Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 46
Crepes maker
Crepière
Crepes maker
Crepes maker
Fabricante de crepes
Creatore di crepes
Naleśnikarka

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Hkoenig krep29

  • Pagina 1 Crepes maker Crepière Crepes maker Crepes maker Fabricante de crepes Creatore di crepes Naleśnikarka...
  • Pagina 2 Your Crepes Maker KREP29 will serve you for many years if you handle it and care for it properly. We wish you a lot of pleasure in using it!
  • Pagina 3 DANGER A warning notice of this level of danger indicates a potentially dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to death or serious injuries. • Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the danger of death or serous personal injuries.
  • Pagina 4 Improper repairs Technical alterations, modifications of the device Use of unauthorized spare parts Modifications of the device are not recommended and are not covered by the guarantee. All translations are carried out to the best of our knowledge. We do not assume any liability for translation errors, not even if the translation was carried out by us or on our instructions.
  • Pagina 5 Claims of all kinds due to damages resulting from unintended uses are excluded. The User bears the sole risk. General Safety information Please note Please observe the following general safety notices with regard to the safe handling,of the device. • Read all these instructions before using the appliance.
  • Pagina 6 and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. • Children shall not play with the appliance. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
  • Pagina 7 flatware so that the device will not be damaged. • Do not use metal utensils, they could scratch or damage the non-stick coating of the device. • Do not move the device during operation. • This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers...
  • Pagina 8 Danger of fire WARNING There is a risk of fire if the appliance is used incorrectly. Adhere to the following safety instructions in order to avoid a risk of fire: • During operation remove all inflammable items from the vicinity of the appliance. •...
  • Pagina 9 • Do not unplug by pulling the cord pull the plug. Commissioning This chapter provides you with important safety notices during the initial commissioning of the device. Observe the following notices to avoid dangers and damages : Safety information WARNING Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such...
  • Pagina 10 in order that the device can be re-packaged properly in the event of a guarantee claim. Setup location requirements In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the setup location must fulfil the follow ing prerequisites: Place the device on a firm, flat, level and heat-resistant surface with sufficient loadbearing capacity for the device and its contents.
  • Pagina 11 Electrical connection In order to ensure the safe and trouble-free operation of the device, the following instructions must be observed for the electrical connection: • Before connecting the device, compare the connection data (voltage and frequency) on the rating plate with those of your electrical network.
  • Pagina 12 Design and Function This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. Overview baking surface temperature levels temperature control ler control lamp base crepes dough spreader flat turner Rating plate The rating plate with the connection and performance data can be found on the bottom side of the device .
  • Pagina 13: Cleaning And Maintenance

    spreader in an evenly rotating motion. Bake the crepe until the surface is not liquid any more and until the crepe can be moved back and forth easily. Turn the crepe with the flat turner and let it bake. The crepe should be baked thoroughly but not too brown.
  • Pagina 14 can also result in a dangerous condition in the device as well as in the growth of fungus and bacteria. Unplug the plug from the wall power outlet prior to cleaning. The device is hot after it is used. There is a danger of burns! Wait until the device has cooled down.
  • Pagina 15 Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 16 Informations au sujet du manuel Ce manuel d’utilisation fait partie de votre machine à crêpes KREP29 (qui sera appelée « appareil » dans la suite du document), il vous apporte toutes les informations importantes concernant son installation, sa sécurité, sa finalité...
  • Pagina 17 Avis de mise en garde Vous trouverez dans ce manuel d’utilisation les avis de mise en garde suivants : DANGER Un avis de ce type avertit d’un danger imminent. Si vous ne tentez pas d’éviter ce danger, des blessures graves, voire fatales, peuvent vous arriver. •...
  • Pagina 18 l’appareil sont mises à jour au moment de l’impression ; elles s’ajoutent à notre connaissance de l’appareil, en tenant compte de notre expérience et des résultats antérieurs. Des réclamations concernant les informations, les illustrations ou les descriptions fournies dans ce manuel ne sont pas admises.
