Pagina 1
User manual Washing machine HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
Pagina 2
Thank You Thank you for purchasing a Haier Product. Please read these instructions carefully before using this appliance. The instructions con- tain important information which will help you get the best out of the appliance and ensure safe and proper installation, use and maintenance.
1-Safety information Before switching on the appliance for the first time read the follow- ing safety hints!: WARNING! Before first use ▶ Make sure there is no transport damage. ▶ Make sure all transport bolts are removed. ▶ Remove all packaging and keep out of children´s reach. ▶...
Pagina 5
1-Safety information WARNING! Daily use ▶ Do not remove or insert the plug in the presence of flammable gas. ▶ Do not hot wash foam rubber or sponge-like materials. ▶ Do not wash any laundry which is polluted with flour. ▶...
Pagina 6
1-Safety information WARNING! Installation ▶ Install or use the appliance only where the temperature is above 5 °C. ▶ Do not place the appliance directly on a carpet, or close to a wall or furniture. ▶ Do not install the appliance in direct sunlight or in the near of heat sources(e.g.
3-Control panel Delay Temp. Stain removal Steam Extra Rinse Speed Cotton Synthe tics Duvet Wool Deli cate Outdoor Refresh Babycare Express 15’ Fast Spin Cotton 20 Eco 40-60 1 “Power” button Display Function buttons Detergent /Softener drawer 6 “Start/Pause“ button Programme selector Note : Acoustic signal In following cases, an acoustic signal is no sounds by default:...
3-Control panel 3.4 Detergent drawer Open dispenser drawer,the following components can be seen (Fig. 3-5): 1: compartment for powder or liquid detergent. 2: detergent flap slector, lift it up for powder detergent, keep it down for liquid detergent. 3: compartment for sanitizer. 4: compartment for softner.
3-Control panel 3.5.4 Function button“Speed“ 3-10 Touch this button (Fig. 3-10) to change or deselect the Speed spin of the programme. If no value is illuminated the dis- play"0")the laundry will not spin. 3.5.5 “Extra Rinse ” button 3-11 Touch this button (Fig. 3-11) to rinse the laundry more intense with fresh water.
Yes, Optional, º Max. load Temperature Preset Function spin speed in kg in °C in rpm HW80-B14979 HW90-B14979 selectable Programme HW100-B14979 range Fabrics type HW120-B14979 • • • • • • Cotton 8/9/10/12 * to 90 Cotton 1400 º...
5-Consumption Scan QR code on energy label for energy consumption information. The actual energy consumption may differ from the declared one according to local conditions. Note: Auto Weight The appliance is equipped with a loading recognition. At low loading, energy, water and washing time will be reduced automatically in some programmes.
6-Daily use 6.1 Power supply Connect the washing machine to a power supply (220V to 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Please refer also to section INSTALLTION (see P28). 6.2 Water connection ▶ Before connecting check the cleanliness and clar- ity of the water inlet. ▶...
6-Daily use Care chart Washing Washable up to 95°C Washable up to 60°C Washable up to 60°C normal process normal process mild process Washable up to 40°C Washable up to 40°C Washable up to 40°C normal process mild process very mild process Washable up to 30°C Washable up to 30°C Washable up to 30°C...
6-Daily use 6.5 Selecting detergent ▶ Use only machine wash approved detergent. ▶ ▶ See tips for countertop detergent stickers. ▶ Do not use dry cleaning agents such as trichloroethylene and similar products. ▶ Choose the best detergent Kind of detergent Programme Universal Colour...
6-Daily use 6.6 Adding detergent 1. Slide out the detergent drawer. 2. Put the required chemicals into corresponding compartments (Fig. 6-4), 3. Push back the drawer gently. Note: ▶ Remove detergent residues before next wash cycle from the detergent drawer. ▶...
