Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

LIVARNO home 1262-B Gebruiksaanwijzing En Veiligheidsinstructies

Met bewegingsdetector
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 69
LED SOLAR LIGHT WITH MOTION DETECTOR
LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER
PROJECTEUR SOLAIRE À LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
S POHYBOVÝM SENZOREM
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED SOLCELLER MED
BEVÆGELSESSENSOR
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR SOLAIRE À LED
AVEC DÉTECTEUR DE
MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
HU
NAPELEMES LED-REFLEKTOR
MOZGÁSÉRZÉKELŐVEL
Használati és biztonsági utasítások
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
MET BEWEGINGSDETECTOR
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SK
SOLÁRNY LED REFLEKTOR
S POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 459049_2401
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
FOCO SOLAR LED CON
SENSOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED SOLAR LIGHT
WITH MOTION DETECTOR
Operating and safety information
IT
MT
CH
FARO A LED AD ENERGIA
SOLARE CON RILEVATORE DI
MOVIMENTO
Avvertenze per l'uso e la sicurezza
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED
Z SYGNALIZATOREM RUCHU
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
BG
GB
CZ
DE
DK
ES
FR
GR
HR
HU
IT
NL
PL
RO
SI
SK

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor LIVARNO home 1262-B

  • Pagina 1 LED SOLAR LIGHT WITH MOTION DETECTOR LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER PROJECTEUR SOLAIRE À LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER MIT S POHYBOVÝM SENZOREM BEWEGUNGSMELDER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED SOLCELLER MED FOCO SOLAR LED CON BEVÆGELSESSENSOR SENSOR DE MOVIMIENTO Betjenings- og sikkerhedsanvisninger...
  • Pagina 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Pagina 5: Inhoudsopgave

    Úvod ������������������������������������������������������ 8 Einleitung �������������������������������������������� 15 Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8 Zeichenerklärung ������������������������������ 15 Použití ke stanovenému účelu ����������� 8 Bestimmungsgemäße Verwendung 15 Rozsah dodávky ���������������������������������� 9 Lieferumfang �������������������������������������� 16 Popis dílů ���������������������������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������ 16 Technické parametry �������������������������� 9 Technische Daten �������������������������������...
  • Pagina 6 Introduction ���������������������������������������� 37 Introduction ���������������������������������������� 46 Explication des symboles ����������������� 37 Explanation of symbols �������������������� 46 Utilisation conforme �������������������������� 38 Intended use ��������������������������������������� 46 Contenu de l’emballage ������������������� 38 Specifications supplied ���������������������� 47 Description des composants ������������� 38 Description of parts ��������������������������� 47 Caractéristiques techniques �������������...
  • Pagina 7 Inleiding ���������������������������������������������� 69 Wstęp ���������������������������������������������������76 Verklaring van symbolen ����������������� 69 Objaśnienie symboli ���������������������������76 Beoogd gebruik ��������������������������������� 70 Użytkowanie zgodne Leveringsomvang ������������������������������ 70 z przeznaczeniem ������������������������������ 77 Beschrijving van de onderdelen ������ 70 Zakres dostawy �������������������������������� 77 Technische gegevens ������������������������� 70 Opis części ������������������������������������������ 77 Veiligheidsinstructies �������������������������...
  • Pagina 8: Úvod

    Solární LED reflektor s Ochrana proti vniknutí prachu (prachotěsně provedení, úplná pohybovým senzorem ochrana proti nebezpečnému dotyku) a ochrana proti z Úvod tryskající vodě ze všech směrů. Každý prasknutý ochranný kryt musí být vyměněn. Výrobek Blahopřejeme ke koupi nového v případě poškození ihned výrobku.
  • Pagina 9: Rozsah Dodávky

    Technické parametry výrobku nejsou přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či dokonce poškození zdraví Číslo modelu: 1262-B / 1262-S osob. Výrobce nebo prodejce neručí za škody vzniklé používáním výrobku v rozporu Vstupní napětí 3,7 V , 5 W s jeho určením nebo jeho nesprávným (reflektor): používáním.
  • Pagina 10: Bezpečnostní Upozornění

    z Bezpečnostní upozornění Bezpečnostní upozornění pro baterie/akumulátory Bezpečnostní upozornění NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA! „ Baterie/akumulátory uchovávejte mimo VÝSTRAHA! dosah dětí. V případě spolknutí okamžitě NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA vyhledejte lékaře! A NEBEZPEČÍ ÚRAZU PRO UPOZORNĚNÍ! Výměnu baterie může „ BATOLATA A DĚTI! Nikdy nenechávejte provádět specializovaný...
  • Pagina 11: Montáž

    z Montáž na západ spíše než orientaci s nepatrnou odchylkou na východ. Upozornění: Odstraňte z výrobku veškerý z Montáž reflektoru obalový materiál. Před montáží se rozhodněte, kam výrobek namontujete. Před vrtáním upevňovacích otvorů se Zakreslete polohy vodicích otvorů (viz „ „ přesvědčte, zda na místě...
  • Pagina 12: Nabití Akumulátoru