  • Pagina 19 Usage prévu Cet appareil est prévu uniquement pour un usage domestique dans des espaces fermés pour : Cuire des crêpes et des mini-pancakes. Tout autre forme de manipulation ou d’usage qui ne correspond pas à cet objectif est considérée comme incompatible avec l’utilisation prévue de l’appareil.
  • Pagina 20 dangereuses pour la personne qui manipule l’appareil. • Durant la période de garantie, l’appareil doit être réparé uniquement chez les représentants agréés par le fabricant. Dans le cas contraire, la garantie ne pourra être appliquée si des dégâts postérieurs surviennent. •...
  • Pagina 21 occasionnés à l’appareil. • Ne pas plonger l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide ; ne pas le mettre au lave-vaisselle. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains mouillées. • Toujours surveiller l’appareil quand fonctionnement. • Débranchez l’appareil après l’avoir utilisé. •...
  • Pagina 22 Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter toute brûlure ou échauffement: Les surfaces de l’appareil et celui-ci dans son ensemble peuvent surchauffer. La surface accessible de l’appareil peut être très chaude pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces chaudes de l’appareil, utilisez des gants.
  • Pagina 23 Un contact avec un câble électrique ou des éléments de circuit électrique peut provoquer la mort ! Suivez les instructions de sécurité suivantes pour éviter tout risque d’électrocution : • Ne jamais ouvrir le boitier de l’appareil, quelqu’en soit la raison. Vous prenez le risque de recevoir une secousse électrique en touchant les câbles ou si vous modifiez le circuit électrique ou la structure de l’appareil.
  • Pagina 24 Retirez l’appareil de la boite ainsi que tout le matériel d’emballage, la palette et le doseur. Elimination du matériel d’emballage L’emballage protège l’appareil contre les chocs durant son transport. Les matériaux qui constituent l’emballage doivent être triés en fonction de leur réutilisation et de leur compatibilité...
  • Pagina 25 chaudes, mouillées ou très humides ni près de matériaux inflammables. • L’appareil ne doit pas être placé près d’une cuisinière à gaz ou électrique ni près d’un four. • L’appareil nécessite un flux d’air adéquat pour fonctionner correctement. Laissez un espace libre d’au moins 20 cm autour de lui.
  • Pagina 26 • Vous pouvez ajouter une rallonge de 3 m de longueur maximum et de 1,5 mm 2 de section transversale pour prolonger la connexion de l’appareil avec le réseau électrique. L’utilisation de prises de courant multiples est interdite à cause du risque inhérent d’incendie. •...
  • Pagina 27 Plaque signalétique La plaque signalétique avec les critères de connexion électrique et le rendement de l’appareil se trouve sur la partie inférieure de celui-ci. Modalité d’usage et manipulation Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant l’usage de l’appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d’éviter un risque ou un dégât quelconque : AVERTISSEMENT •...
  • Pagina 28 reposer pendant une heure. Moins la pâte sera visqueuse et plus les crêpes seront fines. Nettoyage et réparation Ce chapitre vous apporte toutes les informations importantes concernant le nettoyage et l’entretien de l’appareil. Respectez bien les instructions ci-dessous afin d’éviter tout dégât dû à un nettoyage inadéquat et pour s’assurer du bon fonctionnement de l’appareil : Instructions de sécurité...
  • Pagina 29 équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sav.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 30 Bitte lesen Sie in dieser Bedienungsanleitung enthaltene Information um Ihr Gerät schnell kennen- zulernen und dessen Funktionen in vollem Umfang ausnutzen zu können. Ihr Crêpe-Maker KREP29 wird Ihnen viele Jahre dienen, wenn Sie ihn ordnungsgemäß betreiben und pflegen werden. Wir wünschen Ihnen viele Freude bei der Nutzung des Gerätes!
  • Pagina 31 Warnhiweise Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Ebene bezeichnet eine potentiell gefähriche Situation. Wenn die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann sie den Tod odere schwere Verletzun- gen zur Folge haben. • Beachten Sie die Anweisungen in diesem Warnhinweis, um Lebensgefahr oder schwere Körper- verletzungen zu vermeiden.
