Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Create Wind Minimal Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor Wind Minimal:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 54
Wind Minimal
User manual | Manual de instrucciones

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Create Wind Minimal

  • Pagina 1 Wind Minimal User manual | Manual de instrucciones...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    IN D E X ENGLISH ESPAÑOL Location and installation requirements Requisitos de ubicación e instalación Mechanic tips Consejos mecánicos Electrical Tips Consejos Eléctricos Security instructions Instrucciones de seguridad List of parts Lista de partes Remote control Mando a distancia Installation instructions Instrucciones de instalación Installation preparation Preparación de la instalación...
  • Pagina 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Requisiti di posizione e installazione Standort- und Installationsanforderungen Consigli del meccanico Tipps für Mechaniker Suggerimenti elettrici Elektrische Tipps Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Teileliste Telecomando Fernbedienung Istruzioni per l'installazione Installationsanleitung Preparazione dell'installazione Installationsvorbereitung Installazione della staffa di montaggio Montage der Montagehalterung Collegamento cablaggio...
  • Pagina 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our ceiling fan. Before using this appliance and to ensure its best use, please read the instructions carefully. The safety measures listed here reduce the risk of fire, electric shock, and injury when followed correctly. Please keep the manual in a safe place for future reference, as well as the sales receipt and box.
  • Pagina 7: Security Instructions

    SECURITY INSTRUCTIONS When using any electrical appliance, the following basic safety precautions should always be observed. • To reduce the risk of personal injury, attach the fan directly to the building support structure following these instructions and use only the material provided.
  • Pagina 8: List Of Parts

    LIST OF PARTS • Carefully open the packaging and remove the parts included inside. • Place them on the floor on a rug or a piece of plastic large enough to prevent any damage. • Check that the objects listed below are inside the packaging. Mounting bracket Blades Screws...
  • Pagina 9: Remote Control

    REMOTE CONTROL 1. Light 2. ON/OFF button 3. Timer 4. Color temperature control 5. Fan intensity control 6. Reverse function 7. Sound off button 8. Batteries (2 x AAA) Controller pairing 1. Turn off the main light switch in the room where you have installed your fan for at least 10 seconds.
  • Pagina 10: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS IN STAL L ATION P RE PAR AT IO N 76 cm 76 cm 2.3 m • To avoid personal injury and injury, ensure that the fan is hung in a location that allows the blades to be 2.3 m or more from the floor and 76 cm from the nearest wall or obstacle. •...
  • Pagina 11: Wiring Connection

    W IRING CON N ECT IO N Make the connection between the receiver wires and the fan motor wires following the color indications. Make sure the connection is tight. Ground (green/yellow) Take ground L input (black) DC L motor (gray) Remote control DC L motor (pink)
  • Pagina 12: Patch Panel Mounting

    Washer Blade screw PATC H PAN E L MOU NTI NG Connection panel panel screws Attach the connection panel to the bottom of the fan by inserting the screw heads into the designated holes. Screw in the screws and then secure them properly. MOU NT IN G THE LE D BOARD Single pin plug LED panel...
  • Pagina 13: Check Installation

    Then attach the LED board decorative screen by screwing it onto the motor connection panel. C H EC K I N STAL L ATI ON • Check the correct operation of the ceiling fan, checking that no strange movement or mis- alignment is observed in any part of the fan.
  • Pagina 14: Requisitos De Ubicación E Instalación

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro ventilador de techo. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente.
  • Pagina 15: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al utilizar cualquier aparato eléctrico, deben observarse siempre las siguientes precauciones básicas de seguridad. • Para reducir el riesgo de sufrir cualquier daño personal, acople el ventilador directamente a la estructura de soporte del edificio siguiendo estas instrucciones y utilice únicamente el material proporcionado. •...
  • Pagina 16: Lista De Partes

    LISTA DE PARTES • Abra con cuidado el embalaje y retire las piezas que se incluyen en su interior. • Colóquelas en el suelo sobre una alfombra o un trozo de plástico lo suficientemente gran- de para evitar cualquier daño. •...
  • Pagina 17: Mando A Distancia

