Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing /
Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie
oryginalnej instrukcji / Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás
fordítása / Traducere a instruc iunilor originale /
Samenvatting van Inhoud voor GreenWorks GD60LM46SP2
Pagina 1
MOWER SAFETY INSTRUCTIONS RASENMÄHER SICHERHEITSHINWEISE CORTACÉSPED INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD TOSAERBA ISTRUZIONI DI SICUREZZA TONDEUSE À GAZON INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ CORTADOR DE RELVA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GRASMAAIER VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ГАЗОНОКОСИЛКА ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ RUOHONLEIKKURIT TURVALLISUUSOHJEET GRÄSKLIPPARE SÄKERHETSINSRUKTION GRESSKLIPPER SIKKERHETSINSTRUKSJONER PLÆNEKLIPPER SIKKERHEDSREGLER KOSIARKA DO TRAWY INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA SEKAČKA TRÁVY...
English GENERAL SAFETY RULES barefoot or wearing open sandals. Avoid wearing WARNING clothing that is loose fitting Read carefully before use. Save this manual for future reference. or that has hanging cords or Safe operating practices for electrically powered lawn ties.
Pagina 5
English • Exercise extreme caution part, which is away from the when changing direction on operator. slopes. • Do not start the machine • Do not work excessively when standing in front of steep slopes. the discharge opening. • Use extreme caution when •...
English • if the machine starts to the power source is vibrate abnormally (check switched off, the blades can immediately); still be moved. • inspect for damage; • Replace worn or damaged parts for safety. Use only • replace or repair any genuine replacement parts damaged parts;...
English SYM- SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation,which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially haz- ardous situation,which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a potentially haz- ardous situation, which, if not avoided, may result in minor or moderate injury.
Pagina 8
Deutsch Allgemeine Wartung und Instandhaltung....11 Symbol........12 Sicherheitsvorschriften....9 Risikopegel........12 Einführung..........9 Vorbereitung..........9 Recycling........12 Bedienung..........10...
Deutsch 1.2 VORBEREITUNG ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN • Tragen Sie beim Betrieb der WARNUNG Maschine immer festes Vor Gebrauch aufmerksam lesen. Bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Schuhwerk und lange Hosen. Betreiben Sie die Sichere Betriebsweise für elektrisch betriebene Rasenmäher Maschine nicht barfuß...
Deutsch 1.3 BEDIENUNG werden muss, wenn Sie andere Flächen als Gras • Verwenden Sie die überqueren und wenn Sie Maschine nur bei Tageslicht die Maschine zu und von oder gutem Kunstlicht. dem zu bearbeitenden • Vermeiden Sie den Betrieb Bereich transportieren. der Maschine in nassem •...
Deutsch der Entleerungsöffnung • auf Schäden fern. untersuchen; • Transportieren Sie die • beschädigte Teile Maschine nicht bei ersetzen oder reparieren; laufender Stromquelle. • auf lose Teile prüfen und • Maschine anhalten, nachziehen. Sperrvorrichtung und 1.4 WARTUNG UND Akkupack entfernen. INSTANDHALTUNG Sicherstellen, dass alle •...
Deutsch • Lassen Sie die Maschine Symbol Bedeutungserklärung immer abkühlen, bevor Sie Nicht an Steigungen von mehr als 15° arbeiten. Mähen Sie bei sie lagern. Hängen stets entlang der horizon- talen Richtung, mähen Sie nie- • Bei der Wartung der Messer mals auf und ab entlang des Hangs.
Pagina 13
Deutsch Die gesonderte Entsorgung von Ge- brauchtmaschinen und Verpackungen ermöglicht es, Materialien zu recyceln und wiederzuverwenden. Die Verwen- dung der recycelten Materialien trägt da- zu bei, Umweltbelastungen zu vermei- den und den Bedarf an Rohstoffen zu senken. Entsorgen Sie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer mit Rücksicht auf unsere Umwelt.
Pagina 14
Español Normas generales de Mantenimiento..........17 Símbolo........18 seguridad........15 Niveles de riesgo......18 Formación..........15 Preparativos..........15 Reciclaje........18 Funcionamiento........16...
Español NORMAS GENERALES DE inmediaciones de la zona SEGURIDAD de trabajo. AVISO 1.2 PREPARATIVOS Lea detenidamente antes del uso. Conserve este manual para su consulta posterior. • Lleve siempre calzado Prácticas de utilización segura para cortacéspedes resistente y pantalón largo eléctricos 1.1 FORMACIÓN cuando esté...
Español hayan sufridos daños o al cruzar superficies que no resulten ilegibles. sean césped, así como al transportar la máquina 1.3 FUNCIONAMIENTO hacia y desde la zona de • Utilice la máquina uso. únicamente con luz diurna o • Nunca utilice la máquina si con una buena iluminación las protecciones han sufrido artificial.
Español todo momento de la (compruebe abertura de descarga. inmediatamente); • No transporte la máquina • inspeccione si hay daños; mientras la fuente de • sustituya o repare las alimentación esté en piezas dañadas; marcha. • compruebe si hay piezas •...
Español • Deje siempre que la Símbolo Explicación máquina se enfríe antes de Tenga cuidado con las cuchillas afiladas. Las cuchillas siguen gir- almacenarla. ado tras el apagado del motor. Retire el dispositivo de inhabilita- • Al realizar el mantenimiento ción antes del mantenimiento.
Pagina 19
Español La recogida selectiva de máquinas y embalajes utilizados permite reciclarlos y volver a utilizarlos. El uso de materi- ales reciclados ayuda a evitar la con- taminación medioambiental y disminuye la necesidad de usar materias primas. Al final de su vida útil, deseche las bate- rías de forma respetuosa con el medio ambiente.