  • Pagina 32 Hinweis Hinweis dieser Ebene bezeichnet zusätzliche Informationen, welche die Bedienung dieses Gerätes vereinfachen werden. Haftungsbeschränkung Alle technischen Informationen, Daten und Hinweise im Bezug auf Installation, Bedienung und Pflege sind zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand und sind nach unserem besten Wissen und glauben erstellt worden, Berücksichtigung unserer...
  • Pagina 33 Sicherheit Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Sicherheitshinweise bei der Handhabung des Gerätes. Das Gerät stimmt mit den erforderlichen Sicherheitsanforderungen überein. Unsachgemäßer Grebrauch kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Privathaushalt in geschlossenen Räumen geeignet für: •...
  • Pagina 34 Hinweis Bitte beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise hinsichtlich einer sicheren Handhabung des Gerätes. • Lesen Sie bitte diese Anleitungen vor dem Gebrauch des Gerätes. • Vor dem Gebrauch, überprüfen Sie das Gerät auf äußerlich erkennbare Schäden. Bedienen Sie das Gerät nie, wenn es beschädigt ist.
  • Pagina 35 physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissenbenutzt zu werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist, und kennen die damit angebundenen Gefahren. • Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. •...
  • Pagina 36 • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern diese beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen. • Kinder dürfen das Gerät nur reinigen oder pflegen, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und von einem Erwachsenen beaufsichtigt werden.
  • Pagina 37 Brandgefahr WARNUNG Es besteht ein Risiko des Brandes, wenn das Gerät unsachgemäß benutzt wird. Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um das Risiko eines Brandes zu vermeiden: • Betreiben Sie das Gerät niemals in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien. • Während des Betriebs halten Sie einen Abstand von den Wänden und brennbaren Materialien, wie, zum Beispiel, Vorhängen.
  • Pagina 38 Stromkabel beschädigt ist, darf es nur vom Hersteller, einer von ihm beauftragen Werkstatt oder einer ähnlich qualifizier- ten Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Wenn Sie das Gerät abtrennen, ziehen Sie nicht an dem Kabel, sondern an dem Stecker. Inbetriebnahme Dieses Kapitel bietet wichtige Sicherheitshinweise während der Erstinbetriebnahme des Gerätes.
  • Pagina 39 Die Rückgabe der Verpackung zurück in den Materialkreislauf ermöglicht es, Rohrstoffe zu sparen und die Anzahl der Abfälle zu reduzieren. Bringen Sie jeden Verpackungsar- tikel, den Sie nicht länger brauchen, eine “Green Dot” Wertstoffsammelstellen zur Entsorgung. Hinweis • Wenn möglich, behalten Sie die Originalverpackung des Gerätes für die Dauer der Garantiezeit Ihres Gerätes damit dieses im Garantiefall ordentlich verpackt werden kann.
  • Pagina 40 • Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von einem Gas- oder Elektroherd, oder Ofen. • Das Gerät benötigt eine ausreichende Luftströmung, um korrekt funktionieren zu können. Las- sen Sie einen 20 cm Abstand rund um das Gerät. • Bedecken Sie keine Öffnungen auf dem Gerät und schränken Sie diese nicht ab.
  • Pagina 41 • Die Verbindung zwischen dem Gerät und dem elektrischen Netz kann ein 3 meter langes (max) Verlängerungskabel mit einem 1,5 mm2 Querschnitt gebrauchen. Die Nutzung des Mehrfachs- teckers ist wegen dadurch entstehenden Brandgefahr untersagt. • Vergewissern Sie sich, dass das Stromkabel nicht beschädigt ist und nicht unter dem Ofen oder über heißen oder scharfen Flächen installiert worden ist.
  • Pagina 42 Design und Funktionen. Dieses Kapitel bietet Ihnen wichtige Sicherheitshinweise über das Design und die Funktionen des Gerätes. Übersicht 1. Backplatte 2. Temperaturstufen 3. Temperaturregler 4. Kontroll-Leuchte 5. Basis 6. Crêpe -Teigverteiler 7. Flacher Spatel Typenschild Sie können das Typenschild mit der Verbindungs- und Leistungsdaten auf dem Boden des Gerätes finden.