6-Daily use 6.10 Start wash programme Touch “Start/Pause“ button (Fig. 6-8) to start. The LED of the”Start/ Pause“ button stops flashing and lights up continuously. Appliance operates according to present settings. Changes are only possible by cancelling the programme. 6.11 Interrupt / cancel wash programme To interrupt a running programme press gently “Start/Pause“.
7-Eco-friendly washing Environmentally responsible use ▶ To achieve best use of energy, water, detergent and time you should use the recom- mended maximum load size. ▶ Do not overload (hand width clearance above laundry). ▶ For slightl y soiled laundry select the Express 15’ p rogramme.
8-Care and cleaning 8.1 Cleaning the detergent drawer Take always care there are no detergent residues. Clean the drawer regularly (Fig. 8-1): 1. Pull out the drawer until it stops. 2. Press the release button and remove the drawer. 3. Flush the drawer with water until it is clean and insert the drawer back in the appliance.
Pagina 20
8-Care and cleaning 8.5 Long periods of disuse If the appliance is left idle for a longer period: 1. Pull out the electrical plug (Fig. 8-6). 3. Open the door to prevent formation of moisture and odours. Let door open while not used. Before next usage check carefully power cord, water inlet and drain hose.
Pagina 21
8-Care and cleaning 8-14 8-15 (Fig. 8-14). 11. Close service flap. CAUTION! ▶ can escape. ▶...
9-Troubleshooting of a problem please check all shown possibilities and follow below instructions before you WARNING! ▶ Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. ▶ improper repairs can cause considerable consequential damages. ▶ A damaged power cable should only be replaced by the manufacturer, its service 9.1 Information codes Following codes are displayed only for information referring to the washing cycle.
Pagina 23
9-Troubleshooting Problem Cause Solution Temperature sensor - error. Contact the After sales service. Heating error. Contact the After sales service. Motor - error. Contact the After sales service. Water level sensor error. Contact the After sales service. FC0, FC1 or Abnormal communication error.
Pagina 24
9-Troubleshooting Problem Cause Solution Excessive foam • Detergent is not a appropriate. • Check detergent recommen- dations. • Excessive use of detergent. • Reduce amount of detergent. detergent drawer. • Washing programme duration will • This is normal and doesn‘t af- Automatic adjust- ment of washing be adjusted.
10-Installation 10.1 Preparation ▶ Take the appliance out of the packaging. ▶ keep them out of childrens reach. While opening the package, water drops may be seen on plastic bag and porthole. This normal phenomenon results from water tests in the factory. Note: Packaging disposal Keep all packaging materials out of children´s reach and dispose them in an environmen- tally friendly manner.
10-Installation 2. Remove the 10 screws (R1 - R10) from lower back 10-4 reinforcement. take out reinforcements (S1 and R5-R10 S2) from the machine(Fig. 10-4). *Only HW90/ 100/120-B14979 R1-R4 10-5 3. Pull out the 2 iron bars I1 and I2 (Fig. 10-5). *Only HW90/100/120-B14979 10-6 4.
Pagina 27
10-Installation 10.6 Drain Water Connection Fix the water drain hose properly to the piping. The hose has to reach at one point a height between 80 and 100 cm above the appliance bottom line! If possible keep always drain WARNING! ▶...
10-Installation 10.7 Fresh Water Connection 10-11 10-12 Make sure that the gaskets are inserted. 1. Connect the water inlet hose with the angled end to the appliance (Fig. 10-11). Tighten the screw joint by hand. 2. The other end connect to a water tap with a 3/4“...
11- T echnical data 11.1 Additional technical data HW120 HW90/ 100 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Current in A Max power in W 2000 Water pressure in MPa 0.03≤P ≤1 Netto weight in kg 11.2 Product dimensions FRONT VIEW Wall TOP VIEW HW120...
12-Customer service We recommend our Haier Customer Service and the use of original spare parts. ▶ your local dealer. ▶ and FAQs and where you can activate the service claim. To contact our Service, ensure that you have the following data available.