    Vyrovnání modelu 1262-S pomocí Režim 1 distanční podložky Pro přechod do „Režimu 1“ stiskněte „ „ Reflektor lze horizontálně (nahoru/dolů) spínač na 3 sekundy. seřídit v úhlu do 180° (viz obr. H). Reflektor se jednou rozsvítí a dále bude „ „ Uvolněte otočný...
  • Pagina 13: Čištění A Skladování

    z Čištění a skladování Ohrožení životního prostředí nesprávnou likvidací akumulátorů! Když výrobek nepoužíváte nebo ho chcete „ „ uskladnit a/nebo vyčistit, vypněte ho. Akumulátory se nesmějí vyhazovat do Pravidelně kontrolujte, zda nejsou směsného odpadu. Mohou obsahovat „ „ pohybové čidlo a solární panel toxické...
  • Pagina 14: Servis

    Záruční lhůta a nároky na odstranění zadní nebo spodní straně výrobku. závady Pokud by se vyskytly funkční vady nebo jiné „ „ Záruční lhůta se poskytnutím záruky nedostatky, kontaktujte nejprve telefonicky neprodlužuje. Toto také platí pro vyměněné nebo e-mailem níže uvedené servisní a opravené...
  • Pagina 15: At Ch Einleitung

    LED-Solarstrahler Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit mit Bewegungsmelder Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse III). Schutz gegen Eindringen von z Einleitung Staub (staubdicht, vollständiger Berührungsschutz) und Schutz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf gegen Strahlwasser aus allen Ihres neuen Produktes. Sie haben Richtungen.
  • Pagina 16: Lieferumfang

    Technische Daten Das Produkt ist nicht für die Raumbeleuchtung im Haushalt geeignet. Modellnummer: 1262-B / 1262-S Dieses Produkt ist nur für den Einsatz in privaten Haushalten vorgesehen. Eine Eingangsspannung 3,7 V , 5 W andere Verwendung als zuvor beschrieben (Strahler): oder eine Veränderung des Produkts ist nicht...
  • Pagina 17: Sicherheitshinweise

    z Sicherheitshinweise von Schrauben sowie andere Kleinteile. Diese können beim Verschlucken oder Sicherheitshinweise Inhalieren lebensgefährlich sein. Sicherheitshinweise für WARNUNG! Batterien/Akkus LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie „ KINDER! Lassen Sie Kinder niemals Batterien / Akkus außerhalb der Reichweite unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
  • Pagina 18: Montage

    z Montage Hinweis: Das Solarpanel benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Auch Hinweis: Entfernen Sie sämtliches eine teilweise Beschattung des Solarpanels Verpackungsmaterial vom Produkt. während des Tages kann die Aufladung Entscheiden Sie vor der Montage, wo Sie erheblich beeinträchtigen. Himmelsrichtung: Optimal ist eine das Produkt montieren.
  • Pagina 19: Strahler/Solarpanel Ausrichten

    z Strahler/Solarpanel z Akku auf laden ausrichten Der Akku wird in jedem Modus geladen. „ „ Der Strahler kann horizontal (oben/unten) in Eine optimale Aufladung erreichen Sie zu einem Winkel bis zu 180° ausgerichtet Beginn, wenn das Produkt ausgeschaltet ist. Hinweis: Nach 7 bis 8 Stunden mit guter werden (siehe Abb.
  • Pagina 20: Fehlerbehebung

    z Entsorgung Modus 3 Drücken Sie den Schalter erneut, um in „ „ den „Modus 3“ zu wechseln. Beachten Sie die Kennzeichnung Das Licht flackert 3-mal auf. Der Strahler der Verpackungsmaterialien bei der „ „ leuchtet mit verringerter Helligkeit. Der Abfalltrennung, diese sind Bewegungsmelder ist dabei inaktiv.
  • Pagina 21: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    z Garantie Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Garantieleistung gilt für Material- oder Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Fabrikationsfehler, sowie für den Akku. Diese Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, Produktmängeln stehen Ihnen gegenüber die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und...
  • Pagina 22: Indledning