Pagina 20
Italiano Avvertenze di sicurezza Manutenzione...........23 Simboli.........23 generiche........21 Livelli di rischio......24 Formazione all'uso........21 Preparazione..........21 Riciclaggio........24 Utilizzo............21...
Italiano AVVERTENZE DI SICUREZZA l'apparecchio a piedi nudi o GENERICHE indossando sandali. Non AVVERTIMENTO indossare indumenti ampi o Leggere attentamente prima dell’uso Conservare provvisti di stringhe e lacci. questo manuale per riferimento futuro. • Ispezionare accuratamente Avvertenze di sicurezza per tosaerba elettrici l'area di lavoro e rimuovere 1.1 FORMAZIONE ALL'USO tutti gli oggetti che...
Pagina 22
Italiano • Camminare e non correre. • Non inclinare l'apparecchio durante l'accensione del • Su terreni pendenti, motore, se non lavorare sempre espressamente indicato. In perpendicolarmente alla tal caso, non inclinare discesa, mai verso l'alto o l'apparecchio più dello verso il basso. stretto necessario e •...
Italiano • prima di controllare, pulire causare la rotazione delle o eseguire lavori altre lame. sull'apparecchio; • Prestare attenzione durante • dopo aver urtato un le operazioni di regolazione oggetto estraneo dell'apparecchio per evitare (ispezionare e riparare che le dita rimangano l'apparecchio prima di intrappolate tra le lame in riutilizzarlo).
Italiano RICICLAGGIO Simboli Significato Tenere a distanza le altre per- Raccolta differenziata. Questo apparec- sone. chio non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici. Non gettare l'apparecchio insieme ai rifiuti domestici. L'apparecchio deve essere raccolto sep- aratamente dagli altri rifiuti. Non esporre l'apparecchio a piog- Portarlo presso un apposito punto di gia o umidità.
Pagina 25
Français Règles de sécurité générales..26 Symbole........29 Niveaux de risque......29 Formation..........26 Préparation..........26 Recyclage........29 Fonctionnement........27 Maintenance..........28...
Français 1.2 PRÉPARATION RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES • Pendant l'utilisation de la AVERTISSEMENT machine, portez Lisez attentivement avant usage. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. systématiquement des pantalons longs et des Pratiques de travail en toute sécurité pour les tondeuses électriques chaussures résistantes.
Français 1.3 FONCTIONNEMENT depuis et vers la zone d'usage. • Utilisez la machine • N'utilisez jamais la machine uniquement à la lumière du avec une protection ou un jour ou avec une bonne bouclier endommagé, voire lumière artificielle. si l'un d'eux vient à •...
Français • Ne transportez pas la • pour remplacer ou réparer machine si la source toute pièce d'alimentation est active. endommagée ; • Arrêtez la machine et retirez • pour vérifier et serrer le dispositif de désactivation toutes les pièces ainsi que la pack-batterie.
Français NIVEAUX DE RISQUE d'alimentation est désactivée, les lames Les mots de signalisation et significations suivants sont destinés à expliquer les niveaux de risque associés à ce restent mobiles. produit. • Par mesure de sécurité, SYM- SIGNAL SIGNIFICATION BOLE remplacez les pièces usées DANGER Indique une situation dan- ou endommagées.
Pagina 30
Português Regras gerais de segurança..31 Símbolo........34 Níveis de risco......34 Treino............31 Preparação..........31 Recicle.........34 Funcionamento.........31 Manutenção..........33...
Português 1.2 PREPARAÇÃO REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA • Enquanto utiliza o aparelho, AVISO utilize sempre calçado Leia com atenção antes da utilização. Guarde este manual para futuras referências. robusto e calças compridas. Não utilize a máquina Práticas de utilização seguras para máquinas de cortar relva elétricas descalço ou de sandálias.
Pagina 32
Português • Evite utilizar a máquina em • Ligue cuidadosamente o relva molhada. motor de acordo com as instruções, e com os pés • Nos locais inclinados, bem afastados das lâminas. certifique-se sempre do local onde coloca os pés. • Não incline a máquina quando ligar o motor, •...
Português • Sempre que a máquina condições de for deixada sem funcionamento. supervisão. • Verifique frequentemente a • Antes de limpar os caixa de recolha da relva bloqueios ou desbloquear quanto a danos ou a rampa. deterioração. • Antes de inspecionar, •...
Pagina 34
Português SÍMBOLO SÍMBO- SINAL SIGNIFICADO Alguns dos seguintes símbolos podem aparecer neste AVISO Indica uma situação poten- produto. Por favor, estude-os e aprenda o seu cialmente perigosa que, se significado. A interpretação adequada destes símbolos não for evitada, pode dar permite-lhe utilizar melhor o produto e de modo mais origem a morte ou a lesões seguro.
Engels 1.2 VOORBEREIDING ALGEMENE VEILIGHEIDSREGELS • Tijdens het gebruik van de WAARSCHUWING machine dient u altijd Aandachtig lezen voor gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging. gepast schoeisel en een lange broek te dragen. Veilige bediening van elektrisch aangedreven grasmaaiers Gebruik het gereedschap 1.1 TRAINING nooit met blote voeten of...
Engels 1.3 GEBRUIK of kappen of zonder dat de schermen gemonteerd zijn. • Gebruik de machine alleen • Schakel de motor bij daglicht of voldoende voorzichtig volgens de kunstmatig licht. instructies in en houd uw • Voorkom naar mogelijkheid voeten uit de buurt van het het gebruik van de machine mes (de messen).
Engels 1.4 ONDERHOUD onderdelen compleet tot stilstand zijn gekomen • Zorg dat alle moeren, bouten en schroeven altijd • wanneer u de machine stevig vastgedraaid zijn om zonder toezicht een veilige werking van de achterlaat; machine te waarborgen. • voordat u blokkeringen of •...
