne er ade og skal udskiftes. Batterierne er sat forkert i - kontroller.
_________
ADVARSEL: I tilfælde af funktionsfejl, ernes og indsættes batterierne igen.
GR - Ο ΗΓΟΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤ Ν
Πρόβλη α
Επίλυση
Το όργανο δεν λειτουργεί ή ο ήχο είναι αλλοιω ένο
Η στάθ η των παταριών είναι χα ηλή – τοποθετήστε νέε
δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά – ελέγξτε
ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση δυσλειτουργία , αφαιρέστε τι
SF - OPAS MAHDOLLISTEN ONGELMIEN RATKAISUUN
Ongelma
Ratkaisu
Soitin ei toimi tai ääni on vääristynyt
Tyhjät paristot – vaihda paristot uusiin Paristot on asetettu paikoilleen väärin – tarkista.
HUOMIO: Jos toimintahäiriö esiintyy, ota paristot pois paikoiltaan ja aseta ne takaisin.
skaņdarba
S - VÄGLEDNING FÖR ATT LÖSA EVENTUELLA PROBLEM
jebkuru
Problem
Lösning
Apparaten fungerar inte eller ljudet är förvrängt
Urladdade batterier - sätt in nya batterier. Felaktigt insatta batterier - kontrollera
VARNING: Vid funktionsfel, plocka ut och sätt in batterierna igen.
N - VEIVISER FOR LØSNING AV EVENTUELLE PROBLEMER
PROBLEM
LØSNING
Instrumentet virker ikke eller tonen er falsk
Utladede batterier- sett i nye batterier. Batteriene er feil satt i- kontroller.
ADVARSEL: Ta ut batteriene og sett dem inn igjen hvis ikke alt fungerer som det skal.
M - KIF TISTA' SSOLVI XI PROBLEMI LI JISTGĦU JINQALGĦU
Problema
Soluzzjoni
I-istrument ma jaħdimx jew il-ħoss jinbidel u ma jinstemax normali Il-batteriji skaduti – daħħal batteriji ġodda. Iċċekkja għax Jista' jkun li daħħalthom f4il-polarita' l-ħażina.
ATTENZJONI: Jekk l-istrument ma jkunx qed jaħdem sew, aqla' l-batteriji u erga' daħħalhom.
SLO - NAVODILA ZA REŠEVANJE MOREBITNIH TEŽAV
Težava
Rešitev
____
Instrument ne dela ali je zvok popačen.
Baterije so iztrošene - zamenjajte baterije. Baterije niso vstavljene pravilno - preverite.
POZOR: Pri nepravilnem delovanju odstranite in ponovno vstavite baterije.
H - ESETLEGES PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA
Probléma
Megoldás
Az eszköz nem működik, vagy a hang torz
Lemerült elemek - helyezzen be új elemeket. Az elemek behelyezése hibás - ellenőrizze.
FIGYELEM: Hibás működés esetén vegye ki és helyezze vissza az elemeket.
BG -
Проблем
Инструментът не работи или звукът е деформиран Изтощени батерии - поставете нови батерии. Батериите са поставени грешно - проверете.
:
,
IRL - FABHTCHEARTÚ
Fadhb
Réiteach
Níl an gléas ag obair nó tá saobhadh ar an bhfuaim.
Tá na cadhnraí marbh - cuir cadhnraí nua isteach. Cadhnraí curtha isteach go mícheart -
AIRE: I gcás mífheidhme, bain amach na cadhnraí agus cuir isteach arís iad.
HR - VODIČ ZA RJEŠAVANJE BILO KOJIH PROBLEMA
Problem
Rješenje
Instrument ne radi ili je zvuk izobličen
Baterije su prazne - stavite nove baterije. Baterije su umetnute na pogrešan način -
UPOZORENJE: U slučaju neispravnosti, izvadite i ponovno umetnite baterije.
I - GUIDA ALLA SOLUZIONE DI EVENTUALI PROBLEMI
Problema
Soluzione
Lo strumento non funziona o il suono è distorto
Batterie scariche - introdurre nuove batterie. Batterie inserite in modo errato - controllare.
ATTENZIONE: In caso di mal funzionamento togliere e reinserire le batterie.
παταρίε – οι παταρίε
παταρίε και τοποθετήστε τι εκ νέου
.

Advertenties

loading