Pagina 2
IM P ORTA NT SAF ETY IN STRU CTI O NS Please read and keep all safety, security, and use instructions. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements.
Pagina 3
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment. This device complies with part 15 of the FCC Rules and with ISED Canada license-exempt RSS standard(s).
Pagina 4
ISM radio wave radiated devices. DON’T attempt to remove the rechargeable lithium-ion battery from this product. Contact your local Bose retailer or other qualified professional for recycling and disposal. Please dispose of used batteries properly, following local regulations. Do not incinerate.
Pagina 5
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Phone Number: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 6
Serial number: ________________________________________________________________ Model number: ________________________________________________________________ Please keep your receipt with your owner’s guide. Now is a good time to register your Bose product. You can easily do this by going to global.Bose.com/register global.Bose.com/register...
Pagina 7
C ON TE N TS WHAT’S IN THE BOX Contents ..............................10 BOSE CONNECT APP SETUP Download the Bose Connect app ..................... 11 SPEAKER PORTABILITY Strap configurations ..........................12 Water and dust resistance ........................12 SPEAKER CONTROLS Power on/off ............................... 14 Auto-off timer ............................
Pagina 8
CONNECT BOSE PRODUCTS Pair two Bose Bluetooth speakers ....................28 Compatible products ........................28 Pair two Bose Bluetooth speakers using the Bose connect app (recommended) ..28 Pair two Bose Bluetooth speakers manually ................29 Party mode ............................29 Stereo mode ............................. 31 Switch between Party mode and Stereo mode ................
Pagina 9
C ON TE N TS Connect with a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ..................32 Compatible products ........................32 Pair using the Bose app ....................... 32 Reconnect a Bose Smart Speaker or Soundbar using SimpleSync™ technology ..................33 CARE AND MAINTENANCE Clean the speaker ...........................
Pagina 10
W H AT’S I N T HE BOX CONTENTS Confirm that the following parts are included: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C® cable NOTE: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer or Bose customer service.
Pagina 11
B OS E C ONNECT A P P S ETUP The Bose Connect app lets you set up and control the speaker from any mobile device, such as a smartphone or tablet. Using the app you can manage Bluetooth connections, choose your voice prompt language, manage speaker settings, and get new features.
Pagina 12
S P EA KE R P O RTA B IL I TY STRAP CONFIGURATIONS You can use the strap as a finger loop to easily carry the speaker. You can also attach it to a carabiner or a cord. WATER AND DUST RESISTANCE Your speaker is waterproof, splash resistant, and dust proof.
Pagina 13
S P EA KE R C O NT RO LS Controls are located on the top of the speaker. Multi-function button Volume down Volume up Power button Bluetooth button E N G...
Pagina 14
Disable the auto-off timer Press and hold H and the Multi-function button V simultaneously. You hear “Auto-off disabled.” Repeat to re-enable the auto-off timer. TIP: You can also disable the auto-off timer using the Bose Connect app. E N G...
Pagina 15
SP EAK E R C O NTROLS SPEAKER FUNCTIONS Media playback and volume functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Play/Pause Press the Multi-function button V. Skip forward Press V twice quickly. Skip backward Press V three times quickly. Volume up Press H.
Pagina 16
SP EAK E R C O NTROLS Call functions Multi-function button Volume down Volume up FUNCTION WHAT TO DO Answer/End a call Press the Multi-function button V. Decline an incoming call Press and hold V for 1 second. Answer a second incoming call While on a call, press V.
Pagina 17
SP EAK E R C O NTROLS Voice prompt notifications Your speaker identifies incoming callers who are saved in your contact list. To disable this feature, see page 22. NOTE: Disabling voice prompt notifications also disables voice prompts. ACCESS VOICE CONTROL The speaker microphone acts as an extension of the microphone in your mobile device.
Pagina 18
BAT TE RY CHARGE THE SPEAKER Charge your speaker using the USB-C® charging cable (wall-charger not provided). While charging, the battery light blinks white. When the battery is fully charged, the battery light glows solid white. CAUTION: Do NOT attempt to charge the speaker while it is wet. Doing so may cause damage to the speaker.
