Pagina 1
TC-BG 150 Originalbetriebsanleitung Originele handleiding Doppelschleifer Dubbele slijpmachine Original operating instructions Manual de instrucciones original Bench Grinder Esmeriladora doble Instructions d’origine Alkuperäiskäyttöohje Meuleuse double Smirkeli Istruzioni per l’uso originali Originalna navodila za uporabo Smerigliatrice da banco Dvojni brusilnik Original betjeningsvejledning Eredeti használati utasítás...
Pagina 6
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Metall und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie immer eine Schutzbrille.
Pagina 7
Vorsicht! Nicht mit Handmaschinen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf Maschinen verwendet werden, die nicht in der Hand gehalten werden. Vorsicht! Nicht zum Nassschleifen und Nasstrennschleifen verwenden. Diese Schleifwerkzeuge sind nur für das Trockenschleifen geeignet. Vorsicht! Zulässig nur für vollständig geschlossenen Arbeitsbereich. Diese Schleifwerkzeuge dürfen nur auf ortsfesten Schleifmaschinen verwendet werden, deren Schutzeinrichtungen als vollstän- dig geschlossener Arbeitsbereich anerkannt wird.
Gefahr! 19. Federring groß Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- 20. Feststellknopf groß cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.2 Lieferumfang Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
3. Bestimmungsgemäße Betriebsart S6 15%: Durchlaufbetrieb mit Aus- setzbelastung (Spieldauer 10 min). Um den Motor Verwendung nicht unzulässig zu erwärmen darf der Motor 15% der Spieldauer mit der angegebenen Nennleis- Der Doppelschleifer ist ein Kombigerät für Grob- tung betrieben werden und muss anschließend und Feinschliff...
Begrenzen Sie die Arbeitszeit! 5.1 Montage Funkenabweiser / Schutzglas Dabei sind alle Anteile des Betriebszyklus zu (Bild 3/4) • berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in de- Montieren Sie den Funkenabweiser (3) an der nen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und Maschine (Bild 3). •...
• Anschließend Werkstückauflage (7) wieder ne immer mit beidseitig montierter Schleif- mit Feststellknopf (20) fixieren. scheibe. Dies verringert das Risiko eine rotie- • Warnung! Stellen Sie die Werkstückauflage rende Spindel zu berühren. (7) periodisch ein, sodass der Verschleiß der Schleifscheibe (5, 6) ausgeglichen wird. 6.
Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.de 8.4 Transport Transportieren Sie die Maschine nur durch Anhe- ben am Motorgehäuse (10) oder an der Boden- platte (9). Verwenden Sie Schutzvorrichtungen wie Schutzglas (2), Funkenabweiser (3) und Werkstückaufl...
Pagina 13
Bitte beachten Sie bei der Entsorgung, dass Akkus und Leuchtmittel (z. B. Glühbirne) dem Gerät ent- nommen werden. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 13...
Schleifscheiben Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Pagina 15
Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
Pagina 16
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Pagina 17
Danger! - Read the operating instructions to reduce the risk of inquiry Caution! Wear ear-muff s. The impact of noise can cause damage to hearing. Caution! Wear a breathing mask. Harmful dust can be generated when working on metal and other materials.
Pagina 18
Caution! Do not use with hand-held machines. These grinding/sanding tools are allowed to be used only on machines that are not held in your hand. Caution! Do not use for wet grinding/sanding and wet abrasive cutting. These grinding tools are suitable only for dry grinding/sanding.
Danger! 2.2 Items supplied When using the equipment, a few safety pre- Please check that the article is complete as cautions must be observed to avoid injuries and specifi ed in the scope of delivery. If parts are damage. Please read the complete operating missing, please contact our service center or the instructions and safety regulations with due care.
used as prescribed it is still impossible to elimina- Danger! te certain residual risk factors. The following ha- Noise zards may arise in connection with the machine‘s The noise emission values were measured in ac- construction and layout: cordance with EN 62841. •...
1. Lung damage if no suitable protective dust 5.2 Adjusting the spark defl ector (Fig. 5) • mask is used. With the help of the slots in the spark deflec- 2. Damage to hearing if no suitable ear protec- tor (3) you can adjust it in vertical direction. •...
scribed in 5.2 in order to push up the spark sanding work. • deflector (3). Position the spark deflector (3) Place the workpiece onto the workpiece at the maximum height. support (7) and slowly guide the workpiece • Note! Use a rag, cloth or similar to secure the towards the grinding wheel (5, 6) at the desi- grinding/sanding wheel (5, 6) against rotation.