Engels RISICONIVEAUS desalniettemin kunnen bewegen. De volgende signaalwoorden en -betekenissen zijn bedoeld om de risiconiveaus uit te leggen die aan dit • Vervang versleten of product zijn verbonden. beschadigde onderdelen uit SYM- SIGNAAL BETEKENIS BOOL veiligheidsoverwegingen. GEVAAR Maakt attent op een drei- Gebruik alleen originele gende gevaarlijke situatie, die, indien niet wordt voor-...
Pagina 40
Русский Общие правила техники Техобслуживание........43 Значок.........44 безопасности......41 Уровни риска......44 Обучение..........41 Подготовка..........41 Вторсырье........45 Эксплуатация.......... 42...
Русский ОБЩИЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ лиц, детей или домашних БЕЗОПАСНОСТИ животных. ВНИМАНИЕ 1.2 ПОДГОТОВКА Внимательно прочитайте перед использованием. Сохраните это руководство для использования в будущем. • При работе с машиной необходимо надевать Техника безопасности при эксплуатации газонокосилок с электроприводом закрытую обувь и 1.1 ОБУЧЕНИЕ...
Pagina 42
Русский или изношенные • Будьте предельно компоненты. Замените внимательно при износившиеся или движении назад или истершиеся ярлыки. подтягивании газонокосилки на себя. 1.3 ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Заблокируйте нож/ножи, • Разрешается если машину необходимо эксплуатировать машину наклонить для только в дневное время транспортировки (при суток...
Русский время запуска, при этом • перед проверкой, необходимо наклонять чисткой или работой на противоположную от машине; оператора сторону. • после столкновения с • Не запускайте машину, посторонними располагаясь напротив предметами. Осмотрите выпускного отверстия. машину на предмет повреждений и • Запрещается отремонтируйте...
Русский • Проверьте сборщик травы запасные части и на предмет износа или принадлежности. повреждений. ЗНАЧОК • Будьте осторожны при На этом продукте могут использоваться следующие обращении с машиной с значки. Необходимо изучить значки и запомнить их значение. Понимание значков повысит несколькими...
Pagina 45
Русский ЗНАЧОК СИГНАЛ ЗНАЧЕНИЕ ОПАСНО Указывает на опасную ситуацию, которая неминуемо приведет к серьезной травме или смерти. ВНИМАНИЕ Указывает на потенциально опасную ситуацию, которая может привести к серьезной травме или смерти. ОСТОРОЖН Указывает на О потенциально опасную ситуацию, которая может привести...
Pagina 46
Suomi Yleiset turvallisuusohjeet.....47 Symboli........49 Riskitasot........50 Harjoittelu..........47 Valmistelu..........47 Kierrätettävä........ 50 Käyttö............47 Kunnossapito..........49...
Suomi YLEISET sandaaleissa. Vältä löysiä TURVALLISUUSOHJEET vaatteita sekä roikkuvia VAROITUS naruja tai vöitä. Lue huolellisesti ennen käyttöä Säilytä tämä • Tarkasta koneen käyttöalue käyttöohje myöhempää tarvetta varten huolellisesti ja poista kaikki Sähkökäyttöisten ruohonleikkureiden turvallinen käyttötapa esineet, jotka voivat 1.1 HARJOITTELU sinkoutua koneesta.
Pagina 48
Suomi • Ole erityisen varovainen, nosta vain sitä osaa, joka kun vaihdat suuntaa on kaukana käyttäjästä. rinteessä. • Älä käynnistä konetta, jos • Älä työskentele liian jyrkissä joku seisoo poistoaukon rinteissä. edessä. • Ole erittäin varovainen, kun • Älä laita käsiä tai jalkoja peruutat tai vedät konetta pyörivien osien lähelle tai itseäsi kohti.
Suomi • jos kone alkaa täristä • Huomioi teriä huoltaessasi, epänormaalisti (tarkasta että terät voivat silti liikkua, heti); vaikka virtalähde olisi pois päältä. • tarkasta vauriot; • Vaihda kuluneet tai • vaihda tai korjaa vaurioituneet osat vaurioituneet osat; turvallisuuden takia. Käytä •...
Suomi RISKITASOT Seuraavat signaalisanat ja merkitykset on tarkoitettu tuotteeseen liittyvän riskitason selittämiseen. SYM- SIGNAALI MERKITYS BOLI VAARA Ilmaisee välitöntä vaarallis- ta tilannetta, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos sitä ei välte- tä. VAROITUS Ilmaisee mahdollisesti vaarallisen tilanteen, joka saattaa johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan, jos sitä...
Pagina 51
Svenska Allmänna säkerhetsregler....52 Symbol........54 Risknivåer........54 Träning............. 52 Förberedelser........... 52 Återvinning........55 Användning..........52 Underhåll..........54...
Svenska ALLMÄNNA eller har öppna sandaler. SÄKERHETSREGLER Undvik löst sittande kläder VARNING eller kläder som har löst Läs noggrant före användning. Behåll handboken för hängande band eller framtida referens. remmar. Instruktioner för säker användning av eldrivna gräsklippare • Undersök området där 1.1 TRÄNING maskinen ska användas och ta bort alla föremål som...
Pagina 53
Svenska • Var mycket försiktig när du • Starta inte maskinen om du ändrar riktning i en står framför sluttning. utkastöppningen. • Arbeta inte i mycket branta • Placera aldrig händer eller sluttningar. fötter nära eller under roterande delar. Håll dig •...
Svenska • kontrollera om det finns • Byt slitna eller skadade några skador, delar av säkerhetsskäl. Använd endast • byt eller reparera skadade originalreservdelar och delar, tillbehör. • syna på lösa delar och sätt fast dem vid behov. SYMBOL 1.4 UNDERHÅLL Vissa av följande symboler kan ha använts på...