  • Pagina 43: Reinigung Und Pflege

    Wenden Sie den Crêpe mit dem Spatel und backen Sie diesen weiter. Der Crêpe soll durchbacken, aber nicht zu braun werden. Heben Sie den Crêpe mit dem Spatel ab und entfernen Sie diesen von der Backplatte. Jetzt können Sie den Crêpe zum Beispiel mit Marmelade bestreichen und diesen aufrollen. Nach dem letzten Backvorgang trennen Sie das Gerät durch Ziehen des Netzsteckers vom Stromnetz.
  • Pagina 44 wird, wird es eine nachteilige Auswirkung auf die Nutzungsdauer des Gerätes haben und kann auch sowohl zu gefährlichen Zuständen in dem Gerät als auch zu dem Wachstum von Pilzen und Bakterien führen. • Vor der Reinigung ziehen Sie bitte den Netzstecker. •...
  • Pagina 45 Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://kundenservice.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 46 Lees de hier gegeven informatie, zodat u snel overweg kunt met uw apparaat en al zijn functies optimaal kunt benutten. Uw Crepes Maker KREP29 zal u jarenlang dienen als hem juist gebruikt en verzorgt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik!
  • Pagina 47 Volg de in- structies bij deze waarschuwing op om dood of serieuze letsel te vermijden. WAARSCHUWING Een waarschuwing op dit niveau geeft een mogelijk gevaarlijke situatie aan. Als u deze gevaarlijke situatie niet vermijdt, kan dit leiden tot serieus letsel. •...
  • Pagina 48 • Geen naleving van de handleiding • Gebruik voor niet beoogde doeleinden • Ondeugdelijke reparaties • Technische veranderingen, modificaties aan het apparaat • Gebruik van niet aanbevolen reserveonderdele Modificaties van het apparaat worden niet aanbevolen en vallen niet onder de garantie. Alle vertalingen zijn zo goed mogelijk uitgevoerd.
  • Pagina 49 of op een andere manier. Gebruik het apparaat alleen voor het beoogde gebruik. Volg stappen beschreven deze Gebruikershandleiding. Alle soorten eisen als gevolg van onbedoeld gebruik zijn uitgesloten. De Gebruiker draagt zelf alle risico’s. Algemene Veiligheid Instructies Houd rekening met de volgende algemene veiligheidsinstructies met het oog op veilig gebruik van het apparaat.
  • Pagina 50 een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaar te vermijden. • Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en personen met een beperkte lichamelijke, zintuiglijke en geestelijke capaciteit of een gebrek van ervaring en kennis als er toezicht is of instructies hebben gehad voor het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen.
  • Pagina 51 betreffende het veilige gebruik van het apparaat en als zij de mogelijke gevaren kennen. • Reiniging en onderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze 8 jaar of ouder zijn en onder toezicht van een volwassene staan. • Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar.
  • Pagina 52 het apparaat tijdens gebruik. • Houd afstand tot muren en brandbare materialen zoals gordijnen tijdens gebruik. • Nooit het apparaat bedekken tijdens gebruik om overhitting tegen te gaan. • Vermijd het overhitten van oliën en vatten voor een langere periode. Verhitte olie en vet kan snel ontbranden.
  • Pagina 53 Ingebruikname Dit hoofdstuk geeft u belangrijke veiligheidsinstructies voor de eerste ingebruikname van uw appa- raat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades: Veiligheid Instructies WAARSCHUWING Persoonlijke en materiële schade kan worden toegebracht bij de ingebruikname van het apparaat! Volg de volgende veiligheidsinstructies om zulke gevaren te vermijden: •...
  • Pagina 54 Plaatsing eisen Om te verzekeren dat het apparaat veilig en probleem vrij werkt, moet de plaatsing van het appa- raat aan een aantal eisen voldoen: • Plaats het apparaat op een stevig, vlak, horizontaal en hitte bestendig oppervlak met voldo- ende draagkracht voor het apparaat en de bijbehorende inhoud.
  • Pagina 55 Elektrische aansluiting Om te verzekeren dat het apparaat veilig en probleem vrij werkt, moet de plaatsing van het appa- raat aan een aantal eisen voldoen: • Voor het aansluiten van het apparaat, vergelijk de data van de aansluiting (voltage en frequen- tie) met het type plaatje op het apparaat.