8.2 Maintenance There are no parts inside the equipment which require additional maintenance. 8.3 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine • Identification number of the machine •...
Pagina 24
For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
5. To make a claim under the guarantee, please register the defective device at: www.Einhell-Service.com. Please keep your bill of purchase or other proof of purchase for the new device. Devices that are returned without proof of purchase or without a rating plate shall not be covered by the guarantee, because appropriate identifi...
Pagina 27
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Attention ! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur métal et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
Pagina 28
Attention ! Ne l’utilisez pas avec des machines portables. Ces outils de ponçage doivent unique- ment être utilisés sur des machines qui ne sont pas tenues à la main. Attention ! Ne l’utilisez ni pour le ponçage sous arrosage ni pour le tronçonnage sous arrosa- ge.
Danger ! 2.2 Volume de livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des de la description du volume de livraison. S‘il blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- manque des pièces, adressez-vous dans un délai tivement ce mode d’emploi/ces consignes de de 5 jours maximum après votre achat à...
La machine doit exclusivement être employée Mode de fonctionnement S6 15 % : marche con- conformément à son aff ectation ! Malgré l’emploi tinue avec service discontinu (temps de marche conforme à l’aff ectation, certains facteurs de 10 mn). Afi n de ne pas faire chauff er le moteur de risque résiduels ne peuvent être complètement façon inadmissible, il faut le faire fonctionner pen- supprimés.
Limitez le temps de travail ! 5.1 Montage du pare-étincelles / verre de pro- Pour cela, tous les composants du cycle de tection (fi gures 3/4) • fonctionnement doivent être pris en compte (par Montez le pare-étincelles (3) sur la machine exemple, les temps pendant lesquels l’outil élec- (figure 3).
• 6. Commande Refixez ensuite le support de pièce à usiner (7) avec le bouton de blocage (20). • Avertissement ! Ajustez périodiquement le 6.1 interrupteur Marche/Arrêt (1) support de pièce à usiner (7) de telle sorte Mettez l’interrupteur Marche / Arrêt (1) en position que l’usure de la meule (5, 6) s’équilibre.
8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
Pagina 34
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.Einhell-Service.com. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justifi catif de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justifi catifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité...
Pagina 37
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Indossate una maschera antipolvere. Lavorando metalli e altri materiali si può sviluppa- re della polvere nociva per la salute.
Pagina 38
Attenzione! Non utilizzate l’utensile con apparecchi a mano. Questi utensili di smerigliatura devo- no essere utilizzati solo su apparecchi che non vengono tenuti in mano. Attenzione! Non utilizzate l’apparecchio per smerigliare e troncare a umido. Questi utensili di smerigliatura sono adatti solo per la smerigliatura a secco. Attenzione! Uso consentito solo per zone di lavoro completamente chiuse.
Pericolo! 19. Rosetta elastica grande Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare 20. Pulsante di bloccaggio grande diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base Conservate bene le informazioni per averle a degli elementi forniti descritti.
adatte. re senza carico per il 85% della durata del ciclo. L’elettroutensile deve essere usato solamen- te per lo scopo a cui è destinato. Anche se Pericolo! l’elettroutensile viene usato in modo corretto non Rumore si possono escludere completamente determinati I valori del rumore sono stati rilevati secondo la fattori di rischio residuo.
Attenzione! a brugola da 4 mm e una chiave per dadi da Rischi residui 8 mm. Avvertenza! Non comprese tra gli ele- Anche se questo elettroutensile viene utiliz- menti forniti. • zato secondo le norme, continuano a sussis- Montate il vetro protettivo (2) con la vite a tere rischi residui.
chiave a brugola da 4 mm. Estraete le viti (A) Dopo l’accensione, attendete che l’apparecchio fi no alla battuta. raggiunga il numero massimo di giri. Iniziate a • Ruotate ora la copertura sinistra (4) in senso levigare solo in questo momento. antiorario fi...
Pagina 43
• 10. Conservazione Pulite l’apparecchio regolarmente con un panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usa- te detergenti o solventi perché questi ultimi Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un potrebbero danneggiare le parti in plastica luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non ac- dell’apparecchio.
Pagina 44
Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Pagina 45
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite sito internet: www.Einhell-Service.com. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti o senza targhetta d‘identifi...
Pagina 47
DK/N Fare! - Læs betjeningsvejledningen for at reducere risikoen for personskade Forsigtig! Brug høreværn. Støjudviklingen fra maskinen kan forårsage høretab. Forsigtig! Brug støvmaske. Ved bearbejdning af metal og andre materialer kan der opstå sundheds- skadeligt støv. Der må ikke arbejdes med asbestholdigt materiale! Forsigtig! Brug altid beskyttelsesbriller.