Svenska SYM- SIGNAL BETYDELSE FARA Anger en omedelbart farlig situation som, om den inte förebyggs, kommer att leda till dödsfall eller allvarliga personskador. VARNING Anger en potentiellt farlig situation som, om den inte förebyggs, kan leda till dödsfall eller allvarliga per- sonskador.
Pagina 56
Norsk Generelle sikkerhetsregler..57 Symbol........59 Risikonivåer.........60 Trening............. 57 Forberedelse..........57 Gjenvinn........60 Betjening..........57 Vedlikehold..........59...
Norsk GENERELLE Unngå å bruke klær som er SIKKERHETSREGLER løstsittende, eller som har ADVARSEL hengende snorer eller bånd. Les nøye igjennom før bruk. Ta vare på håndboken så • Kontroller nøye området der du kan slå opp i den ved behov. maskinen skal brukes, og Sikker håndtering av elektriske gressklippere fjern alle objekter som kan...
Pagina 58
Norsk • Må ikke brukes i svært • Ikke start matskinen når du bratte skråninger. står foran åpningen på utkastet. • Vær svært forsiktig når du rygger eller drar maskinen • Unngå å plassere hender mot deg. eller føtter under eller i nærheten av roterende •...
Norsk • hvis apparatet begynner å • Når du etterser knivblader, vibrere unormalt (sjekk er det viktig å være klar umiddelbart); over at de kan bevege seg selv om maskinen ikke er • inspiser for skader; tilkoblet strøm. • bytt eller reparer skadede •...
Norsk RISIKONIVÅER Følgende signalord og betydninger er ment å forklare risikonivå forbundet med dette produktet. SYM- SIGNAL BETYDNING FARE Indikerer en overhengende farlig situasjon som vil medføre dødsfall eller al- vorlig personskade dersom den ikke unngås. ADVARSEL Indikerer en overhengende farlig situasjon som kan medføre dødsfall eller al- vorlig personskade dersom...
Pagina 61
Dansk Generelle sikkerhedsregler..62 Symbol........64 Risikoniveauer......65 Undervisning..........62 Forberedelse..........62 Genbrug........65 Betjening..........62 Vedligeholdelse........64...
Dansk GENERELLE Maskinen må ikke bruges SIKKERHEDSREGLER med bare fødder, eller i ADVARSEL åbne sandaler. Undgå at Læs omhyggeligt før brug. Gem denne vejledning til bære løstsiddende tøj, eller fremtidig reference. tøj med hængende snore Sikker driftspraksis for elektrisk drevne plæneklippere eller bånd.
Pagina 63
Dansk • Kør med maskinen på delen, der er væk fra tværs af skråninger, og brugeren. aldrig op og ned. • Maskinen må ikke startes, • Udvis ekstrem forsigtighed, hvis der står personer foran når du vender retning på udstødningsåbningen. skråninger.
Dansk maskinen startes og • Lad altid maskinen køle af, bruges igen; inden den stilles væk. • hvis maskinen begynder • Ved servicering af klingerne at vibrere unormalt skal du være opmærksom (kontroller den med det på, at selvom strømkilden samme);...
Dansk Ved afslutningen af deres livscyklus kas- Symbol Forklaring seres batterierne som en sikkerhedsfor- Pas på fare for elektrisk stød. anstaltning for vores miljø. Batteriet in- deholder materiale, der er farligt for dig og miljøet. Du skal fjerne og bortskaffe Vent til alle delene i maskinen er disse materialer særskilt på...
Pagina 66
angielski Ogólne zasady dotyczące Konserwacja..........69 Symbol........70 bezpieczeństwa......67 Poziomy ryzyka......70 Szkolenie..........67 Przygotowanie..........67 Recykling........71 Działanie...........68...
angielski 1.2 PRZYGOTOWANIE OGÓLNE ZASADY DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Do pracy z urządzeniem należy zawsze zakładać OSTRZEŻENIE Przeczytaj uważnie przed użyciem. Instrukcję należy odpowiednie obuwie i długie zachować na przyszłość spodnie. Nie wolno Bezpieczne praktyki działania dotyczące kosiarek korzystać z urządzenia na elektrycznych boso lub w sandałach.
angielski 1.3 DZIAŁANIE podczas przechodzenia przez powierzchnie inne niż • Urządzenia należy używać trawa lub podczas tylko przy świetle dziennym transportu urządzenia do i lub przy dobrym oświetleniu od obszaru, na którym ma sztucznym. być używane. • Należy unikać korzystania z •...
angielski daleka od otworu • Jeżeli urządzenie wylotowego. zaczyna nieprawidłowo wibrować należy • Nie wolno transportować natychmiast sprawdzić włączonego do zasilania czy nie ma uszkodzonych urządzenia. części; • Zatrzymaj urządzenie, • przeprowadzić kontrolę wyjmij urządzenie pod kątem uszkodzeń, odłączające i akumulator. Należy upewnić...
angielski • Podczas regulacji Symbol Objaśnienie konieczne jest zachowanie Osoby postronne trzymaj z dala od siebie. ostrożności, aby nie dopuścić do uwięzienia palców pomiędzy Urządzenie należy chronić przed deszczem i wilgocią. ruchomymi ostrzami a stałymi elementami Uwaga na ostre ostrza. Po wyłąc- zeniu silnika ostrza nadal się...
angielski SYM- SYGNAŁ ZNACZENIE OSTROŻNIE (bez symbolu ostrzegają- cego o niebezpieczeńst- wie) wskazuje sytuację, która może spowodować straty materialne. RECYKLING Selektywna zbiórka. Nie wyrzucać ze zwykłymi odpadami gospodarstwa do- mowego. Jeśli konieczna jest wymiana urządzenia, lub już nie jest Ci potrzebne, nie wyrzucać...