  • Pagina 56 Overzicht Bak oppervlak Temperatuur niveaus Temperatuur hendel Controle lamp Basis Deeg Spatel Typeplaatje Het typeplaatje met de stroomverbinding en de verdere gegevens kan worden gevonden op de onderkant van het apparaat. Bediening en Aflevering Dit hoofdstuk geeft u belangrijke informatie voor het gebruik van dit apparaat. Volg de volgende instructies en vermijd gevaar en schades: WAARSCHUWING •...
  • Pagina 57: Veiligheid Informatie

    ontdooid voedsel. • Maak de verspreider een beetje nat zodat het deeg niet zo makkelijk blijft plakken. • Om poffertjes te maken, plaats een kleine hoeveelheid deeg op het bak oppervlak en bak het totdat de poffertjes makkelijk los komen. Dan kunt u de poffertjes omdraaien en ze bakken totdat ze de gewenste bruine kleur hebben.
  • Pagina 58: Schoonmaken

    Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 59 Su Crepera KREP29 le servirá por muchos años siempre que la utilice y la cuide apropiadamente. ¡Le deseamos que la disfrute al máximo! Informacion sobre este manual Este Manual de Instrucciones forma parte de su Crepera KREP29 (denominada en lo sucesivo como el aparato) y le brinda información importante sobre la instalación, la...
  • Pagina 60 peligrosa, le puede ocasionar la muerte o lesiones graves. • Siga las instrucciones de este aviso para evitar el riesgo de muerte o lesiones personales graves. ADVERTENCIA Un aviso de este tipo le advierte sobre una posible situación peligrosa. De no evitar dicha situ- ación peligrosa, le puede ocasionar lesiones graves.
  • Pagina 61 • Incumplimiento de las instrucciones del manual. • Uso del aparato para fines no previstos. • Alteraciones técnicas o modificaciones del aparato. • Reparaciones indebidas. • Uso de piezas de repuesto no autorizadas. La modificación del aparato no es recomendable y resulta en pérdida de la garantía.
  • Pagina 62 ADVERTENCIA ¡Peligro debido al uso con fines no previstos! El uso del aparato con otro propósito que no sea el previsto y/o con finalidades diferentes puede resultar en una situación peligrosa. • Utilice el aparato exclusivamente para la finalidad prevista. •...
  • Pagina 63 • Los componentes defectuosos siempre deben ser reemplazados por piezas de repuesto origi- nales. Estas piezas son las únicas que garantizan el cumplimiento de las normas de seguridad. • No utilice este aparato si su cable de alimentación o enchufe están dañados, no está funciona- ndo apropiadamente, se ha caído o si está...
  • Pagina 64 • Desenchufe el aparato después del uso. • No corte los alimentos encima del aparato. • Utilice únicamente cubiertos de plástico resistentes al calor o de madera para no dañar el aparato. No use utensilios de metal, estos podrían rayar o dañar el revestimiento antiadherente del aparato.
  • Pagina 65 caliente mientras está en funcionamiento. • No toque las superficies calientes del aparato, utilice manoplas. El aparato sigue estando cali- ente aunque haya terminado el horneado. • Tenga cuidado al manipular los alimentos calientes. • Espere a que el aparato se enfríe para limpiarlo. Peligro de incendio ADVERTENCIA El uso incorrecto del aparato puede provocar un...
  • Pagina 66 • No abra la carcasa del aparato bajo ninguna circunstancia. Corre peligro de recibir un choque eléctrico al tocar los cables de corriente o si altera la estructura eléctrica o mecánica del apara- to. Además, pueden producirse fallas en el funcionamiento del aparato.
  • Pagina 67 Desempaque Saque el aparato de la caja, retire todo el material de embalaje, la paleta y el envase dosificador. Eliminacion del material de embalaje El embalaje protege al aparato contra daños durante su transportación. Los materiales de embalaje se seleccionan teniendo en cuenta su posible reutilización y su compatibilidad con el medio ambi- ente y por lo tanto, pueden reciclarse.
