Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Gilet De Sauvetage Gonfl Able 150N; Fonctionnement Général - Baltic ELITE FLY FISHER Handleiding

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
FRANÇAIS

GILET DE SAUVETAGE GONFL ABLE 150N

Ce niveau est destiné à une application générale ou à un usage avec des vêtements de gros temps.
Il retournera une personne inconsciente dans une position sûre et n'exige aucun effort pour maintenir
l'utilisateur dans cette position.
INFORMATIONS IMPORTANTES!
Un gilet de sauvetage ne fait que réduire les risques de noyade. Il ne sauve pas automatiquement la
vie de son porteur. Le port de vêtements étanches (tenue de voile, combinaison intégrale, etc.) peut
nuire au bon fonctionnement du gilet (capacité de retournement, etc.).Tant que le gonflage n'est pas
terminé, le produit ne peut être qualifié de gilet de sauvetage. Un gilet de sauvetage dégonflé n'offre
aucune sécurité à son porteur. En cas de panne du dispositif au gaz, le porteur doit savoir qu'il peut
gonfler le gilet en soufflant dans le tube prévu à cet effet. Essayez le gilet en conditions réelles et
familiarisez-vous avec son maniement avant utilisation. Le gilet se porte par-dessus les vêtements.
Attacher le gilet de sauvetage avec la boucle avant et la boucle de la sangle. Serrer le gilet/la sangle
autant que possible, sans toutefois que cela ne devienne inconfortable. Il doit être porté par-dessus
un éventuel harnais de sécurité. La housse de protection abrite un sifflet. La lampe de secours (en
option) s'active automatiquement en cas d'immersion. Elle est située à main gauche, dans la housse
de protection. Le capuchon optionnel est situé dans la housse de protection du col. Mettre le capu-
chon sur la tête et l'attacher en passant le cordon élastique autour de la partie inférieure du gilet.
Attention, ce gilet de sauvetage doit être contrôle annuellement par votre agent Baltic apprové.
Le mangue de ce service peut affecter votre garantie. Une température inférieure à +5°C peut ralen-
tir le gonflage. Ne pas se servir du gilet comme d'un coussin. Le ranger en un lieu sec et bien ventilé.
Nettoyer le gilet de sauvetage régulièrement à l'eau douce, en prenant soin de ne pas déclencher la
30
valve automatique. La durée de vie du gilet est d'une dizaine d'années.
Taille:
40 à 150 kg. Tour de taille : 70 à 150 cm.
N.B Les cylindres CO
à utiliser de manière appropriée.
N.B
X
DOMAINES D'UTILISATION
Pour utilisation côtière et au large avec tenue de gros temps.
FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL
Le gilet de sauvetage est équipé d'un enveloppe extérieure qui s'ouvre automatiquement lors du
gonflage. Elle peut également être ouverte par le dispositif d'ouverture rapide qui se trouve à côté du
mécanisme de gonflage au gaz
sauvetage est équipé d'un poumon gonflable qui offre une flottabilité de 165N lorsqu'il est entière-
ment gonflé.
sont des objets dangereux à conserver hors de la portée des enfants et
2
représente les illustrations à I'intérieur de la couver ture.
1
. Pour replier le gilet, voir la section « Repliage ». Le gilet de

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor Baltic ELITE FLY FISHER

Inhoudsopgave