Pagina 48
DK/N Forsigtig! Må ikke bruges med håndmaskiner. Dette slibeværktøj må kun bruges på maskiner, der ikke holdes i hånden. Forsigtig! Må ikke bruges til vådslibning og våd gennemskæring. Dette slibeværktøj er kun egnet til tørslibning. Forsigtig! Er kun tilladt til helt lukket arbejdsområde. Dette slibeværktøj må kun bruges på stati- onære slibemaskiner, hvis beskyttelsesanordninger anerkendes som helt lukket arbejdsområde.
DK/N Fare! 2.2 Leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- Kontroller på grundlag af det beskrevne leve- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå ringsomfang, at varen er komplet. Hvis nogle dele skader på personer og materiel. Læs derfor bet- mangler, bedes du senest inden 5 hverdage efter jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne købet af varen henvende dig til vores servicecen-...
DK/N nævnes, afhængig af maskinens konstruktion og Usikkerhed K ........3 dB(A) sammensætning: Lydeff ektniveau L ......95,3 dB(A) • Berøring af slibeskive i uafdækket område. Usikkerhed K ........3 dB(A) • Udslyngning af dele fra beskadigede slibeski- ver. Brug høreværn. •...
DK/N • Advarsel! Indstil gnistværnet (3) med jævne mellemrum, så slitagen på slibeskiven (5, 6) 5. Inden ibrugtagning udlignes. 5.3 Montering af emnestøtte (billede 6) Inden produktet sluttes til strømforsyningsnettet, • Monter emnestøtten (7) på maskinen. skal det kontrolleres, at angivelserne på mærke- •...
DK/N den nye slibeskive monteres. • Anbring den nye slibeskive (5, 6), flange (C) Fare! og møtrik (B) i omvendt rækkefølge igen og Hvis produktets nettilslutningsledning beskadi- spænd den fast. ges, skal den skiftes ud af producenten eller den- • Bemærk! Spænd møtrikken (B) moderat, nes kundeservice eller af person med lignende skrueforbindelsen kan føre til klemning af...
DK/N portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff ald. For at sikre en fagmæs- sig korrekt bortskaff...
Pagina 54
DK/N Kun for EU-lande Smid ikke el-værktøj ud som almindeligt husholdningsaff ald! I medfør af Rådets direktiv 2012/19/EF om aff ald af elektrisk og elektronisk udstyr og dettes omsættelse i den nationale lovgivning skal brugt el-værktøj indsamles separat og indleveres til videreanvendende formål på...
Pagina 55
Slibeskiver Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumentation af købet af det nye apparat ved hånden. Apparater, der sendes ind uden passende dokumentation el- ler uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
Pagina 57
Fara! - Läs igenom bruksanvisningen för att sänka risken för skador Obs! Bär hörselskydd. Buller kan leda till att hörseln förstörs. Obs! Använd dammskyddsmask. Vid bearbetning av metall och andra material fi nns det risk för att hälsofarligt damm uppstår. Asbesthaltiga material får inte bearbetas. Obs! Bär alltid skyddsglasögon.
Pagina 58
Obs! Får inte användas på handhållna maskiner. Dessa slipverktyg får endast användas på maski- ner som inte hålls i handen. Obs! Får inte användas till våtslipning och våt kapslipning. Dessa slipverktyg är endast lämpade för torrslipning. Obs! Endast tillåten för ett komplett slutet arbetsområde. Dessa slipverktyg får endast användas på...
Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan maskinen kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- butiken där du köpte produkten inom fem dagar ningar.
helt. På grund av maskinens konstruktion och Fara! sammansättning kan följande faror uppstå under Buller drift: Bullervärden har bestämts enligt EN 62841. • Risk för att användaren rör vid den oskydda- de slipskivan. Ta maskinen i drift • Risk för att delar som har brutits loss från Ljudtrycksnivå...
längre tid eller om det inte hanteras och un- 5.3 Montera slipjiggen (bild 6) • derhålls enligt föreskrift. Montera slipjiggen fast (7) på maskinen. • Varning! Den sneda ytan av slipjiggen måste peka bort från slipstenen (5, 6). • 5. Före användning Använd vagnsskruv (17), distansbricka (18), fjäderbricka (19) och spärrknopp (20).