  • Pagina 68 un closet o armario empotrado. • El aparato no debe ser colocado sobre superficies calientes, mojadas o demasiado húmedas, ni cerca de cualquier material inflamable. El aparato no debe ser colocado cerca de cocinas de gas o eléctricas, ni cerca de hornos. •...
  • Pagina 69 • El tomacorriente debe estar protegido por un disyuntor automático de 16 A y separado de otros artefactos consumidores de corriente pata evitar sobrecargas. • Puede valerse de una extensión de 3 metros de longitud (máximo) con 1,5 mm 2 de sección transversal para alargar la conexión entre el aparato y la red eléctrica.
  • Pagina 70 Descripción general 1. Plancha de coccion 2. Niveles de temperatura 3. Reguladorde temperatura 4. Luz indicadora 5. Base 6. Esparcidor de masa 7. Paleta de madera Placa de caracteristas La placa de características con los datos de conexión eléctrica y rendimiento operacional del apara- to se encuentra en la parte inferior del mismo.
  • Pagina 71 OBSERVACION • Con el aparato en funcionamiento, la luz indicadora cambia de verde a rojo y viceversa. Esto indica que el aparato mantiene el nivel de temperatura ajustado. • No utilice el aparato para cocer o descongelar alimentos congelados. • Use el aparato apenas con alimentos descongelados.
  • Pagina 72 • Si la humedad penetra en el aparato, esto puede dañar sus componentes electrónicos. Asegúrese de que ningún líquido penetre hacia el interior del aparato a través de las ranuras de ventilación. • No utilice ningún producto de limpieza o disolventes agresivos ni abrasivos en el aparato.
  • Pagina 73 X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://sac.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 74 Il tuo Crepes Maker KREP29 funzionerà per molti anni se lo si gestisce propriamente. Vi auguriamo un piacevole utilizzo! Le informazioni su questo manuale Queste istruzioni per l’uso sono una componente del...
  • Pagina 75 AVVERTENZE Le seguenti avvertenze sono utilizzate in questo manuale dell’operatore. PERICOLO Un avvertimento di questo livello di pericolo indica una situazione potenzialmente pericolosa. Se la situazione pericolosa non viene evitata, può portare a morte o lesioni gravi. • Osservare le istruzioni contenute in questo avviso al fine di evitare il pericolo di morte o di gravi lesioni personali.
  • Pagina 76 Limitazione di responsabilita Tutte le informazioni tecniche, i dati e le indicazioni per l’installazione, il funzionamento e la manutenzione sono completamente aggiornati al momento della stampa e sono compilati al meglio delle nostre conoscenze e buonafede, riportando la nostra esperienza passata e le nostre considerazioni.
  • Pagina 77 Questo dispositivo è destinato esclusivamente per l’uso in famiglie in ambienti chiusi. • Cottura di crepes e mini pan-cakes L’utilizzo per uno scopo diverso o per uno scopo che vada oltre a ciò che è descritto è considerato incompatible con l’uso previsto o designato.
  • Pagina 78 possono procedere a tutte le riparazioni che possono essere necessarie. Riparazioni impropriamente eseguite possono causare notevolipericoli all’utente. • Solo dipartimenti del servizio clienti autorizzati dal produttore possono eseguire riparazioni sul dispositivo durante il periodo di garanzia, altrimenti i diritti di garanzia saranno nulli in caso di eventuali danni.
  • Pagina 79 della pulizia. • Utilizzare solo accessori raccomandati dal produttore o il dispositivo potrebbe essere danneggiato. • Non immergere in acqua, lavastoviglie o altri liquidi. • Non toccare il dispositivo con le mani bagnate. • Non lasciare il dispositivo incustodito durante il funzionamento.
  • Pagina 80 Il cibo preparato con il dispositivo, il dispositivo stesso e le superfici del dispositivo possono diventare molto caldi. Si prega di osservare le seguenti indicazioni di sicurezza in modo da non bruciare o scottare se stessi o altri • Le superfici esterne del dispositivo e il dispositivo stesso possono diventare molto caldi.
