Pagina 1
Installation- und Gebrauchsanweisung Installation and operating instruction Notice de montage et d‘utilisation UMLUFTHEIZUNG PALMA TWIN PAL TD, PAL T BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 2
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen Index Bedienungsanleitung..…………………………………. 3 Operating instructions.…..………………………………17 Mode d‘emploi..……………..………….…………..…… 31 Bruksanvisningen……………….………………….…..45 Bruksanvisning….……………….……………..……….. 59 Bedieningshandleiding….……………….…...………… 73 Istruzioni per I‘uso………….……………...…….…..…… 87 ..…………….……101 ErP Produktdatenblatt nach EU 2015/1188 .….……..….….102 ErP Product fiche according to EU 2015/1188 ..………………..……..……103...
Pagina 3
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen Einführung Dieses Handbuch ist für die Palma Twin - Manuell und Palma Twin - Digital vorgesehen. Die Palma Twin - Manuell ist ein Umluft-Heizlüfter. Die Palma Twin - Digital besteht aus einem Umluft-Heizlüfter und einem Digital-Thermostat ”Thermo 2”.
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen 2. Vorsorgemaßnahmen und Sicherheitsanweisungen 2.1 Begriffdefinition Warnung! Eine Warnung weist auf das Risiko von (ernsthaften) Verletzungen des Nutzers oder Schäden am Produkt hin, wenn der Nutzer den Vorgang nicht sorgfältig ausführt. Bitte beachten! Ein Kommentar, um den Nutzer auf ein mögliches Problem aufmerksam zu machen.
Pagina 7
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen Warnung! Während des Betriebes erwärmt sich das Gehäuse. Installieren Sie es so, dass ein versehentlicher Kontakt vermieden wird. Nach dem Ausschalten kühlt das Gerät nur langsam ab. Transportieren Sie es nur am Tragegriff, der extra dafür entwickelt wurde.
Pagina 8
”Thermo 2” zu betreiben. Es ist jedoch dringend zu empfehlen, das ”Thermo 2” zu verwenden, um exakte Temperaturregulierungen und Energieeinsparungen zu erzielen. Zur Installation der Palma Twin - Digital weiter mit Abschnitt 3.1. Zur Installation der Palma Twin - Manuell, weiter mit Abschnitt 3.2. BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 9
Warnung! Vor der Austrittsöffnung sollte wenn möglich ein freier Raum von 1,5 Metern belassen werden. Setzen Sie den Heizlüfter in Ihr Gewächshaus ein. Stecken Sie nun den Netzstecker (2.0) der Palma Twin (1.0) in die Steckdose des ”Thermo 2" (3.0) und dann den Netzstecker (4.0) des Thermo 2 in die Netzsteckdose (5.0).
Pagina 10
Warnung! Vor der Austrittsöffnung sollte wenn möglich ein freier Raum von 1,5 Metern belassen werden. Setzen Sie den Heizlüfter in Ihr Gewächshaus ein. Stecken Sie den Stecker (2.0) der Palma Twin (1.0) direkt in die Netzsteckdose (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
4. Verwenden der Palma Twin - Manuell bzw. der Palma Twin-Digital 4.1 Allgemeiner Betrieb Die Umluft-Heizung Palma Twin ist mit einem Thermostatschalter und einem Auswahlschalter ausgestattet. Mit dem Auswahlschalter können Sie einen von 3 möglichen Betriebsmodi auswählen. Diese sind "Umluft", "1kW Heizleistung"...
Pagina 12
Dachfenster Ihres Gewächshauses Digital: Stecken Sie den Heizlüfter Palma Twin - Digital erst in den Thermo 2 und dann den Stecker des Thermo 2 in die Netzsteckdose. Die Palma Twin - Digital hilft Ihnen dabei die Temperatur in Ihrem Gewächshaus zu reduzieren.
Mit dem linken Temperaturschalter können Sie nun die Temperatur regeln. Verwenden Sie die Palma Twin ohne digitale Temperaturanzeige können Sie mit einem Thermometer die Temperatur im Raum ermitteln. Ist Ihnen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig können Sie diese anpassen, in dem Sie an dem linken Thermostatschalter drehen.