    LED solceller med dann unter Beifügung des Kaufbelegs bevægelsessensor (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte z Indledning Service-Anschrift übersenden. z Service Vi ønsker dig tillykke med købet af dit nye produkt.
  • Pagina 23: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Registreringsrækkevidde som måtte være opstået på grund af ikke forskriftsmæssig eller forkert anvendelse. Registreringsvinkel z Leveringsomfang Emballage og produkt Model 1262-B bortskaffes miljøvenligt! 1 x LED-solcelleprojektør med bevægelsessensor Miljøskader ved forkert bortskaffelse af batterierne/ 1 x montagemateriale...
  • Pagina 24: Tekniske Data

    ULYKKER FOR SMÅBØRN OG z Tekniske data BØRN! Lad aldrig børn være uden opsyn med emballagematerialet. Der er fare for Modelnummer: 1262-B / 1262-S kvælning på grund af emballagematerialet. Børn undervurderer ofte risici. Hold altid Indgangsspænding 3,7 V , 5 W børn på...
  • Pagina 25: Risiko For Lækage På Batterier

    Sikkerhedsanvisninger til z Montage batterier/akkumulatorer Henvisning: Fjern alt emballagemateriale LIVSFARE! Batterier / akkumulatorer skal fra produktet. Forud for montagen skal du „ opbevares utilgængelige for børn. I tilfælde beslutte, hvor du vil montere produktet. Inden af slugning søges omgående læge! der bores fastgørelseshuller, skal du sikre HENVISNING! Batteriet kan udskiftes af dig, at gas-, vand- eller strømledninger på...
  • Pagina 26: Projektør Monteres

    Vælg hellere en orientering med let drejning Projektøren kan justeres horisontalt (op/ned) mod vest end med en let drejning mod øst. i en vinkel op til 180° (se fig. H). Drejeknappen på vægholder løsnes for „ „ z Projektør monteres at indstille højden på...
  • Pagina 27: Fejludbedring

    skifte til „Modus 1“. = Batteriet er næsten tomt. Projektøren lyser en gang og lyser = Oplad batteriet (se kapitel „Batteri „ „ vedvarende med nedsat lysstyrke. oplades“). Hvis bevægelsessensoren registrerer en „ „ z Rengøring og opbevaring bevægelse inden for sin rækkevidde, lyser projektøren op med fuld lysstyrke.
  • Pagina 28: Garanti

    Garantiperiode og lovmæssige Defekte eller tomme batterier skal genbruges mangelkrav i henhold til direktiv 2006 / 66 / EF og ændringer dertil. Aflevér batterier og / eller Garantiperioden forlænges ikke af produktet på de tilbudte genbrugspladser. garantiydelsen. Dette gælder også for Miljøskader ved forkert udskiftede og reparerede dele.
  • Pagina 29: Introducción

    Foco solar led con sensor de venstre) eller på mærkaten på produktets movimiento bag- eller underside. Hvis der skulle opstå funktionsfejl eller „ „ øvrige fejl, bedes du først og fremmest z Introducción kontakte nedenstående serviceafdeling telefonisk eller pr. e-mail. Et som defekt registreret produkt kan du Enhorabuena por la compra de su „...
  • Pagina 30: Uso Previsto

    Volumen de suministro Producto no apto para la iluminación de habitaciones. Modelo 1262-B 1x Foco LED solar con detector de Alcance de cobertura movimiento 1x Material para el montaje Ángulo de cobertura...
  • Pagina 31: Datos Técnicos

    Indicaciones (12620-S) de seguridad z Datos técnicos ADVARSEL! ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE Número de modelo: 1262-B / 1262-S ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños solos con Tensión de entrada 3,7 V , 5 W el material de embalaje. Existe riesgo de...
  • Pagina 32: Riesgo De Fuga De Pilas / Baterías

    z Montaje del área de trabajo. El volumen de suministro incluye diversos tornillos, así Nota: Retire todo el material de embalaje como otras piezas pequeñas. Éstos pueden ser potencialmente mortales si se ingieren o del producto. Antes del montaje decida inhalan.
  • Pagina 33: Montaje Del Foco

    z Orientación del foco / Nota: El panel solar necesita recibir la panel solar mayor cantidad posible de luz solar directa. El proceso de carga puede verse considerablemente afectado, si el panel El foco puede orientarse horizontalmente solar permanece parcialmente a la sombra (arriba/abajo) en un ángulo de hasta 180°...
  • Pagina 34: Carga De La Batería

    Nota: Asegúrese de que la superficie del La luz parpadea 2 veces y luego se „ „ panel solar no esté sucia para garantizar apaga. un funcionamiento óptimo. En el momento en que el detector de „ „ movimiento detecta un movimiento dentro z Carga de la batería de su radio de acción, el foco se enciende con toda su luminosidad.
  • Pagina 35: Eliminación De Residuos