  • Pagina 81 Pericoli dovuti alla corrente elettrica PERICOLO Pericolo di morte a causa di corrente elettrica! Esiste un reale ericolo di morte quando si entra in contatto in contatto con cavi in tensione o sim- ilari! Rispettare le seguenti indicazioni di sicurezza per evitare pericoli a causa della corrente elettrica: •...
  • Pagina 82 sicurezza per evitare tali pericoli: • I materiali di imballaggio non possono essere utilizzati per giocare. C’è il pericolo di soffocamento. Apertura della confezione Rimuovere il dispositivo dal cartone, rimuovere il materiale da imballaggio, pala e misurino. Smaltimento della confezione La confezione protegge il dispositivo da danni durante il trasporto.
  • Pagina 83 deve rispettare i seguenti requisiti : • Posizionare il dispositivo su una superfice piatta, dritta e resistente al calore che sopporti il dis- positivo e il suo contenuto cuscinetto. • Scegliere la posizione di installazione in modo tale che i bambini non possono raggiungere le superfici calde del dispositivo.
  • Pagina 84 Al fine di garantire il funzionamento sicuro e senza problemi del dispositivo, le seguenti istruzioni devono essere osservate per il collegamento elettrico: • Prima di collegare il dispositivo, confrontare i dati di connessione (tensione e frequenza) sulla targhetta con quelli della rete elettrica.
  • Pagina 85 Questo capitolo fornisce importanti informazioni di sicurezza sulla progettazione e la funzione del dispositivo. Panoramica 1 superficie di cottura 2 livelli di temperatura 3 regolatore di temperatura 4 lampada di controllo 5 base 6 spalmatore impasto crepes 7 Spatola piatta Targhetta La targhetta con i dati di connessione e di...
  • Pagina 86 di livello 6, a seconda del grado di doratura desiderato. è possibile passare a livello superiore o inferiore). La spia di controllo diventa rossa e il dispositivo si riscalda. Quando viene raggiunta la temperatura la spia di controllo diventa verde. Mettere una piccola quantità...
  • Pagina 87 Informazioni sulla sicurezza ATTENZIONE Si prega di osservare le seguenti indicazioni di sicurezza, prima di procedere con la pulizia del dis- positivo: • Il dispositivo deve essere pulito ei residui di cibo deve essere rimossi a intervalli regolari. Se il dispositivo non viene mantenuto pulito, questo avrà...
  • Pagina 88 (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://assistenza.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...
  • Pagina 89 Prosimy o zapoznanie się z zawartymi w instrukcji informacjami, aby móc szybko zapoznać się z urządzeniem i w pełni wykorzystać jego funkcje. Twoja naleśnikarnia KREP29 będzie Ci służyć przez wiele lat, jeśli będzieszo odpowiednio o nią dbał i prawidłowo używał.
  • Pagina 90 NIEBEZPIECZEŃSTWO Ostrzeżenie o tym poziomie zagrożenia wskazuje na potencjalnie niebezpieczną sytuację. Jeśli się jej nie uniknie, może dojść do śmierci lub poważnych obrażeń. • Przestrzegaj wskazówek zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa śmierci lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zapamiętać Taka adnotacja zawiera dodatkowe informacje, które ułatwią...
  • Pagina 91 zlecenie. Wiążący pozostaje wyłącznie oryginalny tekst w języku niemieckim. Bezpieczeństwo Ten rozdział zawiera ważne uwagi dotyczące bezpieczeństwa podczas obsługi urządzenia. Urządzenie odpowiada wymaganym przepisom bezpieczeństwa. Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do szkód majątkowych lub osobistych. Przeznaczenie To urządzenie jest przeznaczone do użytku wyłącznie w gospodarstwach domowych w zamkniętych pomieszczeniach dla: Pieczenia naleśników i placuszków...
  • Pagina 92 urządzenia. • Przed użyciem sprawdź urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń zewnętrznych. Nigdy nie włączaj uszkodzonego urządzenia. • Tylko wykwalifikowani elektrycy, przeszkoleni przez producenta, mogą przeprowadzać wszelkie niezbędne naprawy. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. • Tylko autoryzowane przez producenta działy obsługi klienta mogą...