    MANDO A DISTANCIA 1. Luz 2. Botón ON / OFF 3. Temporizador 4. Control temperatura de color 5. Control de intensidad del ventilador 6. Función reverse 7. Botón desactivar sonido 8. Pilas (2 x AAA) Emparejamiento del mando 1. Apague el interruptor principal de la luz de la estancia donde ha instalado su ventilador durante al menos 10 segundos.
  • Pagina 18: Instrucciones De Instalación

    INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PRE PAR ACIÓN DE L A I NSTAL ACIÓ N 76 cm 76 cm 2.3 m • Para evitar daños personales y heridas, asegúrese de que el lugar donde va a colgar el ventilador permite que las aspas estén a una distancia igual o superior a 2,3 m del suelo y 76 cm de la pared u obstáculo más cercano.
  • Pagina 19: Conexión Del Cableado

    C O NE XIÓN DE L CAB LEAD O Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro)
  • Pagina 20: Montaje Del Panel De Conexiones

    Arandela Tornillo del aspa MONTAJE DEL PANEL DE CONEXIONES Panel de conexión Tornillos del panel Enganche el panel de conexión a la parte inferior del ventilador insertando las cabezas de los tornillos en los orificios destinados a ello. Enrosque los tornillos y después asegúrelos correctamente. M O NTA JE DE L A PL ACA LE D Enchufe de clavija única Panel LED...
  • Pagina 21: Comprobar La Instalación

    Después coloque la pantalla decorativa de la placa LED enroscándola en el panel de conexión del motor. COMPROBAR LA INSTALACIÓN • Compruebe el correcto funcionamiento del ventilador de techo, revisando que no se ob- serve algún movimiento extraño o desajuste en alguna pieza del ventilador. •...
  • Pagina 22: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher nosso ventilador de teto. Antes de utilizar este aparelho e para garan- tir a sua melhor utilização, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança listadas aqui reduzem o risco de incêndio, choque elétrico e ferimentos quando seguidas corretamente.
  • Pagina 23: Instruções De Segurança

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Ao usar qualquer aparelho elétrico, as seguintes precauções básicas de segurança devem ser sempre observadas. • Para reduzir o risco de ferimentos pessoais, fixe o ventilador diretamente na estrutura de suporte do edifício seguindo estas instruções e use apenas o material fornecido.
  • Pagina 24: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS • Abra a embalagem com cuidado e retire as peças incluídas no interior. • Coloque-os no chão sobre um tapete ou pedaço de plástico grande o suficiente para evitar danos. • Verifique se os objetos listados abaixo estão dentro da embalagem. Suporte de montagem Lâminas Parafusos...
  • Pagina 25: Controle Remoto

    CONTROLE REMOTO 1. Luz 2. Botão ligar / desligar 3. Cronômetro 4. Controle de temperatura de cor 5. Controle de intensidade do ventilador 6. Função reversa 7. Botão de desligar som 8. Pilhas (2 x AAA) Emparelhamento do controlador 1. Desligue o interrutor de luz principal da divisão onde instalou a ventoinha durante, pelo menos, 10 segundos.
  • Pagina 26: Instruções De Instalação

    INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO P RE PAR AÇÃO DE I NSTAL AÇÃO 76 cm 76 cm 2.3 m • Para evitar ferimentos e lesões pessoais, certifique-se de que o ventilador esteja pendurado em um local que permita que as pás fiquem a 2,3 m ou mais do chão e a 76 cm da parede ou obstáculo mais próximo.
  • Pagina 27: Conexión Del Cableado

    C O NE XI ÓN D E L CAB LEAD O Realice la conexión entre los cables del receptor y los cables del motor del ventilador siguiendo las indicaciones de color. Asegúrese de que la conexión esté firme. Toma tierra (verde / amarilla) Toma tierra Entrada L (negro)
  • Pagina 28: Montagem Em Painel De Remendo

    Máquina de lavar Parafuso da lâmina MO NTAG E M E M PAI NE L DE RE ME NDO Painel de conexão Parafusos do painel Prenda o painel de conexão na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafu- sos nos orifícios designados.
  • Pagina 29: Verifique A Instalação

    Em seguida, fixe a tela decorativa da placa de LED parafusando-a no painel de conexão do motor. V E RIFI QU E A I NSTAL AÇÃO • Verifique o correto funcionamento do ventilador de teto, verificando se não são observados movimentos estranhos ou desalinhamentos em alguma parte do ventilador.
  • Pagina 30: Français