    ¡ Daños medioambientales garantizar el correcto funcionamiento del causados por la eliminación producto. incorrecta de las baterías! En invierno, mantenga el producto, „ „ especialmente el panel solar, libre de nieve Las baterías no deben desecharse junto con y hielo. la basura doméstica.
  • Pagina 36 escrito el fallo y cuándo se produjo. En caso no hayan sido llevadas a cabo por nuestro de que el defecto quede cubierto por nuestra servicio técnico autorizado. garantía, recibirá de vuelta el producto Tramitación de una reclamación de reparado o uno nuevo. Con la repara-ción o garantía sustitución del producto no se dará...
  • Pagina 37: Servicio Postventa

    z Servicio postventa Projecteur solaire à LED avec détecteur de mouvements Servicio España z Introduction Tel. : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Nous vous félicitons pour l‘achat de IAN 459049_2401 votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un appareil de haute Por favor, al realizar cualquier consulta qualité.
  • Pagina 38: Utilisation Conforme

    être chargée. L‘appareil n‘est pas z Caractéristiques techniques adapté pour l‘éclairage ambiant domestique. Cet appareil est uniquement prévu pour une Numéro du modèle : 1262-B / 1262-S utilisation dans des foyers privés. Toute autre utilisation que celle décrite ou toute Tension d'entrée...
  • Pagina 39: Consignes De Sécurité

    : montage ou d‘une utilisation non Dimensions du env. 20 x 14 x 4 cm conformes. projecteur (avec (modèle 1262-B) N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau ou „ support mural) : env. 33 x 11 x 4 cm dans d‘autres liquides.
  • Pagina 40: Risque De Fuite Des Piles/Batteries

    RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne les consignes de sécurité indiquées dans les „ jamais recharger les piles non consignes d‘utilisation de la perceuse. Dans rechargeables. Ne court-circuitez le cas contraire, elle peut présenter un pas les piles / batteries et / ou ne les danger de mort ou de blessure par ouvrez pas.
  • Pagina 41: Monter Le Projecteur

    z Monter le projecteur Aligner le modèle 1262-S avec écarteur Le projecteur peut être orienté Transférez les positions des trous de horizontalement (en haut/bas) dans un „ „ guidage (voir fig. A) sur l‘endroit de angle pouvant aller jusqu‘à 180 ° montage sur le mur.
  • Pagina 42: Utilisation

    z Utilisation z Dépannage L‘appareil peut être utilisé dans trois modes = Erreur différents. L‘interrupteur permet de les = Cause régler. = Solution Remarque : Le panneau solaire allume l‘appareil au crépuscule ou dans l‘obscurité, = L'appareil ne s'allume pas. dans le mode réglé. = L'appareil est éteint.
  • Pagina 43: Garantie

    Vous obtiendrez des informations vous avez des droits légaux face au vendeur. concernant les possibilités de Vos droits légaux ne sont pas limités par la recyclage de l‘appareil auprès des garantie décrite ci-dessous. Conditions de garantie administrations de votre commune ou de votre ville.
  • Pagina 44 produit en raison d‘une utilisation non période d‘immobilisation d‘au moins sept conforme ou un entretien insuffisant. Toutes jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie les consignes listées dans la notice qui restait à courir. Cette période court à d‘utilisation doivent être exactement compter de la demande d‘intervention de observées pour une utilisation conforme du...
  • Pagina 45: Service Après-Vente

    z Service après-vente recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Service France Article L217-12 du Code de la Tel.: 00800 80040044 consommation E-Mail: administration@mynetsend.de L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.
  • Pagina 46: Introduction

    LED Solar Light with Motion Protected against ingress of Detector dust (dust-proof, fully contactproof) and jet proofed from any direction. z Introduction Any protective cover that is cracked or split must be Congratulations on the purchase of replaced. If the product is damaged in any way, stop your new product.
  • Pagina 47: Specifications Supplied

    2-4m installation height: Solar panel Dimensions of approx. 20 x 14 x Guide holes floodlight (including 4 cm (Model 1262-B) Motion sensor wall bracket): approx. 33 x 11 x Switch 4 cm (Model 1262-S) Floodlight star knob Max. projection approx.
  • Pagina 48: Safety Instructions

    z Safety instructions Safety instructions for batteries/rechargeable Safety instructions batteries RISK OF FATAL INJURY! Keep batteries/ „ WARNING! rechargeable batteries out of the reach of RISK OF FATAL INJURY AND children. If swallowed, seek medical advice ACCIDENTS FOR INFANTS AND immediately! CHILDREN! Never leave children PLEASE NOTE! The battery can be...
  • Pagina 49: Assembly And Installation

    z Assembly and installation Orientation: The optimum alignment is facing south. Please note: remove all packaging material Choose an orientation facing slightly to the from the product. Decide prior to mounting west rather than slightly to the east. where the product is to be mounted. Before z Mounting the Spotlight drilling the fixing holes, satisfy yourself that there is no danger of drilling into or...
  • Pagina 50: Charging The Battery

