Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
GreenWorks Optimow 10 Gebruikershandleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor Optimow 10:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 58
EN
Robotic Lawnmower
DE
Rasenmähroboter
ES
Cortacésped robótico
IT
Gogo Tosaerba
FR
Tondeuse à gazon robotique
PT
Corta-relva robótico
Robotmaaier
NL
Роботизированная газонокосилка
RU
FI
Robottiruohonleikkuri
SV
Robotgräsklippare
NO
Robotklipper
DA
Robotplæneklipper
PL
Robokosiarka
CS
Robotická sekačka na trávu
SK
Robotická kosačka
SL
Robotska kosilnica
HR
Robotska kosilica
HU
Robotfűnyíró
RO
Robot de tuns iarba
BG
Роботизирана ливадна косачка
LT
Robotas vejapjovė
LV
Robotizēts zāles pļāvējs
ET
Robotmuruniiduk
Original instructions/Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen/Traducción de las instrucciones originales/Tradu-
zione delle istruzioni originali/Traduction des instructions d'origine/Tradução das instruções originais/Vertaling van de
originele gebruiksaanwijzing/Перевод оригинальных инструкций/Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös/Översättning
av originalanvisningarna/Oversettelse av den originale bruksanvisningen/Oversættelse af den originale instruktions-
bog/Tłumaczenie oryginalnej instrukcji/Překlad originálního návodu/Preklad originálneho návodu/Prevod izvirnih navo-
dil/Prijevod izvornih uputa/Az eredeti utasítás fordítása/Traducere a instrucţiunilor originale/Превод на оригиналните
инструкции/Originalių instrukcijų vertimas/Oriģinālie norādījumi/Originaalkasutusjuhend
Greenworks Optimow 10/
Greenworks Optimow 15
OPERATOR'S MANUAL
BEDIENUNGSHANDBUCH
MANUAL DEL OPERARIO
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUEL OPÉRATEUR
MANUAL DO OPERADOR
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА
KÄYTTÖOPAS
ANVÄNDARHANDBOK
BRUKERHÅNDBOK
BRUGERVEJLEDNING
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
PRIROČNIK ZA UPRAVLJAVCA
PRIRUČNIK ZA RUKOVATELJE
KEZELŐI KÉZIKÖNYV
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА
OPERATORIAUS VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTUSJUHEND

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor GreenWorks Optimow 10

  • Pagina 1 Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Robotic Lawnmower OPERATOR’S MANUAL Rasenmähroboter BEDIENUNGSHANDBUCH Cortacésped robótico MANUAL DEL OPERARIO Gogo Tosaerba MANUALE DI ISTRUZIONI Tondeuse à gazon robotique MANUEL OPÉRATEUR Corta-relva robótico MANUAL DO OPERADOR Robotmaaier GEBRUIKERSHANDLEIDING Роботизированная газонокосилка РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА Robottiruohonleikkuri KÄYTTÖOPAS...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    The following pages contain safety instructions,servicing and maintenance. For the operation please see the quick guide supplied with the machine. Carefully read and review all safety instructions, warnings and cautions contained in this manual and the quick guide. Failure to read and follow these instructions, warnings and cautionary statements may result in severe injury or death to persons and pets or damage to personal property.
  • Pagina 4: Installation

    Installation CONNECTING THE POWER SUPPLY Connect the power supply in a cool, dry environment; out of direct sunlight. If the power supply is connected to an electrical socket outdoors, it must be approved for outdoor use. The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried.
  • Pagina 5: Product Safety

    Product Safety As a complement to this operator manual, more information is available on the website: www.greenworkstools.eu EXPLANATION OF SYMBOLS ON THE MOWER This is a dangerous power tool. Use care when operating and follow all safety instructions and warnings. Read the operator manual carefully before operating the mower.
  • Pagina 6: Starting And Stopping The Mower

    Product Safety IMPORTANT READ CAREFULLY BEFORE USE! KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Training WARNING! Automatic lawnmower! Supervise children! • Read the instructions carefully. Be familiar with the controls and the proper use of the machine. • Never allow people unfamiliar with these instructions or children to use the machine. Local regulations may restrict the age of the operator.
  • Pagina 7: Operational Safety

    Product Safety OPERATIONAL SAFETY This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Carefully read all the safety precautions and instructions in this operator manual before operating the mower. Save this operator manual for future reference. Follow manufacturer instructions regarding installation, operation, maintenance, and repair.
  • Pagina 8: Replacing The Battery

    Replacing the Battery WARNING! In the event of electrolyte leakage, flush with water/neutralizing agent and seek medical care if electrolyte comes in contact with the eyes. Only charge the battery in the original charging station. Incorrect use may result in electric shock, overheating, or leakage of corrosive liquid from the battery.
  • Pagina 9: Troubleshooting

    Troubleshooting This section also presents some symptoms that can guide you if the mower does not work as expected. INDICATOR LEDS ON MOWER STATUS MEANING ACTION 1. Operating Flashing Recovery mode Place the robot in charging station for up to 5 (Green) hours and wait for the green LED to stop flash.
  • Pagina 10: Technical Data

    Technical Data Optimow 10 Optimow 15 Dimensions: Height 26 cm 26 cm Length 62 cm 62 cm Width 50 cm 50 cm Weight 11 kg 11 kg Electrical system: Battery, Special Lithium-Ion battery 24 V / 2.0 Ah, 24 V / 2.0 Ah, Part No.
  • Pagina 11: Ce Declaration Of Conformity

    Name: Micael Johansson Address: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Herewith we declare that the product: Category: Robotic Lawnmower Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serial number: See product rating label. Year of Construction See product rating label. •...
  • Pagina 12: Declaration Of Conformity (Uk)

    Address: First, Floor,3a Groveley Road, Christchurch, Dorset, BH23 3HB, UK Here with we declare that the product Category: Robotic Lawnmower Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serial number: See product rating label. Year of construction: See product rating label.
  • Pagina 13 Die folgenden Seiten behandeln Sicherheitshinweise, die Wartung und die Instandhaltung. Die Bedienung entnehmen Sie bitte der mit dem Gerät gelieferten Kurzanleitung. Lesen und überprüfen Sie sorgfältig alle Sicherheitshinweise, Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen in diesem Handbuch und in der Kurzanleitung. Das Nichtbeachten dieser Anweisungen, Sicherheits- und Warnhinweise kann zu schweren Verletzungen oder zum Tod von Personen und Haustieren oder zu Beschädigung von persönlichem Eigentum führen.
  • Pagina 14: Montage

    Montage Anschluss des Netzteils Schließen Sie das Netzteil in einer kühlen, trockenen Umgebung außerhalb direkter Sonneneinstrahlung an. Wird das Netzteil an eine Steckdose im Freien angeschlossen, muss diese für den Außeneinsatz zugelassen sein. Das Niederspannungskabel für die Stromversorgung kann den Mähbereich durchqueren.
  • Pagina 15: Produktsicherheit

    Produktsicherheit Ergänzend zu diesem Bedienungshandbuch finden Sie weitere Informationen auf der Website: www.greenworkstools.eu Erläuterung der Symbole am Mäher Dies ist ein gefährliches Elektrowerkzeug. Seien Sie bei der Bedienung vorsichtig und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise und Warnungen. Lesen Sie das Bedienungshandbuch sorgfältig durch, bevor Sie den Mäher in Betrieb nehmen.
  • Pagina 16: Bedienung

    Produktsicherheit WICHTIG VOR GEBRAUCH AUFMERKSAM LESEN! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG AUFBEWAHREN! Einführung WARNUNG! Kinder beaufsichtigen! • Lesen Sie die Anleitung aufmerksam durch. Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch der Maschine vertraut. • Lassen Sie niemals Personen, die mit diesen Anweisungen nicht vertraut sind, oder Kinder die Maschine benutzen. Lokale Vorschriften können das Alter für den Betrieb der Maschine einschränken.
  • Pagina 17: Betriebssicherheit

    Produktsicherheit Betriebssicherheit Dieses Bedienungshandbuch enthält alle grundlegenden Informationen über den sicheren Betrieb und die Wartung des Mähers. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Mähers alle Sicherheitshinweise und Anweisungen in diesem Bedienungshandbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie dieses Bedienungshandbuch zum späteren Nachschlagen auf. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers bezüglich Installation, Betrieb, Wartung und Reparatur.
  • Pagina 18: Schutz Der Umwelt

    Auswechseln des akkus WARNUNG! Bei Austreten von Elektrolyt, mit Wasser/ Neutralisierungsmittel spülen. Suchen Sie einen Arzt auf, wenn die Augen mit Elektrolyt in Berührung gekommen sind. Laden Sie den Akku nur in der Original-Ladestation. Unsachgemäße Verwendung kann zu Stromschlag, Überhitzung oder Austreten von korrosiver Flüssigkeit aus der Batterie führen.
  • Pagina 19: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung In diesem Abschnitt werden auch einige Problemlösungen vorgestellt, die Ihnen weiterhelfen können, wenn der Mäher nicht wie erwartet funktioniert. Anzeige-LEDs am Mäher Status Bedeutung Maßnahme Wiederherstellungsmodus 1. In Betrieb Blinken Setzen Sie den Roboter für bis zu 5 Stunden (Grün) auf die Ladestation und warten Sie, bis die grüne LED aufhört zu blinken.
  • Pagina 20: Technische Daten

    Technische Daten Optimow 10 Optimow 15 Abmessungen: Höhe 26 cm 26 cm Länge 62 cm 62 cm Breite 50 cm 50 cm Gewicht 11 kg 11 kg Elektrisches System: Batterie, spezieller Lithium-Ionen-Akku 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Teile-Nr.
  • Pagina 21: Eg-Konformitätserklärung

    Unterlagen berechtigt ist: Name: Micael Johansson Anschrift: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt: Kategorie: Rasenmähroboter Modell: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Seriennummer: Siehe Produktetikett. Seriennummer Siehe Produktetikett. • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht •...
  • Pagina 22 Las siguientes páginas contienen instrucciones de seguridad, así como de servicio y mantenimiento. Para el funcionamiento, consulte la guía rápida que se suministra con la máquina. Lea detenidamente y repase todas las instrucciones, advertencias y precauciones de seguridad que contiene este manual y la guía rápida.
  • Pagina 23: Instalación

    Instalación CONEXIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN Conecte la fuente de alimentación en un entorno fresco y seco; fuera de la luz solar directa. Si la fuente de alimentación está conectada a una toma eléctrica en el exterior, debe estar aprobada para uso en exteriores. El cable de baja tensión puede cruzar la superficie de trabajo si está...
  • Pagina 24: Seguridad Del Producto

    Seguridad del producto Como complemento de este manual del operario, dispone de información adicional en el sitio web: www.greenworkstools.eu EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS EN EL CORTACÉSPED Esta es una herramienta eléctrica peligrosa. Tenga cuidado al utilizarla y siga todas las instrucciones y advertencias de seguridad.
  • Pagina 25 Seguridad del producto IMPORTANTE ¡LEA DETENIDAMENTE ANTES DEL USO! ¡CONSERVE PARA SU CONSULTA POSTERIOR! Formación ¡ADVERTENCIA! ¡Cortacésped automático! ¡Supervise a los niños! • Lea detenidamente las instrucciones. Familiarícese con los controles y el uso correcto de la máquina. • Nunca permita que utilicen la máquina personas que no estén familiarizadas con estas instrucciones ni tampoco niños.
  • Pagina 26: Seguridad Operativa

    Seguridad del producto SEGURIDAD OPERATIVA Este manual del operario contiene toda la información básica relativa al funcionamiento y mantenimiento seguro del cortacésped. Lea detenidamente todas las precauciones e instrucciones de seguridad de este manual del operario antes de utilizar el cortacésped. Conserve este manual del operario para su consulta posterior.
  • Pagina 27: Protección Medioambiental