Pagina 72
Česky Obecná bezpečnostní pravidla..73 Symbol........75 Úrovně rizik......... 76 Školení............. 73 Příprava............73 Recyklace........76 Provoz............73 Údržba............75...
Česky OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ bosí, nebo máte na nohou PRAVIDLA otevřené sandály. Nenoste VAROVÁNÍ volný oděv, nebo takový, ze Čtěte pečlivě před použitím. Ponechte si tento návod kterého visí šňůrky nebo pro příští použití. pásky. Bezpečné provozní postupy pro elektrické sekačky na trávu •...
Pagina 74
Česky • Ve svahu vždy dbejte na při startu naklonit. V tomto pevný postoj. případě jej nenaklánějte víc, než je nezbytně nutné, a • Kráčejte, nikdy neběhejte. zvedněte pouze část, která • Pracujte ve svahu v je mimo obsluhy. podélném směru, nikdy •...
Česky • pokud začne stroj když je odpojený zdroj neobvykle vibrovat (ihned energie, čepele se mohou zkontrolujte); stále pohybovat. • zkontrolujte na poškození; • Opotřebené nebo poškozené díly vyměňte z • vyměňte nebo opravte bezpečnostních důvodů. všechny poškozené díly; Používejte pouze originální •...
Česky ÚROVNĚ RIZIK Následující signální slova a významy jsou určeny k vysvětlení úrovně rizika spojeného s tímto výrobkem. SYM- SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPEČÍ Označuje bezprostředně nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nevyhnete, bude mít za následek smrt nebo vážné zranění. VAROVÁNÍ Označuje potencionálně...
Pagina 77
Slovenčina Všeobecné bezpečnostné Údržba............80 Symbol........80 pravidlá........78 Úrovne rizika....... 81 Školenie............78 Príprava............78 Recyklácia........81 Obsluha............ 78...
Pagina 78
Slovenčina VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ obuté otvorené sandále. PRAVIDLÁ Nenoste oblečenie, ktoré je VAROVANIE voľné alebo z ktorého visia Čítajte pozorne pred použitím. Odložte si tento návod šnúrky. pre budúce použitie. • Dôkladne skontrolujte Bezpečné prevádzkové postupy pre elektrické kosačky na trávu oblasť, na ktorej má...
Pagina 79
Slovenčina • Pracujte naprieč svahom; časť, ktorá je ďalej od nikdy smerom hore a dolu. používateľa. • Zvýšte opatrnosť pri zmene • Nezapínajte zariadenie, ak smeru na svahu. stojíte pred vypúšťacím otvorom. • Nepracujte na príliš strmých svahoch. • Nedávajte ruky alebo nohy do blízkosti rotujúcich častí...
Pagina 80
Slovenčina • ak stroj začne • Pri údržbe čepelí si treba neprimerane vibrovať uvedomiť, že hoci je zdroj (ihneď skontrolujte); napájania vypnutý, čepele sa môžu ešte pohybovať. • skontrolujte na poškodenie; • Z dôvodu bezpečnosti vymeňte opotrebované • vymeňte alebo opravte alebo poškodené...
Pagina 81
Slovenčina ÚROVNE RIZIKA Nasledujúce signálne výrazy a významy majú vysvetliť úrovne rizika spojeného s týmto produktom. SYM- SIGNÁL VÝZNAM NEBEZPE- Označuje bezprostredne ČENSTVO nebezpečnú situáciu, ktorá môže mať za následok smrť alebo závažné pora- nenie. VAROVANIE Označuje potenciálne ne- bezpečnú situáciu, ktorá môže mať...
Slovenščina SPLOŠNA VARNOSTNA ali v odprtih sandalih. PRAVILA Izogibajte se oblačilom, ki OPOZORILO so ohlapna, oziroma imajo Pred uporabo natančno preberite. Ta priročnik viseče vrvice ali trakove. shranite za kasnejšo uporabo. • Območje, kjer boste Varne delovne prakse za električne kosilnice uporabljali napravo, 1.1 USPOSABLJANJE temeljito preglejte in...
Pagina 84
Slovenščina • Kosite poševno po pobočju, del, ki je odmaknjen od nikoli navzdol in navzgor. upravljavca. • Pri menjavanju smeri na • Naprave ne zaženite, kadar pobočjih bodite izredno stojite pred odprtino za previdni. izmet. • Ne kosite na preveč strmih •...
Slovenščina • če naprava začne napajanja izključen, se nenormalno vibrirati (takoj lahko rezila še vedno preverite); premikajo. • preglejte za poškodbe; • Izrabljene ali poškodovane dele iz varnostnih razlogov • zamenjajte ali popravite zamenjajte. Uporabljajte poškodovane dele; samo originalne • preverite, ali so kateri koli nadomestne dele in deli zrahljani in jih privijte.
Slovenščina STOPNJE TVEGANJA Naslednje signalne besede in pomeni so namenjeni razlagi stopenj tveganja, ki je povezano s tem izdelkom. SIMBOL SIGNAL POMEN NEVARNOST Označuje takojšnjo nevar- no situacijo, ki bo povzroči- la smrt ali hudo poškodbo, če se ji ne izognete. OPOZORILO Označuje potencialno ne- varno situacijo, ki lahko...
Pagina 87
Hrvatski Opća pravila o sigurnosti.....88 Simbol......... 90 Razine rizika........91 Obuka............88 Priprema...........88 Recikliranje........91 Rukovanje..........88 Održavanje..........90...