    Positioning model 1262-S with a spacer panel does not depend on which mode is The Spotlight can be adjusted horizontally selected. The battery is charged continuously (top/bottom) to an angle of up to 180° at all times. (see Fig. H). Mode 1 Loosen the spacer star knob to adjust...
  • Pagina 51: Troubleshooting

    z Troubleshooting better treatment of waste.The Triman logo is only applicable to France. = Fault In the interest of environmental = Cause protection, when the product has = Solution reached the end of its useful life, do not dispose of it as general = The product fails to switch on.
  • Pagina 52: Warranty

    z Warranty does not apply to product parts that are subject to normal wear and tear and can Dear customer, This product comes with a thus be regarded as wearing parts; nor does 3-year warranty from the date of purchase. it cover damage to fragile parts, such as In the event that this product is faulty, you switches or parts made of glass.
  • Pagina 53: Bevezető

    z Service Napelemes LED-reflektor mozgásérzékelővel Service Great Britain z Bevezető Tel.: 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de Gratulálunk új terméke vásárlásához. A vásárlással Ön egy Service Ireland kiváló minőségű termék mellett Tel. : 00800 80040044 döntött. Teljesen és gondosan olvassa el ezt E-Mail: administration@mynetsend.de a használati útmutatót.
  • Pagina 54: Rendeltetésszerű Használat

    Nem csak belső tér erednek. megvilágítására alkalmas z A csomag tartalma Érzékelési távolság 1262-B modell Érzékelési szög 1 db LED-es szolár reflektor mozgásérzékelővel A csomagolást és a terméket 1 db szerelőanyag környezetbarát módon juttassa (2 db dűbel és 2 db csavar)
  • Pagina 55: Műszaki Adatok

    „ (1262-S modell) A LED-ek nem cserélhetők. Ha a fényforrás „ elérte az élettartama végét, a teljes Súly: kb. 250 g (1262-B terméket ártalmatlanítani kell. modell) ÉLETVESZÉLY! Szerelés közben tartsa kb. 260 g (1262-S „ távol a gyerekeket a munkaterülettől. A modell távtartóval)
  • Pagina 56: Elemekben/Akkukban Lévő Folyadék Kifolyásának Veszélye

    Biztonsági utasítások z Felszerelés elemek / akkumulátorok Figyelem: Távolítson el minden használatához csomagolóanyagot a termékről. Felszerelés ÉLETVESZÉLY! Az elemeket / előtt döntse el, hová szereli fel a terméket. A „ akkumulátorokat tartsa mindig a rögzítő lyukak fúrása előtt győződjön meg gyermekektől távol.
  • Pagina 57: Reflektor Felszerelése

    Tájolás: használjon egy csavarhúzót segítségül, Az optimális elhelyezés tájolása déli irányú. hogy a forgató gombnál lévő csavaroknak Inkább enyhén nyugati irányba néző tájolást ellent tudjon tartani (A kiviteltől függően válasszon, mint enyhén keleti irányút. imbuszkulcsot ajánlunk.). z Reflektor felszerelése Távtartós 1262-S modell beállítása A reflektort vízszintesen (fel/le) max.
  • Pagina 58: Kezelés

    z Kezelés z Hibaelhárítás A termék három különböző üzemmódban = Hiba működtethető. Ezeket a kapcsolóval lehet = Ok beállítani. = Megoldás Megjegyzés: A napelem szürkületkor vagy sötétben bekapcsolja a terméket az Ön által = A termék nem kapcsol be. beállított üzemmódban. = A termék ki van kapcsolva.
  • Pagina 59: Környezeti Károk Az Akkumulátorok Helytelen Hulladékba Juttatásából

    Garanciafeltételek A termék és a csomagolóanyagok újrahasznosíthatók, kérjük A garanciális időtartam a vásárlás szelektíven vezesse a dátumától kezdődik. Kérjük, gondosan hulladékkezelő rendszerekbe. A őrizze meg az eredeti pénztárblokkot. Triman logó csak Franciaországra A bizonylat a vásárlás igazolásához érvényes. szükséges. Ha a termék vásárlásának Elhasznált termékét dátumától számítva 3 éven belül anyag- környezetvédelmi okokból ne dobja...
  • Pagina 60: Szerviz

    z Szerviz A termék szakszerű használatához minden a kezelési útmutatóban szereplő utasítást pontosan be kell tartani. A felhasználási célokat és tevékenységeket, amelyektől a Szerviz Magyarország kezelési útmutató a felhasználót eltanácsolja Tel.: 00800 80040044 vagy óva inti, feltétlenül kerülni kell. A E-Mail: administration@mynetsend.de termék csak magáncélú...
  • Pagina 61: It Mt Ch