    Sustitución de la batería ¡ADVERTENCIA! En caso de fugas de electrolito, lave con agua/agente neutralizante y acuda al médico inmediatamente si el electrolito entra en contacto con los ojos. Cargue la batería únicamente en la estación de carga original. El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, sobrecalentamiento o fugas de líquido corrosivo de la batería.
  • Pagina 28: Solución De Problemas

    Solución de problemas Esta sección también presenta algunos síntomas que pueden guiarle si el cortacésped no funciona según lo esperado. LEDS INDICADORES EN EL CORTACÉSPED ESTADO SIGNIFICADO ACCIÓN 1. En Intermitente Modo de recuperación Coloque el robot en la estación de carga hasta 5 horas funcionamiento y espere a que el LED verde deje de parpadear.
  • Pagina 29: Datos Técnicos

    Datos técnicos OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensiones: Altura 26 cm 26 cm Longitud 62 cm 62 cm Anchura 50 cm 50 cm Peso 11 kg 11 kg Sistema eléctrico: Batería, batería especial de iones de litio 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Nº...
  • Pagina 30: Declaración De Conformidad Ce

    Dirección: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Por la presente declaramos que el producto: Categoría: Cortacésped robótico Modelo: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Número de serie: Véase la etiqueta de clasificación del producto. Nº de serie Véase la etiqueta de clasificación del producto.
  • Pagina 31 Le seguenti pagine contengono istruzioni per la sicurezza, la manutenzione e la riparazione dell’apparecchio. Le istruzioni per l’uso sono contenute nella guida rapida fornita insieme all’apparecchio. Leggere attentamente e studiare tutte le avvertenze di sicurezza contenute in questo manuale e nella guida rapida. Il mancato rispetto delle istruzioni e delle avvertenze di sicurezza comporta il rischio di lesioni gravi o mortali per persone e animali e danni a proprietà.
  • Pagina 32: Installazione

    Installazione COLLEGAMENTO DELL’ALIMENTATORE Collegare l’alimentatore in un ambiente fresco e asciutto, evitando l`esposizione diretta al sole. Si la presa elettrica a cui è collegato l’alimentatore è all’aperto, deve essere idonea per ambienti esterni. Il cavo a bassa tensione può attraversare l’area di lavoro solo se fissato al terreno o interrato. ATTENZIONE: non tagliare, giuntare o modificare il cavo a bassa tensione.
  • Pagina 33: Sicurezza Del Prodotto

    Sicurezza del prodotto In aggiunta a questo manuale di istruzioni, sono disponibili ulteriori informazioni sul sito Web: www.greenworkstools.eu SPIEGAZIONE DEI SIMBOLI PRESENTI SUL TOSAERBA Apparecchio elettrico pericoloso. Prestare attenzione durante il funzionamento e seguire tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Leggere attentamente il manuale di istruzioni prima di utilizzare il tosaerba.
  • Pagina 34 Sicurezza del prodotto IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE PRIMA DELL’USO! CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE! Addestramento all’uso AVVERTENZA! Tosaerba automatico! Sorvegliare i bambini! • Leggere attentamente le istruzioni. Prendere dimestichezza con i comandi e l’uso corretto dell’apparecchio. • Non permettere mai a persone che non hanno dimestichezza con queste istruzioni o ai bambini di utilizzare l’apparecchio.
  • Pagina 35: Funzionamento Sicuro

    Sicurezza del prodotto SICUREZZA DI FUNZIONAMENTO Questo manuale contiene tutte le istruzioni di base sull’uso sicuro e la manutenzione del tosaerba. Leggere attentamente tutte le precauzioni di sicurezza e le istruzioni in questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio. Conservare questo manuale di istruzioni per consultazioni future. Seguire le istruzioni del costruttore relative all’installazione, il funzionamento, la manutenzione e la riparazione.
  • Pagina 36: Tutela Dell'ambientale

    Sostituzione della batteria AVVERTENZA! In caso di perdite di elettrolita, lavare con abbondante acqua/agente neutralizzante. Consultare un medico se il liquido entra in contatto con gli occhi. Caricare la batteria soltanto nella stazione di ricarica originale. L ’uso scorretto può provocare scosse elettriche, surriscaldamento o perdita di liquido corrosivo dalla batteria.
  • Pagina 37: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Questa sezione presenta anche alcuni sintomi che possono aiutare a identificare l’origine di eventuali problemi di funzionamento del tosaerba. SPIE LED SUL TOSAERBA STATO SIGNIFICATO AZIONE 1. In funzione Lampeggiante Modalità di recupero Mettere il robot nella stazione di ricarica per un (verde) massimo di 5 ore e attendere che il LED verde smetta di lampeggiare.
  • Pagina 38: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensioni: Altezza 26 cm 26 cm Lunghezza 62 cm 62 cm Larghezza 50 cm 50 cm Peso 11 kg 11 kg Sistema elettrico: Batteria Li-Ion Speciali 24 V/2,0 Ah, 24 V/2,0 Ah, cod. comp. 211022355 / T0100607-00 cod.
  • Pagina 39: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Dichiarazione di conformità CE Nome e indirizzo della Il costruttore Il costruttore: Greenworks Tools Europe AB Indirizzo: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Sweden Nome e indirizzo della persona autorizzata a compilare il fascicolo tecnico Nome: Micael Johansson Indirizzo: Propellergatan 1, 21115 Malmö, Sweden...
  • Pagina 40 Les pages suivantes comportent des instructions de sécurité, d’entretien et de maintenance. Pour le fonctionnement, consultez le guide rapide accompagnant la machine. Vous devez lire et passer en revue attentivement l’ensemble des instructions de sécurité, avertissements et précautions contenus dans ce manuel et dans le guide rapide. À...
  • Pagina 41: Installation

    Installation CONNEXION D’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE Connectez l’alimentation électrique dans un environnement fraîche et sec, protégé de la lumière directe du soleil. Si l’alimentation électrique est connectée à une prise électrique à extérieur, la prise doit être agréée pour un usage à l’extérieur. Le câble basse tension peut traverser la zone de travail s’il est fixé...
  • Pagina 42: Sécurité Du Produit

    Sécurité du produit Pour compléter ce manuel opérateur, vous retrouvez davantage d’informations sur le site web : www.greenworkstools.eu EXPLICATION DES SYMBOLES SUR LA TONDEUSE Cet outil électrique est dangereux. Soyez prudent en l'utilisant et respectez l'ensemble des avertissements et instructions de sécurité. Lisez attentivement le manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse.
  • Pagina 43: Mise Hors Tension De La Tondeuse

    Sécurité du produit IMPORTANT LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT USAGE ! CONSERVEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! Formation AVERTISSEMENT ! Maintenez à l’écart de la machine ! Supervisez les enfants ! • Lisez attentivement les instructions. Familiarisez-vous avec les commandes et l’usage approprié de la machine.
  • Pagina 44: Sécurité Opérationnelle

    Sécurité du produit SÉCURITÉ OPÉRATIONNELLE This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Lisez attentivement l'ensemble des précautions et instructions relatives à la sécurité de ce manuel opérateur avant d'utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel opérateur pour référence ultérieure.
  • Pagina 45: Remplacement De Batterie

    Remplacement de batterie AVERTISSEMENT ! En cas de fuite d'électrolyte, rincez avec de l'eau /agent de neutralisation et faites appel à un médecin en cas de contact d'électrolyte avec les yeux. Chargez la batterie uniquement dans la station de charge d'origine. Un usage incorrect peut entraîner une décharge électrique, une surchauffe ou une fuite de liquide corrosif de la batterie.
  • Pagina 46: Dépannage

    Dépannage Cette section présente aussi quelques symptômes pouvant vous guider si la tondeuse ne fonctionne pas comme prévu. INDICATEURS LED SUR LA TONDEUSE ÉTAT SIGNIFICATION ACTION 1. Marche (Vert) Clignotement Mode récupération Placez le robot dans la station de charge pendant 5 heures au maximum et attendez que l’indicateur LED vert cesse de clignoter.
  • Pagina 47: Données Techniques

    Données techniques OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensions : Hauteur 26 cm 26 cm Longueur 62 cm 62 cm Largeur 50 cm 50 cm Poids 11 kg 11 kg Système électrique : Batterie, batterie Lithium-ion spéciale 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Réf.
  • Pagina 48: Déclaration De Conformité Ce

    Adresse : Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Nous déclarons ici que le produit : Catégorie : Tondeuse à gazon robotique Modèle : Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit. Nº série Voir étiquette de caractéristiques du produit.
  • Pagina 49 As páginas seguintes contêm instruções de segurança, reparação e manutenção. Quanto ao funcionamento, leia o guia de início rápido fornecido com a máquina. Leia atentamente e reveja todas as instruções de segurança, avisos e cuidados apresentados neste manual e no guia de início rápido.
  • Pagina 50: Instalação

    Instalação LIGAR A FONTE DE ALIMENTAÇÃO Ligue a fonte de alimentação em um ambiente fresco e seco; fora da luz direta do sol. Se a fonte de alimentação estiver ligada a uma tomada elétrica ao ar livre, deve ser aprovada para uso ao ar livre. O cabo de baixa tensão pode atravessar a área de atuação se for grampeado para baixo ou enterrado.
  • Pagina 51: Segurança Do Produto

    Segurança do produto Como complemento deste manual do operador, estão disponíveis mais informações no site: www.greenworkstools.eu EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS SOBRE O CORTA-RELVA Esta é uma ferramenta perigosa. Tenha cuidado quando operar e siga todas as instruções de segurança e avisos. Leia atentamente o manual do operador antes de operar o corta-relva.
  • Pagina 52 Segurança do produto IMPORTANTE LEIA COM ATENÇÃO ANTES DA UTILIZAÇÃO. GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA! Formação AVISO! Corta-relva automático! Supervisione as crianças! • Leia atentamente as instruções. Familiarize-se com os controlos e o uso adequado da máquina. • Nunca permita que pessoas não familiarizadas com essas instruções ou crianças usem o aparelho. Os regulamentos locais podem restringir a idade do operador.
  • Pagina 53: Segurança Operacional

    Segurança do produto SEGURANÇA OPERACIONAL Este manual de operador contém todas as informações básicas sobre a operação segura e manutenção do corta-relva. Leia atentamente todas as instruções deste manual do operador e as precauções de segurança antes de operar o corta-relva. Guarde este manual de operador para referência futura. Siga as instruções do fabricante sobre a instalação, operação, manutenção e reparação.
  • Pagina 54: Proteção Ambiental

    Substituir a bateria AVISO! Em caso de fuga de eletrólitos, lave com água/ agente de neutralização e procure cuidados médicos se eletrólitos entrarem em contacto com os olhos. Só carregue a bateria na estação de carregamento original. O uso incorreto pode resultar em choque elétrico, sobreaquecimento ou vazamento de líquido corrosivo da bateria.
  • Pagina 55: Resolução De Problemas

    Resolução de Problemas Esta secção também apresenta alguns sintomas que podem orientá-lo se o corta-relva não funcionar como esperado. INDICADOR LED DO CORTA-RELVALIGADO DÍODO EMISSOR ESTADO SIGNIFICADO AÇÃO DE LUZ 1. A funcionar A piscar Modo de recuperação Coloque o robô na estação de carregamento (verde) durante até...
  • Pagina 56: Dados Técnicos

    Dados Técnicos OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensões: Altura 26 cm 26 cm Comprimento: 62 cm 62 cm Largura: 50 cm 50 cm Peso 11 kg 11 kg Sistema elétrico: Bateria, bateria de iões de lítio especial 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, peça n º...
  • Pagina 57: Declaração De Conformidade Ce