    F R A NÇ AIS Merci d'avoir choisi notre ventilateur de plafond. Avant d'utiliser cet appareil et pour garantir sa meilleure utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Les mesures de sécurité répertoriées ici réduisent le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure lorsqu’elles sont correctement suivies.
  • Pagina 31: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, les précautions de sécurité de base suivantes doivent toujours être respectées. • Pour réduire le risque de blessures, fixez le ventilateur directement à la structure de support du bâtiment en suivant ces instructions et utilisez uniquement le matériel fourni.
  • Pagina 32: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES • Ouvrez soigneusement l'emballage et retirez les pièces incluses à l'intérieur. • Placez-les au sol sur un tapis ou un morceau de plastique suffisamment grand pour éviter tout dommage. • Vérifiez que les objets listés ci-dessous se trouvent à l'intérieur de l'emballage. Support de montage Lames Des vis...
  • Pagina 33: Télécommande

    TÉLÉCOMMANDE 1. Lumière 2. Bouton marche/arrêt 3. Minuteur 4. Contrôle de la température de couleur 5. Contrôle de l'intensité du ventilateur 6. Fonction inverse 7. Bouton de désactivation du son 8. Piles (2 x AAA) Appairage du contrôleur 1. Eteignez l’interrupteur principal de la pièce où vous avez installé votre ventilateur pendant au moins 10 secondes.
  • Pagina 34: Instructions D'installation

    INSTRUCTIONS D'INSTALLATION PRÉ PAR ATI ON D E L'I NSTALL AT I O N 76 cm 76 cm 2.3 m • Pour éviter les blessures et les blessures, assurez-vous que le ventilateur est suspendu à un endroit permettant aux pales d'être à 2,3 m ou plus du sol et à 76 cm du mur ou de l'obstacle le plus proche.
  • Pagina 35: Conexão De Fiação

    C O NE X ÃO D E FI AÇÃO Faça a conexão entre os fios do receptor e os fios do motor do ventilador seguindo as indicações coloridas. Certifique-se de que a conexão esteja firme. Chão (verde/amarelo) Tome terreno Entrada L (preta) Motor DC L (cinza) Receptor...
  • Pagina 36: Montage Sur Panneau De Brassage

    Machine à laver Vis de lame MO NTAG E SUR PANNEAU DE B R AS SAGE Panneau de connexion Vis de panneau Fixez le panneau de connexion au bas du ventilateur en insérant les têtes de vis dans les trous désignés. Vissez les vis, puis fixez-les correctement.
  • Pagina 37: Vérifier L'installation

    Fixez ensuite l'écran décoratif de la carte LED en le vissant sur le panneau de connexion du moteur. V É RIFIE R L' I N STALL AT I O N • Vérifiez le bon fonctionnement du ventilateur de plafond, en vérifiant qu'aucun mouvement étrange ou désalignement n'est observé...
  • Pagina 38: Italiano

    I TA LIA NO Grazie per aver scelto il nostro ventilatore da soffitto. Prima di utilizzare questo apparecchio e per garantirne il miglior utilizzo, leggere attentamente le istruzioni. Le misure di sicurezza qui elencate riducono il rischio di incendio, scosse elettriche e lesioni se seguite correttamente.
  • Pagina 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizza qualsiasi apparecchio elettrico, è necessario osservare sempre le seguenti precauzioni di sicurezza di base. • Per ridurre il rischio di lesioni personali, fissare il ventilatore direttamente alla struttura di supporto dell'edificio seguendo queste istruzioni e utilizzare solo il materiale fornito.
  • Pagina 40: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI • Aprire con attenzione la confezione ed estrarre le parti contenute all'interno. • Posizionateli sul pavimento su un tappeto o su un pezzo di plastica abbastanza grande da evitare danni. • Verificare che all'interno dell'imballo siano presenti gli oggetti sotto elencati. Supporto di montaggio Lame Viti...
  • Pagina 41: Telecomando