Pagina 19
BAT TE RY Hear the battery level Each time you power on the speaker, a voice prompt announces the battery level. When the speaker is in use, a voice prompt announces if the battery needs to be charged. Voice prompts must be enabled to hear the battery level (see page 22). To hear the battery charge level while using your speaker, press and hold the Power button I until you hear a voice prompt.
Pagina 20
STAT U S L I G H TS The Bluetooth and battery lights are located on the top of the speaker. BLUETOOTH LIGHT Shows the connection status of a mobile device. Bluetooth light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Blinking blue Ready to connect Blinking white Connecting Solid white...
Pagina 21
STAT US L I G HTS BATTERY LIGHT Shows the battery charge level. Battery light LIGHT ACTIVITY SYSTEM STATE Solid white Full charge Blinking white Charging E N G...
Pagina 22
You can customize voice prompts using the buttons on your speaker. TIP: You can also easily manage voice prompts using the Bose Connect app. PRE-INSTALLED LANGUAGES The following languages are pre-installed on your speaker: •...
Pagina 23
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S CONNECT YOUR MOBILE DEVICE USING THE BOSE CONNECT APP (RECOMMENDED) With your speaker powered on, download the Bose Connect app and follow the on-screen connection instructions. B O S E CON N E C T Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>, ”...
Pagina 24
3. Select your speaker from the device list. Bose Flex SoundLink Once connected, you hear “Connected to <mobile device name>, ” and the Bluetooth light glows solid white. NOTE: Look for the name you entered for your speaker in the Bose Connect app. E N G...
Pagina 25
B LUETO OTH C O NN ECT I ON S DISCONNECT A MOBILE DEVICE Disable the Bluetooth feature on your device. TIP: You can also disconnect your device using the Bose Connect app. RECONNECT A MOBILE DEVICE When powered on, the speaker tries to reconnect with the two most recently-connected devices.
Pagina 26
You can store up to eight paired devices in the speaker pairing list, and your speaker can be actively connected to two devices at a time. To connect an additional device, download the Bose Connect app (see page 11) or use the Bluetooth menu on your mobile device (see page 24).
Pagina 27
MU LT IP LE BLU ETO OTH C ON NECTI O NS RECONNECT A PREVIOUSLY CONNECTED DEVICE NOTE: The device must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. 1. Press the Bluetooth button l to hear which device is connected. 2.
Pagina 28
CO NNECT BO S E P RO D U CTS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS For a more immersive music experience, you can pair your Bose SoundLink Flex speaker with another Bose Bluetooth speaker and play the same song from both speakers.
Pagina 29
CO NNECT BO S E P RO D U CTS PAIR TWO BOSE BLUETOOTH SPEAKERS MANUALLY If you are unable to access the Bose Connect app, follow the instructions below. Party mode 1. Make sure both speakers are powered on.
Pagina 30
CO NNECT BO S E P RO D U CTS 4. Release the buttons when you hear “Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device.” 5. On the other speaker, press and hold the Bluetooth button l and z simultaneously.
Pagina 31
CO NNECT BO S E P RO D U CTS Stereo mode 1. Configure your speakers for Party mode (see page 29). 2. On one speaker, press the Bluetooth button l and H simultaneously. 3. Release the buttons when you hear “Stereo mode.” You hear “Left”...
Pagina 32
NOTES: • Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. • You can pair your Bose SoundLink Flex speaker with only one product at a time.
Pagina 33
Bose product. For more information, visit: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups NOTES: • Your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar must be within range (30 ft or 9 m) and powered on. • If your Bose SoundLink Flex speaker doesn’t connect, see “Speaker doesn’t reconnect to a previously- paired Bose Smart Speaker or Soundbar”...
Pagina 34
• If the speaker is exposed to salt or chlorinated water, gently rinse with fresh water following the exposure to remove residue. Make sure the connector port is fully dried out before charging. REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. Visit: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex LIMITED WARRANTY Your speaker is covered by a limited warranty.