Pagina 33
Manuel d’utilisation Lave-linge HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
Pagina 34
Nous vous remercions Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Haier. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil. Ces instructions sont des informations utiles vous permettant de mieux exploiter cet appareil, et vous assurer une installation, une utilisation et un entretien sécurisés et adéquats.
Pagina 35
Sommaire 1-Consignes de sécurité ........................4 2-Description du produit ......................... 7 3-Panneau de commande ....................... 8 4-Programmes ........................... 13 5-Consommation ..........................14 6-Utilisation quotidienne ......................... 15 7-Lavage écologique ........................21 8-Entretien et nettoyage ......................... 22 9-Dépannage ............................25 10-Installation ............................. 29 11-Données techniques ........................
1-Consignes de sécurité Avant de mettre l'appareil en marche pour la première fois, veuillez lire les consignes de sécurité ci-après ! Avertissement ! Avant la première utilisation ▶ Vérifiez qu’il n’existe aucun dommage lié au transport. ▶ Retirez tous les boulons de transport. ▶...
Pagina 37
1-Consignes de sécurité Avertissement ! Utilisation quotidienne ▶ Évitez de retirer ou d'insérer la fiche en présence de gaz inflam- mables ▶ Évitez de laver des matériaux en caoutchouc ou en éponge à des températures élevées. ▶ Évitez de laver tout linge sali par la farine. ▶...
Pagina 38
1-Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Installation ▶ N’installez jamais l’appareil à l’extérieur dans un endroit humide, ou dans un lieu qui serait sujet à des fuites d’eau, comme en dessous ou à proximité d’un bloc-évier. En cas de fuite d’eau, coupez l’alimentation électrique et laissez le lave-linge sécher naturellement.
2-Description du produit Remarque : 2.1 Description de l’appareil Partie avant (Fig. 2-1) : Côté arrière (Fig. 2-2) : °C °C Delay Tem p. °C °C Temp. Stain removal Steam Ext r a Ri nse Speed Vlekken/Tâches Steam Extra Rinse Trs/min Co tt on Synt het i cs H ypoall erg i c W ool Duvet...
3-Panneau de commande 3.4 Tiroir à lessive Ouvrez le tiroir. Il contient les compartiments suivants (Fig. 3-5) : 1: Compartiment à détergent en poudre ou en liquide 2 : Volet de sélection du détergent, le soulever pour le détergent en poudre, le garder baissé pour le dé- tergent liquide.
Pagina 42
3-Panneau de commande Remarque : Détergent liquide 3.5.2- Bouton de fonction « » Temp. I-time ne peuvent sélectionner cette fonction. Voir P13 Temp. pour les programmes qui peuvent sélectionner cette fonction. 3.5.3- Bouton de fonction « Temp. » Appuyez sur ce bouton (Fig. 3.-9) pour changer la température de lavage du programme.
Pagina 43
3-Panneau de commande 3-10 3.5.4 Bouton de fonction « Trs/Min» 3-10 Appuyez sur ce bouton (Fig. 3-10) pour changer ou désélectionner la fonction d’essorage. Si aucune va- leur ne s’illumine, l’affichage (« 0 ») le linge ne sera pas Trs/min essoré. 3-11 3.5.5 Bouton « Extra Rinse » Touchez ce bouton (Fig. 3-11) pour rincer le linge plus intensément avec de l’eau douce.
3-Panneau de commande 3.6 Bouton « Démarrage/Pause » 3-15 Appuyez légèrement sur ce bouton (Fig. 3-14) pour Trs/min démarrer ou arrêter le programme actuellement affi- ché. Le voyant LED au dessus du bouton s'allume pen- dant le réglage, l'exécution ou l'interruption soudaine du programme.
En option, º Désinfectant Charge max. Température Fonction Essorage de rotation en tr/min en kg en °C HW80-B14979 HW90-B14979 HW100- plage B14979 sélecti- HW120- Programme onnable 1 2 3 Type de tissu B14979 • º º • • • • •...