Hrvatski OPĆA PRAVILA O koristiti stroj bosonogi ili s SIGURNOSTI otvorenim sandalama. UPOZORENJE Izbjegavajte nošenje široke Pažljivo pročitajte prije upotrebe. Čuvajte ovaj odjeće i koja na sebi ima priručnik za buduću upotrebu. konopce ili vezice. Siguran rad u praksi za kosilice s električnim napajanjem •...
Pagina 89
Hrvatski • S velikim oprezom • Nemojte pokretati stroj ako mijenjajte smjer na stojite ispred otvora za kosinama. pražnjenje. • Nemojte raditi na iznimno • Ne dovodite ruke ili stopala strmim kosinama. u blizini ili ispod rotirajućih dijelova. Uvijek se držite •...
Hrvatski • ako se stroj počne • Prilikom servisiranja nenormalno tresti (odmah noževa, budite svjesni da provjerite); se noževi i dalje mogu pomicati iako je izvor • pregledajte da nema napajanja isključen. oštećenja; • Iz sigurnosnih razloga • zamijenite ili popravite zamijenite oštećene ili oštećene dijelove;...
Hrvatski Simbol Objašnjenje Pričekajte da se svi dijelovi stroja prvo zaustave pa ih tek onda dir- ajte. RAZINE RIZIKA Sljedeće signalne riječi i značenja služe kao objašnjenje razina rizika povezanih s ovim proizvodom. SIGNALNA ZNAČENJE SIMBOL RIJEČ OPASNOST Označava neposrednu opasnu situaciju koja će, ako se ne izbjegne, izazva- ti ozbiljnu ozljedu ili smrt.
Pagina 92
Magyar Általános biztonsági szabályok... 93 Szimbólum........95 Kockázati szintek......96 Gyakorlás..........93 Előkészítés..........93 Újrahasznosítás......96 Üzemeltetés..........94 Karbantartás..........95...
Magyar ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI különösen gyermekek, vagy SZABÁLYOK kis állatok vannak a FIGYELMEZTETÉS közelben. Használat előtt figyelmesen olvassa el. Őrizze meg ezt az útmutatót, hogy később is elő tudja venni. 1.2 ELŐKÉSZÍTÉS Gyakorlat az elektromos fűnyírók biztonságos • A gép működtetése közben használatához 1.1 GYAKORLÁS mindig megfelelő...
Magyar 1.3 ÜZEMELTETÉS helyükön lévő védőelemek és pajzsok nélkül. • Csak nappali világosságnál • Óvatosan kapcsolja be a vagy megfelelő motort az utasítások szerint, mesterséges megvilágítás és megfelelő távolságban mellett használja a állva a pengé(k)től. terméket. • Bekapcsolás közben ne •...
Magyar • az elakadás ellenőrzése • Gyakran ellenőrizze a vagy a belső tisztítás fűgyűjtőt, nem kopott vagy előtt; sérült-e meg. • mielőtt ellenőrzi, tisztítja • A többkéses gépeknél vagy bármilyen más legyen óvatos, mert az munkát végez a egyik kés mozgatása készüléken;...
Magyar Szimbólum Magyarázat SZIM- JELZÉS JELENTÉS BÓLUM Olvassa el a használati útmutatót. VIGYÁZAT (Biztonsági figyelmeztető szimbólum nélkül) Olyan helyzetet jelez, amely any- agi kárral végződhet. Tartsa távol a nézelődőket. ÚJRAHASZNOSÍTÁS Szelektív gyűjtés. Nem szabad a szok- ványos háztartási hulladékok közé dob- ni.
Pagina 97
Română Reguli generale privind Întreținere..........100 Simbol........100 siguranţa........98 Niveluri de risc......101 Instruire............ 98 Pregătire...........98 Reciclare........101 Funcționare..........98...
Pagina 98
Română REGULI GENERALE PRIVIND încălţăminte trainică şi SIGURANŢA pantaloni lungi. Nu utilizați AVERTISMENT mașina desculț sau când Citiți cu atenție înainte de utilizare. Păstrați acest purtați sandale. Evitați manual pentru consultări viitoare. purtarea articolelor largi de Practici de funcționare în siguranță pentru mașini de tuns iarba cu motor electric îmbrăcăminte sau care 1.1 INSTRUIRE...
Pagina 99
Română • Mergeți, nu alergaţi • Nu înclinaţi maşina când niciodată. porniţi motorul, cu excepţia cazului în care maşina • Tundeți iarba transversal pe trebuie înclinată pentru pante, niciodată în sus și în pornire. În acest caz, nu jos. înclinați mai mult decât este •...
Pagina 100
Română • înainte de verificarea, eventuala rotaţie a unor curăţarea sau orice lame produsă de rotaţia intervenţie adusă maşinii; unei alte lame. • după lovirea unui obiect • Fiţi atent în timpul reglării străin. Inspectaţi maşina maşinii pentru a preveni de tuns iarbă...
Română RECICLARE Simbol Explicație Nu lăsați trecătorii să se apropie. Colectare separată. Nu trebuie eliminat cu deșeurile menajere obișnuite. Dacă este necesar să înlocuiți mașina sau da- că nu o mai folosiți, nu o eliminați cu deșeurile menajere. Predați această mașină...
Pagina 102
Английски език Общи правила за Поддръжка..........105 Символ........106 безопасност......103 Нива на риск......106 Обучение..........103 Подготовка..........103 Рециклиране......107 Работа........... 104...
Английски език 1.2 ПОДГОТОВКА ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Докато работите с ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ машината винаги носете Прочетете внимателно преди употреба. Запазете това ръководство за бъдеща справка. масивни обувки и дълги панталони. Не работете с Безопасни работни практики за електрически косачки за трева машината, когато...
Pagina 104
Английски език 1.3 РАБОТА различни от трева и когато транспортирате • Използвайте машината машината до и от зоната единствено на дневна на употреба. светлина или при добра • Никога не работете с изкуствена светлина. машината с повредени • Избягвайте работата с предпазители...