8. Rengöring, Underhåll och under 5.2. • Varning! Kontrollera att skyddsanordningarna reservdelsbeställning är funktionsdugliga innan du använder mas- kinen på nytt. Fara! • Varning! Använd endast slipmaskinen om Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengörings- båda slipstenar har monterats. Detta sänker arbeten.
9. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas. Lämna in förpackningen till ett insamlingsställe för återvinning. Produkten och dess tillbehör består av olika material som t ex metaller och plaster. Defekta produkter får inte kastas i hushållssopor- na.
Pagina 64
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från Einhell Germany AG. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 64 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 64...
Pagina 65
Slipskivor Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 66
5. Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell-Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Pagina 67
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Pozor! Noste ochrannou masku proti prachu. Při obrábění / broušení kovu a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván! Pozor! Noste vždy ochranné...
Pagina 68
Pozor! Nepoužívejte na ručních přístrojích. Tyto brusné nástroje se smí používat pouze na strojích, které se nedrží v ruce. Pozor! Nepoužívejte k broušení za mokra a k rozbrušování za mokra. Tyto nástroje jsou určeny pouze pro broušení za sucha. Pozor! Jsou přípustné pouze pro kompletně uzavřenou pracovní oblast. Tyto brusné nástroje se smí...
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
Pagina 70
tnout následující rizika. Hladina akustického tlaku L ..... 82,3 dB(A) • Dotknutí se brusného kotouče v nezakryté Nejistota K ..........3 dB(A) oblasti. Hladina akustického výkonu L ..95,3 dB(A) • Vymrštění částí z poškozených brusných Nejistota K ........... 3 dB(A) kotoučů.
Pagina 71
5. Před uvedením do provozu 5.3 Montáž opěrné plochy pro obrobky (obr. 6) • Na stroj namontujte opěrnou plochu pro Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typo- obrobky (7). vém štítku souhlasí s údaji sítě. • Varování! Šikmá plocha na opěrné ploše pro Varování! obrobky musí...
Pagina 72
otáčení brusného kotouče (5, 6). výrobek přibližovat k brusnému kotouči menší • Matici (B), přírubu (C) a starý brusný kotouč silou. sejměte. • Před montáží nového brusného kotouče pečlivě vyčistěte všechny části, které se při 7. Výměna síťového napájecího provozu přístroje otáčejí. vedení...
Pagina 73
8.4 Přeprava Stroj přepravujte pouze nadzvedáváním za těleso motoru (10) nebo za základní desku (9). Ke zvedání nebo přemisťování nikdy nepoužívejte ochranné pomůcky jako ochranné sklo (2), chránič před jiskrami (3) a opěrnou plochu pro obrobky (7). 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
Pagina 74
Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
Pagina 75
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Pagina 76
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
Pagina 77
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Opatrne! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s kovom a inými materiálmi môže vznikať zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť opracovaný! Opatrne! Noste vždy ochranné...
Pagina 78
Opatrne! Nepoužívajte s ručnými strojmi. Tieto brúsne nástroje sa smú používať len na strojoch, ktoré sa nedržia v ruke. Opatrne! Nepoužívajte na brúsenie a rozbrusovanie za mokra. Tieto brúsne nástroje sú vhodné len na brúsenie na sucho. Opatrne! Prípustné len pre úplne uzavretú pracovnú oblasť. Tieto brúsne nástroje sa smú používať len na stacionárnych brúskach, ktorých ochranné...
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
tory nemôžu celkom vylúčiť. Z dôvodu danej Nebezpečenstvo! konštrukcie a stavby tohto stroja sa môžu Hluk vyskytnúť nasledujúce body: Hodnoty hluku boli merané podľa EN 62841. • Kontakt s brúsnym kotúčom v odkrytej oblasti. • Vymrštenie častíc z poškodených brúsnych Prevádzka kotúčov.
Pagina 81
vhodná ochranná maska proti prachu. 5.2 Nastavenie ochrany proti iskrám (obr. 5) • 2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna Pomocou pozdĺžnych dier v ochrane proti vhodná ochrana sluchu. iskrám (3) sa ochrana proti iskrám dá nastaviť 3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vi- vo vertikálnom smere.
Pagina 82
otočte v smere hodinových ručičiek. 6.2 Brúsenie • • Odstráňte kryt (4). Pre jemné brúsenie sa odporúča použiť brús- • Uvoľnite skrutky s vnútorným šesťhranom ny kotúč (6) s jemným zrnom, pre hrubé brú- (11) podľa popisu v bode 5.2, aby ste ochra- senie sa odporúča hrubozrnný...