5-Consommation Scannez le QR code sur l'étiquette énergétique pour obtenir des informations sur la consommation d'énergie. La consommation d'énergie réelle peut différer de celle déclarée en fonction des conditions locales. Remarque : Pesage automatique L’appareil est équipé d’une option de détection de la charge. Lorsque la charge est faible, l’énergie, l’eau et le temps de lavage sont réduits de manière automatique dans certains programmes.L'écran affiche AUtO.
6-Utilisation quotidienne 6.1 Alimentation Raccordez le lave-linge à une alimentation (220 V à 240 V~/50 Hz ; Fig. 6-1). Veuillez également vous référer à la section INSTALLATION. 6.2. Raccordement à l'approvisionnement d'eau ▶ Avant le raccordement, assurez-vous de la pro- preté et de la clarté du dispositif d'arrivée d'eau. ▶...
6-Utilisation quotidienne Tableau d'entretien Lavage Lavage à 95°C maxi- Lavage à 60°C maxi- Lavable à 60°C programme léger programme normal programme normal Lavage à 40°C maxi- Lavable à 40°C Lavable à 40°C programme léger programme très programme normal léger Lavage à 30°C maxi- Lavable à...
Pagina 49
6-Utilisation quotidienne 6.5 Sélectionner le détergent ▶ Utilisez exclusivement un détergent homologué pour le lavage en machine. ▶ Le cas échéant, utilisez des détergents spéciaux (par exemple, pour les synthé- ▶ tiques et les lainages.) Respectez les recommandations du fabricant du détergent. ▶...
6-Utilisation quotidienne 6.6 Ajout de détergent 1. Faites glisser le tiroir à lessive hors de son empla- cement. 2. Ajoutez la quantité de détergent nécessaire dans les compartiments respectifs (Fig. 6-4). 3. Repoussez doucement le tiroir. Remarque : ▶ Retirez les résidus de détergent du tiroir à lessive avant le prochain cycle de lavage. ▶...
6-Utilisation quotidienne 3-14 6.10 Démarrage du programme de lavage Appuyez sur le bouton « Départ/Pause » (Fig. 6-8) pour lancer le programme. Le voyant LED du bouton « Départ/Pause » cesse de clignoter s’allume. L'appareil fonctionne selon les réglages actuels. Pour programme. 6.11 Interruption - annulation du programme de lavage Pour interrompre un programme en cours, appuyez sur « Démarrer/Pause ».
6-Utilisation quotidienne 6.13 Activation ou désactivation de l’alarme Vous pouvez désactiver le signal sonore en cas de besoin : 1. Mettez l’appareil en marche. 2. Sélectionnez le programme MIX. 3 secondes. « bEEP OFF Pour activer l‘alarme, appuyez une nouvelle fois sur ces deux boutons simultanément. « bEEP ON...
7-Lavage écologique Utilisation respectueuse de l’environnement ▶ Pour une meilleure utilisation de l’énergie, de l’eau, du détergent et du temps, tenez- vous en à la charge maximale recommandée. ▶ Ne surchargez pas l’appareil (à l’aide de la main, faites un dégagement en largeur au- dessus du linge).
8-Entretien et nettoyage 8.1 Nettoyage du tiroir à lessive Veillez toujours à ce qu’il ne reste pas de résidus de détergent. Nettoyez régulièrement le tiroir à lessive (Fig. 8-1) : 1. Tirez le tiroir jusqu’à la butée. 2. Appuyez sur le bouton d’ouverture pour le retirer. 3.
8-Entretien et nettoyage 8.5 Périodes de non-utilisation prolongées Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue pé- riode : 1. Débranchez la prise électrique (fig. 8.-6). 2. Fermez l’arrivée d’eau (Fig. 8-7). 3. Ouvrez la porte pour éviter toute formation d’hu- midité et l’apparition d’odeurs. Laissez les portes ouvertes lorsque vous n’utilisez pas la machine.
Pagina 56
8-Entretien et nettoyage 7. Dévissez et retirez le filtre de la pompe en le 8-15 8-14 tournant dans le sens horaire (Fig. 8-12). 8. Retirez les impuretés et la poussière (Fig. 8-13). 9. Nettoyez soigneusement le filtre de la pompe à l’eau courante (Fig. 8-14). 10.
9-Dépannage Vous pouvez résoudre la plupart des problèmes qui pourraient survenir sans expertise précise. En cas de problème, veuillez vérifier toutes les solutions possibles en suivant les instructions ci-dessous avant de contacter un service après-vente. Voir la section SERVICE CLIENT. AVERTISSEMENT ! ▶...
9-Dépannage Problème Cause Solution • Erreur : Capteur de température. • Contactez le service après-vente. • Erreur de chauffage • Contactez le service après-vente. • Erreur du moteur • Contactez le service après-vente. • Erreur du capteur de niveau d’eau. • Contactez le service après-vente. •...
Pagina 59
9-Dépannage Problème Cause Solution • Certains boulons de transport • Retirez tous les boulons de Fortes vibrations pen- dant l’essorage. n'ont pas été retirés. transport. • L’appareil n’est pas installé sur une • Assurez-vous que l’appareil est surface stable. placé sur une surface stable et plane.
Pagina 60
9-Dépannage Remarque : Formation de mousse En cas de formation d’une quantité importante de mousse durant l’essorage, le moteur s’arrête et la pompe de vidange est activée pendant 90 secondes. Après 3 échecs d’éli- mination de la mousse, le programme s’achève sans essorage. Si les messages d’erreur réapparaissent après les mesures prises, éteignez l’appareil, dé- branchez-le et contactez le service clientèle.
10-Installation 10.1 Préparation ▶ Retirez l’appareil de l’emballage. ▶ Retirez tous les matériaux d’emballage, y compris la base en polystyrène et tenez-les hors de la portée des enfants. ▶ Lors de l’ouverture de l’emballage, vous pourriez voir des gouttes d’eau sur le sac en plastique et le hublot.
10-Installation 2. Retirez les 10 vis (de R1 à R10) du renforcement 10-4 arrière inférieur. Retirez les renforcements (S1 et S2) de l’appareil(Fig. 10-4). eil(Fig. 10-4). R5-R10 *HW90/100/120-B14979 R1-R4 Retirez les 2 barres de fer I1 et I2 (Fig. 10-5). 10-5 *HW90/100/120-B14979 4. Fermez les 6 trous avec des bouchons obtura- teurs (Fig. 10-6).
10-Installation 10.6 Raccordement de drainage Fixez correctement le tuyau de vidange à la tuyauterie. Le tuyau doit atteindre en un point une hauteur comprise entre 80 et 100 cm au-dessus de la ligne inférieure de l'appareil ! Avertissement ! ▶ Utilisez uniquement l’ensemble de raccordement fourni pour le raccordement. ▶...
Pagina 64
10-Installation 10.7 Raccordement d'eau douce 10-11 10-12 Assurez-vous que les joints sont insérés. 1. Raccordez le flexible d’arrivée d’eau à la pointe biseautée de l’appareil (Fig. 10.-11). Resserrez manuellement le joint à vis. 2. L’autre extrémité est raccordée à un robinet d’eau avec un filetage de 3/4 po (fig. 10.-12).
11-Données techniques 11.1 Autres données techniques HW120 HW9 0/ 100 HW80 220-240 V~/50 Hz Tension en V Courant en A Puissance maximale en W 2000 0,03≤P ≤1 Pression d’eau en MPa Poids net en kg 11.2 Product dimensions VUE DE FACE VUE DE DESSUS HW120 HW9 0/ 100...
Pagina 66
Si vous ne trouvez pas de solution, veuillez contacter ▶ votre vendeur local ou ▶ rendez-vous sur le site www.haier.com, dans la zone Service et support, vous trou- verez des numéros de téléphone et une FAQ. Vous pourrez également contacter le service de réclamation.
Pagina 69
Gebruikershandleiding Wasmachine HW80-B14979 HW90-B14979 HW100-B14979 HW120-B14979...
Pagina 70
Dank u Dank u voor uw aankoop van dit Haier product. Lees deze handleiding grondig voor u het apparaat in gebruik neemt. De handleiding bevat belangrijke informatie die u zal helpen uw apparaat optimaal te gebruiken en het veilig en correct te installeren, gebruiken en onderhouden.
1-Veiligheidsinformatie Voor u het apparaat de eerste maal inschakelt, moet u het veilig- heidsadvies lezen!: WAARSCHUWING! Voor de eerste ingebruikname ▶ Zorg ervoor dat er geen schade is opgetreden tijdens het trans- port. ▶ Zorg ervoor dat alle transportbouten verwijderd zijn. ▶...
Pagina 73
1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Dagelijks gebruik ▶ U mag de stekker niet verwijderen of invoeren in de aanwezig- heid van ontvlambaar gas ▶ U mag schuimrubber of sponsachtig materiaal wassen in heet water. ▶ U mag geen wasgoed wassen dat vuil is met bloem. ▶...
Pagina 74
1-Veiligheidsinformatie Installatie ▶ Het apparaat moet in een goed geventileerde locatie worden geplaatst. Zorg voor een locatie die toelaat de deur volledig te openen. ▶ Installeer het apparaat nooit buiten op een vochtige locatie, of in een locatie waar waterlekken kunnen optreden, zoals onder of dichtbij een wastafel.
Pagina 75
1-Veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! Installatie ▶ Installeer of gebruik het apparaat enkel als de temperatuur ho- ger is dan 5 °C. ▶ Plaats het apparaat niet rechtstreeks op een tapijt of dichtbij een muur of meubelstuk. ▶ U mag het apparaat niet installeren in direct zonlicht of in de buurt van warmtebronnen (bijv.
2-Productbeschrijving Opmerking: Omwille van technische wijzigingen en uiteenlopende modellen kunnen de illustraties in de volgende hoofdstukken verschillen van uw model. 2.1 Afbeelding van het apparaat Voorzijde (afb. 2-1): Achterzijde (afb. 2-2): °C °C Delay Tem p. °C °C Temp. Stain removal Steam Ext r a Ri nse Speed...
3-Bedieningspaneel 3.4 Wasmiddel lade Open de lade van de dispenser, er zijn drie comparti- menten zichtbaar (Afb. 3-5): 1: Vak voor poeder en vloeibaar wasmiddel 2: Wasmiddel klep selectie, til omhoog voor poeder- wasmiddel, houd het omlaag voor vloeibaar wasmid- del.
3-Bedieningspaneel Opmerking: Vloeibaar wasmiddel Als u vloeibaar wasmiddel gebruikt, wordt het afgeraden het startuitstel in te schakelen. 3.5.2-Functieknop “ ” Deze functie (Afb. 3-8) benadrukt de verschillende wastijden. Niet alle programma’s kunnen deze functie Temp. selecteren. Zie P13 voor de programma’s die deze I-time Temp.
3-Bedieningspaneel 3-10 3.5.4-Functieknop "Trs/min“ 3-10 Druk op deze knop (Afb. 3-10) om de toeren/minuut van het programma te wijzigen of te deselecteren. Als er geen waarde oplicht op het scherm (“0”), wordt het Trs/min wasgoed niet gezwierd. 3.5.5 “Extra Rinse“ knop 3-11 Raak deze knop (Afb.
5-Verbruik Scan QR-code op energielabel voor informatie over energieverbruik. Het werkelijke energieverbruik kan verschillen van het aangegeven energieverbruik, afhankelijk van de plaatselijke omstandigheden. Opmerking: Automatisch gewicht Het apparaat is uitgerust met een lading herkenning. Met een kleine lading wordt de rgie, het water en de wasduur automatisch verminderd in sommige programma's.
6-Dagelijks gebruik 6.1 Voeding Sluit de wasmachine aan op het lichtnet (220V tot 240V~/50Hz; afb. 6-1). Raadpleeg ook de sectie INSTALLATIE. 6.2 Waterverbinding ▶ Controleer of de watertoevoer schoon en in goe- de staat is, voor u de wateraanvoerslang aansluit. ▶...
6-Dagelijks gebruik Onderhoudstabel Wassen Wasbaar tot 95°C Wasbaar tot 60°C Wasbaar tot 60°C normaal programma normaal programma delicaat programma Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C Wasbaar tot 40°C normaal programma delicaat programma heel delicaat pro- gramma Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C Wasbaar tot 30°C normaal programma delicaat programma...
6-Dagelijks gebruik 6.5 Het wasmiddel selecteren ▶ teit van het wasmiddel. Gebruik enkel wasmiddel dat is goedgekeurd voor wasmachines. ▶ ▶ Let altijd op de aanbevelingen van de wasmiddel fabrikant. ▶ Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen zoals trichloroethyleen en gelijkaardi- ▶ ge producten.
6-Dagelijks gebruik 6.6 Wasmiddel toevoegen 1. Open de wasmiddellade. 2. Plaats de vereiste chemicaliën in de overeen- stemmende compartimenten (Afb. 6-4) 3. Sluit de lade zachtjes. Opmerking: ▶ Verwijder wasmiddelresten vóór het volgende gebruik uit de wasmiddellade. ▶ Gebruik niet te veel wasmiddel of wasverzachter. ▶...
6-Dagelijks gebruik 6.10 Het wasprogramma starten Raak de “Start/Pause“ knop (Afb. 6-8) aan om het programma te starten. Het LED-lampje van de "Start/ Pause" knop knipperen en brandt voortdurend Het apparaat werkt in overeenstemming met de aanwezige instellingen. Wijzigingen zijn enkel mogelijk door het programma te annuleren.
6-Dagelijks gebruik Opmerking: Stand-bymodus / energiebesparende modus Het ingeschakelde apparaat schakelt over op de stand-bymodus als het niet wordt ingeschakeld binnen 2 minuten voor de start van het programma of aan het einde van het programma. Het scherm schakelt uit. Dit bespaart energie. Om de stand-bymodus te onderbreken, drukt u op de "Power"...
7-Milieuvriendelijk wassen Milieuverantwoordelijk gebruik ▶ Voor een optimaal gebruik van energie, water, wasmiddel en de tijdsduur moet u de aanbevolen maximum lading grootte gebruiken. ▶ Niet overladen (handbreedte tussenruimte boven wasgoed). ▶ Voor licht vervuild wasgoed selecteert u het Quick Wash programma. ▶...
8-Zorg en reiniging 8.1 De wasmiddellade reinigen U moet altijd goed opletten of er geen wasmiddelres- ten zijn. Reinig de lade regelmatig (afb. 8-1): 1. Trek de lade uit tot ze stopt. 2. Druk op de vrijgave knop en verwijder de lade. 3.
Pagina 91
8-Zorg en reiniging 8.5 Lange perioden van inactiviteit Als het apparaat niet wordt gebruikt gedurende een lange periode: 1. Haal de stekker uit het stopcontact (afb. 8-6). 2. Draai de kraan dicht (afb. 8-7). 3. Open de deur om de opbouw van vocht en geur- tjes te voorkomen.
Pagina 92
8-Zorg en reiniging 9. Reinig het pompfilter zorgvuldig, bijv. onder stro- 8-14 8-15 mend water (afb. 8-14). 10. Breng het opnieuw stevig aan (afb. 8-15). 11. Sluit de service klep. OPGELET! ▶ De afdichting van het pompfilter moet schoon en onbeschadigd zijn. Als het deksel niet volledig aangedraaid is, kan water ontsnappen.