Pagina 35
• Make sure your mobile device supports Bluetooth technology (see page 24). • Charge the battery (see page 18). • Increase the volume on your speaker, device and Bose Connect app. • Move your device closer to the speaker and away from any interference or obstruction.
Pagina 36
Connect a different device. Disconnect the second device. Poor sound quality Disable any audio enhancement features on the device or Bose Connect app. If the speaker was exposed to water, dry it out and try again. Make sure the connector on the cable is correctly aligned with the connector on the speaker.
Pagina 37
“Ready to pair another device.” Speaker or Soundbar Make sure that your Bose SoundLink Flex speaker is within 30 ft (9 m) of your Bose Smart Speaker or Bose Smart Soundbar. With your speaker powered on, press and hold the Bluetooth Speaker doesn’t button l until you hear “Ready to connect”...
Pagina 38
VI GTIGE S IK KE RH E D S I NSTRUKTI O N E R Læs og opbevar alle sikkerheds- og brugsinstruktioner. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver.
Pagina 39
• Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
Pagina 40
ISM-radiobølger. UNDLAD forsøg på at fjerne det genopladelige litium-ion batteri fra dette produkt. Kontakt din lokale Bose-forhandler eller en anden kvalificeret tekniker vedrørende genanvendelse og bortskaffelse. Bortskaf brugte batterier i henhold til lokale bestemmelser. Batterier må ikke brændes.
Pagina 41
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Holland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 42
App Store er et servicemærke, der tilhører Apple Inc. Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede varemærker, der ejes af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker fra Bose Corporations side finder sted under licens. Google Play er et varemærke, der tilhører Google LLC.
Pagina 43
IND H OL D HVAD ER DER I ÆSKEN Indhold ................................10 OPSÆTNING AF BOSE CONNECT-APPEN Download Bose Connect-appen ....................... 11 HØJTTALERMOBILITET Justering af remmen ..........................12 Vand- og støvafvisende ......................... 12 HØJTTALERENS BETJENINGSKNAPPER Tænd/sluk ..............................14 Timer for automatisk slukning ......................14 Deaktiver timer for automatisk slukning................
Pagina 44
Skift sprog ..............................22 Deaktiver talemeddelelser ........................22 BLUETOOTH-FORBINDELSER Tilslut din mobile enhed ved hjælp af Bose Connect-appen (anbefales) ......23 Opret forbindelse ved hjælp af Bluetooth-menuen på din mobile enhed ...... 24 Frakobling af en mobil enhed ......................25 Genopret forbindelse til en mobil enhed ..................
Pagina 45
IND H OL D Opret forbindelse til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ........................32 Kompatible produkter ........................32 Par ved hjælp af Bose-appen ....................32 Genopret forbindelsen til en Bose Smart Speaker eller Soundbar ved hjælp af SimpleSync™-teknologi ........................
Pagina 46
Bekræft, at følgende dele er i æsken: Bose SoundLink Flex Bluetooth-højttaler USB Type-C®-kabel BEMÆRK: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D A N...
Pagina 47
O PSÆT NING AF BO S E C ON NECT-A P P E N Med Bose Connect-appen kan du indstille og kontrollere højttaleren fra en hvilken som helst mobil enhed som f.eks. en smartphone eller tablet. Ved hjælp af appen kan du administrere Bluetooth-forbindelser, vælge dit talemeddelelsessprog, håndtere højttalerindstillinger og få...
Pagina 48
H ØJT TA L E RM O BI L IT ET JUSTERING AF REMMEN Du kan bruge remmen som en fingerløkke, så du nemt kan tage din højttaler med dig. Du kan også fastgøre den til en krog eller en ledning. VAND- OG STØVAFVISENDE Din højttaler er vandafvisende, stænktæt og støvafvisende.
Pagina 49
H ØJT TA L E RE NS B ETJ E NI NG S K NA P P E R Betjeningsknapper findes øverst på højttaleren. Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op Tænd/sluk-knap Bluetooth-knap D A N...