    Nome: Micael Johansson Morada: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Declaramos por este meio que o produto Categoria: Corta-relva robótico Modelo: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Número de série: Consulte a etiqueta das especificações do produto Nº de série Consulte a etiqueta das especificações do produto...
  • Pagina 58 De volgende bladzijden bevatten veiligheidsinstructies en informatie over reparatie en onderhoud. Zie voor het gebruik de beknopte handleiding die met deze machine wordt meegeleverd. Lees en begrijp alle veiligheidsinstructies, waarschuwingen en opmerkingen die in deze handleiding en de beknopte handleiding zijn vermeld. Het niet lezen en volgen van deze instructies, waarschuwingen en opmerkingen kunnen leiden tot ernstig letsel of de dood van personen of huisdieren en schade aan persoonlijke eigendommen.
  • Pagina 59: Installatie

    Installatie OP DE STROOMVOORZIENING AANSLUITEN Steek de stekker in een stopcontact dat zich in een koele en droge omgeving en buiten het bereik van direct zonlicht bevindt. Als de stekker in een buitenstopcontact wordt gestoken, zorg dat het voor gebruik buitenshuis goedgekeurd is. De laagspanningskabel kan het maaigebied doorkruisen als het met haken in grond is vastgezet of in de grond wordt gestopt.
  • Pagina 60: Productveiligheid

    Productveiligheid Naast deze gebruikershandleiding is er tevens meer informatie te vinden op onze website: www.greenworkstools.eu VERKLARING VAN DE SYMBOLEN OP DE GRASMAAIER Dit is gevaarlijk elektrisch gereedschap. Wees voorzichtig wanneer u het gebruikt en volg alle veiligheidsinstructies en waarschuwingen. Lees deze gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de grasmaaier in gebruik neemt.
  • Pagina 61: De Grasmaaier Starten En Stoppen

    Productveiligheid BELANGRIJK LEES GRONDIG VOOR GEBRUIK! BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING! Opleiding WAARSCHUWING! Automatische grasmaaier! Houd altijd toezicht op kinderen! • Lees de instructies goed door. Maak uzelf vertrouwd met de bedieningsknoppen en het juiste gebruik van de machine. • Kinderen of personen die de instructies niet kennen mogen dit apparaat niet gebruiken. De lokale wetgeving kan een minimum leeftijd voor de gebruiker opleggen.
  • Pagina 62: Operationele Veiligheid

    Productveiligheid OPERATIONELE VEILIGHEID Deze gebruikershandleiding bevat alle basisinformatie voor een veilige werking en onderhoud van de grasmaaier. Lees alle veiligheidsvoorschriften en instructies in deze gebruikershandleiding door voordat u de grasmaaier gebruikt. Bewaar deze gebruikershandleiding voor latere raadpleging. Volg de instructies van de fabrikant voor een juiste installatie, werking, onderhoud en reparatie van de machine.
  • Pagina 63: De Accu Vervangen

    De accu vervangen WAARSCHUWING! In geval van lekkage van het elektrolyt, spoel overvloedig met water/ neutraliserend middel en raadpleeg een arts als het met de ogen in contact komt. Laad de accu alleen op met het originele laadstation. Een verkeerd gebruik kan leiden tot een elektrische schok, oververhitting of het lekken van accuvloeistof.
  • Pagina 64: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Deze sectie biedt enkele oplossingen die u kunnen helpen wanneer de grasmaaier niet werkt zoals het hoort. LED-CONTROLELAMPJES OP DE GRASMAAIER STATUS BETEKENIS HANDELING 1. In gebruik Knipperend Herstelmodus Plaats de robot gedurende max. 5 uur in het (groen) laadstation en wacht totdat de groene led stopt met knipperen.
  • Pagina 65: Technische Gegevens

    Technische gegevens OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Afmetingen: Hoogte 26 cm 26 cm Lengte 62 cm 62 cm Breedte 50 cm 50 cm Gewicht 11 kg 11 kg Elektrisch systeem: Accu, Speciale lithium-ion accu 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Onderdeelnr.
  • Pagina 66: Eu-Conformiteitsverklaring

    fiche: Naam: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Wij verklaren hierbij dat het product: Categorie: Robotmaaier Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serienummer: Zie typeplaatje van product. Serienr. Zie typeplaatje van product. •...
  • Pagina 67 На оследу их страницах содер атся инструкции о Т сервисно у и техническо у обслу ивани устройства Для кс луатации устройства обратитесь к ко лектно у руководству зучите все инструкции о Т реду ре дения и редостере ения содер а иеся в настоя е руководстве и...
  • Pagina 68: Онта

    Монтаж ПОДКЛЮЧЕНИЕ АДАПТЕРА Раз естите ада тер в рохладно сухо и закрыто от ря ых солнечных лучей есте Подкл чать к сетевой розетке на открыто воздухе разре ается только одобренный для того ада тер Низковольтный кабель о ет ересекать рабочу зону а ины если...
  • Pagina 69: Езо Асность Родукта

    Безопасность продукта До олнительну ин ор аци к настоя е у руководству о но найти на веб- сайте www greenworkstools eu ОБЪЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ НА ГАЗОНОКОСИЛКЕ то о асный лектро рибор При работе с а иной необходи о быть осторо ны и...
  • Pagina 70 Безопасность продукта ВАЖНО ИЗУЧИТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ! СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ! ВНИМАНИЕ! Автоматическая газонокосилка! Не подходите к машине! Присматривайте за детьми! • Вни ательно ознако ьтесь с инструкция и Ознако ьтесь с органа и у равления и равила и кс луатации а ины •...
  • Pagina 71: Кс Луатационная Безо Асность

    Безопасность продукта ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ В настоя е руководстве о ератора содер ится вся основная ин ор ация об кс луатационной безо асности и обслу ивании газонокосилки Перед начало кс луатации газонокосилки вни ательно изучите все инструкции о Т и кс луатации из данного руководства Сохраните то руководство о ератора для...
  • Pagina 72: А Ита Окру А Ей Среды

    Замена Акб ВНИМАНИЕ! В случае попадания пролившегося электролита в глаза промойте их водой/ нейтрализующим средством и обратитесь за медицинской помощью. Разре ается заря ать АК только в оригинальной зарядной станции Не равильное ис ользование о ет ривести к ора ени лектротоко...
  • Pagina 73: Выявление И Устранение Неис Равностей

    Выявление и устранение неисправностей В настоя е разделе так е риведены некоторые ризнаки озволя ие выявить неис равности в работе газонокосилки ИНДИКАТОРНЫЙ СВЕТОДИОД НА ГАЗОНОКОСИЛКЕ СВЕТОДИОД СОСТОЯНИЕ ЗНАЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЕ Работает игает Ре и восстановления По естите робота на зарядну станци зеленый...
  • Pagina 74: Технические Данные

    Технические данные OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 абариты Высота Длина ирина асса лектрическая систе а АК литий-ионный акку улятор В / А ч В / А ч 211022355 / T0100607-00 211022355 / T0100607-00 ко онент ко онент Сетевой ада тер В/ В...
  • Pagina 75: Декларация Соответствия Ес

    я и адрес ответственного составителя доку ентации я : ика ль охансон Адрес : Riggaregatan Malm Sweden Настоя и свидетельствуе что родукт Категория Роботизированная газонокосилка Greenworks Optimow 10/ одель Greenworks Optimow 15 Серийный но ер С ас ортну табличку родукта Серийный С ас ортну табличку родукта...
  • Pagina 76 Seuraavilla sivuilla on turvallisuusohjeita, huolto- ja kunnossapito-ohjeita. Katso käyttöohjeet koneen mukana tulevasta pikaoppaasta. Lue ja tutustu kaikkiin tässä käyttöoppaassa ja pikaoppaassa oleviin turvallisuusohjeisiin, varoituksiin ja huomiolauseisiin. Näiden ohjeiden, varoitusten ja huomiolauseiden lukematta ja noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja ihmisille ja eläimille tai omaisuusvahinkoja. Täydellinen käyttöopas on saatavilla osoitteesta verkkosivu: https://url.globetools.systems/RaPTQ QR-koodi:...
  • Pagina 77: Asennus

    Asennus VERKKOLAITTEEN YHDISTÄMINEN Yhdistä verkkolaite viileään, kuivaan ympäristöön, suojaan suoralta auringonvalolta. Jos verkkolaite on yhdistettävä ulkona sijaitsevaan pistorasiaan, pistorasian on oltava hyväksytty ulkokäyttöön. Matalajännitekaapelin voi antaa ylittää työskentelyalueen, jos se on kiinnitetty sinkilöillä tai kaivettu maahan. HUOMIO: Älä katkaise, jatka tai muuta matalajännitekaapelia. Matalajännitekaapelin muuttaminen mitätöi tuotteen takuun.
  • Pagina 78: Tuoteturvallisuus

    Tuoteturvallisuus Tätä käyttöopasta täydentäviä tietoja löytyy verkkosivustolta: www.greenworkstools.eu RUOHONLEIKKURIN SYMBOLIEN SELITYKSET Tämä on vaarallinen sähkötyökalu. Ole varovainen käyttäessäsi sitä ja noudata kaikkia turvallisuusohjeita ja varoituksia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen ruohonleikkurin käyttämistä. Irrota turva-avain ennen kuin työskentelet ruohonleikkurilla tai nostat sitä. Vierasesineiden sinkoutumisvaara käytön aikana.
  • Pagina 79: Ruohonleikkurin Käynnistys Ja Pysäytys

    Tuoteturvallisuus TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN! Harjoittelu VAROITUS! Automaattinen ruohonleikkuri! Pysy etäällä koneesta! Valvo lapsia! • Lue ohjeet huolellisesti. Tutustu säätimiin ja koneen oikeaan käyttöön. • Älä koskaan anna ohjeisiin perehtymättömien henkilöiden tai lasten käyttää konetta. Paikalliset määräykset voivat rajoittaa käyttäjän ikää.
  • Pagina 80: Käyttöturvallisuus

    Tuoteturvallisuus KÄYTTÖTURVALLISUUS Tämä käyttöopas sisältää kaikki perustiedot ruohonleikkurin turvallisesta käyttämisestä ja kunnossapidosta. Lue kaikki tässä käyttöoppaassa olevat turvallisuusvarotoimet ja ohjeet ennen ruohonleikkurin käyttämistä. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta varten. Noudata valmistajan ohjeita asennuksessa, käyttämisessä, kunnossapidossa ja korjauksissa. Tämä ruohonleikkuri on suunniteltu ruohon leikkaamiseen avoimilta ja tasaisilta paikoilta. Käytä valmistajan suosittelemia varusteita.
  • Pagina 81: Akun Vaihtaminen

    Akun vaihtaminen VAROITUS! Jos elektrolyyttiä pääsee vuotamaan, huuhtele vedellä / neutraloivalla aineella ja hakeudu lääkäriin, jos elektrolyyttiä pääsee silmiin. Lataa akku vain alkuperäisessä latausasemassa. Virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun, ylikuumenemisen tai syövyttävän nesteen vuotamisen akusta. Akku on huoltovapaa, mutta sen käyttöikä on rajallinen 2–4 vuotta riippuen kauden pituudesta ja siitä, miten monta tuntia päivässä...
  • Pagina 82: Vianmääritys