Pagina 14
Mit dem linken Temperaturschalter können Sie nun die Temperatur regeln. Verwenden Sie die Palma Twin ohne digitale Temperaturanzeige können Sie mit einem Thermometer die Temperatur im Raum ermitteln. Ist Ihnen die Temperatur zu hoch oder zu niedrig können Sie diese anpassen, in dem Sie an dem linken Thermostatschalter drehen.
Pagina 15
4.5 Verwenden der Palma Twin - Digital im Heizungsmodus (1 kW, 2 kW) mit Thermo 2 Es ist auch möglich die Palma Twin in Kombination mit einem Thermo 2 (Palma Twin - Digital) zu betreiben. Die Kombination aus Palma Twin und Thermo 2 hat den Vorteil, dass nun die Temperatur nicht mehr über ein externes Thermostat ermittelt werden muss, sondern mit Hilfe des Thermo 2 direkt eingestellt werden kann.
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen 4.6 Sicherheitsfunktionen Temperaturgesteuerter Trennschalter: Wenn sich das Gerät überheizt, wird es vom temperaturgesteuerten Trennschalter vorübergehend ausgeschaltet. Um es wieder einzuschalten, schalten Sie den Heizlüfter 5 bis 10 Minuten lang zum Abkühlen aus.
Palma Twin Operating Instructions Introduction This manual is intended for the Palma Twin - Manual and Palma Twin - Digital. The Palma Twin - Manual is a recirculation fan heater. The Palma Twin - Digital consists of a recirculation fan heater and a digital thermostat "Thermo 2".
Palma Twin Operating Instructions 1. Overviews 1.1 Overview Palma Twin Transport handle Operating lamp Thermostat switch Selector switch Air inlet opening Air outlet Heating coils BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 19
Palma Twin Operating Instructions 1.2 Overview Thermo 2 Status indicator light Green Signals: "Cooling" Status indicator light Yellow Signals: "Set temperature not yet reached". Mounting holes (2x) Status indicator light Red Signals: "Heating" Digital display Temperature display Push button "Up for temperature adjustment"...
Palma Twin Operating Instructions 2. Precautionary measures and safety instructions 2.1 Definition of terms Warning! A warning indicates the risk of (serious) injury to the user or damage to the product if the user does not carry out the operation carefully.
Pagina 21
Palma Twin Operating Instructions Warning! The housing heats up during operation. Install it in such a way that accidental contact is avoided. After switching off, the unit cools down only slowly. Transport it only by the carrying handle, which has been specially designed for this purpose.
Pagina 22
Please note! Make sure to disconnect the unit from the mains before and during installation. You have the choice of operating the Palma Twin-Digital with or without the "Thermo 2" thermostat included in the delivery. However, it is strongly recommended that you use the "Thermo 2" in order to precise temperature regulation and energy savings.
Warning! If possible, leave a free space of 1.5 metres in front of the outlet opening. Insert the fan heater into your greenhouse. Now insert the mains plug (2.0) of the Palma Twin (1.0) into the socket of the "Thermo 2" (3.0) and then the mains plug (4.0) of the Thermo 2 into the mains socket (5.0).
Warning! If possible, leave a free space of 1.5 metres in front of the outlet opening. Insert the fan heater into your greenhouse. Insert the plug (2.0) of the Palma Twin (1.0) directly into the mains socket (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
4. Using the Palma Twin - Manual or the Palma Twin-Digital 4.1 General operation The Palma Twin recirculating air heater is equipped with a thermostat switch and a selector switch. With the selection switch, you can select one of 3 possible operating modes. These are "Recirculation", "1kW heat output"...
Digital: First plug the Palma Twin - Digital fan heater into the Thermo 2 and then plug the Thermo 2 into the mains socket. The Palma Twin - Digital will help you to reduce the temperature in your greenhouse.
Pagina 27
You can now regulate the temperature with the left-hand temperature switch. If you are using the Palma Twin without a digital temperature display, you can use a thermometer to determine the temperature in the room. If the temperature is too high or too low, you can adjust it by turning the left thermostat switch.