    TELECOMANDO 1. Leggero 2. Tasto ON/OFF 3. Timer 4. Controllo della temperatura del colore 5. Controllo dell'intensità della ventola 6. Funzione inversa 7. Pulsante di disattivazione dell’audio 8. Batterie (2 x AAA) Associazione del controller 1. Spegnere l’interruttore principale della stanza in cui è stato installato il ventilatore per almeno 10 secondi.
  • Pagina 42: Istruzioni Per L'installazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE P RE PAR A Z ION E DE LL'I NSTALL A ZI ONE 76 cm 76 cm 2.3 m • Per evitare lesioni personali e lesioni, assicurarsi che il ventilatore sia appeso in una posizione che consenta alle pale di trovarsi a 2,3 m o più dal pavimento e a 76 cm dalla parete o dall'ostacolo più...
  • Pagina 43: Collegamento Cablaggio

    C O LLEG AME N TO CAB L AGGI O Effettuare il collegamento tra i cavi del ricevitore ed i cavi del motore del ventilatore seguendo le indicazioni dei colori. Assicurati che la connessione sia salda. Terra (verde/giallo) Prendi terreno Ingresso L (nero) Motore DC L (grigio)
  • Pagina 44: Montaggio Su Pannello Patch

    Rondella Vite della lama M O NTAG G IO SU PANNE LLO PATCH Pannello di connessione viti del pannello Prenda o painel de conexão na parte inferior do ventilador inserindo as cabeças dos parafu- sos nos orifícios designados. Aparafuse os parafusos e fixe-os adequadamente. M O NTAG G IO D E LL A SCH E DA LE D Spina unipolare Pannello LED...
  • Pagina 45: Controllare L'installazione

    Successivamente fissare lo schermo decorativo della scheda LED avvitandolo sul pannello di collegamento del motore. C O NTROLL AR E L'I NSTALL A ZI O NE • Controllare il corretto funzionamento del ventilatore da soffitto, controllando che non si osservino movimenti strani o disallineamenti in nessuna parte del ventilatore. •...
  • Pagina 46: Standort- Und Installationsanforderungen

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Deckenventilator entschieden haben. Bevor Sie die- ses Gerät verwenden und um eine optimale Nutzung zu gewährleisten, lesen Sie bitte die Anweisungen sorgfältig durch. Die hier aufgeführten Sicherheitsmaßnahmen verringern bei korrekter Befolgung das Risiko von Bränden, Stromschlägen und Verletzungen.
  • Pagina 47: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten stets die folgenden grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden. • Um das Verletzungsrisiko zu verringern, befestigen Sie den Ventilator gemäß diesen Anweisungen direkt an der Gebäudetragstruktur und verwenden Sie nur das mitgelieferte Material. • Um einen möglichen Stromschlag zu vermeiden, trennen Sie vor der Installation Ihres Ventilators die Stromversorgung, indem Sie die Netzschalter der Schalttafel und die zugehörigen Wandschalter ausschalten.
  • Pagina 48: Teileliste

    TEILELISTE • Öffnen Sie vorsichtig die Verpackung und entnehmen Sie die darin enthaltenen Teile. • Legen Sie sie auf den Boden, auf einen Teppich oder ein Stück Plastik, das groß genug ist, um Schäden zu vermeiden. • Überprüfen Sie, ob sich die unten aufgeführten Gegenstände in der Verpackung befinden. Montageunterstützung Klingen Schrauben...
  • Pagina 49: Fernbedienung

    FERNBEDIENUNG 1. Licht 2. An / aus Schalter 3. Timer 4. Farbtemperaturregelung 5. Steuerung der Lüfterintensität 6. Umkehrfunktion 7. Ton-Aus-Taste 8. Batterien (2 x AAA) Controller-Kopplung 1. Schalten Sie den Hauptlichtschalter in dem Raum, in dem Sie den Ventilator installiert ha- ben, für mindestens 10 Sekunden aus.
  • Pagina 50: Installationsanleitung

    INSTALLATIONSANLEITUNG IN STAL L ATION SVORB E RE I T UNG 76 cm 76 cm 2.3 m • Um Verletzungen und Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sicher, dass der Ventilator an einem Ort aufgehängt wird, an dem sich die Flügel mindestens 2,3 m vom Boden und 76 cm von der nächsten Wand oder dem nächsten Hindernis entfernt befinden.
  • Pagina 51: Verkabelungsanschluss