    Vianmääritys Tässä osiossa on joitakin kuvattu joitakin ongelmia, jotka voivat auttaa, jos ruohonleikkuri ei toimi odotetulla tavalla. RUOHONLEIKKURIN LED-MERKKIVALOT TILA MERKITYS TOIMENPIDE 1. Toiminta Vilkkuu Palautustila Aseta robotti latausasemaan enintään 5 (vihreä) tunniksi ja odota, kunnes vihreä LED-valo lakkaa vilkkumasta. Jos vihreä LED-valo ei lakkaa vilkkumasta, käynnistä...
  • Pagina 83: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Mitat: Korkeus 26 cm 26 cm Pituus 62 cm 62 cm Leveys 50 cm 50 cm Paino 11 kg 11 kg Sähköjärjestelmä: Akku, erikoislitiumioniakku 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah,...
  • Pagina 84: Ce-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Sen henkilön nimi ja osoite, joka on valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston: Nimi: Micael Johansson Osoite: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Täten vakuutamme, että tuote: Luokka: Robottiruohonleikkuri Malli: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi. Sarjanro Katso tuotteen tyyppikilpi. • Täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset •...
  • Pagina 85 Följande sidor innehåller säkerhetsanvisningar samt anvisningar för service och underhåll. För användning, se snabbstartsguiden som levererades med maskinen. Läs och ta till dig alla säkerhetsanvisningar, varningar och försiktighetsåtgärder i denna handbok och snabbstartsguide. Om du inte läser och följer dessa anvisningar, varningar och försiktighetsåtgärder kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för personer och husdjur samt skador på...
  • Pagina 86: Installation

    Installation ANSLUTA STRÖMFÖRSÖRJNINGEN Anslut strömförsörjningen på en sval, torr plats utan direkt solljus. Om strömförsörjningen ansluts till ett eluttag utomhus måste det vara godkänt för utomhusbruk. Lågspänningskabeln kan dras tvärs över användningsområdet om den trampas eller grävs ned. VAR FÖRSIKTIG: Kapa, skarva eller ändra inte på lågspänningskabeln. Om du gör ändringar på...
  • Pagina 87: Produktsäkerhet

    Produktsäkerhet Som komplement till denna användarhandbok kan du hitta mer information på vår webbplats: www.greenworkstools.eu FÖRKLARING AV SYMBOLER PÅ KLIPPAREN Detta är ett farligt elektriskt verktyg. Var försiktig vid drift och följ samtliga säkerhetsanvisningar och varningar. Läs användarhandboken noggrant innan du använder klipparen. Avlägsna säkerhetsnyckeln innan du arbetar på...
  • Pagina 88: Användning

    Produktsäkerhet VIKTIGT LÄS NOGGRANT FÖRE ANVÄNDNING! SPARA FÖR FRAMTIDA REFERENS! Träning VARNING! Automatisk gräsklippare! Håll dig undan från maskinen! Ha uppsikt över barn! • Läs anvisningarna noggrant. Bekanta dig med reglagen och hur maskinen ska användas. • Låt aldrig personer som inte känner till dessa anvisningar eller barn använda maskinen. Lokala bestämmelser kan föreskriva en åldersgräns för bruk.
  • Pagina 89: Driftsäkerhet

    Produktsäkerhet DRIFTSÄKERHET Denna användarhandbok innehåller all grundläggande information om säker drift och säkert underhåll av klipparen. Läs noggrant igenom alla säkerhetsåtgärder och -anvisningar i denna användarhandbok innan du använder klipparen. Spara denna användarhandbok för framtida referens. Följ tillverkarens anvisningar vad gäller installation, drift, underhåll och reparationer. Den här klipparen är konstruerad för att klippa gräs på...
  • Pagina 90: Miljöskydd

    Byta ut batteriet VARNING! Vid läckage av elektrolyt ska du spola med vatten/neutraliserande medel. Kontakta läkare om elektrolyt kommer i kontakt med ögonen. Ladda endast batteriet i originalladdstationen. Felaktig användning kan leda till elstötar, överhettning eller läckage av korrosiv vätska från batteriet.
  • Pagina 91: Felsökning

    Felsökning Detta avsnitt behandlar dessutom några symtom som kan vägleda dig om klipparen inte fungerar som den ska. LED-INDIKATORER PÅ KLIPPAREN STATUS BETYDELSE ÅTGÄRD 1. Igång Blinkar Återhämtningsläge Placera robotgräsklipparen i laddningsstationen i upp (Grön) till fem timmar och vänta på att den gröna LED slutar att blinka.
  • Pagina 92: Tekniska Data

    Tekniska data OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Mått: Höjd 26 cm 26 cm Längd 62 cm 62 cm Bredd 50 cm 50 cm Vikt 11 kg 11 kg Elsystem: Batteri, särskilt litiumjonbatteri 24 V/2,0 Ah, 24 V/2,0 Ah, delnummer 211022355 / T0100607-00 delnummer 211022355 / T0100607-00 Strömförsörjning...
  • Pagina 93: Ce-Deklaration Om Överensstämmelse

    filen: Namn: Micael Johansson Adress: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Härmed försäkrar vi att produkten: Kategori: Robotgräsklippare Modell: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serienummer: Se produktens typskylt. Serienr Se produktens typskylt. • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i maskindirektivet 2006/42/EG •...
  • Pagina 94 De følgende sidene inneholder sikkerhetsinstruksjoner, service og vedlikehold. For drift, se hurtigveiledningen som fulgte med maskinen. Les og gå nøye gjennom alle sikkerhetsinstruksjoner, advarsler og forsiktighetsregler i denne håndboken. Hvis du ikke følger disse anvisningene, kan det oppstå alvorlige personskader eller dødsfall for personer og kjæledyr eller skader på...
  • Pagina 95: Installasjon

    Installasjon KOBLE TIL STRØMFORSYNINGEN Koble til strømforsyningen i tørre og kjølige omgivelser uten direkte sollys. Hvis strømforsyningen er tilkoblet en stikkontakt utendørs, må den være godkjent for utendørs bruk. Lavspentkabelen kan krysse manøvreringsflaten hvis den er festet til bakken med plugger eller gravd ned. FORSIKTIG: Lavspentkabelen må...
  • Pagina 96: Produktsikkerhet

    Produktsikkerhet Som et tillegg til denne brukerhåndboken finnes det ytterligere informasjon på nettstedet: www.greenworkstools.eu SYMBOLFORKLARING Dette er et farlig elektroverktøy. Vær forsiktig når du betjener verktøyet, og følg alle sikkerhetsinstrukser og advarsler. Les brukerhåndboken nøye før du bruker gressklipperen. Ta ut sikkerhetsnøkkelen før du jobber med gressklipperen eller løfter den. Det er fare for at gjenstander kan kastes ut under drift.
  • Pagina 97: Betjening

    Product Safety VIKTIG LESES NØYE FØR BRUK! OPPBEVARES FOR REFERANSE VED BEHOV! Opplæring ADVARSEL! Automatisk robotklipper! Hold deg på avstand fra maskinen! Barn må holdes under oppsyn! • Les instruksene nøye. Gjør deg kjent med betjeningsknappene og riktig bruk av maskinen. •...
  • Pagina 98: Sikker Drift

    Produktsikkerhet SIKKER DRIFT Bruksanvisningen inneholder all nødvendig informasjon som gjelder sikker drift og riktig vedlikehold av gressklipperen. Les sikkerhetsforanstaltningene og instruksene i denne håndboken nøye før du tar i bruk gressklipperen. Ta vare på denne håndboken til fremtidig referanse. Følg produsentens instrukser når det gjelder installasjon, drift, vedlikehold og reparasjon.
  • Pagina 99: Miljøvennlig Produksjon

    Bytte batteriet ADVARSEL! Hvis det skulle oppstå elektrolyttlekkasje, må du skylle med vann/nøytraliserende middel og kontakte lege hvis væsken kommer i kontakt med øynene. Batteriladeren må bare lades i den originale ladestasjonen. Feil bruk kan forårsake elektrisk sjokk, overoppheting eller lekkasje av etsende væske fra batteriet.
  • Pagina 100: Problemløsning

    Problemløsning Denne delen presenterer noen symptomer som fungerer som veiledning, dersom gressklipperen ikke fungerer som forventet. LED-LAMPER PÅ GRESSKLIPPEREN STATUS BETYDNING HANDLING 1. Drift (grønn) Blinkende Gjenopprettingsmodus Plasser roboten i ladestasjonen i opptil 5 timer og vent til det grønne LED-lyset slutter å...
  • Pagina 101: Tekniske Data

    Tekniske data OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensjoner: Høyde 26 cm 26 cm Lengde 62 cm 62 cm Bredde 50 cm 50 cm Vekt 11 kg 11 kg Elektrisk anlegg: Batteri, spesialbatteri litium-ion 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Del nr.
  • Pagina 102: Ce-Samsvarserklæring

    Navn og adresse til person med autorisasjon til å utarbeide teknisk fil: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Vi erklærer herved at produktet: Kategori: Robotklipper Modell: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serienummer: Se typeetikett på produkt. Serienummer Se typeetikett på produkt. •...
  • Pagina 103 Følgende sider indeholder oplysninger om vejledninger, servicering og vedligeholdelse. Brugsvejledningerne findes i startvejledningen, der følger med maskinen. Læs og gennemgå alle sikkerhedsanvisninger og advarsler og forsigtighedsregler indeholdt i denne manual og startvejledning. Hvis disse anvisninger, advarsler og påbud ikke læses og følges, kan det medføre alvorlig tilskadekomst eller dødsfald for personer eller kæledyr eller skade på...
  • Pagina 104: Installation

    Installation Tilslutning af strømforsyning Tilslut strømforsyningen på et køligt, tørt sted, der ikke er i direkte sollys. Hvis strømforsyningen er sluttet til en stikkontakt udendørs, skal den være godkendt til udendørs brug. Lavspændingskablet kan løbe hen over arbejdsområdet, hvis det holdes nede med bøjler eller nedgraves.
  • Pagina 105: Produktsikkerhed

    Produktsikkerhed Som supplement til denne brugerhåndbog er der flere oplysninger tilgængelige på webstedet: www.greenworkstools.eu Forklaring af symboler på plæneklipperen Det er et farligt eldrevet værktøj. Udvis forsigtighed når der arbejdes, og følg alle sikkerhedsanvisninger og -advarsler. Læs brugervejledningen omhyggeligt før betjening af plæneklipperen. Tag sikkerhedsnøglen ud, før du begynder at at arbejde på...
  • Pagina 106 Produktsikkerhed VIGTIGT LÆS GRUNDIGT INDEN BRUG! GEM TIL SENERE BRUG! Undervisning ADVARSEL! Automatisk plæneklipper! Hold afstand til maskinen! Hold opsyn med børn! • Læs anvisningerne grundigt. Bliv fortrolig med alle knapper og håndtag og den korrekte brug af apparatet. • Lad aldrig personer, der ikke kender disse anvisninger, eller børn bruge maskinen.
  • Pagina 107: Driftsmæssig Sikkerhed

    Produktsikkerhed Driftsmæssig sikkerhed Denne brugervejledning indeholder alle de grundlæggende oplysninger om sikker betjening og vedligeholdelse af plæneklipperen. Læs omhyggeligt alle sikkerhedsadvarsler og -anvisninger i denne vejledning inden brug af plæneklipperen. Gem denne brugervejledning til senere brug. Følg fabrikantens anvisninger vedrørende installation, drift, vedligeholdelse og reparation. Denne plæneklipper er designet til at slå...
  • Pagina 108: Udskiftning Af Batteriet

    Udskiftning af batteriet ADVARSEL! I tilfælde af udsivning af elektrolyt: Skyl med vand eller andet neutraliserende middel. Søg lægehjælp, hvis elektrolytten kommer i øjnene osv. Brug kun den originale ladestation til opladning af batteriet. Forkert brug kan medføre elektrisk stød, overophedning eller udsivning af ætsende væske fra batteriet.
  • Pagina 109: Fejlfinding

