Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Novellini SHIP Handleiding Voor Installatie En Aansluiting pagina 20

Natural air freestanding
Inhoudsopgave

Advertenties

IT NOTE PER L'INSTALLAZIONE:
• Assicurarsi che il pavimento e l' e ventuale pedana siano adeguate a
sostenere il peso del prodotto.
• Verificare che il pavimento e la superficie di appoggio siano piani e
livellati.
• L'installazione deve avvenire a pavimento e pareti finiti.
• Per ogni reclamo, presentare la fattura/scontrino unitamente al
libretto con le istruzioni di montaggio.
• Questa vasca può essere installata a terra o su pedana rialzata.
FR NOTES POUR L'INSTALLATION:
• S'assurer que le sol et la plate-forme, s'il y en a une, sont adaptés
pour supporter le poids du produit.
• Vérifiez que le sol et la surface d'appui sont plats et nivelés.
• L'installation doit être effectuée quand le sol et les murs sont
terminés.
• Pour toute réclamation, présentez la facture/ticket avec le livret
contenant les instructions de montage.
• Cette baignoire peut être installée au sol ou sur une plateforme
rehaussée.
EN INSTALLATION NOTES:
• Ensure that the floor and platform, if any, are adequate to support
the weight of the product.
• Check that the floor and supporting surfaces are flat and level.
• Installation must be carried out on finished floors and walls.
• In the event of a complaint, submit the invoice/receipt together with
the installation instruction booklet.
• This bathtub can be installed on floors or raised platforms.
DE INSTALLATIONSHINWEISE:
• Vergewissern Sie sich, dass der Boden und die Plattform, falls
vorhanden, das Gewicht des Produkts tragen können.
• Prüfen Sie nach, dass der Fußboden oder die Auflagefläche eben und
nivelliert sind.
• Die Installation muss auf fertigen Böden und fertigen Wänden
erfolgen.
• Bei Reklamationen müssen Sie die Rechnung/den Kaufbeleg
zusammen mit den Montageanleitungen vorlegen.
• Diese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert
werden.
NL OPMERKINGEN VOOR INSTALLATIE:
• Zorg ervoor dat de vloer en het platform, indien aanwezig, het
gewicht van het product kunnen dragen.
• Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn.
• De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden
afgewerkt zijn.
• In geval van klachten moet de factuur/bon samen met de
montagehandleiding overlegd worden.
• Deze badkuip kan op de vloer of op een verhoogd platform worden
geïnstalleerd.
ES NOTAS PARA LA INSTALACIÓN:
• Asegúrese de que el suelo y la plataforma, en su caso, son adecuados
para soportar el peso del producto.
• Comprobar que el suelo y la superficie de apoyo están planos y
nivelados.
• La instalación se realizará sobre suelo y paredes acabados.
• Para cualquier reclamación, presentar la factura/el ticket junto con el
manual de instrucciones de montaje.
• Esta bañera puede instalarse en el suelo o sobre una plataforma
elevada.
PT NOTAS PARA A INSTALAÇÃO:
• Certificar-se de que o chão e a plataforma, caso existam, são
adequados para suportar o peso do produto.
• Verifique se o piso e a superfície de apoio estão planos e nivelados.
• A instalação deve ser feita no chão e em paredes acabadas.
• Para qualquer reclamação, apresente a fatura / recibo juntamente
com o folheto com as instruções de montagem.
• Esta banheira pode ser instalada no chão ou numa plataforma
elevada.
PL ADNOTACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI:
• Upewnij się, że podłoga i platforma, jeśli istnieje, są odpowiednie do
utrzymania ciężaru produktu.
• Sprawdzić, czy podłoga i powierzchnia nośna są płaskie i równe.
• Instalacja musi odbywać się na gotowej podłodze i ścianach.
• W przypadku jakiejkolwiek reklamacji należy dołączyć fakturę/
rachunek wraz z instrukcją montażową.
• Ta wanna może być zainstalowana na podłodze lub na specjalnej
podstawie.
-20-

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

InfinitiveShip 150Ship 160

Inhoudsopgave