    V E RK AB E LUN GSANSCH LUS S Stellen Sie die Verbindung zwischen den Empfängerkabeln und den Lüftermotorkabeln gemäß den Farbmarkierungen her. Stellen Sie sicher, dass die Verbindung fest ist. Masse (grün/gelb) Boden Fernbedienungsempfänger einnehmen L-Eingang (schwarz) DC-L-Motor (grau) DC-L-Motor (rosa) Eingang N DC-L-Motor (rot)
  • Pagina 52: Patchpanel-Montage

    Waschmaschine Klingenschraube PATC H PAN E L-M ONTAGE Anschlussfeld Plattenschrauben Befestigen Sie die Anschlussplatte an der Unterseite des Ventilators, indem Sie die Schrau- benköpfe in die dafür vorgesehenen Löcher stecken. Drehen Sie die Schrauben ein und befestigen Sie sie anschließend ordnungsgemäß. MO NTAG E D E R LE D -PL AT I NE Einpoliger Stecker LED-Panel...
  • Pagina 53: Überprüfen Sie Die Installation

    Befestigen Sie dann den LED-Platinen-Dekorschirm, indem Sie ihn an der Motoranschluss- platte festschrauben. ÜB E R P RÜ FE N SIE D IE I NSTALL AT I O N • Überprüfen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb des Deckenventilators und stellen Sie si- cher, dass an keinem Teil des Ventilators seltsame Bewegungen oder Fehlausrichtungen beobachtet werden.
  • Pagina 54: Nederlands

    N E DE R L A ND S Bedankt dat u voor onze plafondventilator hebt gekozen. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u dit apparaat gebruikt en om een optimaal gebruik ervan te garanderen. De hier genoemde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op brand, elektrische schokken en letsel als ze correct worden opgevolgd.
  • Pagina 55: Beveiligingsinstructies

    BEVEILIGINGSINSTRUCTIES Wanneer u een elektrisch apparaat gebruikt, moeten altijd de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen. • Om het risico op persoonlijk letsel te verminderen, bevestigt u de ventilator rechtstreeks aan de draagstructuur van het gebouw volgens deze instructies en gebruikt u uitsluitend het meegeleverde materiaal. •...
  • Pagina 56: Lijst Met Onderdelen

    LIJST MET ONDERDELEN • Open voorzichtig de verpakking en verwijder de meegeleverde onderdelen. • Plaats ze op de vloer op een kleed of een stuk plastic dat groot genoeg is om schade te voorkomen. • Controleer of de onderstaande voorwerpen zich in de verpakking bevinden. Monteer de montage Messen Schroeven...
  • Pagina 57: Afstandsbediening

    AFSTANDSBEDIENING 1. Licht 2. Aan / uit knop 3. Timer 4. Kleurtemperatuurregeling 5. Controle van de ventilatorintensiteit 6. omgekeerde functie 7. Knop voor geluid uit 8. Batterijen (2 x AAA) Controller-koppeling 1. Zet de hoofdschakelaar van het licht in de kamer waar je de ventilator hebt geïnstalleerd minstens 10 seconden uit.
  • Pagina 58: Installatie Instructies

    INSTALLATIE INSTRUCTIES VOO RB E R E ID ING I NSTALL AT I E 76 cm 76 cm 2.3 m • Om persoonlijk letsel en letsel te voorkomen, moet u ervoor zorgen dat de ventilator op een locatie wordt gehangen waar de bladen zich op een afstand van 2,3 m of meer van de vloer en 76 cm van de dichtstbijzijnde muur of obstakel bevinden.
  • Pagina 59: Bedradingsverbinding

    B E D R AD IN GSV E RB I ND ING Maak de verbinding tussen de draden van de ontvanger en de draden van de ventilatormotor volgens de kleuraanduidingen. Zorg ervoor dat de verbinding goed vastzit. Aarde (groen/geel) Afstandsbediening Neem grond ontvanger L-ingang...
  • Pagina 60: Patchpaneelmontage

    Wasmachine Bladschroef PATC H PAN E E LM ONTAGE Aansluitpaneel paneel schroeven Bevestig het aansluitpaneel aan de onderkant van de ventilator door de schroefkoppen in de daarvoor bestemde gaten te steken. Draai de schroeven erin en zet ze vervolgens goed vast. MO NTAG E VAN H E T LE D- BO RD Enkelpolige stekker LED-paneel...
  • Pagina 61: Controleer De Installatie