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 8.2 Údržba Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie diely vyžadujúce údržbu. 8.3 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť...
Pagina 84
Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a po- mocných prostriedkov bez elektronických komponentov. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 84 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 84...
Pagina 85
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Pagina 86
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifi kácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše záručné...
Pagina 87
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van metaal en andere materialen kan voor de gezondheid schadelijk stof ontstaan. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag altijd een veiligheidsbril.
Pagina 88
Voorzichtig! Niet gebruiken met handmachines. Deze slijpgereedschappen mogen alleen worden ingezet op machines, die niet met de hand worden vastgehouden. Voorzichtig! Niet gebruiken om nat te slijpen en nat door te slijpen. Deze slijpgereedschappen zijn alleen geschikt om droog te slijpen. Voorzichtig! Alleen toegelaten voor een volledig afgesloten werkomgeving.
Gevaar! 20. Vastzetknop groot Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om 2.2 Leveringsomvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies leren aan de hand van de beschreven omvang zorgvuldig door.
3. Reglementair gebruik Gewicht: ..........ca. 6 kg De dubbele slijper is een gecombineerd toestel Bedrijfsmodus S6 15%: ononderbroken bedrijf voor het grof en fi jn slijpen van metalen, kunst- met intermitterende belasting (cyclusduur 10 stoff en en andere materialen mits gebruikmaking min.).
Beperk de werktijd! 5.1 Montage vonkenscherm / beschermglas Daarbij moet rekening worden gehouden met (afbeelding 3/4) • alle aandelen van de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld Monteer het vonkenscherm (3) aan de machi- tijden waarin het elektrisch gereedschap is uitge- ne (afbeelding 3). •...
6. Bediening gelmatig in, zodat de slijtage van de slijpschijf (5, 6) wordt gecompenseerd. 6.1 Aan-/Uit-schakelaar (1) 5.5 Wissel van de slijpschijf (afbeelding 8-12) Breng de AAN/UIT-schakelaar (1) naar de stand I • Vóór vervanging van de slijpschijf: netstekker om de slijpmachine aan te zetten. uittrekken! Om de machine af te leggen brengt u de AAN/ •...
9. Verwijdering en recyclage 8.1 Reiniging • Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventila- tiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk Het toestel bevindt zich in een verpakking om vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een transportschade te voorkomen. Deze verpakking schone doek af of blaas het met perslucht bij is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan lage druk schoon.
Pagina 94
Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden op mail adres: service@einhell.nl. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd, worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van de garantieprestatie.
Pagina 97
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. ¡Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla antipolvo. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en metal o en otros materiales.
Pagina 98
¡Cuidado! No utilizar con máquinas de mano. Estas herramientas para lijar solo se pueden utilizar en máquinas que no se sostienen con la mano. ¡Cuidado! No utilizar para lijar en húmedo ni tronzar en húmedo. Estas herramientas de lijado han sido concebidas exclusivamente para lijar en seco.
Peligro! 19. Arandela de muelle grande Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una 20. Botón de enclavamiento grande serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.2 Volumen de entrega atentamente este manual de instrucciones/adver- Sirviéndose de la descripción del volumen de tencias de seguridad.
3. Uso adecuado Modo de servicio S6 15%: Funcionamiento en servicio permanente con carga intermitente (Ciclo de trabajo 10 min). Para no calentar el motor más La lijadora doble es un aparato combinado para de lo permitido, este puede funcionar durante el realizar trabajos en grueso y de precisión en me- 15% del ciclo de trabajo con la potencia nominal tales, plásticos y otros materiales, usando siemp-...
Limitar el tiempo de trabajo. 5.1 Montaje del defl ector de chispas/cristal Al hacerlo, deben tenerse en cuenta todas las protector (fi g. 3/4) • partes del ciclo de servicio (por ejemplo los Montar el deflector de chispas (3) en la tiempos en los que la herramienta eléctrica está...
Pagina 102
6. Manejo pieza (7) con el botón de enclavamiento (20). • ¡Aviso! Ajustar periódicamente el soporte de la pieza (7) para que el desgaste de la muela 6.1 Interruptor ON/OFF (1) de lijar (5, 6) sea homogéneo. Para conectar el aparato poner el interruptor (1) en la posición I.
Pagina 103
9. Eliminación y reciclaje 8.1 Limpieza • Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, El aparato está protegido por un embalaje para las rendijas de ventilación y la carcasa del evitar daños producidos por el transporte. Este motor.
Pagina 104
Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
Pagina 105
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Pagina 106
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.Einhell-Service.com. Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente o sin la placa de identifi...