    Fejlfinding I dette afsnit præsenteres også nogle symptomer på fejl, der kan vejlede dig, hvis plæneklipperen ikke fungerer som forventet. Indikator-led’er på plæneklipperen STATUS BETYDNING HANDLING 1. I drift (grøn) Blinker Gendannelsesfunktion Sæt robotten i opladestationen i op til 5 timer og vent indtil den grønne lysindikator holder op med at blinke.
  • Pagina 110: Tekniske Data

    Tekniske data OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Mål: Højde 26 cm 26 cm Længde 62 cm 62 cm Bredde 50 cm 50 cm Vægt 11 kg 11 kg Elektrisk system: Batteri, lithium-ion-specialbatteri 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, del nr.
  • Pagina 111: Ef-Overensstemmelseserklæring

    fil: Navn: Micael Johansson Adresse: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Vi erklærer herved, at produktet: Kategori: Robotplæneklipper Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serienummer: Se produktets typemærkat. Serienummer Se produktets typemærkat. • Er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 15/EF .
  • Pagina 112 Na dalszych stronach podane są instrukcje dotyczące obsługi i bezpieczeństwa. W celu obsługi zapoznaj się ze skróconą instrukcją dołączoną do urządzenia. Prosimy uważnie przeczytać i przestudiować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, ostrzeżenia i uwagi podane w niniejszym podręczniku i skróconej obsługi. W przypadku nieprzeczytania lub nieprzestrzegania instrukcji, ostrzeżeń...
  • Pagina 113: Instalacja

    Instalacja PODŁ CZENIE ZASILANIA Zasilanie nale y podł cza w chłodnym i suchym miejscu, osłoni tym przed bezpo rednim wiatłem słonecznym. Je eli zasilacz jest podł czony do kontaktu elektrycznego znajduj cego si na zewn trz, musi on posiada zatwierdzenie do u ywania na dworze.
  • Pagina 114: Bezpieczeństwo Urządzenia

    Bezpiecze stwo urz dzenia Jako uzupełnienie niniejszej instrukcji obsługi, wi cej informacji znale mo na na stronie: www.greenworkstools.eu WYJA NIENIE SYMBOLI WIDNIEJ CYCH NA KOSIARCE To elektronarz dzie jest niebezpieczne. Podczas u ytkowania nale y zachowywa ostro no , nale y stosowa si do wszystkich instrukcji dotycz cych bezpiecze stwa i ostrze e .
  • Pagina 115 Bezpiecze stwo urz dzenia WAŻNE PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAJ! ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ! Szkolenie OSTRZEŻENIE! Kosiarka automatyczna! Trzymaj się z dala od maszyny! Pilnuj dzieci! • Prosimy uwa nie przeczyta instrukcj . Nale y zapozna si z elementami steruj cymi i metodami poprawnej obsługi urz dzenia.
  • Pagina 116: Bezpieczeństwo Podczas Użytkowania

    Bezpiecze stwo urz dzenia BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS UŻYTKOWANIA Niniejsza instrukcja zawiera wszystkie podstawowe informacje dotycz ce bezpiecznego u ytkowania i konserwowania kosiarki. Przed przyst pieniem do u ywania kosiarki nale y uwa nie przeczyta wszystkie zalecenia dotycz ce bezpiecze stwa i wskazówki podane w niniejszej instrukcji. Prosimy zachowa t instrukcj na przyszło .
  • Pagina 117: Ochrona Środowiska

    Wymiana akumulatora OSTRZE ENIE! W przypadku wycieku elektrolitu, zabrudzone miejsce nale y przemy wod / rodkiem neutralizuj cym, a je li elektrolit dostanie si do oczu, nale y dodatkowo zasi gn porady lekarza. Do ładowania akumulatora nale y u ywa wył cznie oryginalnej stacji ładowania.
  • Pagina 118: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwi zywanie problemów W tej cz ci omówiono wybrane objawy, które mog stanowi wskazówk je eli kosiarka nie działa zgodnie z oczekiwaniami. KONTROLKA LED NA KOSIARCE STAN ZNACZENIE DZIAŁANIE 1. Działanie Miganie Tryb odzyskiwania Ustaw robot na stacji ładuj cej na 5 godzin (zielone) maksymalnie i odczekaj, a zielona kontrolka LED przestanie miga .
  • Pagina 119: Dane Techniczne

    Dane techniczne OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Wymiary: Wysoko 26 cm 26 cm Długo 62 cm 62 cm Szeroko 50 cm 50 cm 11 kg 11 kg Instalacja elektryczna: Akumulator, specjalny akumulator litowo- 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah,...
  • Pagina 120: Deklaracja Zgodności We

    Nazwisko: Micael Johansson Adres: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Niniejszym o wiadczamy, e produkt: Kategoria: Robokosiarka Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Numer seryjny: patrz etykieta znamionowa produktu. Nr seryjny: patrz etykieta znamionowa produktu. • Jest zgodna z odno nymi przepisami dyrektywy maszynowej 2006/42/WE •...
  • Pagina 121 Následující stránky obsahují pokyny pro bezpečnost, servis a údržbu. Pro provoz viz stručný průvodce dodávaný se strojem. Pečlivě si přečtěte a prostudujte všechny bezpečnostní pokyny, upozornění a varování obsažené v této příručce a v stručném průvodci. Pokud si tyto pokyny, varování a upozornění neprostudujete, může to vést k vážnému zranění nebo smrti osob a zvířat nebo poškození...
  • Pagina 122: Instalace

    Instalace PŘIPOJENÍ NAPÁJENÍ Připojte napájecí zdroj na chladném a suchém míst ; mimo přímé sluneční sv tlo. Je-li napájecí zdroj připojen k elektrické zásuvce venku, musí být schválen pro venkovní použití. Nízkonap ový kabel m že vést přes provozní prostor, pokud je připevn n drát nou skobou nebo je v zemi. POZOR: Nízkonap ový...
  • Pagina 123: Bezpečnost Výrobku

    Bezpečnost výrobku Pro dopln ní tohoto návodu k obsluze jsou na webu k dispozici další informace: www greenworkstools.eu VYSV TLENÍ SYMBOL NA SEKAČCE Jde o nebezpečný elektrický přístroj. Při práci postupujte opatrn a dodržujte všechny bezpečnostní pokyny a varování. Před použitím sekačky si pečliv přečt te návod k obsluze. Před manipulací...
  • Pagina 124 Bezpečnost výrobku D LEŽITÉ ČT TE PEČLIV P ED POUŽITÍM! USCHOVEJTE PRO NAHLÉDNUTÍ V BUDOUCNU! Školení VAROVÁNÍ! Automatická sekačka na trávu! Držte se v bezpečné vzdálenosti od stroje! Dohlížejte na d ti! • Pozorn si přečt te návod. Seznamte se s ovládacími prvky a správným používáním stroje. •...
  • Pagina 125: Provozní Bezpečnost

    Bezpečnost výrobku PROVOZNÍ BEZPEČNOST Tento návod k obsluze obsahuje všechny základní informace týkající se bezpečného provozu a údržby sekačky. Před zprovozn ním sekačky si pozorn přečt te všechna bezpečnostní opatření a pokyny uvedené v tomto návodu k obsluze. Ponechte si tento návod, abyste do n j mohli v budoucnu nahlédnout. Dodržujte pokyny výrobce týkající...
  • Pagina 126: Ochrana Životního Prostředí

    Výměna baterie VAROVÁNÍ! V případ úniku elektrolytu vypláchn te postižené části vodou/neutralizačním prostředkem, a pokud dojde ke kontaktu s očima vyhledejte lékařskou pomoc. Baterii nabíjejte pouze v p vodní nabíjecí stanici. Nesprávné použití m že vést k úrazu elektrickým proudem, přehřátí nebo úniku korozivní kapaliny z baterie.
  • Pagina 127: Řešení Problémů

    ešení problém Tato část také obsahuje n které informace o chování sekačky a o tom, co d lat, pokud sekačka nefunguje podle očekávání. INDIKÁTORY LED NA SEKAČCE STAV VÝZNAM ÚKON 1. Provoz Bliká Režim obnovení Umíst te robota do nabíjecí stanice až na 5 (zelená) hodin a počkejte, až...
  • Pagina 128: Technické Údaje

    Technické údaje OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Rozm ry: Výška 26 cm 26 cm Délka 62 cm 62 cm Šířka 50 cm 50 cm Hmotnost 11 kg 11 kg Elektrický systém: Baterie, speciální lithium-iontová baterie 24 V / 2.0 Ah, 24 V / 2.0 Ah, Part No.
  • Pagina 129: Es Prohlášení O Shodě

    Název: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Kategorie: Robotická sekačka na trávu Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Výrobní číslo: Viz štítek s jmenovitým výkonem výrobku. Výrobní č. Viz štítek s jmenovitým výkonem výrobku.
  • Pagina 130 Nasledujúce stránky obsahujú pokyny pre bezpečnosť, servis a údržbu. Používanie nájdete v stručnom sprievodcovi dodávanom so strojom. Starostlivo si prečítajte a pochopte všetky bezpečnostné pokyny, varovania a upozornenia obsiahnuté v tomto návode a v stručnom sprievodcovi. Ak si neprečítate a nebudete dodržiavať tieto pokyny, varovania a výstražné upozornenia, môže to viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti osôb a domácich zvierat alebo poškodeniu osobného majetku.
  • Pagina 131: Inštalácia

    Inštalácia PRIPOJENIE NAPÁJACIEHO ZDROJA Pripojte napájanie v chladnom, suchom prostredí; mimo priameho slnečného žiarenia. Ak je napájací zdroj pripojený do elektrickej zásuvky vonku, musí by schválený pre vonkajšie použitie. Nízkonapä ový kábel môže prechádza cez pracovnú oblas , ak je prichytený...
  • Pagina 132: Bezpečnosť Výrobku

    Bezpečnosť výrobku alšie dopl ujúce informácie k tomuto návodu na obsluhu sa nachádzajú na webovej stránke: www.greenworkstools.eu VYSVETLENIE SYMBOLOV NA KOSAČKE Toto je nebezpečné elektrické náradie. Pri prevádzke bu te opatrní a postupujte pod a všetkých bezpečnostných pokynov a upozornení. Pred obsluhou kosačky si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
  • Pagina 133 Bezpečnosť výrobku DÔLEŽITÉ PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE! ODLOŽTE SI PRE BUDÚCU POTREBU! Školenie VAROVANIE! Automatická kosačka! Dohliadajte na deti! • Prečítajte si pozorne tieto pokyny. Zoznámte sa s ovládacími prvkami a správnym používaním stroja. • Nikdy nedovo te u om, ktorí nie sú oboznámení s týmito pokynmi alebo de om, používa stroj. Miestne predpisy môžu obmedzova vek obsluhy.
  • Pagina 134: Prevádzková Bezpečnosť

    Bezpečnosť výrobku PREVÁDZKOVÁ BEZPEČNOS Tento návod na obsluhu obsahuje všetky základné informácie týkajúce sa bezpečnej prevádzky a údržby kosačky. Pred prácou s týmito strojom si pozorne prečítajte všetky bezpečnostné upozornenia a pokyny uvedené v tomto návode na obsluhu. Návod na obsluhu si uschovajte pre budúcu potrebu. Dodržujte pokyny výrobcu, ktoré...
  • Pagina 135: Ochrana Životného Prostredia