    Faro a LED ad energia solare Questo simbolo significa che il prodotto funziona a bassa con rilevatore di movimento tensione di protezione (SELV / PELV) (classe di protezione III). z Introduzione Protezione contro l’infiltrazione di polvere (stagno alla polvere, protezione completa contro il Ci congratuliamo con voi per contatto), sporco e spruzzi l‘acquisto del vostro nuovo prodotto.
  • Pagina 62: Utilizzo Conforme Alla

    Dati tecnici batteria non può ricaricarsi. Il prodotto non è adatto per l’illuminazione interna domestica. Numero modello: 1262-B / 1262-S Questo prodotto non è stato concepito solo per l’impiego domestico privato. Un utilizzo Tensione di ingresso 3,7 V...
  • Pagina 63: Avvertenze Di Sicurezza

    z Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI MORTE! Tenere i bambini „ lontano dall‘area di lavoro durante il Avvertenze di sicurezza montaggio. La dotazione comprende una grande quantità di viti e minuteria varia. Queste possono rappresentare un pericolo ATTENZIONE! letale in caso di ingestione o inalazione. PERICOLO DI MORTE E DI Avvertenze di sicurezza INFORTUNIO PER BAMBINI E...
  • Pagina 64: Montaggio

    INDOSSARE GUANTI Questa condizione può comprometterne il „ PROTETTIVI! Le batterie / pile funzionamento. danneggiate o che presentano L’altezza di installazione consigliata è di „ „ perdite possono corrodere la pelle in caso 2 - 4 m. Dove possibile, montare il faretto di contatto.
  • Pagina 65: Allineamento Del Faretto

    Avvertenza: Il rilevatore di movimento ha Fissare il distanziatore alla parete, „ „ serrando le viti che sono inserite un angolo di copertura fino a 120°. attraverso i fori guida nei tasselli Verificare che il rilevatore di movimento sia (vedere Fig. G). rivolto verso l’angolo di rilevamento desiderato.
  • Pagina 66: Risoluzione Dei Problemi

    z Pulizia e conservazione Modalità 2 Premere nuovamente l’interruttore „ „ per passare alla “Modalità 2”. Spegnere il prodotto quando non viene „ „ La luce è tremolante per 2 volte e poi si utilizzato, per conservarlo e/o pulirlo. „ „ spegne.
  • Pagina 67: Garanzia

    i centri di raccolta e i relativi orari gratuitamente il prodotto. La copertura della di apertura. garanzia è valida se entro il termine dei tre anni è possibile presentare il dispositivo Le batterie guaste o esauste devono essere difettoso e il documento di acquisto riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/ (scontrino) e se viene spiegato per iscritto la CE e relative modifiche.
  • Pagina 68: Assistenza

    z Assistenza commerciale. L’utilizzo improprio o errato, forzature o interventi non autorizzata dalla nostra filiale di assistenza autorizzata fanno decadere la garanzia. Assistenza Italia Tel. : 00800 80040044 Procedura in caso di reclamo di E-Mail: administration@mynetsend.de garanzia Per consentire l’evasione rapida del suo reclamo, invitiamo a seguire la procedura Assistenza Malta sotto Avvertenza:...
  • Pagina 69: Nl Be

    LED-solarschijnwerper Dit symbool betekent dat het product op met bewegingsdetector veiligheidslaagspanning (SELV/ PELV) werkt z Inleiding (beschermingsklasse III). Beschermd tegen binnendringen van stof Wij feliciteren u met de aankoop (stofdicht, volledig van uw nieuwe product. Daarmee aanraakveilig) en beschermd heeft u voor een hoogwaardig tegen waterstralen uit alle product gekozen.
  • Pagina 70: Beoogd Gebruik