Pagina 28
You can now regulate the temperature with the left-hand temperature switch. If you are using the Palma Twin without a digital temperature display, you can use a thermometer to determine the temperature in the room. If the temperature is too high or too low, you can adjust it by turning the left thermostat switch.
Pagina 29
Thermo 2 can be found in the operating instructions of the "Thermo 2". Use the right-hand selection switch on the Palma Twin fan heater to choose whether you want to heat in 1 kW or 2 kW heating mode and set the left-hand thermostat switch on the Palma Twin to the maximum setting. The room temperature is now controlled by the "Thermo 2"...
Palma Twin Operating Instructions 4.6 Safety functions Temperature-controlled circuit breaker: If the unit overheats, the temperature-controlled circuit breaker temporarily switches it off. To switch it on again, switch the fan heater off for 5 to 10 minutes to cool down.
Pagina 31
Introduction Ce manuel est prévu pour le Palma Twin - Manuel et le Palma Twin - Digital. Le Palma Twin - Manuel est un aérotherme à air pulsé. Le Palma Twin - Digital se compose d'un aérotherme à air pulsé et d'un thermostat numérique "Thermo 2".
Pagina 32
Palma Twin Manuel d'utilisation 1. Aperçus 1.1 Aperçu Palma Twin Poignée de transport Lampe de Interrupteur thermostatique service Bouton de sélection Ouverture d'entrée d'air Sortie d'air Spirales chauffantes BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 33
Palma Twin Manuel d'utilisation 1.2 Aperçu Thermo 2 Voyant d'état Vert Signifie "Refroidir " Voyant d'état jaune Signale "Température réglée non encore atteinte" Trous de montage (2x) Lampe témoin d'état Rouge Signale "Chauffage" Affichage numérique Bouton de commande Affichage de la "vers le haut...
Palma Twin Manuel d'utilisation 2. Mesures préventives et instructions de sécurité 2.1 Définition du terme Avertissement ! Un avertissement indique le risque de blessures (graves) de l'utilisateur ou de dommages au produit si l'utilisateur n'exécute pas la procédure avec soin.
Pagina 35
Palma Twin Manuel d'utilisation Avertissement! Le boîtier s'échauffe pendant le fonctionnement. Installez-le de manière à éviter tout contact accidentel. Après avoir été éteint, l'appareil ne se refroidit que lentement. Ne le transportez que par la poignée spécialement conçue à cet effet.
Pagina 36
Il est toutefois fortement recommandé d'utiliser le "Thermo 2" pour d'obtenir des régulations de température précises et de réaliser des économies d'énergie. Pour l'installation de Palma Twin - Digital, voir paragraphe 3.1. Pour l'installation de Palma Twin - Manual, voir paragraphe 3.2.
Avertissement! Si possible, il faut laisser un espace libre de 1,5 mètre devant l'ouverture de sortie. Installez l'aérotherme dans votre serre. Branchez maintenant la fiche d'alimentation (2.0) du Palma Twin (1.0) dans la prise du "Thermo 2" (3.0) et ensuite la fiche d'alimentation (4.0) du Thermo 2 dans la prise d'alimentation (5.0).
Avertissement! Si possible, il faut laisser un espace libre de 1,5 mètre devant l'ouverture de sortie. Installez l'aérotherme dans votre serre. Branchez la fiche (2.0) du Palma Twin (1.0) directement dans la prise de courant (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
4. Utiliser le Palma Twin - Manuel ou le Palma Twin - Digital 4.1 Fonctionnement général Le chauffage à air pulsé Palma Twin est équipé d'un interrupteur thermostatique et d'un sélecteur. Le sélecteur permet de choisir l'un des 3 modes de fonctionnement possibles. Ceux-ci sont "air pulsé", "puissance de chauffage de 1kW"...
Digital : Branchez d'abord l'aérotherme Palma Twin - Digital dans le Thermo 2, puis la fiche du Thermo 2 dans la prise de courant. Le Palma Twin - Digital vous aide à réduire la température dans votre serre. Dans cet état de fonctionnement, ouvrez la porte ou la lucarne de votre serre.