    Výmena batérie VAROVANIE! V prípade úniku elektrolytu opláchnite s vodou/neutralizačným prostriedkom a vyh adajte lekársku pomoc, ak sa elektrolyt dostane do kontaktu s očami at . Nabíjajte batériu iba v originálnej nabíjacej stanici. Nesprávne použitie môže vies k úrazu elektrickým prúdom, prehriatiu alebo úniku korozívnej kvapaliny z batérie.
  • Pagina 136: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Táto čas obsahuje aj niektoré príznaky, ktoré vám môžu pomôc , ak kosačka nefunguje pod a očakávania. LED KONTROLKY NA KOSAČKE STAV VÝZNAM AKCIA 1. Prevádzka Bliká Režim obnovenia Umiestnite robota do nabíjacej stanice až na (zelená) 5 hodín a počkajte, kým zelená LED prestane blika .
  • Pagina 137: Technické Údaje

    Technické údaje OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Rozmery: Výška 26 cm 26 cm D žka 62 cm 62 cm Šírka 50 cm 50 cm Hmotnos 11 kg 11 kg Elektrický systém: Batéria, špeciálna lítium-iónová batéria 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, číslo dielu 211022355 / T0100607-00...
  • Pagina 138: Vyhlásenie O Zhode Ce

    Názov: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Týmto prehlasujeme, že výrobok: Skupina: Robotická kosačka Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku. Výrobné č. Pozrite si štítok s označením výrobku.
  • Pagina 139 Na naslednjih straneh so navodila za varnost, servisiranje in vzdrževanje. Za delovanje glejte kratek vodnik, priložen stroju. Pozorno preberite in preglejte vsa varnostna navodila, opozorila in previdnostne ukrepe v tem priročniku in v kratkem vodniku. Če ne preberete in upoštevate teh navodil, opozoril in previdnostnih stavkov, lahko pride do hudih telesnih poškodb ali smrti oseb in domačih živalih ali do materialne škode.
  • Pagina 140: Namestitev

    Namestitev PRIKLJUČITEV NAPAJALNIKA Napajalnik priključite v hladnem, suhem okolju, kjer ni neposredne sončne svetlobe. Če je napajalnik priključen na zunanjo električno vtičnico, morata biti odobrena za uporabo v zunanjem prostoru. Nizkonapetostni kabel lahko prehaja delovno območje, če je spet ali zakopan.
  • Pagina 141: Varnost Proizvoda

    Varnost proizvoda Več informacij je na voljo kot dopolnitev tega priročnika za upravljavca na spletnem mestu: www.greenworkstools.eu RAZLAGA SIMBOLOV NA KOSILNICI To je nevarno električno orodje. Pri upravljanju bodite previdni in upoštevajte vse varnostne napotke in opozorila. Pred uporabo kosilnice pozorno preberite priročnik za upravljavca. Odstranite varnostni ključ, preden začnete delati na kosilnici ali jo začnete dvigati.
  • Pagina 142: Delovanje

    Varnost proizvoda POMEMBNO PRED UPORABO NATANČNO PREBERITE! SHRANITE ZA PRIHODNJO UPORABO! Varne delovne prakse Usposabljanje OPOZORILO! Samodejno delujoča kosilnica! Napravi se ne približujte! Nadzirajte otroke! • Pozorno preberite navodila. Seznanite se s krmilniki in pravilno uporabo naprave. • Nikoli ne dovolite, da napravo uporabljajo osebe, ki niso seznanjene s temi navodili, ali otroci. Lokalni predpisi morda omejujejo starostno mejo upravljavcev.
  • Pagina 143: Varno Delovanje

    Varnost proizvoda VARNO DELOVANJE V tem priročniku za upravljavca so vse osnovne informacije glede varnega delovanja in vzdrževanja kosilnice. Pred uporabo kosilnice natančno preberite vse informacije o varnostnih ukrepih in navodila v tem priročniku za upravljavca. Ta priročnik za upravljavca shranite za poznejšo uporabo. Upoštevajte navodila proizvajalca glede namestitve, delovanja, vzdrževanja in popravil.
  • Pagina 144: Zamenjava Baterije

    Zamenjava baterije OPOZORILO! V primeru iztekanja elektrolita prizadeto mesto sperite z vodo/sredstvom za nevtralizacijo, če pa elektrolit pride v stik z očmi, poiščite zdravniško pomoč. Baterijo polnite le v originalni polnilni postaji. Nepravilna uporaba lahko povzroči električni udar, pregrevanje ali iztekanje jedke tekočine iz baterije.
  • Pagina 145: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav V tem poglavju so predstavljeni tudi nekateri simptomi, ki so vam lahko v pomoč, če kosilnica ne deluje v skladu s pričakovanji. INDIKATORSKE LUČKE LED NA KOSILNICI LUČKA LED STANJE POMEN UKREP 1. Delovanje Utripanje Način za obnovitev Robota vstavite v polnilno postajo, kjer naj (zelena) se polni do 5 ur, in počakajte, da zelena...
  • Pagina 146: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Mere: Višina 26 cm 26 cm Dolžina 62 cm 62 cm Širina 50 cm 50 cm Teža 11 kg 11 kg Električni sistem: baterija, posebna litij-ionska baterija 24 V/2,0 Ah, 24 V/2,0 Ah, št. dela 211022355 / T0100607-00 št.
  • Pagina 147: Izjava Ce O Skladnosti

    Ime: Micael Johansson Naslov: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden S tem izjavljamo, da je izdelek: Kategorija: Robotska kosilnica Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serijska številka: glejte nalepko s podatki o izdelku.. Serijska št. glejte nalepko s podatki o izdelku..
  • Pagina 148 Na sljedećim stranicama nalaze se sigurnosne napomene i upute za servisiranje i održavanje. Za rad sa strojem pogledajte brzi vodič isporučen sa strojem. Pozorno i u cijelosti pročitajte i pregledajte sigurnosne napomene, upozorenja i mjere opreza sadržane u ovom priručniku i brzom vodiču. Zanemarivanje čitanja i pridržavanja ovih uputa, upozorenja i mjera opreza može rezultirati teškim ozljedama ili smrću osoba i kućnih ljubimaca ili oštećenjem osobne imovine.
  • Pagina 149: Ugradnja

    Ugradnja PRIKLJUČIVANJE ELEKTRIČNOG NAPAJANJA Priključite izvor napajanja u hladnom, suhom okruženju, izvan izravnog djelovanja sunčevog svjetla. Ako je izvor napajanja uključen u električnu utičnicu na otvorenom, mora biti odobren za upotrebu na otvorenom. Niskonaponski kabel može prelaziti preko radnog područja ako ga se pričvrsti klamericama za tlo ili zakopa.
  • Pagina 150: Sigurnost Ure Aja

    Sigurnost ure aja Kao dodatak ovom priručniku za rukovanje na i ete dodatne informacije na sljede im internetskim stranicama: www.greenworkstools.eu OBJAŠNJENJA SIMBOLA NA KOSILICI Riječ je o vrlo mo nom i opasnom alatu. Budite pažljivi kod rukovanja i poštujte sve sigurnosne upute i upozorenja.
  • Pagina 151: Rukovanje

    Sigurnost ure aja VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE PRIJE UPOTREBE! SAČUVAJTE ZA BUDU E POTREBE! Obuka UPOZORENJE! Automatska kosilica! Držite se dalje od stroja! Imajte djecu pod nadzorom! • Pažljivo pročitajte upute. Upoznajte se s upravljačkim elementima i propisnom uporabom stroja. • Nemojte dopustiti da osobe koje nisu upoznate s ovim uputama ili djeca koriste stroj.
  • Pagina 152: Sigurnost Pri Radu

    Sigurnost ure aja SIGURNOST PRI RADU Priručnik za rukovatelja sadrži sve osnovne podatke koji se tiču sigurnog rada i održavanja kosilice. Pažljivo pročitajte sve sigurnosne mjere opreznosti i upute u ovom priručniku za rukovatelja prije rukovanja kosilicom. Čuvajte ovaj priručnik za budu u upotrebu. Postupajte prema proizvo ačevim uputama što se tiče instalacije, rukovanja, održavanja i popravka.
  • Pagina 153: Zamjena Baterije

    Zamjena baterije UPOZORENJE! U slučaju curenja elektrolita isperite vodom ili neutraliziraju im sredstvom i zatražite liječničku pomo ako elektrolit do e u dodir s očima Bateriju punite samo originalnom stanicom za punjenje. Nepravilna uporaba može prouzročiti električni udar, pregrijavanje ili curenje korozivne teku ine iz baterije.
  • Pagina 154: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Ovaj dio navodi i neke simptome koji vam mogu poslužiti kao smjernice ako kosilica ne radi onako kako se to od nje očekuje. SVJETLOSNE DIODE INDIKATORI NA KOSILICI STANJE ZNAČENJE RADNJA 1. U radu Trep e Način rada obnove Robotsku kosilicu stavite u postaju za punjenje (zelena) do 5 sati i pričekajte da LED svjetlosni indikator...
  • Pagina 155: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimenzije: Visina 26 cm 26 cm Duljina 62 cm 62 cm Širina 50 cm 50 cm Težina 11 kg 11 kg Električni sustav: Baterija, specijalna litij-ionska akumulatorska 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, baterija kataloški broj.
  • Pagina 156: Ce Izjava O Sukladnosti

    Ime i prezime, i adresa osobe ovlaštene da sastavi tehničku datoteku: Ime: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ovime izjavljujemo da proizvod: Kategorija: Robotska kosilica Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Serijski broj: Pogledajte natpis s nazivnim podacima. Serijski broj Pogledajte natpis s nazivnim podacima. •...
  • Pagina 157 A következő oldalak biztonsági, szervizelési és karbantartási utasításokat tartalmaznak. A működtetéshez kérjük, nézze meg a géphez mellékelt rövid útmutatót. Alaposan olvassa el, és tekintse át figyelmesen a jelen útmutatóban és a rövid útmutatóban szereplő összes biztonsági utasítást, figyelmeztetést és óvintézkedést. Az itt szereplő...
  • Pagina 158: Telepítés

    Telepítés A HÁLÓZATI TÁPELLÁTÁS CSATLAKOZTATÁSA A hálózati tápellátást hűvös, száraz környezetben, közvetlen napfénytől védett helyen csatlakoztassa. Ha a tápellátás kültéri elektromos aljzathoz kapcsolódik, akkor annak jóváhagyással kell rendelkeznie a kültéri használatra. A kisfeszültségű kábel akkor szelheti át a működési területet, ha leszorítják vagy betemetik. The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried.
  • Pagina 159: Termékbiztonság

    Termékbiztonság A jelen kezelői kézikönyv kiegészítéseként további információk elérhetők a következő weboldalon: www.greenworkstools.eu A F NYÍRÓN LÉVŐ SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Ez egy veszélyes elektromos eszköz. Legyen körültekint a használatakor, és kövesse az összes biztonsági utasítást és figyelmeztetést. Olvassa el figyelmesen a kezel i kézikönyvet a fűnyíró működtetése el tt. A fűnyíróval végzett munka, és a fűnyíró...
  • Pagina 160: Üzemeltetés

    Termékbiztonság Safety FONTOS HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL! ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBI TÁJÉKOZÓDÁS CÉLJÁBÓL! Gyakorlás FIGYELMEZTETÉS! Automata fűnyíró! Maradjon távol a gépt l! Ügyeljen a gyerekekre! • Figyelmesen olvassa el az utasításokat. Ismerkedjen meg a gép szabályozásával és helyes használatával. •...
  • Pagina 161: Üzemeltetési Biztonság

    Termékbiztonság ÜZEMELTETÉSI BIZTONSÁG This operator manual contains all of the basic information concerning the safe operation and maintenance of the mower. Olvassa el figyelmesen a jelen kezelői kézikönyv összes biztonsági előírását a fűnyíró működtetése előtt. Őrizze meg ezt a kezelői kézikönyvet, hogy később is elő tudja venni. Kövesse a gyártó telepítéssel, működtetéssel, karbantartással és javítással kapcsolatos utasításait.
  • Pagina 162: Az Akkumulátor Cseréje