    Technische gegevens Dit product is enkel bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Elk ander gebruik dan Modelnummer: 1262-B / 1262-S hierboven beschreven en elke wijziging aan het product zijn niet toegestaan en vormen Ingangsspanning 3,7 V , 5 W een mogelijke oorzaak van materiële schade...
  • Pagina 71: Veiligheidsinstructies

    z Veiligheidsinstructies onderdelen. Deze kunnen na inslikken of inhaleren levensgevaarlijk zijn. Veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP LEVENSGEVAAR! Bewaar batterijen/ „ ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS accu’s buiten het bereik van kinderen. EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Pagina 72: Montage

    z Montage de zon. Ook een gedeeltelijke beschaduwing van het zonnepaneel overdag Aanwijzing: verwijder alle kan het oplaadproces aanzienlijk verpakkingsmateriaal van het product. Beslis belemmeren. voor de montage waar u het product wilt Richting: installeren. Vergewis u er voor het boren van de bevestigingsgaten van dat u op de Optimaal is een positionering naar het boorplek niet in gas-, water- of...
  • Pagina 73: Schijnwerper/Zonnepaneel Richten

    z Schijnwerper/zonnepaneel z Accu opladen richten De accu wordt in elke modus opgeladen. „ „ De schijnwerper kan horizontaal (boven/ De accu wordt aanvankelijk het beste onder) in een hoek tot 180° worden gericht opgeladen wanneer het product is (zie afb. D). uitgeschakeld.
  • Pagina 74: Schijnwerper Uitschakelen

    beweging binnen het detectiebereik Gebruik voor het reinigen alleen een „ „ detecteert, begint de schijnwerper met volle droge, rafelvrije doek. Bij sterke vervuiling helderheid te branden. maakt u de doek licht vochtig. Na ca. 15 seconden wordt het licht weer „...
  • Pagina 75: Garantie

    niet vast in het apparaat zijn ingebouwd, vervangen of herstelde onderdelen. moeten voor de afvalverwijdering uit het Eventueel reeds bij de aankoop bestaande apparaat worden genomen en apart worden schade en gebreken moeten onmiddellijk na afgevoerd. Gelieve batterijen en accu’s het uitpakken worden gemeld.
  • Pagina 76: Wstęp

    Reflektor solarny LED handleiding (onderaan links) of op de z sygnalizatorem ruchu sticker op de achterkant of de onderkant van het product. Indien er zich storingen of andere gebreken „ „ z Wstęp voordoen, neemt u eerst telefonisch of via e-mail contact op met de hieronder vermelde serviceafdeling.
  • Pagina 77: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Zasięg detekcji z Zakres dostawy Kąt detekcji Model 1262-B Opakowanie i produkt poddać 1 reflektor solarny LED z detektorem ruchu ekologicznej utylizacji! 1 zestaw materiałów montażowych (2 kołki rozporowe i 2 wkręty) Szkody środowiskowe...
  • Pagina 78: Dane Techniczne

    (1262-S) I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci z Dane techniczne nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia Model: 1262-B / 1262-S elementami opakowania. Dzieci często nie Napięcie na wejściu dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać 3,7 V , 5 W (reflektor): dzieci z dala od produktu.
  • Pagina 79: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa Baterii/ Akumulatorów

    ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas montażu NOSIĆ RĘKAWICE „ „ OCHRONNE! Elektrolit dzieci utrzymywać z dala od obszaru roboczego. W komplecie znajduje się wyciekający z uszkodzonych wiele wkrętów oraz innych drobnych baterii/akumulatorów może w kontakcie ze elementów. W przypadku połknięcia lub skórą powodować oparzenia chemiczne. inhalacji mogą...
  • Pagina 80: Montaż Reflektora

    Montaż modelu 1262-S z elementem Zasięg detekcji detektora ruchu wynosi „ „ dystansowym maks. 10 m, wartość kąta detekcji to ok. 120°. Istnieje możliwość zamontowania modelu Zwrócić uwagę, aby w czasie nocy 1262-S (patrz rys. E) z elementem „ „ detektor ruchu nie znajdował...
  • Pagina 81: Ładowanie Akumulatora

    Informacja: Kąt detekcji detektora ruchu Tryb 2 wynosi maks. 120°. Upewnić się, że Aby uruchomić „tryb 2”, ponownie „ „ detektor ruchu jest ustawiony w linii prostej nacisnąć przełącznik � w kierunku obszaru detekcji. Reflektor miga dwukrotnie, a następnie „ „ Informacja: Aby zapewnić...
  • Pagina 82: Utylizacja

    zanieczyszczeń. Aby zapewnić niebezpiecznych substancji, bezusterkowe działanie produktu, mieszanin oraz części składowych. bezzwłocznie usuwać odkryte Gospodarstwo domowe spełnia zabrudzenia. ważną rolę w przyczynianiu się do W zimie produkt, a w szczególności panel ponownego użycia i odzysku „ „ solarny, utrzymywać w stanie wolnym od surowców wtórnych, w tym śniegu i lodu.
  • Pagina 83: Warunki Gwarancji

