Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 17
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
SERRA DE RECORTE
Número de produção ...............................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
..............................................................................................
Potência absorvida nominal ....................................................
Potência de saída ....................................................................
Nº. de cursos em vazio ............................................................
Curso .......................................................................................
Cortes oblíquos até .................................................................
Profundidade de corte máx. em
Madeira macia ......................................................................
Madeira .................................................................................
Aço .......................................................................................
Material não ferroso ..............................................................
Alumínio ................................................................................
Keramik ................................................................................
Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2003 ..................
Temperatura ambiente recomendada ao trabalhar .................
Informações sobre ruído/vibração
Valores de medida de acordo com EN 62841.
O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:
Nível da pressão de ruído (K = 3 dB(A)) ................................
Nível da poténcia de ruído (K = 3 dB(A)) ...............................
Use protectores auriculares!
Valores totais de vibração (soma dos vectores das três
direcções) determinadas conforme EN 62841.
Serrar madeira
Valor de emissão de vibração a
..........................................
h
Incerteza K= .........................................................................
Serrar chapa metálica
Valor de emissão de vibração a
..........................................
h
Incerteza K= .........................................................................
ATENÇÃO
O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 62841 e pode ser
utilizado para comparar entre si ferramentas eléctricas. O mesmo é também adequado para avaliar provisoriamente o esforço vibratório.
O nível vibratório indicado representa as principais aplicações da ferramenta eléctrica. Se, no entanto, a ferramenta eléctrica for utilizada para
outras aplicações, com outras ferramentas adaptadas ou uma manutenção insufi ciente, o nível vibratório poderá divergir. Isto pode aumentar
consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do trabalho.
Para uma avaliação exacta do esforço vibratório devem também ser considerados os tempos durante os quais o aparelho está desligado ou está a
funcionar, mas não está efectivamente a ser utilizado. Isto pode reduzir consideravelmente o esforço vibratório ao longo de todo o período do
trabalho.
Defi na medidas de segurança suplementares para proteger o operador do efeito das vibrações, como por exemplo: manutenção da ferramenta
eléctrica e das ferramentas adaptadas, manter as mãos quentes, organização das sequências de trabalho.
ADVERTÊNCIA Devem ser lidas todas as advertências de
segurança, instruções, ilustrações e especifi cações fornecidas
com esta ferramenta elétrica. O desrespeito das advertências e
instruções apresentadas abaixo pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou graves lesões.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA SERRAS DE
RECORTE
Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se estiver a
executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte pode tocar
em linhas eléctricas escondidas ou no próprio cabo.
O contacto da ferramenta de corte com uma linha sob tensão também
pode colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um
choque eléctrico.
Use sargentos ou outros recursos práticos para fi xar a peça a
trabalhar em uma base sólida. Se a peça a trabalhar for segurada
com a mão ou apoiada de encontro com o corpo, a peça poderá
deslocar-se o que poderá levar à perda do controlo.
Sempre use a protecção dos ouvidos. A infl uência de ruídos pode
causar surdez.
30