Pagina 50
Timeren for automatisk slukning sparer på strømmen, når højttaleren forsynes af batteristrøm. Højttaleren slukkes, når lyden er stoppet, og der ikke er trykket på knapper i 20 minutter. BEMÆRK: Brug Bose Connect-appen til at justere den periode, der skal gå, før din højttaler slukkes automatisk. Deaktiver timer for automatisk slukning Tryk på...
Pagina 51
H ØJTTA L E RE NS B ETJ E NI NG S K NA P P E R HØJTTALERFUNKTIONER Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Afspil/pause Tryk på multifunktionsknappen V. Gå frem Tryk hurtigt på V to gange. Gå...
Pagina 52
H ØJTTA L E RE NS B ETJ E NI NG S K NA P P E R Opkaldsfunktioner Multifunktionsknap Lydstyrke ned Lydstyrke op FUNKTION GØR FØLGENDE Besvar/afslut et opkald Tryk på multifunktionsknappen V. Afvis et indgående opkald Tryk og hold V i 1 sekund. Besvar et andet indgående opkald, Tryk på...
Pagina 53
H ØJTTA L E RE NS B ETJ E NI NG S K NA P P E R Talemeddelelsesnotifikationer Din højttaler identificerer indgående opkald fra personer, som er gemt i din kontaktliste. Se side 22 for at deaktivere denne funktion. BEMÆRK: Deaktivering af talemeddelelsesnotifikationer deaktiverer også...
Pagina 54
BAT TE RI OPLAD HØJTTALEREN Oplad din højttaler ved hjælp af USB-C®-opladningskablet (vægoplader medfølger ikke). Under opladning lyser batterilampen hvidt. Når batteriet er fuldt opladet, lyser batterilampen hvidt konstant. FORSIGTIG: Forsøg IKKE at oplade højttaleren, hvis den er våd. Dette kan beskadige højttaleren.
Pagina 55
BAT TE RI Hør batteriniveauet Hver gang du tænder højttaleren, høres der en talemeddelelse, som angiver batteriniveauet. Når højttaleren er i brug, fortæller en talemeddelelse dig, om batteriet skal oplades. Talemeddelelser skal være aktiveret for at gøre det muligt at høre batteriniveauet (se side 22).
Pagina 56
STAT U S L A M P E R Bluetooth- og batterilamperne findes på toppen af højttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser forbindelsesstatus for en mobil enhed. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Blinker blåt Klar til tilslutning Blinker hvidt Opretter forbindelse Lyser hvidt Tilsluttet D A N...
Pagina 57
STAT U S L A M P E R BATTERILAMPE Viser batteriets opladningsniveau. Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMTILSTAND Lyser hvidt Fuldt opladet Blinker hvidt Oplader D A N...
Pagina 58
Talemeddelelser guider dig igennem Bluetooth-forbindelsesprocessen, angiver batteriniveauet og identificerer tilsluttede enheder. Du kan tilpasse talemeddelelser ved hjælp af knapperne på højttaleren. TIP: Du kan også nemt håndtere talemeddelelser ved hjælp af Bose Connect-appen. SPROG, DER ER FORUDINSTALLERET Følgende sprog er forudinstalleret på din højttaler: •...
Pagina 59
TILSLUT DIN MOBILE ENHED VED HJÆLP AF BOSE CONNECT- APPEN (ANBEFALES) Tænd din højttaler, download Bose Connect-appen, og følg instruktionerne på skærmen. B O S E CON N E C T Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>, ”...
Pagina 60
3. Vælg din højttaler på listen over enheder. Bose Flex SoundLink Når der er oprettet forbindelse, hører du ”Sluttet til <navn på mobil enhed>, ” og Bluetooth-lampen lyser hvidt. BEMÆRK: Led efter det navn, du angav for din højttaler i Bose Connect-appen. D A N...
Pagina 61
FRAKOBLING AF EN MOBIL ENHED Deaktiver Bluetooth-funktionen på din enhed. TIP: Du kan også frakoble din enhed ved hjælp af Bose Connect-appen. GENOPRET FORBINDELSE TIL EN MOBIL ENHED Når højttaleren er tændt, vil den forsøge at oprette forbindelse igen til to af de enheder, der har været tilsluttet for nylig.