Pagina 107
Vaara! - Tapaturmavaaran vähentämiseksi lue käyttöohje Huomio! Käytä kuulosuojuksia. Melu saattaa aiheuttaa kuulon menetyksen. Varo! Käytä pölysuojanaamaria. Metallia tai muita materiaaleja työstettäessä saattaa syntyä tervey- delle haitallista pölyä. Asbestipitoista materiaalia ei saa työstää! Varo! Käytä aina suojalaseja. Työn aikana syntyvät kipinät tai laitteesta sinkoilevat sirut, lastut ja pölyt saattavat aiheuttaa näkökyvyn menetyksen.
Pagina 108
Varo! Ei saa käyttää käsin pidellyissä koneissa. Näitä hiomatyökaluja saa käyttää vain koneissa, joita ei pidetä kädessä. Varo! Älä käytä märkähiontaan tai märkäkatkaisuun. Nämä hiomatyökalut sopivat vain kuivahionta- Varo! Käyttö sallittu vain täysin suljetuilla työalueilla. Näitä hiomatyökaluja saa käyttää vain kiinte- ästi asennetuissa hiomakoneissa, joiden suojavarusteet muodostavat täysin suljetun työalueen.
Pagina 109
Vaara! 2.2 Toimituksen sisältö Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / ota viimeistään 5. arkipäivänä oston jälkeen nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. yhteyttä...
perusteella saattavat seuraavat vaarakohteet Vaara! jäädä jäljelle. Melunpäästöt • Hiomalaikkaan koskettaminen sen suojaa- Melunpäästöarvot on mitattu standardin EN mattomalla alueella. 62841 mukaan. • Vahingoittuneista hiomalaikoista poissin- koavat palaset. Käyttö • Työstökappaleiden ja niiden palasten poissin- Äänen painetaso L ......82,3 dB(A) koaminen.
• 3. terveydellisiä haittoja, jotka aiheutuvat käden- Kiinnitä kipinäsuojus (3) sitten jälleen tiukasti. • käsivarren tärinästä, jos laitetta käytetään Varoitus! Säädä kipinäsuojus (3) aika ajoin pitemmän aikaa tai sitä ei käsitellä ja huolleta siten, että hiomalaikan (5, 6) kulumisen ai- määräysten mukaisesti.
• Ota mutteri (B), laippa (C) ja vanha hiomalaik- laikkaan vähemmän voimaa käyttäen. ka pois. • Puhdista kaikki käytössä pyörivät osat huolel- lisesti ennen uuden hiomalaikan asentamista. 7. Verkkojohdon vaihtaminen • Pane uusi hiomalaikka (5, 6), laippa (C) ja mutteri (B) jälleen paikalleen päinvastaisessa Vaara! järjestyksessä...
Pagina 113
9. Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö Laite on pakattu kuljetuspakkaukseen, jotta välte- tään kuljetusvauriot. Tämä pakkaus on raaka-ai- netta ja sitä voi siksi käyttää uudelleen tai sen voi toimittaa kierrätyksen kautta takaisin raaka-aine- kiertoon. Laite ja sen varusteet on valmistettu eri materiaaleista, kuten esim. metallista ja muoveis- ta.
Pagina 114
Koskee ainoastaan EU-maita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin! Euroopan direktiivin 2012/19/EY loppuunkäytetyistä sähkö- ja elektronisista laitteista ja sen kansallisek- si laiksi muuntamisen mukaan tulee käytetyt sähkötyökalut koota erikseen ja toimittaa ne ympäristöystä- välliseen kierrätykseen. Kierrätysvaihtoehto takaisinlähetykselle: Sähkölaitteen omistaja on velvoitettu laitteen palauttamisen vaihtoehtona vaikuttamaan siihen, että hänen luovuttamansa omaisuus hävitetään asianmukaisesti.
Pagina 115
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 116
Tämä koskee myös paikan päällä suoritettuja palveluja. 5. Viallista laitetta koskevat takuuvaateet tulee esittää osoitteella: www.Einhell-Service.com. Pidä uuden laitteesi ostotosite tai muu ostonäyttö valmiina. Ilman vastaavia tositteita tai tyyppikilpeä meil- le lähetettyjen laitteiden osalta takuuvaateet on suljettu pois, koska mahdollisuudet laitteen tunnista-...
Pagina 117
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Previdno! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi kovine in drugih materialov lahko pride do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati! Previdno! Vedno uporabite zaščitna očala.