Pagina 41
. Vous pouvez maintenant régler la température à l'aide du sélecteur de température de gauche. Si vous utilisez le Palma Twin sans affichage numérique de la température, vous pouvez déterminer la température de la pièce à l'aide d'un thermomètre. Si la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez l'adapter en tournant le bouton gauche du thermostat.
Pagina 42
. Vous pouvez maintenant régler la température à l'aide du sélecteur de température de gauche. Si vous utilisez le Palma Twin sans affichage numérique de la température, vous pouvez déterminer la température de la pièce à l'aide d'un thermomètre. Si la température est trop élevée ou trop basse, vous pouvez l'adapter en tournant le bouton gauche du thermostat.
Pagina 43
Thermo 2 dans le mode d'emploi du "Thermo 2". Choisir avec le sélecteur de droite du chauffage Palma Twin si vous souhaitez chauffer en mode 1 kW ou 2 kW et placer le sélecteur de gauche du thermostat du Palma Twin sur le réglage maximal. La température ambiante est maintenant réglée par le thermostat numérique "Thermo 2"...
Palma Twin Manuel d'utilisation 4.6 Fonctions de sécurité Interrupteur de déconnexion contrôlé par la température : si l'appareil surchauffe, l'interrupteur de déconnexion contrôlé par la température l'éteint temporairement. Pour le remettre en marche, éteignez l'aérotherme pendant 5 à 10 minutes pour qu'il refroidisse.
Pagina 45
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen Introduksjon Denne håndboken er beregnet på Palma Twin - Manual og Palma Twin - Digital. Palma Twin - Manual er en varmluftvarmer. Palma Twin - Digital består av en sirkulerende luftvarmer og en digital termostat "Thermo 2".
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen 2. Forholdsregler og sikkerhetsinstruksjoner 2.1 Definisjon av begreper Advarsel! En advarsel indikerer risikoen for (alvorlig) skade på brukeren eller skade på produktet dersom brukeren ikke utfører operasjonen forsiktig. Vennligst merk! En kommentar for å informere brukeren om et mulig problem.
Pagina 49
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen Advarsel! Huset varmes opp under drift. Installer den for å unngå utilsiktet kontakt. Etter at enheten er slått av, avkjøles den bare sakte. Transporter den kun med bærehåndtaket som er spesielt utviklet for dette formålet.
Pagina 50
Du har valget mellom å betjene Palma Twin-Digital med eller uten den medfølgende termostaten "Thermo 2". Det anbefales imidlertid sterkt å bruke "Thermo 2" for å oppnå presis temperaturregulering og energisparing. For å installere Palma Twin - Digital fortsett med avsnitt 3.1. For å installere Palma Twin - manuelt, gå til seksjon 3.2.
Pagina 51
Advarsel! Om mulig bør det være 1,5 meter ledig plass foran utløpsåpningen. Sett varmeviften i drivhuset ditt. Plugg nå støpselet (2.0) til Palma Twin (1.0) inn i kontakten på "Thermo 2" (3.0) og deretter nettstøpselet (4.0) til Thermo 2 i stikkontakten (5.0).
Pagina 52
Advarsel! Om mulig bør det være 1,5 meter ledig plass foran utløpsåpningen. Sett varmeviften i drivhuset ditt. Plugg støpselet (2.0) til Palma Twin (1.0) direkte inn i stikkontakten (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 53
3 mulige driftsmoduser. Disse er "konveksjon", "1kW varmekapasitet" og "2kw varmekapasitet". I tillegg til disse driftsmodusene har du også muligheten til å betjene Palma Twin med en Thermo 2 (digital). Termostatbryteren hjelper deg med å regulere temperaturen.
I denne driftstilstanden åpner du døren eller takvinduet til drivhuset Digital: Koble først Palma Twin - Digital varmevifte til Thermo 2 og plugg deretter Thermo 2 inn i stikkontakten. Palma Twin - Digital hjelper deg å redusere temperaturen i drivhuset ditt. I denne driftstilstanden åpner du døren eller takvinduet til drivhuset.
