Download Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 134
ILX
Quick Reference Guide
Northern Europe

Advertenties

loading

Samenvatting van Inhoud voor Carl Valentin ILX 56/8

  • Pagina 1 Quick Reference Guide Northern Europe...
  • Pagina 2 Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7974080A.1023...
  • Pagina 3 DE - DEUTSCH DK - DANSK FI - SUOMI GB - ENGLISH NL - NEDERLANDS SE - SVENSKA...
  • Pagina 5 Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
  • Pagina 6 Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Drucksysteme können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Drucksystem auftreten.
  • Pagina 7: Inhoudsopgave

    Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Drucksystems Lieferumfang Aufstellen des Drucksystems Anschließen des Drucksystems Inbetriebnahme des Drucksystems Etikettenrolle im Spendemodus einlegen Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Layout Parameters (Layout) Device Settings (Geräteparameter) Dispenser I/O (Spende I/O) Network (Netzwerk) Password (Passwort) Interface (Schnittstellen)
  • Pagina 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Drucksystem ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Drucksystems und anderer Sachwerte entstehen. •...
  • Pagina 9: Umweltgerechte Entsorgung

    Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
  • Pagina 10: Betriebsbedingungen

    Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Drucksysteme erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
  • Pagina 11: Verbindungsleitungen Zu Externen Geräten

    Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-4: 2011-09 Industriebereich • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55024: 2010 • Störfeldstärke gemäß EN 55024: 2010 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 2013 Störfestigkeit/Immunity gemäß...
  • Pagina 12 Grenzwerte Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Umgebungstemperatur °C (Transport, Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Transport, Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
  • Pagina 13: Auspacken Des Drucksystems

    Auspacken des Drucksystems  Drucksystem am Geräteboden anheben und aus dem Karton heben.  Drucksystem auf Transportschäden prüfen.  Transportsicherung aus Schaumstoff im Druckkopfbereich entfernen.  Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • Drucksystem. • Netzkabel. • Pappkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. •...
  • Pagina 14: Etikettenrolle Im Spendemodus Einlegen

    Teile beschädigt werden können, sollte das Etikettenmaterial antistatisch sein. Die Verwendung falscher Materialien kann zu Fehlfunktionen des Druckers führen und die Garantie erlöschen lassen. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Andruckhebel (C) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um Druckkopf (B) aufzuklappen.
  • Pagina 15: Transferband Einlegen

    Thermodruck wird kein Farbband eingelegt. Die im Drucksystem verwendeten Farbbänder müssen mindestens so breit sein wie das Druckmedium. Ist das Farbband schmaler als das Druckmedium, bleibt der Druckkopf teilweise ungeschützt und nutzt sich vorzeitig ab. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 106/24, 108/12 HINWEIS! Bevor eine neue Transferbandrolle eingelegt wird, ist der Druckkopf mit Druckkopf- und Walzenreiniger (97.20.002) zu reinigen.
  • Pagina 16: Print Settings (Druck Initialisierung)

    Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. (Geschwindigkeit) Die Druckgeschwindigkeit kann für jeden Druckauftrag neu festgelegt werden. Die Einstellung wirkt sich auch auf Testdrucke aus. Wertebereich: 50 mm/s … 300 mm/s (siehe Technische Daten). Contrast Angabe des Wertes, um die Druckintensität bei der Verwendung von unterschiedlichen (Brennstärke) Materialien, Druckgeschwindigkeiten oder Druckinhalten einzustellen.
  • Pagina 17: Device Settings (Geräteparameter)

    Taste: Material selection Auswahl des Etiketten- bzw. Transferbandmaterials. (Materialauswahl) Taste: Photocell Auswahl der verwendeten Lichtschranke. Folgende Möglichkeiten stehen zur Verfügung: (Lichtschranke) Durchlicht-Lichtschranke normal und Durchlicht-Lichtschranke invers. Scan position Mit Hilfe dieser Funktion kann die prozentuale Länge des Etiketts eingeben werden, nach dem (Abtastposition) das Etikettenende gesucht wird.
  • Pagina 18 Taste: External parameters Label dimension only (Nur Etikettenabmessung): Die Parameter für Etikettenlänge, (Externe Parameter) Schlitzlänge und Etikettenbreite können übertragen werden. Alle weiteren Parametereinstellungen müssen direkt am Drucksystem vorgenommen werden. On (Ein): Parameter wie Druckgeschwindigkeit und Brennstärke können über unsere Design Software an das Drucksystem übertragen werden.
  • Pagina 19: Dispenser I/O (Spende I/O)

    Taste: Backfeed/Delay Backfeed (Rückzug): Der Rückzug in der Betriebsart Spender ist optimiert worden, so dass (Rückzug/Verzögerung) beim Fahren in den Offset das nachfolgende Etikett falls möglich schon 'angedruckt' wird, und somit auf den Rückzug des Etiketts verzichtet, und dadurch Zeit eingespart werden kann. Delay (Verzögerung): Die einstellbare Verzögerungszeit ist nur für die Betriebsart Rückzug Automatisch von Bedeutung.
  • Pagina 20: Network (Netzwerk)

    Taste: I/O ports 1-8 and 9-16 Definition der Portfunktionen. (I/Os 1-8 und 9-16) Für jeden Port zeigen jeweils 2 Zeichen die aktuelle Einstellung an. Erstes Zeichen: I = Port arbeitet als Eingang (Input) O = Port arbeitet als Ausgang (Output) N = Port hat keine Funktion (Not defined) Die Einstellungen können nicht verändert werden.
  • Pagina 21: Password (Passwort)

    Password (Passwort) Tastenfolge: Operation (Bedienung) Password (Passwort) Eingabe eines 4-stelligen numerischen Passworts. Taste: Protection configuration Druckereinstellungen können verändert werden. (Passwortschutz (Brennstärke, Geschwindigkeit, Betriebsart, ...). Der Passwortschutz verhindert Veränderungen Funktionsmenü) an der Druckereinstellung. Taste: Protection favorites Der Passwortschutz verhindert den Zugriff auf das Favoritenmenü. (Passwortschutz Favoriten) Taste:...
  • Pagina 22: Interface (Schnittstellen)

    Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen.
  • Pagina 23: Date & Time (Datum & Uhrzeit)

    Taste: PJL – Printer Job Language Es können den Druckauftrag betreffende Statusinformationen angezeigt werden. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an. (Einstellen von Datum und Mit Hilfe der Tasten können Sie in das jeweils nächste Feld gelangen, um die...
  • Pagina 24: Service Functions (Service Funktionen)

    Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Hersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Drucksystem abgelesen werden. Tastenfolge: Label parameters Angabe der Etikettenparameter in Volt. (Etikettenparameter) A: Anzeige des Mindestwerts. B: Anzeige des Maximalwerts.
  • Pagina 25 Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
  • Pagina 26: Main Menu (Grundmenü)

    Taste: Zero point adjustment Die Eingabe des Wertes erfolgt in 1/100 mm. in X direction Falls nach dem Austauschen des Druckkopfs, der Druck nicht an der gleichen Stelle auf dem (Nullpunkt Abgleich in Etikett fortgesetzt wird, kann diese Differenz quer zur Druckrichtung korrigiert werden. X Richtung) HINWEIS! Der Wert für den Nullpunkt Abgleich wird ab Werk eingestellt und darf nur beim...
  • Pagina 27: Compact Flash Card/Usb Stick

    Compact Flash Card / USB Speicherstick* Mit den Tasten der Folientastatur oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB-Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer. File Explorer: Wechsel zum Kontext Menü. Markieren einer Datei/eines Verzeichnis wenn eine Mehrfachauswahl möglich ist.
  • Pagina 28 File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzeichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen. Folgende Funktionen können ausgewählt werden: •...
  • Pagina 29 Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
  • Pagina 30 Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet. Diesen Vorgang solange durchführen bis alle gewünschten Dateien bzw.
  • Pagina 31: Technische Daten

    Technische Daten 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Druckgeschwindigkeit 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s (max.) Druckauflösung 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi 300 dpi...
  • Pagina 32 Bedienfeld Tasten Testdruck, Funktionsmenü, Stückzahl, CF Karte, Feed, Enter, 4 x Cursor LCD-Anzeige Grafikdisplay 132 x 64 Pixel Einstellungen Datum, Uhrzeit, Schichtzeiten 20 Spracheinstellungen (weitere auf Anfrage) Geräteparameter, Schnittstellen, Passwortschutz Überwachungen Druckstopp bei Transferbandende / Etikettenende Statusausdruck Ausdruck zu Geräteeinstellungen wie z.B. Laufleistung, Lichtschranken-, Schnittstellen-, Netzwerkparameter Ausdruck der internen Schriftarten sowie aller unterstützter Barcodes Schriften...
  • Pagina 33: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag!  Vor allen Wartungsarbeiten das Drucksystem vom Stromnetz trennen und kurz warten, bis sich das Netzteil entladen hat. HINWEIS! Für die Reinigung des Drucksystems sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung.
  • Pagina 34: Transferband-Zugwalze Reinigen

    Beschädigung der Druckwalze durch falsche Hilfsmittel!  Keine scharfen, spitzen oder harten Gegenstände zur Reinigung der Druckwalze verwenden. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Andruckhebel (A) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf (B) zu entriegeln.
  • Pagina 35: Druckkopf Reinigen

     Keine scharfen oder harten Gegenstände oder Lösungsmittel zur Reinigung der Lichtschranke verwenden. Die Etiketten-Lichtschranke kann durch Papierstaub verschmutzen. Dadurch kann die Etikettenabtastung beeinträchtigt werden. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Andruckhebel gegen den Uhrzeigersinn drehen, um den Druckkopf zu entriegeln.
  • Pagina 36: Druckkopf Austauschen

    Körper erden, z.B. durch Anlegen eines geerdeten Handgelenkgurts.  Kontakte an den Steckverbindungen nicht berühren.  Druckleiste nicht mit harten Gegenständen oder der Hand berühren. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Druckkopf ausbauen • Etiketten und Transferband aus dem Drucksystem entnehmen. •...
  • Pagina 37 Kort vejledning & Sikkerhedsvejledning Dansk...
  • Pagina 38 Ud fra manglen af kendetegningen kan det ikke sluttes, at det ikke handler sig om et registeret mærke eller et registreret varemærke. Tryksystemerne fra Carl Valentin GmbH opfylder følgende EU-direktiver: Lavspændingsdirektiv (2014/35/EU) Direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (2014/30/EU)
  • Pagina 39 Indhold Normal anvendelse Sikkerhedshenvisninger Miljørigtig bortskaffelse Driftsbetingelser Udpak printsystem Leveringsomfang Opstilling af printsystem Tilslutning af printsystemet Idrifttagning af printsystemet Ilægning af en etiketrulle i dispensermodus Læg transferbånd i Print Settings (Print initialisering) Layout Parameters (Layout) Device Settings (Apparatparametre) Dispenser I/O (Dispenser - I/O) Network (Netværk) Password (Adgangskode) Interface (Interface)
  • Pagina 40: Normal Anvendelse

    Normal anvendelse • Printsystemet er konstrueret i henhold til det tekniske stade og de anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der under brugen opstå farer for brugerens eller andres liv og lemmer resp. skader på printsystemets og andre materielle værdier. • Printsystemet må...
  • Pagina 41: Miljørigtig Bortskaffelse

    De gamle apparater bortskaffes herefter iht. gældende forskrifter. Carl Valentin GmbH varetager derved alle forpligtelser, der er forbundet med bortskaffelse af gamle apparater, og muliggør dermed også en fortsat problemløs distribution af produkterne. Vi kan kun tage apparater tilbage, der er sendt fragtfri.
  • Pagina 42: Driftsbetingelser

    Driftsbetingelser Driftsbetingelserne er forudsætninger, som skal være opfyldt før idrifttagning og under driften af vores printsystemer, for at garantere en sikker og fejlfri drift. Læs driftsbetingelserne omhyggeligt igennem. Hvis der er spørgsmål mht. til de praktiske anvendelser af driftsbetingelserne, er du velkommen til at kontakte os eller dit kundeservicested.
  • Pagina 43 Støjudstråling og støjimmunitet Støjudstråling/ Emission iht. EN 61000-6-4: 2011-09 industriområde • Støjspænding på ledninger iht. EN 55024: 2010 • Støjfeltstyrke iht. EN 55024: 2010 • Oversvingningsstrømme (nettilbagevirkning) iht. EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • Flimmer iht. EN 61000-3-3: 2013 Støjimmunitet/immunity iht.
  • Pagina 44 Grænseværdier Omgivende temperatur °C (drift): Min. +5 Maks. +40 Min. −25 Omgivende temperatur °C (transport, lagring): Maks. +60 Relativ luftfugtighed % (drift): Maks. 80 Relativ luftfugtighed % (transport, lagring): Maks. 80 (enhederne må ikke fugtes) Garanti Vi hæfter ikke for skader, som opstår pga.: •...
  • Pagina 45: Udpak Printsystem

    Udpak printsystem  Løft printsystemt ved enhedens bund, og løft det ud af kartonen.  Kontroller printsystem for transportskader.  Fjern transportsikringen af skumstof i området omkring trykhovedet.  Kontroller, at leverancen er komplet. Leveringsomfang • Printsystem. • Netkabel. • Papkerne (tom), formonteret på...
  • Pagina 46: Ilægning Af En Etiketrulle I Dispensermodus

    Da elektrostatisk afladning kan beskadige termoprinthovedets tynde belægning eller andre elektroniske dele, skal etiketbåndet være antistatisk. Brug af forkerte materialer kan føre til fejlfunktion i printeren og ophæve garantien. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Sort hæveknap (C) drejes mod uret for at printhovedet (B) kan klappes op.
  • Pagina 47: Læg Transferbånd I

    De farvebånd, som anvendes i printsystemet, skal være mindst lige så brede som trykmediet. Hvis farvebåndet er smallere end trykmediet, er printhovedet delvist ubeskyttet og trykknappen bliver slidt op før tiden. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 BEMÆRK! Inden en ny transferbåndrulle ilægges, skal trykhovedet renses med trykhoved- og valserenseren...
  • Pagina 48: Print Settings (Print Initialisering)

    Print Settings (Print initialisering) Tastrækkefølge: Speed Angivelse af trykhastighed i mm/s. (Hastighed) Trykhastigheden har bestemmes på ny for hvert udskrift. Indstilling af trykhastighed fungerer også på testudskrift. Værdiområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se Tekniske data). Contrast Angivelse af værdien til at indstille trykintensiteten ved anvendelse af forskellige materialer, (Brændstyrke) trykhastigheder eller trykindhold.
  • Pagina 49: Device Settings (Apparatparametre)

    Tast: Photocell Valg af den anvendte fotocelle. (Fotocelle) Der findes følgende muligheder: Gennemlys-fotocelle normal og invers. Scan position Ved hjælp af denne funktion kan man indtaste den procentuelle længde for etiketten, hvorefter (Aftastningsposition) der søges efter slutningen af etiketten. Tast: Label error length Angivelse af efter hvor mange mm en melding skal vises i displayet ved fejl.
  • Pagina 50 Tast: External parameters Label dimension only (Kun mål på etiket): Parametrene for længde, spalte, slids og bredde (Ekst. parameter) på etiketten kan overføres. Alle andre parameterindstillinger skal foretages direkte på printsystemet. On (Til): Parametre kan overføres til printsystemet via vores design-software . Der tages ikke hensyn til parametre, som tidligere er blevet indstillet direkte på...
  • Pagina 51: Dispenser I/O (Dispenser - I/O)

    Tast: Backfeed/Delay Backfeed (Tilbagetræk): Tilbagetrækket i driftsformerne Automat er blevet optimeret, så den (Tilbagetræk/forsinkelse) efterfølgende etiket hvis muligt allerede 'printes', når der køres i offset, hvorved etiketten ikke trækkes tilbage, hvilket er tidsbesparende. Delay (Verzögerung): Den indstillelige forsinkelsestid betyder kun noget for driftsformen Tilbagetræk automatisk.
  • Pagina 52 Tast: I/O ports 1-8 and 9-16 Definition af portfunktioner. (I/Os 1-8 og 9-16) For hver port er der altid 2 tegn, der angiver den aktuelle indstilling. Første tegn: I = Port fungerr som indgang (Input) O = Port fungerer som udgang (Output) N = Port har ingen funktion (Not defined) Indstillingerne kan ikke ændres.
  • Pagina 53: Password (Adgangskode)

    Password (Adgangskode) Tastrækkefølge: Operation (Betjening) Password (Adgangskode) Indtast en 4-cifret numerisk adgangskode. Tast: Protection configuration Indstillinger på printeren kan ændres (brændvidde, hurtighed, funktionsmåde, ...). (Adgangskode beskyttelse Adgangskode-beskyttelse forhindrer ændringer i printerindstillingerne. – funktionsmenu) Tast: Protection favorites Adgangskoden forhindrer adgangen til favoritmenuen. (Adgangskode favoritter) Tast: Protection memory card...
  • Pagina 54: Interface (Interface)

    Generel (On). Tryk på tasten , og de data, der skal sendes via en vilkårlig port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), bliver printet. Emulation (Emulation) Tastrækkefølge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokol) ZPL: Zebra Programming Language Vælg protokol med tasterne .
  • Pagina 55: Date & Time (Dato & Klokkeslæt)

    Tast: PJL – Printer Job Language Der kan vises oplysninger angående jobstatus. (PJL – Printer Job Sprog) Date & Time (Dato & klokkeslæt) Tastrækkefølge: Set date/time Den øverste linje på displayet viser den aktuelle dato, den nederste linje det aktuelle klokkeslæt. (Ændring af dato og Med tasterne kan du hoppe videre til det næste felt for at forøge eller reducere de...
  • Pagina 56: Service Function (Servicefunktioner)

    Service Functions (Servicefunktioner) BEMÆRK! For at forhandleren eller producenten i tilfælde af service hurtigere kan tilbyde support; kan vigtige informationer som f:eks: indstillede parametre aflæses direkte på maskinen: Tastrækkefølge: Label parameters Angivelse af etiketparametre i volt. (Etiketparametre) A: Viser minimumværdien. B: Viser maksimumværdien.
  • Pagina 57 Tast: I/O status Relevante resultater tælles og journaliseres i RAM-lageret. Protokollen slettes ved frakobling af (I/O status) apparatet. RInt = Real Interrupts Tæller startindgangsimpulserne direkte på Interrupt. Dbnc = Debounced Tæller de startindgangsimpulser, der er længere end den indstillede afprelnings-tid. Det er kun disse startimpulser, der kan føre til et tryk.
  • Pagina 58: Main Menu (Grundmenu)

    Tast: Zero point adjustment Indtastning af værdien foretages i 1/100 mm. in X direction Hvis efter udskiftning af printhovedet, trykket ikke fortsat er på samme sted på etiketten, kan (Nulpunkt-justering i X- denne forskel korrigeres på tværs af trykretningen. Retning) BEMÆRK! Værdien for nulpunkt-justeringen indstilles fra fabrik og må...
  • Pagina 59: Compact Flash Kort / Usb Hukommelsesstik

    Compact Flash kort / USB hukommelsesstik* Med tasterne på folietastatur eller med forskellige funktionstaster på et tilsluttet USB-tastatur betjenes memory-menuen. Tilbage til sidste menu. I funktionen Load layout (Indlæsning af layout): Skift til filen Explorer. File Explorer: Skift til kontekst menu (context menu). Markering af en fil/mappe hvis flere valg står til rådighed.
  • Pagina 60 File Explorer File Explorer er printsystemets filadministrationssystem. Hovedfunktionerne til memory- menuens overflade er til rådighed i File Explorer. På brugermappens billede trykkes på tasten for at komme ind til File Explorer. Følgende funktioner kan vælges: • Skift driv og mappe •...
  • Pagina 61 Save configuration Gemmer den komplette, aktuelle printerkonfiguration under det valgte navn. (Gem konfigurationen) Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Skifter til menuen Save file (Gem fil). Vælg funktionen Save configuration (Gem konfiguration). Bekræft valget. Hvis et USB-tastatur er sluttet til, kan der angives et nyt filnavn for config.cfg. Delete file Sletter en eller flere filer/mapper uigenkaldeligt.
  • Pagina 62 Copying Fremstiller en kopi af den originale fil/mappe for derefter at kunne gennemføre (Kopiere) ændringer uafhængigt af den originale. Adgang til memory menuen. Hent File Explorer. Vælg filen. Markér de filer, der skal kopieres. De markerede posteringer kendemærkes med *. Dette forløb gennemføres, indtil alle de filer/mapper, der skal kopieres, er markeret.
  • Pagina 63: Tekniske Data

    Tekniske data 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Trykkehastighed (maks) 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s Opløsning 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi 300 dpi...
  • Pagina 64 Betjeningsfelt Taster Testprint, funktionsmenu, styktal, CF-kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-visning Grafikdisplay 132 x 64 pixel Indstillinger Dato, klokkeslæt, skifteholdstider 20 sprogindstillinger (yderligere ved forespørgsel) layout-, apparatparameter, porte, passwortbeskyttelse Overvågninger Printerstop ved Transferbåndslut / etiketslut Statusudskrift Udskrift om apparatindstillinger som f.eks. ydelse, fotocelle-, port-, netværksparametre Udskrift af interne skrifttyper samt alle understøttede barcodes Skrifter...
  • Pagina 65 Rengøring og vedligeholdelse FARE! Livsfare som følge af netspænding!  Inden enhver form for vedligeholdelsesarbejde på tryksystemet skal dette kobles fra elnettet, hvorefter man skal afvente, til strømforsyningen er helt afladet. BEMÆRK! Det anbefales, at der bæres personligt beskyttelsesudstyr såsom beskyttelsesbriller og handsker under rengøring af printsystemet.
  • Pagina 66: Rens Transferbånd-Trækvalse

    Tilsmudsning af printvalsen fører til en dårlig printkvalitet og kan desuden føre til en forringelse af materialetransporten. FORSIGTIG! Puristustelan vaurioituminen!  Puristustelan puhdistamisessa ei saa käyttää mitään teräviä tai kovia esineitä. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Sort hæveknap (A) drejes mod uret for at løsne printhovedet (B). •...
  • Pagina 67: Rengør Printhovede

     Brug ikke skarpe eller hårde genstande eller opløsningsmidler til rengøring af fotocellen. Etiketfotocellen kan blive snavset af papirstøv. Det kan påvirke registrering af etikettens start. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Sort hæveknap drejes mod uret for at løsne printhovedet.
  • Pagina 68: Skift Trykhoved

    Jordforbind element f.eks. ved at anbringe et jordforbundet bælte omkring håndleddet.  Berør ikke kontakter på stikforbindelserne.  Berør ikke tryklisten med hårde genstande eller hånden. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Demonter trykhoved • Tag etiketter og transferfolie ud. •...
  • Pagina 69 Pikaopas ja turvallisuustiedot Suomi...
  • Pagina 70 Mitään näiden käyttöohjeiden osaa ei saa missään muodossa jäljentää (painamalla, kopioimalla tai jollain muulla menetelmällä) eikä käsitellä, monistaa tai levittää elektronisia järjestelmiä apuna käyttäen ilman Carl Valentin GmbH kirjallista suostumusta. Laitteiden jatkuva edelleenkehittäminen voi aiheuttaa eroja asiakirjan ja tulostusjärjestelmän välillä. Ajankohtainen painos löytyy osoitteesta www.carl-valentin.de.
  • Pagina 71 Sisällys Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Ympäristöystävällinen hävittäminen Käyttöolosuhteet Tulostusjärjestelmän purkaminen pakkauksesta Toimituksen sisältö Tulostusjärjestelmän asennus Tulostusjärjestelmän liittäminen verkkoon Tulostusjärjestelmän käyttöönotto Etikettirullan asentaminen annostelutilassa Siirtonauhan asettaminen Print Settings (Tulosteen asetukset) Layout Parameters (Asettelun asetukset) Device Settings (Laitteen asetukset) Dispenser I/O (Käyttölaite I/O) Network (Verkko) Password (Salasana) Interface (Käyttöliittymä)
  • Pagina 72: Määräystenmukainen Käyttö

    Määräystenmukainen käyttö • Tulostusjärjestelmä on valmistettu soveltaen alan uusinta tekniikkaa ja noudattaen voimassaolevia turvateknisiä määräyksiä. Tästä huolimatta tuotteen käytössä voi esiintyä tilanteita, jotka altistavat käyttäjän tai muita henkilöitä kuoleman tai vakavan vammautumisen vaaraan tai joissa tulostusjärjestelmä ja muita arvoesineitä voi vioittua. •...
  • Pagina 73: Ympäristöystävällinen Hävittäminen

    Vastaavasti merkityt Valentin-tuotteet saa siksi nykyään palauttaa Carl Valentin GmbH:lle. Käytöstä poistetut vanhat laitteet hävitetään siten asianmukaisesti. Carl Valentin GmbH huolehtii siksi ajoissa kaikista vanhojen laitteiden hävittämistä koskevista velvollisuuksista ja mahdollistaa siten tuotteiden ongelmattoman myynnin edelleenkin. Yrityksemme voi vastaanottaa vain rahtivapaasti lähetettyjä laitteita.
  • Pagina 74: Käyttöolosuhteet

    Käyttöolosuhteet Käyttöolosuhteet ja -ehdot ovat edellytyksiä, joiden on täytyttävä ennen tulostusjärjestelmän käyttöönottoa ja käytön aikana, jotta laitteiden turvallinen ja häiriötön toiminta voidaan taata. Lue nämä käyttöolosuhteita koskevat vaatimukset huolellisesti läpi. Jos sinulla on kysyttävää käyttöolosuhteiden käytännön toteutuksesta, ota yhteys meihin tai omaan asiakaspalvelupisteeseesi. Yleiset olosuhteet ja ehdot Tulostusjärjestelmä...
  • Pagina 75: Hajasäteily Ja Häiriösuojaus

    Hajasäteily ja häiriösuojaus Häiriönlähetys/päästöt EN 61000-6-4: 2011-09 teollisuusala • kohinajännite johdoissa EN 55024: 2010 mukaisesti • häiriökenttävahvuus EN 55024: 2010 mukaisesti • harmoniset yliaallot (takaisinvaikutus) EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 mukaisesti • välkyntä EN 61000-3-3: 2013 mukaisesti Häiriönsieto/immuunisuus EN 61000-6-2: 2006-03 teollisuusala •...
  • Pagina 76 Ääriarvot Ympäristön lämpötila °C (käyttö): Min. +5 Max Min. −25 Ympäristön lämpötila °C (kuljetus, säilytys): Max. +60 Suhteellinen ilmankosteus % (käyttö): enintään 80 Suhteellinen ilmankosteus % (kuljetus, säilytys): enintään 80 (laitteita ei saa altistaa kosteudelle!) Takuu Emme vastaa vahingoista, joiden syynä ovat •...
  • Pagina 77: Tulostusjärjestelmän Purkaminen Pakkauksesta

    Tulostusjärjestelmän purkaminen pakkauksesta  Ota kiinni tulostusjärjestelmän pohjasta ja nosta tulostusjärjestelmä ulos laatikosta.  Tarkasta, ettei tulostusjärjestelmässä ole vaurioita.  Poista vaahtomuovinen kuljetustuki tulostuspään alueelta.  Tarkasta, että pakkaus sisältää kaikki osat. Toimituksen sisältö • Tulostusjärjestelmä. • Verkkojohto. • Pahvirulla (tyhjä), esiasennettu siirtonauhan rullaukseen. •...
  • Pagina 78: Etikettirullan Asentaminen Annostelutilassa

    Jotta elektroniset osat eivät vahingoittuisi staattisen sähkön purkauksissa, tulisi etikettirullan olla antistaattista. Väärä materiaali voi johtaa kirjoittimen virhetoimintaan ja huonoimmillaan koneen takuu voi raueta. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Nosta tulostuspää (B) ylös kääntämällä punaista puristusvipua (C) vastapäivään. •...
  • Pagina 79: Siirtonauhan Asettaminen

    Tulostusjärjestelmässä käytettävän värinauhan on oltava vähintään samaa leveyttä kuin etikettimateriaalin. Jos värinauha on kapeampaa kuin etiketti, se on osin kosketuksessa etikettiin, mikä saattaa aiheuttaa tulostuspään ennenaikaisen kulumisen ja vahingoittumisen. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 HUOMAUTUS! Ennen kuin uusi siirtonauharulla asetetaan, tulostuspää...
  • Pagina 80: Print Settings (Tulosteen Asetukset)

    Print Settings (Tulosteen asetukset) Näppäinjärjestys: Speed Ilmoittaa tulostusnopeuden mm/s. (Nopeus) Tulostusnopeus voidaan asettaa jokaiselle tulostustyölle erikseen. Tulostusnopeuden asetus koskee myös testaustulostusta. Nopeus voidaan valita väliltä 50 … 300 mm/s (katso Tekniset tiedot). Contrast Ilmoittaa tulostusvoimakkuuden säätöön tarvittavan arvon, kun käytetään eri materiaaleja, (Kontrast) tulostusnopeuksia tai tulostusisältöjä.
  • Pagina 81: Device Settings (Laitteen Asetukset)

    Näppäin: Material selection Käytettävän tulostusmateriaali valinta. (Materiaalin) Näppäin: Photocell Valitaan etikettivalokennon tyyppi. Seuraavat mahdollisuudet ovat käytettävissä: Läpikulkeva (Etikettivalokenno) valokenno normaali ja läpikulkeva valokenno käänteinen. Scan position Voit syöttää etiketin pituuden prosentteina. Näin etikettimerkit voidaan ylittää. (Scan position) Näppäin: Label error length Ilmoittaa virhetapauksessa kuinka monen millimetrin jälkeen näyttöön tulee ilmoitus.
  • Pagina 82 Näppäin: External parameters Label dimension only (vain etiketin koko): Parametrit, jotka määrittävät etiketin pituuden, (Ulkoiset aukon pituuden ja etiketin leveyden, siirtyvät tulostimelle automaattisesti. Kaikki muut parametrit tulostuskomennot) on asetettava suoraan tulostimella. On (päällä): Layoutin muodostusohjelman määrittelemät painatuskomennot, kuten tulostusnopeus, kontrasti lähetetään tulostusjärjestelmälle. Nämä määritykset ohittavat tulostusjärjestelmän asetetut määritykset.
  • Pagina 83: Dispenser I/O (Käyttölaite I/O)

    Näppäin: Backfeed/Delay Backfeed (takaisinsyöttö): Takaisinsyöttö on optimoitu käyttötiloissa jakelija. Kun nyt ajetaan siirtymään, seuraava etiketti ”esipainetaan”, mikäli mahdollista. Tällöin ei tarvita etiketin (Takaisinsyöttö/Viive) takaisinsyöttöä, ja aikaa säästyy. Delay (viive): Säädettävällä hidastusajalla on merkitystä vain tilassa Automaattinen takaisinsyöttö. Näppäin: CMI length Jos tulostus etiketissä...
  • Pagina 84: Network (Verkko)

    Näppäin: I/O ports 1-8 and 9-16 Porttitoimintojen määritys. (I/O-portit 1-8 ja 9-16) Jokaisessa portissa on 2 merkkiä, jotka ilmaisevat asetukset. Ensimmäinen I = Portti toimii tulona (Input) merkki: O = Portti toimii lähtönä (Output) N = Portilla ei ole määritettyä toimintoa (Not defined) Asetuksia ei voi muuttaa.
  • Pagina 85: Password (Salasana)

    Password (Salasana) Näppäinjärjestys: Operation (Käyttö) Password (Salasana) 4-lukuisen numeerisen salasanan syöttö. Näppäin: Protection configuration Tulostimen säädöt voidaan muuttaa. (Salasanasuojaus (Polton voimakkuus, nopeus, käyttötapa, ...). Salasanasuojaus estää tulostimen säädön toimintovalikko) muutoksia. Näppäin: Protection favorites Salasanasuojaus estää pääsyn Suosikkivalikkoon. (Salasanasuojaus Suosikit) Näppäin: Muistikorttitoiminnoilla voidaan tallentaa, ladata,….etiketit.
  • Pagina 86: Interface (Käyttöliittymä)

    Paina näppäimiä jos haluat valita Yleinen (On). Paina näppäintä ja tiedot lähetetään jonkin portin kautta (COM1, LPT, USB, TCP/IP) sekä tulostetaan. Emulation (Jäljitys) Näppäinjärjestys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokolla) ZPL: Zebra Programming Language Valitse näppäimillä protokolla. Paina näppäintä...
  • Pagina 87: Date & Time (Päivä Ja Aika)

    Näppäin: PJL – Printer Job Language Voidaan näyttää tilatietoja koskien tulostustoimeksianto. (PJL – tulostinohjauskieli) Date & Time (Päivä ja aika) Näppäinjärjestys: Set date/time - ja -näppäimillä voit liikkua valikossa. - ja -näppäimillä arvoa voidaan muuttaa. (Ensimmäinen rivi näyttää Kun painat nuoli-näppäintä, kello pysähtyy ja kursori vilkkuu näytöllä. Nyt on mahdollista päiväyksen, toinen ajan) muuttaa päiväystä...
  • Pagina 88: Service Functions (Huoltotoimenpiteissä)

    Service Functions (Huoltotoimenpiteissä) HUOMAUTUS! Jotta kauppias tai laitteen valmistaja voisi huoltoa tarvittaessa auttaa nopeammin, kannattaa tulostusjärjestelmästä katsoa valmiiksi tarvittavat tiedot, kuten asetetut parametrit. Näppäinjärjestys: Label parameters Ilmaisevat etiketin arvot jännitteenä. (Etiketin asetukset) A: Pienin arvo. B: Suurin arvo. C: Liipaisuarvo. Arvo selvitetään etikettiä mitattaessa ja voidaan muuttaa. Näppäin: Photocell settings Tässä...
  • Pagina 89 Näppäin: I/O status Relevantista tapahtumat lasketaan ja kirjataan RAM-muistiin. Tuloste menetetään, kun laite (I/O-tila) sammutetaan. RInt = Real Interrupts Laskee käynnistyssignaalit suoraan keskeytyksestä. Dbnc = Debounced Laskee ne käynnistyssignaalit, jotka ovat pidempiä kuin asetettu kosketinvärähtelyaika. Vain nämä käynnistyssignaalit voivat aiheuttaa painatuksen. Jos käynnistyssignaali on liian lyhyt, se ei aiheuta painatusta.
  • Pagina 90: Main Menu (Päävalikko)

    Näppäin: Zero point adjustment Arvon syöttö tapahtuu 1/100 mm. in X direction Jos tulostuspään vaihdon jälkeen tulostus ei jatku samassa kohtaa etiketissä, tämä ero (Nollapistetasaus voidaan korjata poikittain tulostussuuntaan nähden. X-suunnassa) HUOMAUTUS! Nollapistetasauksen arvo säädetään tehtaalla ja sen saa ainoastaan huoltohenkilökunta säätää...
  • Pagina 91: Compact Flash-Kortti / Usb-Muistitikku

    Compact Flash-kortti / USB-muistitikku* Muistivalikko toimii kalvonäppäimistön näppäimillä tai liitetyn USB-näppäimistön erilaisilla toimintonäppäimillä. Palaa viimeiseen valikkoon. Toiminnossa Load layout (Lataa layout): Vaihda File Exploreriin. File Explorer: Vaihda pikavalikkoon (context menu). Merkitse yksi tiedosto/hakemisto, kun useiden valinta on mahdollista. Perusvalikko: Muistivalikon valinta. File Explorer: Uuden tiedoston luominen.
  • Pagina 92 File Explorer File Explorer on tulostusjärjestelmän tiedostojen hallintajärjestelmä. Muistivalikoiden perustoiminnot asetetaan käyttöön File Explorerissa. Pääset File Exploreriin käyttäjähakemistonäytössä painamalla painiketta Valittavissa ovat seuraavat toiminnot: • Aseman tai hakemiston vaihtaminen • Tiedoston lataaminen • Layoutin tai konfiguroinnin tallentaminen • Tiedoston (tiedostojen) poistaminen •...
  • Pagina 93 Save configuration Tallenna nykyinen, täydellinen tulostinkonfiguraatio valitulla nimellä. (Tallenna konfiguraatio) Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Vaihto valikkoon Save file (Tallenna tiedosto). Valitse toiminto Save configuration (Tallenna konfiguraatio). Vahvista valinta. Jos USB-näppäimistö on liitettynä, voidaan config.cfg tallentaa uudella tiedostonimellä. Delete file Poistaa yhden tai useampia tiedostoja tai hakemistoja peruuttamattomasti.
  • Pagina 94 Copying Luo kopion alkuperäisestä tiedostosta tai hakemistosta, johon voi tehdä muutoksia (Kopioi) riippumattomasti alkuperäiseen nähden. Pääsy muistivalikkoon. Avaa File Explorer. Valitse tiedosto. Merkitse kopioitavat tiedostot. Merkityt tiedostot tunnistaa merkistä *. Toista tätä toimintoa, kunnes kaikki halutut tiedostot tai hakemistot on merkitty kopioitaviksi. Vaihda pikavalikkoon (context menu).
  • Pagina 95: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Enimmäistulostus-nopeus 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s (maks.) Resoluutio 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi 300 dpi...
  • Pagina 96 Ohjaustaulu Näppäimet Testitulostus, toimintovalikko, kappaleluku, CF-kortti, Feed, Enter, 4 x kohdistin LCD-näyttö Grafiikkanäyttö 132 x 64 pikseliä Asetukset Päivämäärä, kellonaika, työvuorot 20 kieliasetusta (muut tilauksesta) layout-, laiteparametrit, liitännät, salasanasuojaus Valvonta Tulostuksen pysäytys Siirtonauha lopussa / etikettien loputtua Tilatulostus Tuloste laiteasetuksista kutene sim. käyntitehosta, valokennojen, liitäntöjen ja verkon parametreistä...
  • Pagina 97 Puhdistus ja huolto VAARA! Hengenvaara sähköiskun johdosta!  Ennen minkään huoltotöiden suorittamista irrota tulostinjärjestelmä virtalähteestä ja odota, kunnes verkko-osa on purettu. HUOMAUTUS! Henkilökohtaisten suojaimien, kuten suojalasit ja käsineet, käyttö on suositeltavaa tulostusjärjestelmän puhdistuksen aikana. Huoltotehtävä Aikaväli Yleispuhdistus. Tarvittaessa Siirtonauhan kiristystelan puhdistus. Aina vaihdettaessa siirtonauharulla tai tulostusjäljen heikentyessä.
  • Pagina 98: Siirtonauhan Kiristystelan Puhdistus

    Painotelan likaantuminen johtaa huonompaan painojälkeen ja voi myös huonontaa etikettien kuljetusta. HUOMIO! Puristustelan vaurioituminen!  Puristustelan puhdistamisessa ei saa käyttää mitään teräviä tai kovia esineitä. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Nosta tulostuspää (CB ylös kääntämällä punaista puristusvipua (A) vastapäivään. •...
  • Pagina 99: Tulostuspään Puhdistus

     Älä käytä valopuomin puhdistamiseen teräviä tai kovia esineitä tai liuottimia. Etikettivalopuomi voi likaantua paperinöyhdästä. Tällöin etiketin alkupään tunnistus ei välttämättä toimi. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Nosta tulostuspää ylös kääntämällä punaista puristusvipua vastapäivään.
  • Pagina 100: Tulostuspään Vaihtaminen

    Maadoita runko, esim. koskettamalla maadoitetulla rannelenkillä.  Älä koske pistoliittimien kontaktipintoihin.  Älä koske tulostuslistaan kovilla esineillä tai kädellä. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Tulostuspään irrotus • Poista etiketit ja siirtonauha moduulimekanismista. • Löysää kiinnitysruuvit (E) jos tulostuspää on lukittuna.
  • Pagina 101 Quick reference guide and product safety English...
  • Pagina 102: Trademarks

    All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin printing systems comply with the following EU directives: Low-Voltage Directive (2014/35/EU)
  • Pagina 103 Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Printing System Scope of Delivery Set up the Printing System Connect the Printing System Initial Operation of the Printing System Load Label Roll in Peel Off Mode Load Transfer Ribbon Print Settings Layout Settings Device Settings...
  • Pagina 104: Intended Use

    Intended Use • The printing system is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the printing system or other property could be damaged while operating the device.
  • Pagina 105: Environmentally-Friendly Disposal

    This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
  • Pagina 106: Operating Conditions

    Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our printing systems. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order. General Conditions Shipment and storage of our printing systems are only allowed in original packing.
  • Pagina 107: Connecting Lines To External Machines

    Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 2011-09 industrial sector • Interference voltage to wires according to EN 55024: 2010 • Interference field power according to EN 55024: 2010 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 •...
  • Pagina 108: Limit Values

    Limit Values Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −25 Ambient temperature °C (transport, storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (transport, storage): max. 80 (bedewing of devices not allowed) Guarantee We do not take any responsibility for damage caused by: •...
  • Pagina 109: Unpack The Printing System

    Unpack the Printing System  Lift the printing system on the bottom and remove it from the carton.  Check the printing system for transport damages.  Remove the foam transportation safeguards near the printhead.  Check delivery for completeness. Scope of Delivery •...
  • Pagina 110: Load Label Roll In Peel Off Mode

    As for the electrostatic unloading the thin coating of the thermal printhead or other electronic parts can be damaged, the label material should be antistatic. The use of wrong materials can lead to printer malfunctions and the guarantee can expire. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Open the printhead (B) by turning the pressure lever (C) anticlockwise. •...
  • Pagina 111: Load Transfer Ribbon

    In case the ribbon is narrower than the print media, the printhead is partly unprotected and this could lead to early wear and tear. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12...
  • Pagina 112: Print Settings

    Print Settings Keys: Speed Indication of print speed in mm/s. The print speed can be determined for each print order anew. The setting of print speed affects also the test prints. Value range: 50 mm/s … 300 mm/s (see the technical data). Contrast Indication of value to set the print intensity when using different materials, print speeds or printing contents.
  • Pagina 113: Device Settings

    Key: Material selection Selection of the used label and transfer ribbon material. Key: Photocell Selection of the used photocell. Possible selection: transmission photocell normal and transmission photocell inverse. Scan position (AP) Entry of percental label length by that the label end is searched. Key: Label error length In case an error occurs, indication after how many mm a message appears in the display.
  • Pagina 114 Key: External parameters Label dimension only: The parameters for label length, gap length and label width can be transferred to the printing system. All other parameter settings are to be made directly at the printing system. On: Sending parameters such as print speed and contrast via our layout creation software to the printing system.
  • Pagina 115: Dispenser I/O

    Key: Backfeed/Delay Backfeed: The backfeed was optimised in the operating mode dispenser. Now, when driving into the offset, the following label is 'pre-printed' if possible and therefore the backfeed of label is no necessary and time can be saved. Delay: The adjustable deceleration time is only for mode Backfeed automatic of importance. Key: CMI length If the print is interrupted in the label, at the printhead this could lead to a small interruption in the...
  • Pagina 116: Network

    Key: I/O ports 1-8 and 9-16 Definition of port functions. 2 signs show the current setting for each port. First sign: I = Port operates as Input. O = Port operates as Output. N = Port has no function (not defined). These settings cannot be modified.
  • Pagina 117: Password

    Password Keys: Operation Password Entering a 4-digit numeric password. Key: Protection configuration Printer settings can be changed (contrast, speed, operating mode, ...). The password protection prevents modifications at the printer settings. Key: Protection favorites The password protection prevents the access to the favorites. Key: Protection memory card With the functions of the memory card, labels can be stored, loaded, etc.
  • Pagina 118: Interface

    (on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
  • Pagina 119: Date & Time

    Key: PJL (Printer Job Language) Status information regarding the print order can be indicated. Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
  • Pagina 120: Service Functions

    Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the printing system. Keys: Label parameters Indication of label parameters in Volt.
  • Pagina 121 Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted. Only these start impulses can lead to a print.
  • Pagina 122: Main Menu

    Key: Zero point adjustment Indication of value in 1/100 mm. in X direction After replacing the printhead - the print cannot be continued at the same position on the label, the difference can be corrected across the printing direction. NOTICE! The value for zero point adjustmentt is set ex works.
  • Pagina 123: Compact Flash Card / Usb Memory Stick

    Compact Flash Card / USB Memory Stick* The memory menu is operated with the keys of the foil keyboard of the printing system or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer. File Explorer: Change to the 'context menu'.
  • Pagina 124 File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer. Following functions are available: •...
  • Pagina 125 Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned. Delete file Deletes one or more files and/or directories irrevocably.
  • Pagina 126 Copy memory card Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
  • Pagina 127: Technical Data

    Technical Data 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Max. print speed 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s Print resolution 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi...
  • Pagina 128 Operation Panel Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display graphic display 132 x 64 pixel Settings date, time, shift times 20 language settings (others on demand) print and device parameters, interfaces, password protection Monitoring Stop printing if end of ribbon / end of label...
  • Pagina 129: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock!  Before opening the housing cover, disconnect the printing system from the mains supply and wait for a moment until the power supply unit has discharged. NOTICE! When cleaning the printing system, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
  • Pagina 130: Clean Thetransfer Ribbon Drawing Roller

    Wrong cleaning auxiliaries can damage the pressure roller!  Do not use sharp or hard objects to clean the pressure roller. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Open the printhead (B) by turning the pressure lever (A) anticlockwise.
  • Pagina 131: Clean The Printhead

    Do not use sharp or hard objects or solvents to clean the label photocell. The label photocell can be soiled with paper dust. This may affect the label scanning. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 •...
  • Pagina 132: Replace The Printhead

    Do not touch the contacts on the plug connections.  Do not touch the printing line with hard objects or your hands. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Remove the printhead • Remove labels and transfer ribbon from the printing system.
  • Pagina 133 Korte handleiding & Productveiligheid Nederlands...
  • Pagina 134 Alle rechten voorbehouden, ook die van de vertaling. Geen enkel deel van dit werk mag in eender welke vorm (druk, fotokopie of een ander proces) zonder schriftelijke toestemming van Carl Valentin GmbH gereproduceerd of door middel van elektronische systemen verwerkt, gepubliceerd of verspreid worden.
  • Pagina 135 Inhoud Gebruik volgens de bestemming Veiligheidsvoorschriften Milieuvriendelijke afvoer Omgevingscondities Printsysteem uitpakken Leveromvang Printsysteem opstellen Printsysteem aansluiten Printsysteem in gebruik nemen Etikettenrol inleggen in de dispensermodus Transferbandcassette inleggen Print Settings (Afdrukken) Layout Settings (Opdruk) Device Settings (Printerparameter) Dispenser I/O (Houder I/O) Network (TCP/IP Poort) Password (Wachtwoord) Interface (Interfaces)
  • Pagina 136: Gebruik Volgens De Bestemming

    Gebruik volgens de bestemming • Het printsysteem is volgens de stand van de techniek en de erkende veiligheidstechnische regels gebouwd. Toch kan er bij het gebruik levensgevaar voor de gebruiker of derden ontstaan of kan er schade aan het printsysteem en andere voorwerpen ontstaan.
  • Pagina 137: Milieuvriendelijke Afvoer

    De oude toestellen kunnen hierdoor vakkundig opgeslagen worden. Carl Valentin GmbH behartigt hierdoor tijdig alle verplichtingen in het kader van de opslag van oude toestellen en maakt daardoor ook op een vlotte manier de handel van de producten mogelijk in de toekomst. Wij kunnen enkel de ons franko bezorgde toestellen terugnemen.
  • Pagina 138: Omgevingscondities

    Omgevingscondities De omgevingscondities zijn voorwaarden waaraan voldaan moet zijn voordat het printsysteem in gebruik wordt genomen en tijdens het gebruik ervan, omdat anders een veilig en storingsvrij gebruik van het apparaat niet kan worden gegarandeerd. Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig en aandachtig door. Neem contact op met de leverancier of de fabrikant wanneer u vragen heeft op het gebied van de praktische toepasbaarheid of de omgevingscondities.
  • Pagina 139: Straling En Interferentie

    Straling en interferentie Interferentie/emission volgens EN 61000-6-4: 2011-09 Industriebereik • Stoorspanning op leidingen volgens EN 55024: 2010 • Stoorveldsterkte volgens EN 55024: 2010 • Overtrillingsstromen (netterugwerking) volgens EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • Flikkeringen volgens EN 61000-3-3: 2013 Storingsgevoeligheid/immunity volgens EN 61000-6-2: 2006-03 Industriebereik •...
  • Pagina 140: Garantie

    Grenswaarden Omgevingstemperatuur °C (tijdens gebruik): Minimaal +5 °C Maximaal +40 °C Minimaal −25 Omgevingstemperatuur °C (transport, tijdens opslag): Maximaal +60 °C Relatieve luchtvochtigheid % (tijdens gebruik): Maximaal 80 % Relatieve luchtvochtigheid % (transport, tijdens opslag): Maximaal 80 % (condensatie niet toegestaan) Garantie Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade die is ontstaan door: •...
  • Pagina 141: Printsysteem Uitpakken

    Printsysteem uitpakken  Printsysteem aan de onderkant van het apparaat optillen en uit het karton halen.  Printsysteem op transportschade controleren.  Verwijder de vervoersbeveiliging van schuimstof rondom de printerkop.  Levering op volledigheid controleren. Leveromvang • Printsysteem. • Netsnoer. •...
  • Pagina 142: Etikettenrol Inleggen In De Dispensermodus

    Het gebruik van verkeerde materialen kan tot storingen in de printer en het vervallen van de garantie leiden. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Klap de printkop (B) omhoog, door de aandrukhendel (C) tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Pagina 143: Een Transferlintrol Inleggen

    Wanneer het transferlint smaller is dan het afdrukmedium, blijft de printkop voor een deel onbedekt, waardoor deze sneller zal slijten. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12...
  • Pagina 144: Print Settings (Afdrukken)

    Print Settings (Printinitialisatie) Toetsenvolgorde: Speed Weergave van de afdruksnelheid in mm/s. (Snelheid) De afdruksnelheid kan voor elke printopdracht apart worden ingesteld. De instelling voor de afdruksnelheid heeft ook invloed op de proefdrukken. Instelbereik: 50 mm/s … 300 mm/s (zie technische gegevens). Contrast Weergave van de waarde om de kleurintensiteit bij het gebruik van verschillende materialen, (Contrast)
  • Pagina 145: Device Settings (Printerparameter)

    Toets: Material selection Het te verwerken materiaal selecteren. (Materiaalkeuze) Toets: Photocell De te gebruiken belichter selecteren. De volgende mogelijkheden staan ter beschikking: (Belichter) Doorlicht-fotocel normaal en doorlicht-fotocel invers. Scan position - SP Met behulp van deze functie kan de procentuele lengte van het etiket worden aangegeven, nadat (Aftastpositie - AP) het etiketeinde is gezocht.
  • Pagina 146 Toets: External parameters Label dimension only (Enkel etiketafmeting): De parameters voor etiketlengte, lengte van de (Externe parameters) tussenruimte en etiketbreedte kunnen overgedragen worden. Alle verdere parameterinstellingen moeten rechtstreeks aan de printsysteem uitgevoerd worden. On (Aan): U kunt parameters zoals printsnelheid en contrast via onze software naar het printsysteem sturen.
  • Pagina 147: Dispenser I/O (Houder I/O)

    Toets: Backfeed/Delay Backfeed (Terugspoelen): Het terugspoelen in de bedieningswijze Afwikkelen werd (Terugspoelen/Vertragen) geoptimaliseerd, zodat bij het werken in Offset, indien het volgende etiket mogelijk reeds ‚proefgeprint’ werd, en hierdoor ook het terugspoelen van het etiket vervalt, daardoor tijd kan uitgespaard worden. Delay (Vertragen): De instelbare vertragingstijd is enkel van betekenis bij de bedieningswijze Terugspoelen automatisch.
  • Pagina 148: Network (Tcp/Ip Poort)

    Toets: I/O ports 1-8 and 9-16 Definities van de poortfuncties. (I/O-poorten 1-8 en 9-16) Voor elke poort tonen telkenmale 2 karakters de actuele instelling. Waarde : I = poort werkt als ingang (input) O = poort werkt als uitgang (output) N = poort heeft geen functie (not defined) De instellingen kunnen niet gewijzigd worden.
  • Pagina 149: Password (Wachtwoord)

    Password (Wachtwoord) Toetsenvolgorde: Operation (Bediening) Password (Wachtwoord) Invoer van een 4-cijferig wachtwoord. Toets: Protection configuration Printerinstellingen kunnen worden veranderd. (Wachtwoordbeveiliging (printcontrast, snelheid, werkmodus, ...). De wachtwoordbeveiliging verhindert wijzigingen aan Functiemenu) de printerinstelling. Toets: Protection favorites De wachtwoordbeveiliging verhindert de toegang tot het favorietenmenu. (Wachtwoordbeveiliging favorieten) Toets:...
  • Pagina 150: Interface (Interfaces)

    (COM1, LPT, USB, TCP/IP), worden geprint. Emulation (Emulatie) Toetsenvolgorde: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protocol) ZPL: Zebra Programming Language Met de toetsen het protocol selecteren. Op de toets drukken, om uw selectie te -commando’s worden intern...
  • Pagina 151: Date & Time (Datum & Tijd)

    Toets: PJL – Printer Job Language Er kan bij een printopdracht bepaalde statusinformatie worden weergegeven. (PJT – Printopdracht Taal) Date & Time (Datum & tijd) Toetsenvolgorde: Set date/time De bovenste regel van het display toont de actuele datum, de onderste regel toont de actuele (Aanpassen van datum en tijd.
  • Pagina 152: Service Parameters (Serviceparameter)

    Service Parameters (Serviceparameter) LET OP! Om de dealer of de fabrikant bij een hulpvraag te ondersteunen, kan belangrijke informatie, zoals bijv. de ingestelde parameters, direct op het printsysteem worden afgelezen. Toetsenvolgorde: Label parameters Instelling voor de etikettenparameters (in Volt). (Etiketparameters) A: De laagste waarde wordt weergegeven.
  • Pagina 153 Toets: I/O status Relevante gebeurtenissen worden geteld en in het RAM-geheugen vastgelegd. Het protocol gaat na uitschakeling van het apparaat verloren. (I/O-modus) RInt = Real Interrupts Telt de startingangsimpulsen direct aan de interrupt. Dbnc = Debounced Telt de startingangsimpulsen die langer dan de ingestelde debouncetijd zijn. Alleen deze startimpulsen kunnen tot een print leiden.
  • Pagina 154: Main Menu (Hoofdmenu)

    Toets: Zero point adjustment Het ingeven van de waarde gebeurt in 1/100 mm. in X direction Indien na het vervangen van de printkop het printen niet op dezelfde plaats op het etiket (Nivellering nulpunt voortgezet wordt, kan dit verschil dwars ten opzichte van de printrichting gecorrigeerd worden. in X-richting) LET OP! De waarde voor de nivellering van het nulpunt wordt ingesteld in de fabriek en mag...
  • Pagina 155: Compact Flash Card / Usb Memorystick

    Compact Flash Card / USB memorystick* Met de toetsen van het folietoetsenbord of met verschillende functietoetsen van een aangesloten USB-toetsenbord wordt het memorymenu bediend. Terug naar het laatste menu. In de functie Load layout (Lay-out laden): Ga naar Verkenner. Verkenner (File Explorer): Ga naar het contextmenu (context menu). Markeer een bestand/een map wanneer meerdere keuzes mogelijk zijn.
  • Pagina 156 File Explorer De File Explorer is het bestandsbeheersysteem van het printsysteem. De hoofdfuncties voor de interface van het Geheugenmenu worden in de File Explorer ter beschikking gesteld. In de weergave van de Gebruikersmap de toets indrukken om naar de File Explorer te gaan.
  • Pagina 157 Save configuration Slaat de complete, actuele printerconfiguratie onder de geselecteerde naam op. (Configuratie opslaan) Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Ga naar het menu Save file (Bestand opslaan). De functie Save configuration (Configuratie opslaan) selecteren. Keuze bevestigen. Indien een USB-toetsenbord aangesloten is, dan kan voor config.cfg een nieuwe bestandsnaam toegekend worden.
  • Pagina 158 Copying Maakt een kopie van het oorspronkelijke bestand resp. de oorspronkelijke map om (Kopiëren) vervolgens onafhankelijk van het origineel veranderingen uit te kunnen voeren. Toegang tot het memorymenu. De Verkenner (File Explorer) openen. Bestand selecteren. Bestanden markeren die gekopieerd moeten worden. De gemarkeerde records worden met * gekenmerkt.
  • Pagina 159: Technische Gegevens

    Technische gegevens 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Max. afdruksnelheid 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s Resolutie 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi 300 dpi...
  • Pagina 160 Bedieningspaneel Toetsen Proefdruk, functiemenu, aantal, CF-kaart, feed, enter, 4 x cursor LCD-display Grafisch display 132 x 64 pixels Instellingen Datum, tijd, roosterindeling 20 taalinstellingen (meer op aanvraag) apparaatparameters, interfaces, wachtwoordbeveiliging Veiligheden Het afdrukken stopt bij Einde transferband / einde etiket Statusafdruk Afdruk met apparaatinstellingen, zoals bijv.
  • Pagina 161: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud GEVAAR! Levensgevaar door elektrische schokken  Voor alle onderhoudswerkzaamheden het printer loskoppelen van het stroomnet en even wachten tot de adapter ontladen is. LET OP! Voor de reiniging van het printsysteem strekken persoonlijke veiligheidsmaatregelen zoals een beschermingsbril en handschoenen tot aanbeveling.
  • Pagina 162: Reinigen Transferband-Trekwals

    Beschadiging van de printrol door verkeerde hulpmiddelen!  Geen scherpe, puntige of harde voorwerpen gebruiken om de printrol te reinigen. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Klap de printkop (B) omhoog, door de aandrukhendel (A) tegen de wijzers van de klok in te draaien.
  • Pagina 163: Printkop Reinigen

    Geen scherpe of harde voorwerpen of oplosmiddelen gebruiken om de fotocel te reinigen. De etiketfotocel kan door papierstof vervuild raken. Daardoor kan de herkenning van het etiketbegin gehinderd worden. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 •...
  • Pagina 164: Drukkop Vervangen

    Lichaam aarden, bv. door plaatsen van een geaarde manuele koppelingsriem.  Contacten aan de stopcontactverbindingen niet aanraken.  Druklijst niet met harde voorwerpen of met de hand aanraken. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Moduleerkop uitbouwen • Etiketten en transferband uit het mechansime verwijderen. •...
  • Pagina 165 Snabbguide och anvisningar för produktsäkerhet Svenska...
  • Pagina 166 Ingen del av verket får reproduceras eller bearbetas med elektroniska system, mångfaldigas eller spridas i någon form (tryckning, fotokopia eller något annat förfarande), utan skriftligt tillstånd från Carl Valentin GmbH. Genom den kontinuerliga vidareutvecklingen av skrivarenheterna kan avvikelser mellan dokumentationen och skrivarenheten förekomma.
  • Pagina 167 Innehåll Avsedd användning Säkerhetsinformation Miljövänlig avfallshantering Driftförutsättningar Packa upp skrivarenheten Leveransomfång Ställa upp skrivarenheten Ansluta skrivarenheten Idrifttagande av skrivarenheten Lägga in etikettrullen i utmatningsmodus Iläggning av transferbandet Print Settings (tryckinställningar) Layout Parameters (layoutinställningar) Device Settings (enhetsparametrar) Dispenser I/O (matare I/O) Network (nätverk) Password (lösenord) Interface (gränssnitt)
  • Pagina 168: Avsedd Användning

    Avsedd användning • Skrivarenheten är konstruerad enligt senaste tekniska standard och erkända säkerhetstekniska regler. Trots detta kan risker för användarens/tredje mans liv och lem resp. negativ inverkan på skrivarenheten och andra materiella värden uppstå vid användningen. • Skrivarenheten får bara användas i tekniskt felfritt skick och på avsett sätt, med hänsyn till säkerhet, risker och i enlighet med bruksanvisningen.
  • Pagina 169: Miljövänlig Avfallshantering

    De äldre apparaterna blir sorterade föreskriftsenligt. Carl Valentin GmbH åtar sig därför ansvaret för återvinning. Vi kan bara ta emot apparater med portot betalt. Trycksystemets elektronikkretskort är utrustat med ett litiumbatteri. Detta ska avfallshanteras i kärl för insamling av gamla batterier i butiken eller på...
  • Pagina 170: Driftförutsättningar

    Driftförutsättningar Driftförutsättningarna är krav som måste uppfyllas innan och under drift för att garantera en säker och störningsfri drift. Läs noggrant igenom bruksanvisningen. Ta kontakt med oss eller din lokala kundtjänst om du har frågor som rör den praktiska tillämpningen av driftförutsättningarna. Allmänna förutsättningar Skrivarenheterna ska transporteras och förvaras i originalförpackningen tills de monteras.
  • Pagina 171 Störningsstrålning och störsäkerhet Störningsnivå/utsöndring enligt EN 61000-6-4: 2011-09 Industriområde • Störspänning på ledningar enligt EN 55024: 2010 • Störfältsstyrka enligt EN 55024: 2010 • Översvängningsströmmar (nätåterverkning) enligt EN 61000-3-2: 2006 + A1: 2009 + A2: 2009 • Flimmer enligt EN 61000-3-3: 2013 Störsäkerhet/immunitet enligt EN 61000-6-2: 2006-03 Industriområde •...
  • Pagina 172 Gränsvärde Omgivningstemperatur °C (drift): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Omgivningstemperatur °C (transport, lagring): Max. +60 Relativ luftfuktighet % (drift): Max. 80 Relativ luftfuktighet % (transport, lagring): Max. 80 (kondensation ej tillåten) Garanti Vi ansvarar inte för skador som kan uppstå genom: •...
  • Pagina 173: Packa Upp Skrivarenheten

    Packa upp skrivarenheten  Ta tag i skrivarenheten i dess botten och lyft upp det ur kartongen.  Kontrollera om skrivarenheten har transportskador.  Ta bort transportskyddet av skumplast runt skrivhuvudet.  Kontrollera att leveransen är komplett. Leveransomfång • Skrivarenhet. •...
  • Pagina 174: Lägga In Etikettrullen I Utmatningsmodus

    Eftersom den tunna ytbeläggningen på termoskrivhuvudet eller andra elektroniska delar kan skadas av elektrostatisk urladdning, ska etikettrullen vara antistatiskt. Användning av felaktigt material kan leda till felfunktion av direkttrycksystemet och att garantin upphör att gälla. • ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Vrid den spaken (C) moturs, för att fälla upp skrivhuvudet (B). •...
  • Pagina 175: Iläggning Av Transferbandet

    För tryckmetoden termotransfer måste ett färgband läggas in. Vid användning av skrivarenheten för direkt termotryck behövs inget färgband läggas in. De färgband som används måste vara minst så breda som tryckmediet. I annat fall förslits skrivarhuvudet i onödan. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 OBS! Innan en ny transferbandrulle läggs in ska tryckhuvudet rengöras med tryckhuvuds- och...
  • Pagina 176: Print Settings (Tryckinställningar)

