Gebrauch
2
Utilisation
Uso
Gebruik
1
2
max.
3
Nach dem Gebrauch
3
Après l'utilisation
Dopo l'uso
Na het gebruik
1
2
3
4
min. 5 °C
Kein Öl verwenden!
N'utilisez pas d'huile!
Non usare olio!
Gebruik geen olie!
Pumpe korrekt entriegeln
Déverrouiller correctement la pompe
Sbloccare correttamente la pompa
Pomp correct ontgrendelen
Druck aufbauen
Augmenter la pression
Creare pressione
Druk opbouwen
Pumpe verriegeln
Gerät schultern – Stäuben
Verrouiller la pompe
Mettre l'appareil sur l'épaule – Poudre
Bloccare la pompa
Indossare l'apparecchio – Polvere
Pomp vergrendelen
Apparaat op uw schouders plaatsen – Stof
Restmenge fachgerecht entsorgen
Jeter la quantité restante correctement
Smaltire l'importo residuo in modo corretto
Gooi het resterende bedrag op de juiste
manier weg
Druck ablassen
Leeren
Relâcher la pression
Vider
Sfi atare la pressione
Svuotare
Druk afl aten
Leegmaken
Pulverrohr reinigen. Behälter immer leer,
offen und frostgeschützt lagern
Nettoyez le tube de poudre. Entreposer le récipient
toujours vide, ouvert et à l'abri du gel
Pulire il tubo della polvere. Immagazzinare il contenitore
sempre vuoto, aperto e protetto dal gelo
Reinig de poederbuis. Tank altij d leeg,
open en vorstvrij opslaan
Behälter beim Stäuben schütteln
Secouez le récipient pendant l'époussetage
Agitare il contenitore mentre si spolvera
Schud de container tij dens het afsto en
Nicht mit dem Mund durchblasen: Vergiftungsgefahr!
Ne pas sou er dedans avec la bouche:
risque d'empoisonnement !
Non so are con la bocca: pericolo di intossicazione!
Niet met de mond doorblazen: gevaar op vergiftiging!
Parkposition
Position rangement
Posizione di stazionamento
Parkeerpositie
Pulverrohrhalterung
Support pour lance de poudre
Supporto per tubo polvere
Poederbuisjeshouder