Pagina 55
å flytte høyre valgbryter til ikonet . Du kan nå regulere temperaturen med venstre temperaturbryter. Hvis du bruker Palma Twin uten digital temperaturvisning, kan du bruke et termometer for å bestemme temperaturen i rommet. Hvis temperaturen er for høy eller for lav for deg, kan du justere den ved å...
Pagina 56
"2kw varmemodus" velges ved å flytte høyre valgbryter til symbolet . Du kan nå regulere temperaturen med venstre temperaturbryter. Hvis du bruker Palma Twin uten digital temperaturvisning, kan du bruke et termometer for å bestemme temperaturen i rommet. Hvis temperaturen er for høy eller for lav for deg, kan du justere den ved å...
Pagina 57
"Thermo 2". Bruk høyre valgbryter på Palma Twin varmevifte for å velge om du vil varme opp 1kW eller 2kW i varmemodus og sett venstre termostatbryter på Palma Twin til maksimal innstilling. Romtemperaturen styres nå av den digitale termostaten "Thermo 2"...
Pagina 58
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen 4.6 Sikkerhetsegenskaper Temperaturkontrollert effektbryter: Hvis enheten overopphetes, vil den temperaturkontrollerte effektbryteren slå den av midlertidig. For å slå den på igjen, slå av varmeviften i 5 til 10 minutter for å kjøle seg ned.
Pagina 59
Palma Twin bruksanvisningar Introduktion Den här handboken är avsedd för Palma Twin - Manual och Palma Twin - Digital. Palma Twin - Manual är en fläktvärmare med recirkulation. Palma Twin - Digital består av en värmefläkt med recirkulation och en digital termostat "Thermo 2". Palma Twin - Digital elektrisk recirkulationsvärmare och Palma Twin - Manuell används för temperaturreglering i växthus och vinterträdgårdar.
Pagina 60
Bruksanvisning för Palma Twin 1. Översikter 1.1 Översikt Palma Twin Transporthandtag Driftslampa Val Termostatbrytare av strömbrytare Öppning för luftintag Luftutsläpp Värmeslingor BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 61
Bruksanvisning för Palma Twin 1.2 Översikt Thermo 2 Statusindikatorlampa Grön Signalerar: "Kylning". Statusindikator Gul Signalerar: "Inställd temperatur har ännu inte Monteringshål (2x) uppnåtts". Statusindikatorlampa Röd Digital visning Signalerar: "Uppvärmning". Temperaturvisning Tryck på knappen "Upp". för temperaturjustering Läge för uppvärmning/ kylning På/av-knapp...
Pagina 62
Bruksanvisning för Palma Twin 2. Försiktighetsåtgärder och säkerhetsanvisningar 2.1 Definition av termer Varning! En varning anger risken för (allvarlig) skada på användaren eller skada på produkten om användaren inte utför åtgärden noggrant. Observera! En kommentar för att uppmärksamma användaren på ett eventuellt problem.
Pagina 63
Bruksanvisning för Palma Twin Varning! Höljet värms upp under drift. Montera den på ett sådant sätt att oavsiktlig kontakt undviks. Efter avstängning kyls enheten endast långsamt. Transportera den endast med hjälp av bärhandtaget, som har utformats speciellt för detta ändamål.
Pagina 64
Observera! Se till att koppla bort enheten från elnätet före och under installationen. Du kan välja om du vill använda Palma Twin-Digital med eller utan termostaten "Thermo 2" som ingår i leveransen. Det rekommenderas dock starkt att du använder "Thermo 2" för att exakt temperaturreglering och energibesparingar.
Pagina 65
Varning! Lämna om möjligt ett fritt utrymme på 1,5 meter framför utloppsöppningen. Sätt in värmefläkten i växthuset. Sätt nu in nätkontakten (2.0) från Palma Twin (1.0) i uttaget på "Thermo 2" (3.0) och sedan nätkontakten (4.0) från Thermo 2 i uttaget (5.0).