9-Probleemoplossen Veel van de voorkomende problemen kunt u zelf oplossen zonder specifieke expertise. In het geval van een probleem moet u alle weergegeven mogelijkheden controleren en de onderstaande instructies volgen voor u contact opneemt met de dienst na verkoop. Zie KLANTENDIENST. WAARSCHUWING! ▶...
9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Temperatuursensor storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Verwarmings-storing. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Motorstoring. • Neem contact op met de dienst na verkoop. • Waterniveau sensorfout. •...
Pagina 95
9-Probleemoplossen Probleem Oorzaak Oplossing • Het apparaat geeft een foutcode • Overweeg de weergavecodes. De machine stopt gedurende een be- weer. paalde periode. • Probleem omwille van het lading- • Verminder de lading of pas ze patroon. aan. • Programma voert de spoelcyclus uit. •...
9-Probleemoplossen Opmerking: Schuimvorming Als er te veel schuim aanwezig is tijdens het zwieren, stopt de motor en de afvoerpomp wordt gedurende 90 seconden ingeschakeld. Als die verwijdering van het schuim niet geslaagd is na 3 pogingen eindigt het programma zonder centrifugeren. Als de foutberichten opnieuw verschijnen, zelfs na het nemen van maatregelen, moet u het apparaat uitschakelen, de voeding loskoppelen en Neem contact op met de klanten- dienst.
10-Installatie 10.1. Voorbereiding ▶ Verwijder het apparaat uit de verpakking. ▶ Verwijder al het verpakkingsmateriaal, inclusief de polystyreen basis, houd ze buiten het bereik van kinderen. ▶ Wanneer u de verpakking opent, kunnen waterdruppels zichtbaar zijn op de plastic zak en het kijkvenster. Dit normale fenomeen is het resultaat van watertests in de fabriek.
10-Installatie 2. Verwijder alle 10 schroeven (R1 - R10) van de 10-4 versteviging van de achterzijde onderaan. Verwijder de verstevigingen (S1 en S2) van de R5-R10 machine(Fig. 10-4).*HW90/100/120-B14979 R1-R4 10-5 Verwijder de 2 metalen staven I1 en I2 (afb. 10-5). *HW90/100/120-B14979 10-6 4.
10-Installatie 10.6 Draineerwater verbinding Bevestig de waterafvoerslang correct op de leidingen. De slang moet een punt bereiken tussen 80 en 100 cm boven de onderste lijn van het apparaat! Indien mogelijk, moet u de afvoerslang altijd bevestigd houden met de klep op de achterzijde van het apparaat. WAARSCHUWING! ▶...
10-Installatie 10.7 Zoetwater verbinding 10-11 10-12 Zorg ervoor dat de pakkingen ingevoegd zijn. 1. Verbind de waterinlaatslang met het gehoekte uiteinde op het apparaat (Afb. 10-11). Schroef de schroeven vast met de hand. 2. Het andere uiteinde wordt verbonden op een waterkraan met een 3/4"...
11-Technische gegevens 11.1Bij komende technische gegevens HW120 HW90/100 HW80 Voltage in V 220-240 V~/50Hz Stroom in A Max vermogen in W 2000 0.03≤P ≤1 Waterdruk in MPa Nettogewicht in kg 11.2 Omvang van het product VOORZITTER Muur TOP VIEW HW120 HW9 0/ 100 HW80 OMVANG VAN HET PRODUCT...
12-Klantendienst We raden onze Haier klantendienst aan en het gebruik van originele reserveonderdelen. Als u een probleem ondervindt met uw apparaat moet u eerst de sectie PROBLEEMOPLOSSEN controleren. Als u daar geen oplossing vindt, kunt u contact opnemen met ▶ uw lokale verkoper of ▶...