    Az Akkumulátor Cseréje FIGYELMEZTETÉS! Ha elektrolit-szivárgás lép fel, akkor öblítse vízzel/ semlegesít szerrel, és elektrolit szembe kerülés esetén kérjen orvosi segítséget. Csak az eredeti tölt állomással töltse az akkumulátort. A helytelen használat áramütéshez, túlmelegedéshez, vagy az akkumulátorból származó korrozív folyadék szivárgásához vezethet. Az akkumulátor karbantartásmentes, de korlátozott, a szezon hosszától és a napi munkaóraszámtól függ en 2-4 éves élettartammal rendelkezik.
  • Pagina 163: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Ez a r sz n hány olyan hibajelens get is bemutat amely segíts get ny jthat ha a fűnyíró nem az elvárásoknak megfelel en műk dik A FŰNYÍRÓ LED KIJELZŐI ÁLLAPOT JELENTÉS INTÉZKEDÉS 1. Működés Villog Visszaállítás üzemmód Helyezze a robotot a tölt állomásra 5 órára, (zöld) és várja meg, amíg a zöld LED abbahagyja a villogást.
  • Pagina 164: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Méretek: Magasság 26 cm 26 cm Hossz 62 cm 62 cm Szélesség 50 cm 50 cm Súly 11 kg 11 kg Elektromos rendszer: Akkumulátor, speciális lítium-ion akkumulátor 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2.0 Ah, Alkatrész száma: 211022355 / T0100607-00...
  • Pagina 165: Ce Megfelelőségi Nyilatkozat

    A műszaki fájl szerkesztésére felhatalmazott személy neve és címe: Neve: Micael Johansson Cím: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Ezennel kijelentjük, hogy a termék: Kategória: Robotfűnyíró Modell: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját. Sorozatszám Lásd a termék típustábláját. •...
  • Pagina 166 Paginile următoare conţin instrucţiuni privind siguranţa, depanarea și întreţinerea. Pentru instrucţiuni referitoare la utilizare, vă rugăm consultaţi ghidul rapid furnizat cu mașina. Citiţi cu atenţie și analizaţi toate instrucţiunile privind siguranţa, avertismentele și atenţionările din acest manual și din ghidul rapid. Necitirea și nerespectarea acestor avertismente, avertismente și atenţionări pot cauza la răniri grave sau mortale a persoanelor și animalelor de companie ori pagube.
  • Pagina 167: Instalarea

    Instalarea CONECTAREA LA SURSA DE ALIMENTARE Conecta i alimentatorul într-un mediu r coros, uscat; în afara luminii directe a soarelui. Dac alimentatorul este conectat la o priz electric în aer liber, aceasta trebuie s fie aprobat pentru uz în exterior. Cablul de tensiune joas poate traversa zona de utilizare dac este prins de sol sau îngropat.
  • Pagina 168: Siguranţa Produsului

    Siguranța produsului Ca supliment la acest manual de utilizare, mai multe informa ii sunt disponibile pe website-ul: www. greenworkstools.eu SEMNIFICAȚIA SIMBOLURILOR DE PE ROBOT Aceasta este o scul electric periculoas . Aten ie când o utiliza i i respecta i toate instruc iunile i avertismentele privind siguran a.
  • Pagina 169: Pornirea I Oprirea Robotului De Tuns Iarba

    Siguranța produsului IMPORTANT CITIŢI CU ATENŢIE ÎNAINTE DE UTILIZARE! P STRAŢI PENTRU CONSULT RI ULTERIOARE! Instruire AVERTISMENT! Ma in automat de tuns iarba! Nu v apropia i de ma in ! Supraveghea i copiii! • Citiţi cu atenţie instrucţiunile. Familiarizaţi-v cu comenzile i cu utilizarea corect a ma inii. •...
  • Pagina 170: Siguranţa Utilizării

    Siguranța produsului SIGURAN A UTILIZ RII Acest manual de instruc iuni con ine toate informa iile de baz privind utilizarea în siguran i între inerea robotului de tuns. Citi i cu aten ie toate m surile de siguran i instruc iunile din acest manual de utilizare înainte de a utiliza robotul de tuns iarba.
  • Pagina 171: Protecţia Mediului

    Înlocuirea acumulatorului AVERTISMENT! În cazul unei scurgeri de electroli i, cl ti i cu ap /agent neutralizator i apela i la un medic în caz c electrolitul intr în contact cu ochii. Înc rcaţi acumulatorul numai cu sta ia de înc rcare original . Utilizarea gre it poate duce la electrocutare, supraînc lzire sau scurgerea lichidului coroziv din baterie.
  • Pagina 172: Depanare

    Depanarea Acesta capitol vă prezintă câteva simptome care vă pot ghida în cazul care robotul nu funcționează conform așteptărilor. INDICATOARELE LED DE PE ROBOT STATUS SEMNIFICAȚIE OPERAȚIE 1. Func ionare Iluminare Modul de recuperare Amplasa i robotul în sta ia de înc rcare pân la 5 (Verde) intermitent ore i a tepta i ca LED-ul verde s se opreasc din...
  • Pagina 173: Date Tehnice

    Date tehnice OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Dimensiuni: În l ime 26 cm 26 cm Lungime 62 cm 62 cm 50 cm 50 cm L ime Greutate 11 kg 11 kg Sistem electric: Acumulator, acumulator special de Litiu-ion 24 V / 2,0 Ah, 24 V / 2,0 Ah, Nr.
  • Pagina 174: Declaraţie De Conformitate Ce

    Numele: Micael Johansson Adresa: Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Prin prezenta, declar m c produsul: Categorie: Robot de tuns iarba Model: Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Num r de serie: A se consulta eticheta cu caracteristici tehnice. Nr. de Serie A se consulta eticheta cu caracteristici tehnice.
  • Pagina 175 Следните страници с д р ат инструкции за безо асността обслу ването и оддр ката а работния роцес оля ви те кратките насоки за стартиране редоставено с а ината Прочетете вни ателно и регледайте всички инструкции за безо асност реду ре дения и указания за вни...
  • Pagina 176 Безопасност на продукта СВЪРЗВАНЕ КЪМ ЕЛЕКТРОЗАХРАНВАНЕТО Св р ете електрозахранването на хладно сухо ясто далеч от ряка сл нчева светлина Ако електрозахранването е св рзано к електрически контакт на открито той трябва да б де разре ен за у отреба на открито The low voltage cable can cross the operating area if it is stapled down or buried ВН...
  • Pagina 177 Безопасност на продукта Като до лнение к това р ководство до лнителна ин ор ация е на раз оло ение на уебсайта www greenworkstools eu РАЗЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ НА КОСАЧКАТА Това е о асен електрически инстру ент дете вни ателни когато работите и с...
  • Pagina 178 Безопасност на продукта ВАЖНО ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПОТРЕБА! ЗАПАЗЕТЕ ЗА БЪДЕЩА СПРАВКА! Обучение ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Автоматична ливадна косачка! Дръжте настрана от машината! Наблюдавайте децата! • Прочете вни ателно инструкциите а ознайте се с у равлението и равилната у отреба на а ината •...
  • Pagina 179 Безопасност на продукта Това р ководство на о ератора с д р а цялата основна ин ор ация отнася а се до безо асната работа и оддр ка на косачката Вни ателно рочетете всички ерки за безо асност и инструкции в това р ководство на...
  • Pagina 180 Подмяна На Акумулатора ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! В случай на теч на електролит го промийте с вода/неутрализиращо средство и потърсете медицинска помощ, ако той влезе в контакт с очите. аре дайте аку улатора са о в оригиналното зарядно устройство Не равилна у отреба о е да доведе до удар от електрически ток регряване...
  • Pagina 181: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Този раздел указва и някои си то и които огат да ва насочат ако косачката не работи с оред очакванията ИНДИКАТОРНИ СВЕТОДИОДИ НА КОСАЧКАТА СВЕТОДИОД СТАТУС ЗНАЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЕ Operating lashing Ре и за в зстановяване Поставете робота в станцията за заре дане Green за...
  • Pagina 182 Технически данни OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Раз ери Височина с с Д л ина с с ирочина с с Тегло кг кг kg Електрическа систе а Аку улатор с ециален литиево-йонен аку улатор Ач Ач 211022355 / T0100607-00 211022355 / T0100607-00 кат...
  • Pagina 183 е икаел охансон Aдрес Riggaregatan 53, 211 13 Malmö, Sweden Категория Роботизирана ливадна косачка одел Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Сериен но ер Ви етикета с но инални стойности на родукта Сериен но ер Ви етикета с но инални...
  • Pagina 184: Vis Io Instrukcij Vadovo Tekst Rasite Interneto Svetain Je

    Kituose puslapiuose pateikta informacija apie saug ir prast bei technin prie i r renginio veikimo instrukcij rasite kartu su juo pateikiamame trump jame vadove Atid iai perskaitykite ir per i rėkite visas iame vadove ir trump jame vadove pateikiamas saugos instrukcijas spėjimus ir atsargumo priemones Neperskaičius ir nesilaikant ių...
  • Pagina 185: Įrengimas

    Įrengimas MAITINIMO ŠALTINIO PRIJUNGIMAS Maitinimo altin reikia prijungti sausoje vėsioje ir nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugotoje vietoje Jei maitinimo altinis jungiama prie lauke rengto elektros lizdo is lizdas turi b ti skirtas lauko s lygoms >1.5m emos tampos kabelis gali kirsti darbo zon jeigu jis jis u kastas ar prispaustas prie vejos smaigais 35cm...
  • Pagina 186: Naudotojo Vadovo Skaitymas

    Gaminio sauga Kaip io naudotojo vadovo papildym pra ome taip pat i rėti informacij ioje interneto svetainėje greenworkstools eu SIMBOLIŲ ANT ROBOTO VEJAPJOVĖS PAAIŠKINIMAS Tai pavojingas elektrinis rankis Dirbdami naudokite atsargiai ir laikykitės visų saugos instrukcijų ir spėjimų Prie pradėdami naudoti robot vejapjov atid iai perskaitykite naudotojo vadov Prie tvarkydami ar keldami robot vejapjov i traukite saugos rakt Darbo metu i sviestų...
  • Pagina 187 Gaminio sauga SVARBU ATIDŽIAI PERSKAITYKITE PRIEŠ NAUDODAMI! IŠSAUGOKITE VĖLESNIAM NAUDOJIMUI! Saugaus darbo praktika Apmokymas ĮSPĖJIMAS! Automatinis robotas vejapjovė! Nesiartinkite prie įrenginio! Prižiūrėkite vaikus! • Atid iai perskaitykite ias instrukcijas Susipa inkite su valdymo taisais ir nurodymais kaip tinkamai rengin naudoti •...
  • Pagina 188 Gaminio sauga Atid iai perskaitykite visas iame naudojimo vadove pateikiamas instrukcijas ir atsargumo priemones prie pradėdami rengin naudoti I saugokite naudotojo vadov vėlesniam naudojimui Laikykitės gamintojo instrukcijų dėl rengimo darbo techninės prie i ros ir remonto is robotas vejapjovė yra skirtas olei pjauti atvirose ir lygiose vietose Naudokite tik gamintojo rekomenduojam rang Bet kokie kiti naudojimo b dai yra netinkami...
  • Pagina 189: Baterijos Keitimas