Pagina 66
Varning! Lämna om möjligt ett fritt utrymme på 1,5 meter framför utloppsöppningen. Sätt in värmefläkten i växthuset. Sätt in kontakten (2.0) från Palma Twin (1.0) direkt i nätuttaget (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Palma Twin-luftvärmaren är utrustad med en termostatbrytare och en valbrytare. Med valbrytaren kan du välja ett av tre möjliga driftlägen. Dessa är "Recirkulation", "1 kW värmeeffekt" och "2 kW värmeeffekt". Utöver dessa driftlägen har du också möjlighet att använda Palma Twin med en Thermo 2 (digital). Termostatbrytaren hjälper dig att reglera temperaturen.
Digital: Anslut först Palma Twin - Digital värmefläkt till Thermo 2 och sedan Thermo 2 till nätuttaget. Palma Twin - Digital hjälper dig att sänka temperaturen i ditt växthus. I detta läge kan du öppna dörren eller takfönstret i växthuset.
Pagina 69
Observera! Tyvärr är det inte möjligt att fästa en temperaturskala på termostatbrytaren. eftersom beteendet hos varje växthus varierar beroende på storlek, isolering, fyllnadsgrad och läge. Illustrationen visar ett exempel: Palma Twin är inställd på 1 kW värme på nivå 8. Signallampa 1 kW värmekapacitet...
Pagina 70
Observera! Tyvärr är det inte möjligt att skriva ut en temperaturskala på termostatbrytaren, eftersom beteendet i varje växthus varierar beroende på storlek, isolering, fyllnadsgrad och läge. Illustrationen visar ett exempel: Palma Twin är inställd på 2kw värme på nivå 8. Signallampa 2 kW värmeeffekt...
Pagina 71
Thermo 2 finns i bruksanvisningen för "Thermo 2". Använd den högra valbrytaren på Palma Twin-fläktvärmaren för att välja om du vill värma i 1 kW eller 2 kW värmeläge och ställ in den vänstra termostatbrytaren på Palma Twin på den maximala inställningen.
Bruksanvisning för Palma Twin 4.6 Säkerhetsfunktioner Temperaturstyrd strömbrytare: Om enheten överhettas stänger den temperaturstyrda strömbrytaren av den tillfälligt. För att slå på den igen, stäng av värmefläkten i 5-10 minuter för att den ska svalna. En annan orsak till avstängning kan vara att inloppsoch utloppsöppningarna blockeras. I sådana fall ska du ta bort motsvarande objekt.
Palma Twin gebruiksaanwijzing Inleiding Deze handleiding is bestemd voor de Palma Twin - Handmatig en Palma Twin - Digitaal. De Palma Twin - Manual is een luchtverhitter met recirculatieventilator. De Palma Twin - Digital bestaat uit een luchtverhitter met recirculatieventilator en een digitale thermostaat "Thermo 2". De Palma Twin - Digitale elektrische recirculatieverwarming en de Palma Twin - Handbediend worden gebruikt voor temperatuurregeling van kassen en serres.
Palma Twin gebruiksaanwijzing 2. Voorzorgsmaatregelen en veiligheidsinstructies 2.1 Definitie van termen Waarschuwing! Een waarschuwing wijst op het risico van (ernstig) letsel voor de gebruiker of beschadiging van het product als de gebruiker de handeling niet zorgvuldig uitvoert. Let op! Een opmerking om de gebruiker te waarschuwen voor een mogelijk probleem.
Pagina 77
Palma Twin gebruiksaanwijzing Waarschuwing! De behuizing warmt op tijdens het gebruik. Installeer het zo dat accidenteel contact wordt vermeden. Na het uitschakelen koelt het toestel slechts langzaam af. Vervoer het alleen aan de draaggreep, die speciaal voor dit doel is ontworpen.
Let op! Zorg ervoor dat het apparaat voor en tijdens de installatie wordt losgekoppeld van het elektriciteitsnet. U heeft de keuze om de Palma Twin-Digital met of zonder de bijgeleverde "Thermo 2" thermostaat te gebruiken. Het is echter sterk aan te bevelen de "Thermo 2" te gebruiken om nauwkeurige temperatuurregeling en energiebesparing.