PORTUGUES

STEP 1200 BX
..................... 4499 50 02...
..................... 4128 66 02...
..................... 4128 20 02...
..................... 4128 75 02...
...000001-999999
.........................600 W
.........................300 W
................500-3000 /min
...........................26 mm
......................... 45°
......................... 110 mm
...........................90 mm
...........................10 mm
...........................20 mm
...........................30 mm
...........................10 mm
..........................2,4 kg
.................-18...+50 °C
...........................86 dB (A)
...........................97 dB (A)
.............................7 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
..........................5,5 m/s
2
..........................1,5 m/s
2
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E TRABALHO
SUPLEMENTARES
Utilizar equipamento de protecção. Durante os trabalhos com a
máquina, usar sempre óculos de protecção. Vestuário de protecção,
bem como máscara de pó, sapatos fechados e antiderrapante,
capacete e protecção auditiva são recomendados.
O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde, por isso
não devendo penetrar no corpo. Use uma máscara de protecção
contra pó apropriada.
Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para
a saúde (p. ex. asbesto).
Desligue o aparelho imediatamente, quando a ferramenta de inserção
bloquear! Não ligue o aparelho novamente durante o bloqueio da
ferramenta de inserção, pois isso pode levar a um recuo repentino
com uma alta força reactiva. Verifi que e elimine a causa do bloqueio
da ferramenta de inserção, observando as instruções de segurança.
Causas possíveis podem ser:
• Emperramento na peça a trabalhar
• Material a processar rompido
• Sobrecarga da ferramenta eléctrica
Não toque na máquina em operação.
A ferramenta de inserção pode fi car quente durante a operação.
ATENÇÃO! Perigo de queimar-se
• na troca das ferramentas
• ao depositar o aparelho
Não remover aparas ou lascas enquanto a máquina trabalha.
Manter sempre o cabo de ligação fora da zona de acção da máquina.
Ao trabalhar em paredes, tectos e soalhos prestar atenção a que não
sejam atingidos cabos eléctricos e canalizações de gás e água.
Fixe a peça a trabalhar com um dispositivo de fi xação. Peças a
trabalhar não fi xadas podem levar a feridas graves e danos sérios.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina, tirar a fi cha da
tomada.
Não utilizar lâminas de corte fi ssuradas ou deformadas.
Cortes envaziados só são possíveis em materiais não muito
consistentes (madeira, aglomerados ligeiros para paredes). Em
materiais mais duros (metais) é necessário efectuar uma furação na
qual caiba a lâmina de corte.
UTILIZAÇÃO AUTORIZADA
A serra tico-tico corta madeira, plástico e metal. Efectua cortes
direitos, oblíquos, curvas e envaziados.
Não use este produto de outra maneira sem ser a normal para o qual
foi concebido.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Declaramos sob responsabilidade exclusiva, que o produto descrito
sob „Dados técnicos" corresponde com todas as disposições
relevantes da diretiva 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/UE, 2006/42/CE e
dos seguintes documentos normativos harmonizados.
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-11:2016+A1:2017
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Winnenden, 2018-XX-XX
Alexander Krug
Managing Director
Autorizado a reunir a documentação técnica.
Techtronic Industries GmbH
Max-Eyth-Straße 10
71364 Winnenden
Germany
LIGAÇÃO À REDE
Aparelhos não estacionários, utilizados ao ar livre, devem ser
protegidos por um disjuntor de corrente de defeito (FI,RCD,PRCD).
Só conectar à corrente alternada monofásica e só à tensão de rede
indicada na placa de potência. A conexão às tomadas de rede sem
contacto de segurana também é possível, pois trata-se duma
construção da classe de protecção II.
Ao ligar o aspirador à rede, o interruptor deve encontrar-se na posição
de desligado.
Sob infl uência de extremas infl uências electromagnéticas, podem em
certos casos ocor-rer temporárias oscilações de número de rotação.
MANUTENÇÃO
Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina.
Se o cabo de alimentação eléctrica estiver danifi cado, este deverá ser
substituído junto de um serviço de assistência ao cliente dado, que
será necessário utilizar ferramentas especiais.
Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AEG.
Sempre que a substituição de um componente não tenha sido descrita
nas instruções, será de toda a conveniência mandar executar esse
trabalho a um Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/
Endereços de Serviços de Assistência).
A pedido e mediante indicação da referência que consta da chapa de
características da máquina, pode requerer-se um desenho explosivo
da ferramenta eléctrica a: Techtronic Industries GmbH,
Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLE
ATENÇÃO! PERIGO!
Antes de efectuar qualquer intervenção na
máquina, tirar a fi cha da tomada.
Leia atentamente o manual de instruções
antes de colocar a máquina em
funcionamento.
Acessório - Não incluído no eqipamento
normal, disponível como acessório.
Aparelhos eléctricos não devem ser jogados
no lixo doméstico.
Aparelhos eléctricos e electrónicos devem ser
colectados separadamente e entregues a
uma empresa de reciclagem para a
eliminação correcta.
Solicite informações sobre empresas de
reciclagem e postos de colecta de lixo das
autoridades locais ou do seu vendedor
autorizado.
Ferramenta eléctrica da classe de protecção
II.
Ferramenta eléctrica, na qual a protecção
contra choque eléctrico não só depende do
isolamento básico, mas também da aplicação
de medidas de protecção suplementares,
como isolamento duplo ou reforçado.
Não há um dispositivo para a conexão dum
condutor de protecção.
n
Nº. de cursos em vazio
0
V
Volts de CA
Corrente contínua
Marca CE
Regulatory Compliance Mark (RCM). O
produto satisfaz os regulamentos vigentes.
Marca de conformidade nacional da Ucrânia
Marca de conformidade EurAsian.
PORTUGUES
31

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave