Pagina 1
CORDLESS HOT AIR GUN 20 V PHLGA 20-LI C2 CORDLESS HOT AIR GUN 20 V ACCU-HETELUCHTVENTILATOR 20 V Operation and safety notes Bedienings- en veiligheidsinstructies AKKU-HEISSLUFTGEBLÄSE 20 V Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 497677_2204...
Pagina 2
GB/IE/NI Operation and safety notes Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
Pagina 5
List of pictograms used .....................Page 6 Introduction ........................Page 7 Intended use ..........................Page 7 Scope of delivery ........................Page 7 Parts description ........................Page 7 Functional description ......................Page 7 Technical data ..........................Page 8 Safety ............................Page 8 General notes on safety ......................Page 8 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ............Page 10 Battery charger safety warnings .....................Page 10 Initial start-up ........................Page 11...
Pagina 6
Instructions for use moisture. Caution! Hot surface. Alternating current / voltage Risk of burns. This product is part of the Parkside Direct current / voltage X 20 V TEAM series Level 0: Blow room temperature Safety class II air for cooling Level I: up to 250 °C (by using...
Pagina 7
The product is part of the The product can be operated at three tempera- Parkside X 20 V TEAM series and can be oper- ture levels. On level “0”, room temperature air ated using Parkside X 20 V TEAM series batter- will be blown out for cooling.
Pagina 8
An up-to-date list of battery compatibility can be found at: Safety www.lidl.de/akku The product is part of the Parkside X 20 V TEAM series and can be operated with General notes batteries of the Parkside X 20 V TEAM series.
Pagina 9
Parkside X 20 V Team series. A de- A fire may result if the product is not used tailed description of the charging process with care, therefore.
Pagina 10
This product is only operated with specific Parkside 20 V battery pack models listed Battery charger safety below: warnings PAP 20 B1 2 Ah 5 cells...
Pagina 11
Initial start-up Keep the product in the standing posi- tion with it’s battery pack on it’s base When used for the first time, some smoke may for allowing the product to cool down after use. escape. The smoke is caused by binders which are removed from the insulating film of the heater Use of adapter nozzles by the heat during first use.
Pagina 12
Cleaning/maintenance/ To help protect the environment, please storage dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life Ask our service centre to carry out any work and not in the household waste. Information on that is not described in these instructions.
Pagina 13
The warranty for this product is 3 years from the address that will be provided to you. Ensure to date of purchase. The warranty period begins enclose the proof of purchase (sales receipt) on the date of purchase. Keep the original sales and a short, written description receipt in a safe location as this document is re- quired as proof of purchase.
Pagina 14
Legenda van de gebruikte pictogrammen .......... Pagina 15 Inleiding ..........................Pagina 16 Correct en doelmatig gebruik ..................... Pagina 16 Omvang van de levering ..................... Pagina 16 Beschrijving van de onderdelen ..................Pagina 16 Beschrijving van de werking ....................Pagina 16 Technische gegevens ......................
Pagina 15
Let op! Heet oppervlak. Wisselstroom/-spanning Gevaar voor brandwonden. Het product is onderdeel van Gelijkstroom/-spanning de serie Parkside X 20 V TEAM. Stand 0: lucht met kamertempe- Beschermingsklasse II ratuur uitblazen om te koelen Stand I: tot 250 °C (bij gebruik...
Pagina 16
Beschrijving van de werking met het apparaat. Het product is onderdeel van de serie Parkside X 20 V TEAM en kan worden gebruikt met accu’s uit de Parkside X 20 V Het product heeft drie standen voor de tempe- TEAM-serie.
Pagina 17
Algemene side X 20 V TEAM en kan worden gebruikt veiligheidsinstructies met accu’s uit de Parkside X 20 V TEAM-serie. Accu’s uit de serie Parkside X 20 V TEAM mogen alleen met opladers uit de serie Dit product kan bij ondeskundig gebruik Parkside X 20 V TEAM worden opgeladen.
Pagina 18
Ga altijd verstandig te werk. Gebruik geen accessoires die niet door Laat het product nooit onbeheerd achter op PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan de werkplek. Haal de accu uit het product als leiden tot een elektrische schok of brand. het niet wordt gebruikt, ook bij werkonder-...
Pagina 19
Parkside X 20 V Team staan. Een gedetail- Als de batterijen/accu’s lekken, dient u leerde beschrijving voor het opladen en deze direct uit het product te halen om andere informatie vindt u in deze aparte beschadigingen te vermijden. gebruiksaanwijzing. Verwijder de batterijen/accu’s als u het product een langere periode niet gebruikt.
Pagina 20
- Druk op de schakelaar stand 0 Parkside 20 V accupack voor het blazen van lucht met kamertempe- PAP 20 B1 2 Ah 5 cellen ratuur om te koelen. PAP 20 B3 4 Ah 10 cellen - Druk op de schakelaar stand I voor het blazen van hete lucht op stand I.
Pagina 21
Plat mondstuk Wij zijn niet aansprakelijk voor door onze pro- Zet het platte mondstuk op de uitstroom- ducten veroorzaakte schade, voor zover deze opening door ondeskundige reparaties of het gebruik Gebruik het platte mondstuk om een van niet-originele onderdelen resp. door niet verspreide hitte te bewerkstelligen.
Pagina 22
Vervangende onderdelen/ batterijen, oplaadbare batterijen, slangen, inkt- accessoires patronen), noch dekt zij schade aan breekbare onderdelen, bv. schakelaars of onderdelen die U kunt vervangende onderdelen en accessoires van glas zijn gemaakt. aanschaffen door contact op te nemen via het service-nummer of per e-mail. De service-nummers Afwikkeling bij garantie en het e-mailadres zijn op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing aangegeven.
Pagina 24
Achtung! Heiße Oberfläche. Wechselstrom / -spannung Es besteht Verbrennungsgefahr. Das Produkt ist Teil der Serie Gleichstrom / -spannung Parkside X 20 V TEAM. Stufe 0: Luft mit Raumtemperatur Schutzklasse II ausblasen zum Kühlen Stufe I: bis zu 250 °C Schutzklasse III (bei Gebrauch der mitgelieferten Reduzierdüse...
Pagina 25
Funktionsbeschreibung durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder fal- sche Bedienung verursacht wurden. Das Produkt ist Teil der Serie Parkside X 20 V TEAM und kann Das Produkt lässt sich in drei Temperaturstufen mit Akkus der Parkside X 20 V TEAM Serie be- betreiben.
Pagina 26
X 20 V TEAM und kann mit Akkus der Park- side X 20 V TEAM Serie betrieben werden. Allgemeine Akkus der Serie Parkside X 20 V TEAM Sicherheitshinweise dürfen nur mit Ladegeräten der Serie Parkside X 20 V TEAM geladen werden.
Pagina 27
Vorbereitung aber auch bei Arbeitspause sowie vor allen LEBENS- Arbeiten am Produkt, wie z. B. Wechsel der UND UNFALLGEFAHR FÜR Düse. KLEINKINDER UND KINDER! Ein Brand kann entstehen, wenn das Produkt Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jah- nicht mit Sorgfalt verwendet wird. Darum: ren und darüber sowie von Personen mit - Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Produkt verringerten physischen, sensorischen oder...
Pagina 28
Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf! SCHUTZHANDSCHUHE von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu einem elektrischen Schlag oder Feuer TRAGEN! Ausgelaufene oder führen. beschädigte Batterien/Akkus Beachten Sie die Sicherheitshinweise und können bei Berührung mit der Haut Verät-...
Pagina 29
Das Produkt speichert die folgenden Akkupacks laden: die Stufe, in der Sie gearbeitet haben, ab und läuft in der zuletzt genutzten Stufe wie- Parkside 20 V Akkupack der an. PAP 20 B1 2 Ah 5 Zellen - Drücken Sie den Schalter Stufe 0...
Pagina 30
Allgemeine Reinigungs- und Reduzierdüse Wartungsarbeiten Stecken Sie die Reduzierdüse auf das Ausblasrohr auf. Verwenden Sie die Re- duzierdüse zum Erzielen einer punktuel- Halten Sie das Produkt stets sauber. Ver- len Hitze. wenden Sie zum Reinigen eine Bürste oder ein Tuch, aber keine Reinigungs bzw. Lö- Achten Sie bei Verwendung der Reduzier- sungsmittel.
Pagina 31
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeit- gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Än- punkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unver- derungen recycelt werden. Geben Sie Batterien/ züglich nach dem Auspacken des Produkts Akkus und/oder das Produkt über die angebo- gemeldet werden.
Pagina 32
dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung bei- legen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153...
Pagina 33
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG09851 Version: 10/2022 Last Information Update · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 10/2022 Ident.-No.: HG09851102022-GB/IE/NI/NL IAN 497677_2204...