Pagina 105
Английски език Пазете от изпускателния • проверете за повреди; отвор през цялото време. • подменете или • Не транспортирайте поправете всички машината, когато повредени части; източникът на захранване • проверете затягането и работи. затегнете всички • Спрете машината, разхлабени части. отстранете...
Английски език стационарните части на Символ Обяснение машината. Пазете се от остри ножове. Ножовете продължават да се • Винаги оставяйте движат, след като моторът е изключен. Изваждайте машината да се охлади активиращото устройство преди поддръжка. преди съхранение. Не работете върху наклони по- големи...
Английски език РЕЦИКЛИРАНЕ Разделно събиране. Не трябва да изхвърляте с обичайните отпадъци от домакинството. Ако е необходимо да подмените машината или вече не я употребявате, не я изхвърляйте с отпадъците от домакинството. Направете машината достъпна за разделно събиране. Разделното събиране на използвани машини...
Ελληνικά 1.2 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΊΑ ΓΕΝΙΚΟΊ ΚΑΝΌΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ • Όταν χρησιμοποιείτε τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ μηχανή, να φοράτε πάντοτε Διαβάστε προσεκτικά πριν από τη χρήση Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά γερά παπούτσια και μακρύ παντελόνι. Μη Πρακτικές ασφαλούς λειτουργίας για ηλεκτρικές χλοοκοπτικές μηχανές χρησιμοποιείτε...
Ελληνικά 1.3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑ μηχανής από και προς την περιοχή όπου θα • Χρησιμοποιείτε τη μηχανή χρησιμοποιηθεί. μόνο με το φως της ημέρας • Ποτέ να μη χρησιμοποιείτε ή με καλό τεχνητό φως. τη μηχανή με • Να αποφεύγετε να κατεστραμμένα χρησιμοποιείτε...
Pagina 111
Ελληνικά απόσταση από το άνοιγμα • Εάν η μηχανή αρχίσει να αποβολής. δονείται μη φυσιολογικά (ελέγξτε αμέσως) • Μην μεταφέρετε τη μηχανή ενώ λειτουργεί η • ελέγξτε για ζημιά, τροφοδοσία ρεύματος. • αντικαταστήστε ή • Διακόψτε τη λειτουργία της επισκευάστε τυχόν μηχανής, αφαιρέστε...
Pagina 112
Ελληνικά ανάμεσα στις κινούμενες Σύμβολο Επεξήγηση λεπίδες και τα σταθερά μέρη Να προσέχετε τις αιχμηρές λεπιδές. Οι λεπίδες συνεχίζουν της μηχανής. την περιστροφή τους και μετά το σβήσιμο του κινητήρα. Αφαιρέστε • Να αφήνετε πάντα τη τη συσκευή απενεργοποίησης πριν από τη συντήρηση. μηχανή...
Ελληνικά ΑΝΑΚΎΚΛΩΣΗ Ξεχωριστή συλλογή. Δεν πρέπει να απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Πρέπει να αντικαταστήσετε το μηχάνημα ή εάν δεν υπάρχει πλέον δυνατότητα χρήσης του, δεν πρέπει να το αντικαταστήσετε μαζί με τα οικιακά απορρίμματα. Διαθέστε το μηχάνημα...
Pagina 118
Türkçe Genel güvenlik kuralları.....119 Sembol........122 Risk seviyeleri......122 Eğitim............. 119 Hazırlık........... 119 Geri Dönüşüm......122 Çalışma..........119 Bakım............. 121...
Türkçe 1.2 HAZIRLIK GENEL GÜVENLIK KURALLARI UYARI • Makineyi kullanırken daima Kullanmadan önce dikkatlice okuyun. Lütfen bu sağlam ayakkabı ve uzun kılavuzu ileride başvurmak için saklayın. pantolon giyin. Makineyi Elektrikle çalışan çim biçme makineleri için güvenli kullanım uygulamaları çıplak ayakla veya açık 1.1 EĞITIM sandaletler giyerek kullanmayın.
Pagina 120
Türkçe • Makineyi ıslak çim üzerinde • Motoru talimatlara uygun kullanmaktan kaçının. biçimde ve ayaklar bıçaktan/bıçaklardan yeteri • Eğimli alanlarda bastığınız kadar uzak olduğu halde yerlerin sağlam olduğundan dikkatle çalıştırın. emin olun • Çalışması için yana • Yürüyün, asla koşmayın. yatırılması...
Türkçe 1.4 BAKIM • makinenin yanından ayrıldığınızda; • Cihazın güvenli biçimde • tıkanıklıkları çalışması için tüm somun, temizlemeden veya cıvata ve vidaların sıkı tıkanmış oluğu açmadan olduğundan emin olun. önce; • Çim toplayıcıyı sık sık • makineyi kontrol aşınma veya bozulmaya etmeden, temizlemeye karşı...
Türkçe SEMBOL SEM- SİNYAL ANLAMI Aşağıdaki sembollerin bazıları bu üründe kullanılabilir. DİKKAT Önlenmezse hafif veya orta Lütfen onları inceleyin ve anlamlarını öğrenin. Bu yaralanmayla sonuçlanabi- sembollerin doğru şekilde yorumlanması ürünü daha iyi lecek potansiyel olarak teh- ve emniyetli bir şekilde kullanmanıza izin verecektir. likeli bir durumu belirtir.
Lietuvių k. 1.2 PASIRUOŠIMAS BENDROSIOS SAUGOS TAISYKLĖS • Dirbdami su vejapjove ĮSPĖJIMAS visada avėkite tinkamą Atidžiai perskaityti prieš naudojimą. Išsaugokite šį vadovą vėlesniam naudojimui. avalynę ir ilgas kelnes. Nenaudokite vejapjovės Saugaus elektrinių vejapjovių eksploatavimo rekomendacijos būdami basi arba avėdami 1.1 MOKYMAS sandalus atviru priekiu.