Pagina 118
Previdno! Ne uporabljajte z ročnimi stroji. To brusilno orodje lahko uporabljate le na strojih, ki jih ne držite v roki. Previdno! Ne uporabljajte za mokro brušenje in mokro rezanje. To brusilno orodje je primerno le za suho brušenje. Previdno! Dopustno le za povsem zaprta delovna območja. To brusilno orodje je dovoljeno uporab- ljati le na pritrjenih brusilnih strojih z zaščitnimi napravami, ki so pripoznani kot zaprto delovno območje.
Nevarnost! 2.2 Obseg dobave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka navodila za uporabo/varnostne napotke.
se določenih preostalih rizičnih dejavnikov ne da Nevarnost! popolnoma izključiti. Zaradi konstrukcije in posta- Hrup vitve lahko nastopijo naslednje točke. Vrednosti hrupa so bile ugotovljene v skladu z EN • Stik z brusilno ploščo v nepokritem predelu. 62841. • Možnost izmeta delov iz poškodovanih brusil- nih plošč.
Pagina 121
• rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je Nato ponovno pritrdite odbijač isker (3). • ne uporabljate in vzdržujete pravilno. Opozorilo! Odbijača isker (3) redno nastav- ljate, da je obraba brusilnega koluta (5, 6) enakomerna. 5. Pred uporabo 5.3 Montaža opore obdelovanca (slika 6) •...
Pagina 122
7. Zamenjava električnega silni kolut. • Pred montažo novega brusilnega koluta priključnega kabla natančno očistite vse dele, ki se med delo- vanjem obračajo. Nevarnost! • Nov brusilni kolut (5, 6), prirobnico (C) in ma- Če se električni priključni kabel te naprave tico (B) vstavite v obratnem vrstnem redu in poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali pritegnite.
9. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
Pagina 124
To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 124 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 124...
Brusilne plošče Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Pagina 126
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
Pagina 127
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy porvédő álarcot. Fém és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni! Vigyázat! Hordjon mindig egy védőszemüveget.
Pagina 128
Vigyázat! Ne használja kézi gépekkel. A köszörűszerszámokat csak olyan gépeken szabad használ- ni, amelyek nem lesznek kézben tartva. Vigyázat! Ne használja nedves köszörülésre vagy nedves vágóköszörülésre. A köszörűszerszámok csak száraz köszörülésre alkalmasak. Vigyázat! Csak teljessen zárt munkarészlegre engedélyezett. A köszörűszerszámokat csak oly- an helyhez kötött köszörűgépeken szabad használni, amelyeknek a védőberendézseik teljesen zárt munkakörként el vannak ismerve.
Veszély! 20. Rögzítűgomb nagy A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell 2.2 A szállítás terjedelme tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján a használati utasítást / biztonsági utasításokat leellenőrizni a cikk teljességét.
Pagina 130
A gépet csak a rendeltetése szerint szabad has- üzemeltetni és utánna a játéktartam 85%-át meg- ználni! Bizonyos fennmaradt rizikótényezőket terhelés nélkül kell tovább futtatni. rendeltetésszerű használat esetén sem lehet teljes mértékben kizárni. A gép konstrukciója és Veszély! felépítése által a következő pontok következhet- Zajszint nek be.
Pagina 131
• Vigyázat! Szerelje fel a biztosító csavarral (15), az alá- Fennmaradt rizikók tétkoronggal (12), a rugós gyűrűvel (13) és a Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektro- rögzítő gombbal (16) a szikraelhárítón (3) a mos szerszámot, mégis maradnak fennma- védőüveget (2) (4-es kép).
Pagina 132
ellenkező irányba a bal burkolatot (4), amig le tán kezdje el a köszörülést. nem lehtne venni a szikraelhárító (3) melett el a burkolatot (4). A jobb burkolatot (4) az óra- 6.2 Köszörülni • mutató forgási irányába csavarni. Finom köszörülési munkálatokhoz egy fi- •...
• 10. Tárolás A készüléket rendszeresen egy nedves posztóval és egy kevés kenőszappannal megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, szereket; ezek megtámadhatják a készülék száraz és fagymentes valamint gyerekek számára műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerül- nem hozzáférhető...
Pagina 134
Csak az EU-országoknak Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé! Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz. Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz: Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alter- nativ a szakszerű...
Pagina 135
Köszörülő korongok Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 136
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
Pagina 137
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea metalelor şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie.
Pagina 138
Atenţie! Nu se va utiliza cu scule manuale. Aceste scule de şlefuit au voie să fi e utilizate numai pen- tru maşini care nu sunt ţinute în mână. Atenţie! Nu se va utiliza la şlefuirea umedă şi şlefuirea umedă de debitare. Aceste scule de şlefuit se pretează...