    Baterijos keitimas ĮSPĖJIMAS! Ištekėjus iš baterijos elektrolitui, nuplaukite jį vandeniu ir rūgščių neutralizavimo priemone; jam patekus į akis, kreipkitės į gydytoją. Baterij galima krauti tik originalioje krovimo stotelėje Netinkamai naudodami galite patirti elektros sm g baterijos gali perkaisti arba i jų gali i tekėti ėsdinantis skystis Baterijos nereikia techni kai pri i rėti tačiau jos naudojimo laikas yra ribotas...
  • Pagina 190: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas iame skyriuje pateikti kai kurie po ymiai pagal kuriuos galite nustatyti roboto vejapjovės trikties prie ast LED INDIKATORIAI ANT ROBOTO VEJAPJOVĖS BŪSENA REIKŠMĖ VEIKSMAI Darbas Mirksi Atk rimo re imas Pastatykite robot krovimo stotel iki valandų ir palaukite kol nustos mirksėti alias alias LED indikatorius.
  • Pagina 191: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Matmenys Auk tis Ilgis Plotis Svoris Elektros sistema Baterija speciali ličio jonų baterija dalies Nr dalies Nr Maitinimo altinis V DC V DC emos tampos kabelio ilgis Vidutinės energijos s naudos maksimaliai k h/mėn kai darbo zonos plotas k h/mėn kai darbo zonos plotas...
  • Pagina 192: Ce Atitikties Deklaracija

    Pavardė ir adresas asmens galioto parengti technin dokumentacij Vardas pavardė Micael Johansson Adresas Riggaregatan Malm vedija iuo parei kiame kad gaminys Kategorija Robotas vejapjovė Greenworks Optimow 10/ Modelis Greenworks Optimow 15 Serijos Nr r gaminio techninių duomenų plok tel Pagaminimo metai r gaminio techninių duomenų...
  • Pagina 193: Pilna Instrukcijas Rokasgrāmata Ir Pieejama T Mek A Vietn

    urpmākajās lapās ir sniegti dro ības remonta un apkopes norādījumi Informāciju par ekspluatāciju skatiet iekārtas komplektācijā iekļautajā īsajā pamācībā R pīgi izlasiet un pārskatiet visus ajā rokasgrāmatā un īsajā pamācībā sniegtos dro ības norādījumus brīdinājumus un piesardzības pasākumus Neizlasot un neievērojot os norādījumus brīdinājumus un piesardzības pasākumus personas vai mājdzīvnieki var g t smagas vai nāvējo as traumas vai var tikt izraisīti īpa uma bojājumi PILNA INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATA IR PIEEJAMA T MEK A VIETN https //url globetools systems/ Yb w...
  • Pagina 194 Uzstādīšana BAROŠANAS AVOTA SAVIENOŠANA Savienojiet baro anas avotu vēsā sausā vidē vietā kas nav pakļauta tie ai >1.5m saules gaismai Ja baro anas avots tiek savienots ar elektrības kontaktligzdu ārā tai ir jāb t 35cm apstiprinātai lieto anai ārā Zemsprieguma kabelis var ērsot darba zonu ja tas tiek pieskavots vai >1.5m ierakts.
  • Pagina 195: Zāles Pļāvēja Simbolu Skaidrojums

    Izstrādājuma drošība Papildus ai operatora rokasgrāmatai pla āka informācija ir pieejama tīmekļa vietnē www greenworkstools eu ZĀLES PĻĀVĒJA SIMBOLU SKAIDROJUMS ī ierīce ir bīstams elektroinstruments Ekspluatācijas laikā rīkojieties uzmanīgi un ievērojiet visus dro ības norādījumus un brīdinājumus Pirms zāles pļāvēja ekspluatācijas r pīgi izlasiet operatora rokasgrāmatu Pirms darba veik anas ar zāles pļāvēju vai tā...
  • Pagina 196 Izstrādājuma drošība SVARĪGI RŪPĪGI IZLASIET PIRMS LIETOŠANAS! SAGLABĀJIET TURPMĀKAI ATSAUCEI! Drošas ekspluatācijas metodes Iekārtas lietošanas apgūšana BRĪDINĀJUMS! Automātisks zāles pļāvējs! Turieties drošā attālumā no iekārtas! Nodrošiniet bērnu uzraudzību! • R pīgi izlasiet visus norādījumus Iepazīstieties ar iekārtas vadības elementiem un pareizu lieto anu •...
  • Pagina 197 Izstrādājuma drošība ajā operatora rokasgrāmatā ir sniegta visa pamatinformācija par dro u zāles pļāvēja ekspluatāciju un apkopi Pirms zāles pļāvēja ekspluatācijas r pīgi izlasiet visus dro ības pasākumus un norādījumus ajā operatora rokasgrāmatā Saglabājiet o operatora rokasgrāmatu turpmākai atsaucei Ievērojiet ra otāja norādījumus par uzstādī...
  • Pagina 198: Vides Aizsardzība

    Akumulatora ievietošana BRĪDINĀJUMS! Elektrolīta noplūdes gadījumā skalot ar ūdeni/ neitralizējošu līdzekli un meklēt medicīnisko palīdzību, ja elektrolīts nokļūst acīs. Uzlādējiet akumulatoru tikai oriģinālajā uzlādes stacijā Nepareizas lieto anas gadījumā var rasties elektriskās strāvas trieciens pārkar ana vai kodīga idruma nopl de no akumulatora Akumulatoram nav nepiecie ama apkope taču tam ir ierobe ots kalpo anas laiks no līdz...
  • Pagina 199: Zāles Pļāvēja Led Indikatori

    Problēmu novēršana ajā sadaļā ir aprakstīti arī da i simptomi kas var sniegt padomus ja zāles pļāvējs nedarbojas tā kā paredzēts ZĀLES PĻĀVĒJA LED INDIKATORI STATUSS NOZĪME RĪCĪBA Работает Mirgo Atkop anas re īms Novietojiet robotu uzlādes stacijā un atstājiet зеленый...
  • Pagina 200: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Izmēri Augstums Garums Platums Svars Elektrosistēma Akumulators īpa a litija jonu baterija daļas Nr daļas Nr Baro anas avots V DC V DC Zemsprieguma kabeļa garums Vidējais enerģijas patēri ar maksimālo slodzi k h/mēnesī...
  • Pagina 201: Es Atbilstības Deklarācija

    Vārds uzvārds Micael Johansson Adrese Riggaregatan Malm Zviedrija Ar o mēs apliecinām ka izstrādājums Kategorija Robotizēts zāles pļāvējs Greenworks Optimow 10/ Modelis Greenworks Optimow 15 Sērijas numurs Skatīt izstrādājuma nominālvērtību eti eti Ra o anas gads Skatīt izstrādājuma nominālvērtību eti eti •...
  • Pagina 202 Järgmised lehek ljed sisaldavad ohutusjuhiseid teenindust ja hooldust Käitamise kohta vaadake masinaga kaasas olevat kiirjuhendit Lugege ja vaadake hoolikalt läbi k ik selles juhendis ja kiirjuhendis sisalduvad ohutusjuhised hoiatused ja ettevaatusabinõud. Kui neid juhiseid hoiatusi ja ettevaatusabin usid ei loeta ega järgita v ivad inimesed ja lemmikloomad saada raskeid vigastusi v i surma v i isiklik vara v ib saada kahjustatud T IELIK KASUTUSJU END ON SAADAVAL VEEBISAIDIL https //url globetools systems/p...
  • Pagina 203: Paigaldus

    Paigaldus TOITEALLIKA ÜHENDAMINE hendage toiteallikas jahedas ja kuivas keskkonnas kaitstuna otsese päikesevalguse eest Kui toiteallikas on hendatud välistingimustes asuvasse pistikupessa peab see olema lubatud välistingimustes kasutamiseks Madalpingekaabel v ib läbida t ala kui see on maha klammerdatud v i >1.5m maetud 35cm ETTEVAATUST...
  • Pagina 204: Tooteohutus

    Tooteohutus Lisaks sellele kasutusjuhendile on täiendav teave saadaval veebilehel www greenworkstools eu MURUNIIDUKIL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS See on ohtlik elektrit riist Kasutage t tamisel ettevaatlikult ning järgige k iki ohutusjuhiseid ja hoiatusi. Enne niiduki kasutamist lugege hoolikalt kasutusjuhendit Enne niiduki kallal t tamist v i selle t stmist eemaldage turvav ti Paiskuvate esemete oht t ajal...
  • Pagina 205 Tooteohutus OLULINE ENNE KASUTAMIST LUGEGE TÄHELEPANELIKULT. HOIDKE EDASISEKS KASUTAMISEKS ALLES. Ohutud käitamisviisid Koolitus HOIATUS! Automaatne muruniiduk! Hoidke masinast eemale! Jälgige lapsi! • Lugege juhend hoolikalt läbi Tutvuge juhtseadmetega ja seadme ige kasutamise p him tetega • rge lubage masinat kasutada lastel v i inimestel kes pole tutvunud käesoleva juhendiga Kohalikud seadused v ivad seada seadme kasutajatele vanusepiiranguid •...
  • Pagina 206: Tööohutus

    Tööohutus See kasutusjuhend sisaldab kogu p hiteavet niiduki ohutu käitamise ja hoolduse kohta Enne niiduki kasutamist lugege hoolikalt k iki selles kasutusjuhendis olevaid ettevaatusabin usid ja juhiseid Säilitage kasutusjuhend edaspidiseks kasutamiseks Järgige tootja juhiseid paigaldamise kasutamise hoolduse ja remondi kohta See niiduk on m eldud muru niitmiseks avatud ja tasastel aladel Kasutage ainult tootja soovitatud seadmeid Igasugune muu kasutus on sobimatu See niiduk vastab CE-ohutusstandarditele ja direktiividele mis käsitlevad elektromagnetilist...
  • Pagina 207 Aku vahetamine HOIATUS! Elektrolüüdi lekke korral loputage veega / neutraliseeriva ainega ja pöörduge arsti poole, kui elektrolüüt puutub kokku silmadega. Laadige akut ainult originaalses laadimisjaamas Eba ige kasutamine v ib p hjustada elektril lekuumenemise v i s vitava vedeliku lekke akust Aku on hooldusvaba kuid selle piiratud kasutusiga on aastat s ltuvalt hooaja pikkusest ja sellest mitu tundi päevas niidukit...
  • Pagina 208 Tõrkeotsing Selles jaotises on toodud ka m ni s mptom mis v ib anda teile suuniseid kui niiduk ei t ta ootuspäraselt MURUNIIDUKI LED-INDIKAATORTULI OLEK TÄHENDUS TEGEVUS Töötab Vilgub Taastamisre iim Asetage robot laadimisjaama kuni tunniks roheline ja oodake kuni roheline LED-tuli vilkumise l petab Kui LED-tuli ei lakka vilkuma taaskäivitage robot väljaspool laadimisjaama ja proovige...
  • Pagina 209: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed OPTIMOW 10 OPTIMOW 15 Mõõdud Kõrgus Pikkus Laius Kaal Elektris steem Aku spetsiaalne liitium-ioonaku Osa nr Osa nr Toiteallikas V ALALISVOOL V ALALISVOOL Madalpingekaabli pikkus Keskmine energiatarve k h/kuus t alal suurusega k h/kuus t alal suurusega maksimaalsel kasutamisel...
  • Pagina 210 Tehnilise toimiku koostamise volitustega isiku nimi ja aadress Nimi Micael Johansson Aadress Riggaregatan Malm Rootsi Käesolevaga kinnitame et toode Liik Роботизирана ливадна косачка Mudel Greenworks Optimow 10/ Greenworks Optimow 15 Seerianumber Vt toote andmesilti Tootmise aasta Vt toote andmesilti • vastab asjakohase masinadirektiivi /E n uetele •...
  • Pagina 212 DISTRIBUTOR INFO GREENWORKSTOOLS.EU GREENWORKSTOOLS.EU...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Optimow 15

Inhoudsopgave