    Bevestig vervolgens het decoratieve scherm van de LED-kaart door deze op het motoraan- sluitpaneel te schroeven. C O NT ROLE E R DE I NSTALL AT I E • Controleer de juiste werking van de plafondventilator en controleer of er geen vreemde bewegingen of verkeerde uitlijning worden waargenomen in enig deel van de ventilator.
  • Pagina 62: Polski

    POLSKI Dziękujemy za wybranie naszego wentylatora sufitowego. Przed użyciem tego urządzenia i aby zapewnić jego najlepsze wykorzystanie, prosimy o uważne przeczytanie instrukcji. Wymienione tutaj środki bezpieczeństwa zmniejszają ryzyko pożaru, porażenia prądem elektrycznym i obrażeń, jeśli są przestrzegane. Prosimy zachować instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości, a także dowód sprzedaży i pudełko.
  • Pagina 63: Instrukcje Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z dowolnego urządzenia elektrycznego należy zawsze przestrzegać poniższych podstawowych środków ostrożności. • Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń ciała, należy przymocować wentylator bezpośrednio do konstrukcji wsporczej budynku, postępując zgodnie z poniższymi instrukcjami i używać wyłącznie dostarczonych materiałów. • Aby uniknąć możliwego porażenia prądem elektrycznym, przed instalacją wentylatora należy odłączyć...
  • Pagina 64: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI • Ostrożnie otwórz opakowanie i wyjmij zawarte w nim części. • Połóż je na podłodze na dywaniku lub kawałku plastiku wystarczająco dużym, aby zapobiec uszkodzeniom. • Sprawdź, czy wymienione poniżej przedmioty znajdują się w opakowaniu. Wspornik montażowy Ostrza Śruby Dowodzenie i kierowca Silnik...
  • Pagina 65: Pilot

    PILOT 1. Światło 2. Włącznik / wyłącznik 3. Regulator czasowy 4. Kontrola temperatury barwowej 5. Sterowanie intensywnością wentylatora 6. Funkcja odwrotna 7. Przycisk wyłączania dźwięku 8. Baterie (2 x AAA) Parowanie kontrolera 1. Wyłącz główny włącznik światła w pomieszczeniu, w którym zainstalowano wentylator, na co najmniej 10 sekund.
  • Pagina 66: Instrukcje Instalacji

    INSTRUKCJE INSTALACJI PRZ YG O TOWANI E DO I NSTAL ACJI 76 cm 76 cm 2.3 m • Aby uniknąć obrażeń ciała i obrażeń, upewnij się, że wentylator jest zawieszony w miejscu, które umożliwia umieszczenie łopatek co najmniej 2,3 m nad podłogą i 76 cm od najbliższej ściany lub przeszkody.
  • Pagina 67: Podłączenie Przewodów

    P O DŁ ĄCZ E N I E PRZ E WO DÓW Wykonaj połączenie pomiędzy przewodami odbiornika a przewodami silnika wentylatora, kierując się kolorami. Upewnij się, że połączenie jest szczelne. Uziemienie (zielony/żółty) Zajmij ziemię Wejście L (czarne) Silnik DC L (szary) Odbiornik Silnik DC L (różowy) zdalnego...
  • Pagina 68: Montaż Panelu Krosowego

    Pralka Śruba ostrza M O NTA Ż PAN E LU KROSOWEGO Panel przyłączeniowy śruby panelowe Przymocuj panel przyłączeniowy do dolnej części wentylatora, wkładając łby śrub w wyzna- czone otwory. Wkręć śruby, a następnie odpowiednio je zabezpiecz. MO NTA Ż TAB LI CY LE D Wtyczka jednopinowa Panel LED Podłącz kable z płytki przyłączeniowej do kabli z panelu LED.
  • Pagina 69: Sprawdź Instalację

    Następnie przymocuj ekran dekoracyjny LED Board przykręcając go do panelu przyłączenio- wego silnika. SPR AW DŹ IN STA L ACJ Ę • Sprawdź poprawność działania wentylatora sufitowego, sprawdzając, czy nie obserwuje się dziwnych ruchów lub niewspółosiowości w żadnej części wentylatora. •...
  • Pagina 72 Made in P.R.C.

Inhoudsopgave