Pagina 139
Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
conformitate cu scopul, unii factori de risc nu pot fi Pericol! înlăturaţi cu desăvârşire. În funcţie de construcţia Zgomotul şi structura maşinii pot apare următoarele riscuri: Valorile de zgomot au fost evaluate conform EN • Atingerea discului de şlefuit în zona 62841.
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se 5.2 Reglarea defl ectorului de scântei (Fig. 5) • poartă mască de protecţie împotriva prafului Cu ajutorul găurilor lungi din deflectorul de adecvată. scântei (3) acesta poate fi reglat pe direcţie 2.
până când masca (4) poate trece de deflec- turaţia sa maximă. Începeţi numai după aceea cu torul de scântei (3) şi poate fi demontată. polizarea. Rotiţi masca dreaptă (4) în sens orar. • Demontaţi masca (4). 6.2 Şlefuirea • • Slăbiţi şuruburile cu cap hexagonal înecat Pentru lucrări de şlefuire fine se recomandă...
Pagina 143
ataca părţile din material plastic ale aparatu- lui. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul apa- ratului. Pătrunderea apei în aparatul electric măreşte riscul de electrocutare. 8.2 Întreţinere În interiorul aparatului nu se găsesc piese care necesită întreţinere curentă. 8.3 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii;...
Pagina 144
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 144 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 144...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identifi...
Pagina 147
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία μετάλλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
Pagina 148
Προσοχή! Μη χρησιμοποιείτε μηχανές του χεριού. Αυτά τα εξαρτήματα λείανσης επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μόνο σε μηχανές που δεν κρατιούνται με το χέρι. Προσοχή! Να μη χρησιμοποιείται για υγρή λείανση και υγρή κοπή. Αυτά τα εξαρτήματα λείανσης είναι κατάλληλα μόνο για στεγνή λείανση. Προσοχή! Επιτρέπεται...
Κίνδυνος! 19. Ελατηριωτός δακτύλιος μεγάλος Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς 20. Κουμπί ασφάλισης μεγάλο αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.2 Συμπαραδιδόμενα Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων Οδηγίες...
3. Σωστή χρήση Διαμέτρηση κόκκων δίσκου λείανσης (χονδρός δίσκος) ............K36 Το διπλό τροχιστικό είναι ένας συνδυασμός Διαμέτρηση κόκκων δίσκου λείανσης (λεπτός συσκευής για αρχικό τρόχισμα και φινίρισμα δίσκος) ............K60 μετάλλων, πλαστικών και άλλων υλικών με Κλάση προστασίας: ..........Ι χρήση...
Pagina 151
• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Πριν από όλες τις εργασίες συντήρησης και κατάσταση. μον΄τα βγάλτε το βύσμα από την πρίζα. • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη • συκσευή. Η μηχανή να τοποθετηθεί σε σταθερό μέρος • •...
Pagina 152
5.3 Τοποθέτηση της θέσης για τα λείανσης (5,6) κατά περιστροφής. • κατεργαζόμενα αντικείμενα (εικόνα 6) Λασκάρετε το παξιμάδι (Β) τοποθετώντας • Τοποθετήστε την θέση για τα ένα εσωτερικά εξάγωνο κλειδί SW 19 mm κατεργαζόμενα αντικείμενα (7) στη μηχανή. και κρατώντας τον δίσκο λείανσης (5,6) με •...
Pagina 153
• 6.2 Λείανση Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα • Για λεπτές εργασίες λείανσης συνιστάται η νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρήση δίσκου με λεπτούς κόκκους (6), για χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες, χονδρές εργασίες λείανσης συνιστάται η γιατί...
Pagina 154
10. Φύλαξη Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό, και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην πρωτότυπη συσκευασία της. - 154 - Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 154 Anl_TC-BG_150_SPK9.indb 154 27.04.2023 14:41:47...
Pagina 155
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
Pagina 156
Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
Pagina 157
περίπτωση σέρβις επί τόπου. 5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο: www.Einhell-Service.com. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση...
Pagina 158
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Doppelschleifer* TC-BG 150 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 62841-1; BS EN 62841-3-4; BS EN 55014-1; BS EN 55014-2; BS EN 61000-3-2; BS EN 61000-3-3 Wirral, 2023.03.02 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR017910 Article Number: 44.126.32 I.-No.: 11019 Documents registrar: Felix Hofner...