  • Pagina 93 dzieci poniżej 8 roku życia. • Urządzenie jest przeznaczone pracy zewnętrznym zegarem ani oddzielnym systemem zdalnego sterowania. • Wyjmij wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane i przed czyszczeniem. • Używaj tylko akcesoriów zalecanych przez producenta, inaczej urządzenie może zostać uszkodzone. •...
  • Pagina 94 dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia oraz są w pełni świadome wynikających z tego zagrożeń. • Czyszczenie i konserwacja nie powinny być przeprowadzane przez dzieci, chyba że mają co najmniej 8 lat i są nadzorowane przez osobę dorosłą. • Trzymaj urządzenie i jego przewód zasilający poza zasięgiem dzieci poniżej 8 roku życia.
  • Pagina 95 • Podczas pracy zachowaj odpowiednią odległość od ścian i materiałów łatwopalnych, np. zasłon. • Nigdy nie zakrywaj urządzenia podczas pracy, aby nie doszło do przegrzania. • Unikaj przegrzewania olejów i tłuszczów przez dłuższy czas. Przegrzany olej i tłuszcz mogą się szybko zapalić. Zagrożenia związane z energią...
  • Pagina 96 bezpieczeństwa podczas pierwszego uruchomienia urządzenia. Przestrzegaj poniższych wskazówek, aby uniknąć zagrożeń i uszkodzeń. Informacje dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Podczas uruchamiania urządzenia mogą wystąpić szkody osobowe i majątkowe! Aby uniknąć takich zagrożeń, należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa: • Opakowania nie mogą być używane do zabawy. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
  • Pagina 97 Lokalizacja urządzenia Aby zapewnić bezpieczną i bezproblemową pracę urządzenia, miejsce na którym się znajduje musi spełnić następujące warunki wstępne: Ustawić urządzenie na stabilnej, płaskiej, równej i żaroodpornej powierzchni o wystarczającej nośności dla urządzenia i jego zawartości. Wybierz takie miejsce, aby dzieci nie miały dostępu do gorących powierzchni urządzenia.
  • Pagina 98 Podłączenie elektryczne W celu zapewnienia bezpiecznej i bezawaryjnej pracy urządzenia należy przestrzegać poniższych instrukcji podczas podłączenia elektrycznego: • Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane przyłączeniowe (napięcie i częstotliwość) na tabliczce znamionowej z danymi sieci elektrycznej. Dane te muszą się zgadzać, aby urządzenie nie doznało żadnych uszkodzeń.
  • Pagina 99 jego brakiem. Budowa i działanie Ten rozdział zawiera ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, budowy i działania urządzenia. Wygląd powierzchnia do pieczenia poziomy temperatury kontrolka temperatury led lampka kontrolna podstawa szpatułka do rozprowadzania ciasta naleśnikowego łopatka płaska Tabliczka znamionowa Tabliczka znamionowa z danymi dotyczącymi podłączenia i wydajności znajduje się na spodzie urządzenia.
  • Pagina 100: Czyszczenie I Konserwacja

    nagrzewa. Po osiągnięciu temperatury lampka kontrolna zmieni kolor na zielony. Wyłożyć niewielką ilość ciasta na powierzchnię do pieczenia i równomiernie rozprowadzić za pomocą szpatułki do ciasta naleśnikowego. Piecz naleśnik, aż ciasto nie będzie już płynne i będzie można z łatwością przesuwać je w przód i tył.
  • Pagina 101 żywotność urządzenia, a także może skutkować niebezpiecznym stanem urządzenia, a także rozwojem grzybów i bakterii. Przed czyszczeniem wyjmij wtyczkę z gniazdka ściennego. Urządzenie użyciu jest gorące. Istnieje niebezpieczeństwo poparzenia! Poczekaj, aż urządzenie ostygnie. Jeśli do urządzenia dostanie się wilgo, może to spowodować...
  • Pagina 102 środowisko lub zdrowie ludzkie i powinny zostać poddane recyklingowi. Powyższy symbol wskazuje, że sprzęt elektryczny i elektroniczny należy odpowiednio segregować. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin, 77290 Mitry-Mory, France www.hkoenig.com - https://en.hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 05...

Inhoudsopgave