Waarschuwing! Laat, indien mogelijk, een vrije ruimte van 1,5 meter voor de uitstroomopening. Plaats de luchtverhitter in uw kas. Steek nu de netstekker (2.0) van de Palma Twin (1.0) in de aansluiting van de "Thermo 2" (3.0) en vervolgens de netstekker (4.0) van de Thermo 2 in de netstekker (5.0).
Pagina 80
Waarschuwing! Laat, indien mogelijk, een vrije ruimte van 1,5 meter voor de uitstroomopening. Plaats de luchtverhitter in uw kas. Steek de stekker (2.0) van de Palma Twin (1.0) direct in het stopcontact (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Met de keuzeschakelaar kunt u een van de 3 mogelijke bedrijfsmodi kiezen. Dit zijn "Recirculatie", "1kW warmteafgifte" en "2kw warmteafgifte". Naast deze bedrijfsmodi heeft u ook de mogelijkheid de Palma Twin met een Thermo 2 (digitaal) te laten werken. De thermostaatknop helpt u de temperatuur te regelen.
Digitaal: Steek eerst de stekker van de Palma Twin - Digitale luchtverhitter in de Thermo 2 en steek dan de stekker van de Thermo 2 in het stopcontact. De Palma Twin - Digitaal zal u helpen om de temperatuur in uw serre te verlagen.
Pagina 83
De "1kw-verwarmingsmodus" wordt geselecteerd door de rechter keuzeschakelaar op het -symbool t e zetten. U kunt nu de temperatuur regelen met de temperatuurschakelaar aan de linkerkant. Als u de Palma Twin zonder digitale temperatuurweergave gebruikt, kunt u een thermometer gebruiken om de temperatuur in de kamer te bepalen.
Pagina 84
Let op! Helaas is het niet mogelijk een temperatuurschaal op de thermostaatschakelaar af te drukken, omdat het gedrag van elke kas varieert naar gelang van de grootte, de isolatie, de vulgraad en de ligging. De illustratie toont als voorbeeld: Palma Twin ingesteld op 2kw verwarming op niveau 8. Signaallamp 2 kW warmteafgifte BioGreen GmbH | Marburger Str.
Pagina 85
4.5 Gebruik van de Palma Twin - Digitaal in verwarmingsmodus (1 kW, 2 kW) met Thermo 2 Het is ook mogelijk de Palma Twin te gebruiken in combinatie met een Thermo 2 (Palma Twin - Digitaal). De combinatie van Palma Twin en Thermo 2 heeft het voordeel dat de temperatuur niet meer via een externe thermostaat hoeft te worden bepaald, maar rechtstreeks met behulp van de Thermo 2 kan worden ingesteld.
Palma Twin gebruiksaanwijzing 4.6 Veiligheidsfuncties Temperatuurgestuurde stroomonderbreker: Als het toestel oververhit raakt, schakelt de temperatuurgestuurde stroomonderbreker het tijdelijk uit. Om het weer in te schakelen, schakelt u de ventilatorkachel 5 tot 10 minuten uit om af te koelen. Een andere reden voor uitschakeling zou een verstopping van de inlaat- en uitlaatopeningen kunnen zijn.
Pagina 87
Palma Twin Istruzioni operative Introduzione Questo manuale è destinato ai modelli Palma Twin - Manual e Palma Twin - Digital. Il Palma Twin - Manual è un termoventilatore a ricircolo. Il Palma Twin - Digital è composto da un termoventilatore a ricircolo e da un termostato digitale "Thermo 2".
Pagina 88
Istruzioni per l'uso di Palma Twin 1. Panoramica 1.1 Panoramica Palma Twin Maniglia di trasporto Spia di Interruttore termostatico funzionamento Selettore Apertura di ingresso dell'aria Uscita aria Bobine di riscaldamento BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 89
Istruzioni per l'uso di Palma Twin 1.2 Panoramica Thermo 2 Spia di stato Verde Segnala: "Raffreddamento Spia di stato Gialla Segnala: "Temperatura impostata non ancora Fori di montaggio (2x) raggiunta". Spia di stato Rossa Display digitale Segnala: "Riscaldamento Display della temperatura Pulsante "Su...