    z Gwarancja Zakres gwarancji Urządzenie zostało wyprodukowane Drodzy Klienci, począwszy od daty zakupu z zachowaniem należytej staranności, urządzenie jest objęte 3-letnią gwarancją. zgodnie z surowymi wytycznymi W przypadku stwierdzenia wad produktu jakościowymi oraz dokładnie sprawdzone konsumentowi przysługują ustawowe prawa, przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady których można dochodzić...
  • Pagina 84: Serwis

    z Serwis lewej stronie) lub na naklejce z tyłu lub na spodzie produktu. W przypadku wystąpienia usterek „ „ działania lub innych usterek, najpierw Serwis Polska skontaktować się telefonicznie lub mailowo, Tel.: 00800 80040044 z serwisem, którego adres znajduje się E-Mail: administration@mynetsend.de poniżej.
  • Pagina 85: Úvod

    Solárny LED reflektor Tento symbol znamená, že produkt pracuje s malým s pohybovým senzorom ochranným napätím (SELV/ PELV) (trieda ochrany III). z Úvod Ochrana proti prenikaniu prachu (prachotesný, kompletná ochrana kontaktov) Blahoželáme vám ku kúpe vášho a ochrana proti prúdu vody zo nového výrobku.
  • Pagina 86: Rozsah Dodávky

    Technické údaje Tento výrobok je určený len na použitie v domácnostiach. Iný ako vyššie popísaný Číslo modelu: 1262-B / 1262-S spôsob použitia a úpravy produktu sú neprípustné a môže viesť k vecným škodám Vstupné napätie 3,7 V , 5 W alebo dokonca k osobným ujmám.
  • Pagina 87: Bezpečnostné Pokyny

    z Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre batérie/akumulátory Bezpečnostné pokyny OHROZENIE ŽIVOTA! Batérie/ „ akumulátory uchovávajte mimo dosahu VAROVANIE! detí. V prípade požitia ihneď vyhľadajte NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA lekára! ŽIVOTA A ÚRAZU PRE UPOZORNENIE! Batériu môže vymeniť „ BATOĽATÁ A DETI! Nikdy nenechávajte špecializovaný...
  • Pagina 88: Montáž

    z Montáž Svetová strana: Optimálne je vycentrovanie na juh. Vyberte Upozornenie: Odstráňte z výrobku všetok skôr vycentrovanie s miernymi odchýlkami obalový materiál. Pred montážou sa na západ ako s miernou odchýlkou na rozhodnite, kde namontujete produkt. Pred východ. vŕtaním montážnych otvorov sa uistite, že z Inštalácia reflektorov v mieste vrtu nevedú...
  • Pagina 89: Nabitie Akumulátora

    z Obsluha pomoc, pokiaľ je to potrebné, skrutkovač, aby ste zaistili skrutku na otočnom gombíku (Na základe konštrukčného druhu sa Výrobok je možné prevádzkovať v troch odporúča uhlový skrutkovač.). rôznych režimoch. Je ich možné nastaviť pomocou spínača � Vycentrovanie modelu 1262-S Upozornenie: Solárny panel zapne s dištančným držiakom výrobok pri stmievaní, resp.
  • Pagina 90: Odstraňovanie Chýb

    z Odstraňovanie chýb Produkt a obalové materiály sú recyklovateľné, pre lepšiu = Chyba manipuláciu s odpadom zlikvidujte = Príčina tieto oddelene. Logo Triman platí = Riešenie iba pre Francúzsko. V záujme ochrany životného = Výrobok sa nezapne. prostredia nevyhadzujte výrobok po = Výrobok je vypnutý.
  • Pagina 91: Záruka

    z Záruka chyby, ako aj na akumulátor. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré Vážená zákazníčka, podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto vážený zákazník, na tento prístroj získavate ich možno považovať za opotrebované záruku 3 roky od dátumu kúpy. V prípade časti, ani na poškodenie krehkých častí, nedostatkov tohto produktu prináležia vám napr.
  • Pagina 92: Servis

    z Servis Servis Slovensko Tel. : 00800 80040044 E-Mail: administration@mynetsend.de IAN 425893_2301 Pre všetky otázky si, prosím pripravte pokladničný doklad a číslo výrobku (napr. IAN 123456) ako dôkaz o kúpe. Aktuálnu verziu návodu na obsluhu nájdete na: www.citygate24.de Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť...
  • Pagina 93 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE et ses accessoires se recyclent citygate24 GmbH Altstädter Straße 8 20095 Hamburg GERMANY 06/2024 Model No.: 1262-B / 1262-S 10/2024 IAN 459049_2401...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

1262-s459049 2401

Inhoudsopgave