Pagina 129
Lietuvių k. • Nepjaukite vejos, kai žolė laikykite atokiau nuo peilio yra šlapia. (-ių). • Stovėdami ant šlaitų visada • Nepaverskite vejapjovės kai pasirinkite tinkamą įjungiate variklį, išskyrus stovėseną. atvejus, kai ji buvo paversta paleidimui. Šiuo atveju, • Eikite, niekada nebėkite. nepaverskite jos daugiau •...
Lietuvių k. • prieš tikrindami, valydami • Vejapjovėse su keliais vejapjovę arba atlikdami peiliais būkite atsargūs, nes veiksmus su ja; besisukantis vienas peilis gali versti suktis kitus • atsitrenkus į pašalinį peilius. objektą. Patikrinkite vejapjovę, ar nėra • Būkite atsargūs įrenginio pažeidimų...
Lietuvių k. PERDIRBIMAS Simbolis Paaiškinimas Neleiskite artintis pašaliniams as- Atskiras surinkimas. Negalima išmesti menims. su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jei- gu reikia pakeisti įrankį kitu arba jeigu jo daugiau nebenaudosite, neišmeskite įrankio kartu su buitinėmis atliekomis. Įrankį perduokite į surinkimo punktą. Vejapjovę...
Pagina 132
Latviešu Vispārīgie drošības noteikumi..133 Apzīmējums.......135 Riska līmeņi....... 136 Apmācība..........133 Sagatavošanās darbam......133 Otrreizējā pārstrāde....136 Ekspluatācija.......... 133 Apkope........... 135...
Latviešu 1.2 SAGATAVOŠANĀS VISPĀRĪGIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI DARBAM BRĪDINĀJUMS • Darbinot pļaujmašīnu, Rūpīgi izlasiet pirms lietošanas. Saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai atsaucei. vienmēr valkājiet piemērotus apavus un Norādes par drošu elektriski darbināmu zāles pļāvēju lietošanu garās bikses. Nestrādājiet 1.1 APMĀCĪBA ar pļaujmašīnu basām kājām vai sandalēs.
Pagina 134
Latviešu • Ja iespējams, nepļaujiet ar • Uzmanīgi ieslēdziet motoru pļaujmašīnu mitru zāli. atbilstoši norādēm, un raugiet, lai pēdas šajā laikā • Vienmēr pārliecinieties, vai atrastos pietiekamā jums, atrodoties slīpumā, attālumā no asmens(-ņiem). zem kājām ir drošs pamats. • Motora iedarbināšanas laikā •...
Latviešu • ikreiz, kad dodaties • Regulāri pārbaudiet, vai projām no pļaujmašīnas; zāles savācējs nav nolietojies un vai tam nav • pirms nosprostojuma vai radušies bojājumi. aizsērējušas teknes iztīrīšanas; • Esiet īpaši piesardzīgs (-a), rīkojoties ar pļaujmašīnām, • pirms veicat pļaujmašīnai kurām ir vairāki asmeņi, jo, pārbaudes, tīrīšanas vai griežoties vienam asmenim,...
Latviešu interpretācija nodrošinās labāku un drošāku darbu ar APZĪMĒ- SIGNĀLS SKAIDROJUMS produktu. JUMS UZMANĪBU! Apzīmē iespējami bīstamu Apzīmējums Skaidrojums situāciju. Ja tā netiek no- Izlasiet lietotāja rokasgrāmatu. vērsta, tā var izraisīt vie- glus vai niecīgus ievainoju- mus. UZMANĪBU! (Bez drošības brīdinājuma apzīmējuma) Apzīmē...
Pagina 137
Eesti keel Üldised ohutusreeglid....138 Sümbol........140 Ohutasemed......141 Koolitus...........138 Ettevalmistus.......... 138 Utiliseerimine......141 Kasutamine..........138 Hooldus..........140...
Eesti keel ÜLDISED OHUTUSREEGLID jalanõudega. Ärge kasutage väga avaraid või rippuvate HOIATUS paelte või ribadega/ Enne kasutamist lugege need tähelepanelikult läbi. Säilitage juhend edaspidiseks kasutamiseks. lipsudega riietust. Elektrimuruniidukite ohutu kasutamine • Enne seadme kasutamist 1.1 KOOLITUS uurige põhjalikult töödeldavat ala ja •...
Pagina 139
Eesti keel • Liikuge mööda küngaste • Ärge käivitage seadet, kui külgi, mitte üles-alla. seisate väljutusava ees. • Kallakutel suunda muutes • Ärge asetage oma käsi või olge eriti ettevaatlik. jalgu pöörlevate osade alla või lähedale. Hoidke ennast • Ärge kasutage seadet väga alati väljalaskeavast eemal.
Eesti keel vibreerima (kontrollige on välja lülitatud, saab kohe); terasid endiselt liigutada. • kontrollige kahjustusi; • Vahetage kulunud või kahjustatud osad • asendage või parandage turvalisuse huvides. kahjustatud osad; Kasutage ainult • kontrollige ja pingutage originaaltarvikuid ja - lahtised komponendid. varuosi.
Eesti keel OHUTASEMED Järgmised märksõnad ja tähendused selgitavad selle tootega seotud ohutasemeid. SÜM- SIGNAAL TÄHENDUS Tähistab koheselt ohtlikku olukorda, mille vältimata jätmise tagajärjeks on surm või tõsine vigastus. HOIATUS Tähistab võimalikku ohtlik- ku olukorda, mille vältimata jätmise tagajärjeks võib ol- la surm või tõsine vigastus.