Pagina 90
Istruzioni per l'uso di Palma Twin 2. Misure precauzionali e istruzioni di sicurezza 2.1 Definizione dei termini Attenzione! Un'avvertenza indica il rischio di lesioni (gravi) per l'utente o di danni al prodotto se l'utente non esegue l'operazione con attenzione. Attenzione! Un commento per segnalare all'utente un possibile problema.
Pagina 91
Istruzioni per l'uso di Palma Twin Attenzione! L'alloggiamento si riscalda durante il funzionamento. Installarlo in modo da evitare contatti accidentali. Dopo lo spegnimento, l'unità si raffredda solo lentamente. Trasportatelo solo con la maniglia di trasporto, appositamente progettata per questo scopo.
Pagina 92
Attenzione! Assicurarsi di scollegare l'unità dalla rete elettrica prima e durante l'installazione. È possibile scegliere se far funzionare la Palma Twin-Digital con o senza il termostato "Thermo 2" in dotazione. Tuttavia, si consiglia vivamente di utilizzare il "Thermo 2" per regolazione precisa della temperatura e risparmio energetico.
Pagina 93
Attenzione! Se possibile, lasciare uno spazio libero di 1,5 metri davanti all'apertura di uscita. Inserire il termoventilatore nella serra. Inserire ora la spina di rete (2.0) del Palma Twin (1.0) nella presa del "Thermo 2" (3.0) e quindi la spina di rete (4.0) del Thermo 2 nella presa di rete (5.0).
Pagina 94
Attenzione! Se possibile, lasciare uno spazio libero di 1,5 metri davanti all'apertura di uscita. Inserire il termoventilatore nella serra. Inserire la spina (2.0) del Palma Twin (1.0) direttamente nella presa di corrente (5.0). BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 95
4. Utilizzo del Palma Twin - Manuale o del Palma Twin-Digital 4.1 Funzionamento generale Il riscaldatore d'aria a ricircolo Palma Twin è dotato di un interruttore termostatico e di un selettore. Con il selettore è possibile selezionare una delle 3 possibili modalità di funzionamento. Queste sono "Ricircolo", "Potenza termica 1kW"...
Pagina 96
Digitale: collegare prima il termoventilatore Palma Twin - Digital al Thermo 2 e poi il Thermo 2 alla presa di corrente. Il Palma Twin - Digital vi aiuterà a ridurre la temperatura della vostra serra. In questo stato di funzionamento, aprire la porta o il lucernario della serra.
Pagina 97
. Ora è possibile regolare la temperatura con il selettore di sinistra. Se si utilizza il Palma Twin senza un display digitale della temperatura, è possibile utilizzare un termometro per determinare la temperatura della stanza. Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, è possibile regolarla ruotando l'interruttore del termostato di sinistra.
Pagina 98
La "modalità di riscaldamento 2kw" si seleziona posizionando il selettore destro sul simbolo . Ora è possibile regolare la temperatura con il selettore di sinistra. Se si utilizza il Palma Twin senza un display digitale della temperatura, è possibile utilizzare un termometro per determinare la temperatura della stanza.
Pagina 99
4.5 Utilizzo della Palma Twin - Digital in modalità riscaldamento (1 kW, 2 kW) con Thermo 2 È possibile utilizzare il Palma Twin anche in combinazione con un Thermo 2 (Palma Twin - Digital). La combinazione di Palma Twin e Thermo 2 ha il vantaggio che la temperatura non deve più essere determinata tramite un termostato esterno, ma può...
Istruzioni per l'uso di Palma Twin 4.6 Funzioni di sicurezza Interruttore automatico a temperatura controllata: se l'unità si surriscalda, l'interruttore automatico a temperatura controllata la spegne temporaneamente. Per riaccenderlo, spegnere il termoventilatore per 5- 10 minuti per raffreddarlo. Un altro motivo di arresto potrebbe essere un'ostruzione delle aperture di ingresso e di uscita.
Pagina 101
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 102
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...
Pagina 103
Palma Twin Bedienungsanleitung / Operating Instructions / Bruksanvisningen BioGreen GmbH | Marburger Str. 1b | 35649 Bischoffen-Oberweidbach...