    Print Settings (tryckinställningar) Knappföljd: Speed Uppgift om tryckhastighet i mm/s. (hastighet) Tryckhastigheten kan ställas in för varje utskrift. Inställningen av tryckhastigheten påverkar även testutskrifter. Värdeområde: 50 mm/s … 300 mm/s (se tekniska data) Contrast Uppgift om vilket värde som ska ställas in för tryckintensiteten på olika material, tryckhastigheter (kontrast) eller tryckinnehåll.
  • Pagina 177: Device Settings (Enhetsparametrar)

    Knapp: Material selection Som standard används häftetiketter. Tryck på knappen för att välja ändlösa etiketter. (materialval) Knapp: Photocell Urval av de ljusskåp som används. Följande möjligheter står till förfogande: Genomljus-fotocell (ljusskåp) normal och genomljus-fotocell invers. SP - Scan position Med hjälp av denna funktion kan den procentuella längden hos en etikett anges, efter vilken (sökposition) etikettänden söks.
  • Pagina 178 Knapp: External parameters Label dimension only (Endast etikettstorlek): Parametrarna för etikettlängd, slitslängd och (externa parametrar) etikettbredd kan överföras. Alla andra parameterinställningar måste göras direkt på skrivarenheten. On (På): Parametern kan överföras till skrivarenheten genom vårt layoututformningsprogram. Parametrar som ställts in tidigare direkt i skrivarenheten ignoreras nu. Off (Av): Bara inställningar som görs direkt i skrivarenheten är aktiva nu.
  • Pagina 179: Dispenser I/O (Matare I/O)

    Knapp: Backfeed/Delay Backfeed (Bakåtgång): Bakåtgången i driftstyperna fördelare är optimerad så vid körning i (bakåtgång/fördröjning) offset kan tid sparas in genom att efterföljande etikett om möjligt redan är tryckt och inte behöver gå tillbaka. Delay (Fördröjning): Den inställbara fördröjningstiden är bara av betydelse för Automatisk återgång.
  • Pagina 180: Network (Nätverk)

    Knapp: I/O ports 1-8 and 9-16 Definition av portfunktionerna. (I/Os 1-8 och 9-16) För varje port visar 2 tecken den aktuella inställningen. Första tecknet: I = Porten arbetar som ingång (Input) O = Porten arbetar som utgång (Output) N = Porten har ingen funktion (Not defined) Inställningarna kan inte ändras.
  • Pagina 181: Password (Lösenord)

    Password (lösenord) Knappföljd: Operation (användning) Password (lösenord) Ange ett numeriskt lösenord på fyra tecken. Knapp: Protection configuration Det är möjligt att ändra utskriftsinställningarna (lösenordsskydd (kontrast, hastighet, driftsätt ...). Tack vare lösenordsskyddet kan utskriftsinställningen inte funktionsmeny) ändras. Knapp: Protection favorites Lösenordsskyddet hindrar åtkomst till favoritmenyn. (lösenordsskydd favoriter) Knapp: Protection memory card...
  • Pagina 182: Interface (Gränssnitt)

    (On). Tryck knappen och data som skickas över en valfri port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) trycks. Emulation (emulering) Knappföljd: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Välj protokoll med knapparna . Tryck på knappen för att bekräfta valet.
  • Pagina 183: Date & Time (Datum Och Klockslag)

    Knapp: PJL – Printer Job Language Statusinformation rörande utskriftsjobbet kan också visas. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (datum och klockslag) Knappföljd: Set date/time Den övre delen av displayen visar aktuellt datum, den undre raden visar aktuellt klockslag. Med (ställa in datum och hjälp av knapparna kan du komma till nästa fält för att höja och sänka värdet med...
  • Pagina 184: Service Functions (Servicefunktioner)

    Service Functions (servicefunktioner) OBS! För att säljaren resp. apparattillverkaren ska kunna erbjuda en snabbare service kan nödvändig information som t.ex. inställda parametrar avläsas direkt på skrivarenheten. Knappföljd: Label parameters Angivelse av etikettparametrarna i volt. (Etikettparameter) A: Minsta värdet visas. B: Maximal värdet visas. C: Kopplingsvärde visas.
  • Pagina 185 Knapp: I/O status Relevanta resultat räknas och medprotokolleras i RAM-minnet. Protokollet förloras efter att (I/O-status) apparaten har kopplats från. RInt = Real Interrupts Räknar startingångsimpulserna direkt vid Interrupt. Dbnc = Debounced Räknar startingångsimpulserna som är längre än den inställda avstötningstiden. Endast dessa startimpulser kan leda till ett tryck.
  • Pagina 186: Main Menu (Grundmeny)

    Knapp: Zero point adjustment Inmatning av värdet görs i 1/100 mm. in X direction Om trycket inte fortsätter på samma ställe på etiketten efter att tryckhuvudet byts ut kan denna (Nollpunktsjustering skillnad korrigeras tvärs mot tryckriktningen. i X-riktning) OBS! Värdet för nollpunktsjusteringen är inställt från fabriken och får bara ändras efter utbyte av tryckhuvudet, av servicepersonal.
  • Pagina 187: Compact Flash Card / Usb-Minne

    Compact Flash Card / USB-minne* Med tangenterna på folietastaturen eller med de olika funktionstangenterna av ett anslutet USB-tangentbord manövreras Memory-menyn. Tillbaka till föregående meny. I funktionen Load layout (Ladda layout): Växla till File Explorer. File Explorer: Växla till kontextmenyn (Context menu). Markering av en fil/en katalog om det finns flervalsmöjlighet.
  • Pagina 188 File Explorer File Explorer är skrivarenhetens dataförvaltningssystem. Huvudfunktionen för minnesmenyns yta ställs till förfogande i filutforskaren. I användarkatalogens vy tryck på för att nå till filutforskaren. Följande funktioner kan väljas: • Växla skivminne resp. katalog • Ladda fil • Spara layout resp.konfiguration •...
  • Pagina 189 Save configuration Säkrar den kompletta, aktuella skrivarkonfigurationen under valt namn. (Spara konfigureringen) Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Växla till menyn Save file (Spara fil). Välj funktionen Save configuration (Spara konfigurering). Bekräfta valet. Om ett USB-tangentbord är anslutet kan ett nytt filnamn anges för config.cfg . Delete file Raderar en eller flera filer eller kataloger definitivt.
  • Pagina 190 Copying Skapar en kopia av den ursprungliga filen resp. den ursprungliga katalogen för att (Kopiera) sedan oberoende av originalet kunna utföra ändringar. Åtkomst till minnesmenyn. Öppna File Explorer. Välj fil. Markera de filer som ska kopieras. De markerade posterna markeras med *. Utför denna procedur tills alla de filer resp. kataloger som du vill radera har markerats.
  • Pagina 191: Tekniska Data

    Tekniska data 56/8 80/8 54/12 81/12 103/8 104/8 106/12 106/24 108/12 Max. tryckhastighet 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 300 mm/s 100 mm/s 300 mm/s Upplösning 200 dpi 200 dpi 300 dpi 300 dpi 203 dpi 203 dpi 300 dpi...
  • Pagina 192 Manöverpanel Knappar Testtryckning, funktionsmeny, stycktal, CF kort, feed, enter, 4 x cursor LCD-display Grafikdisplay 132 x 64 pixel Inställningar Datum, tid, skifttider 20 språkinställningar (fler på begäran) layout-, apparatparametrar, gränssnitt, lösenordsskydd Övervakningar Tryckstopp vid transferbandets slut / etikettslut Statusutskrift Utskrift av apparatinställningar som t.ex. kapacitet, fotocells-, gränssnitts-, nätverksparametrar Utskrift av interna typsnitt liksom alla understödda streckkoder Texter...
  • Pagina 193: Rengöring Och Service

    Rengöring och service FARA! Livsfara genom elektrisk stöt!  Koppla framförallt från trycksystemet från elnätet och vänta en kort stund tills att nätdelen har laddats ur innan underhållsarbeten utförs. OBS! För rengöring av skrivarenheten rekommenderas personliga skyddsinrättningar som skyddsglasögon och handskar. Underhållsarbete Intervall Allmän rengöring...
  • Pagina 194: Rengöring Av Transferbandets Dragvals

    Skador på tryckvalsen genom felaktiga hjälpmedel!  Använd inga vassa, spetsiga eller hårda objekt för att rengöra tryckvalsen. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 • Vrid den påtryckningsspaken (A) moturs för att fälla upp tryckhuvudet (B).
  • Pagina 195: Rengöring Av Skrivhuvudet

     Använda inte vassa eller hårda föremål eller lösningsmedel för att göra rent fotocellen. Fotocellsbrytaren kan bli smutsig genom pappersdamm. Därigenom kan identifieringen av etiketternas början påverkas negativt. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 ILX 103/8, 104/8, 106/12, 106/24, 108/12 •...
  • Pagina 196: Byte Av Skrivhuvudet

    Jorda kroppen, t.ex. genom att använda en jordad handledsrem.  Rör inte vid kontakterna på anslutningsdelarna.  Rör inte trycklisten med hårda föremål eller med handen. ILX 56/8, 80/8, 54/12, 81/12 Ta ut skrivhuvudet • Ta bort etiketter och transferband från tryckmekanismen. •...
  • Pagina 198 Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...