Pagina 62
Du kan gemme op til otte parrede enheder på højttalerens parringsliste, og din højttaler kan aktivt forbindes til to enheder ad gangen. Hvis du vil tilslutte en ekstra enhed, skal du downloade Bose Connect-appen (se side 11) eller bruge Bluetooth-menuen på din mobile enhed (se side 24).
Pagina 63
FL E RE BLU ETO OT H- FO RB IN D E LSE R TILSLUT EN TIDLIGERE TILSLUTTET ENHED IGEN BEMÆRK: Enheden skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. 1. Tryk på Bluetooth-knappen l for at høre, hvilken enhed der er tilsluttet. 2.
Pagina 64
TILS LU T P ROD UKT E R F RA BO S E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE Du kan få en mere omfattende musikoplevelse ved at parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med en anden Bose Bluetooth-højttaler og afspille den samme sang fra begge højttalere.
Pagina 65
TILS LU T P RO D U KT E R F RA B O S E PAR TO BOSE BLUETOOTH-HØJTTALERE MANUELT Følg nedenstående instruktioner, hvis du ikke har adgang til Bose Connect-appen. ”Party”-tilstand 1. Kontrollér, at begge højttalere er tændt.
Pagina 66
TILS LU T P RO D U KT E R F RA B O S E 4. Slip knapperne, når du hører ”Tryk Bluetooth og lydstyrkeknapperne ned samtidig på en anden Bose-enhed.” 5. På den anden højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og z samtidig og holde dem nede.
Pagina 67
TILS LU T P RO D U KT E R F RA B O S E Stereo 1. Konfigurer dine højttalere til Party-tilstand (se side 29). 2. På den ene højttaler skal du trykke på Bluetooth-knappen l og H samtidig. 3.
Pagina 68
NOTER: • Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan kun parre din Bose SoundLink Flex-højttaler med ét produkt ad gangen. D A N...
Pagina 69
NOTER: • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar skal være inden for rækkevidde (9 meter) og tændt. • Hvis din Bose SoundLink Flex-højttaler ikke opretter forbindelse, skal du læse ”Højttaleren genopretter ikke forbindelsen til en tidligere parret Bose Smart Speaker eller Soundbar”...
Pagina 70
BEGRÆNSET GARANTI Din højttaler er dækket af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
Pagina 71
• Prøv at oprette forbindelse til en anden enhed (se side 26). Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger på almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem. Besøg: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 72
F EJ L F IN D IN G SYMPTOM LØSNING Prøv en anden musikkilde. Tilslut en anden enhed. Frakobl den anden enhed. Dårlig lydkvalitet Deaktiver eventuelle lydforbedringsfunktioner på enheden eller musikappen. Hvis højttaleren har været udsat for vand, skal du lade den tørre og prøve igen.
Pagina 73
”Klar til at parre en anden enhed”. Speaker eller Soundbar Sørg for, at din Bose SoundLink Flex-højttaler er inden for 9 m fra din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Når du har tændt for din højttaler, skal du trykke på Bluetooth- Højttaleren genopretter...
Pagina 74
Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Gebrauchsanleitungen durch und bewahren Sie sie auf. Die Bose Corporation erklärt hiermit, dass dieses Produkt die wesentlichen Anforderungen und andere relevante Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU und weitere geltende EU-Richtlinien erfüllt. Die vollständige Konformitätserklärung ist einsehbar unter www.Bose.com/compliance...
Pagina 75
• Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
Pagina 76
Kommunikation oder Geräte mit ISM-Funkwellenstrahlung empfänglich sein. Versuchen Sie NICHT, die aufladbare Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt zu nehmen. Wenden Sie sich für das Recycling und die Entsorgung an Ihren Bose-Händler oder einen anderen qualifizierten Fachmann. Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll.
Pagina 77
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Niederlande | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 78
Die Modellnummer befindet sich auf der Rückseite des Lautsprechers. Seriennummer: _______________________________________________________________ Modellnummer: _______________________________________________________________ Bewahren Sie die Kaufquittung zusammen mit der Bedienungsanleitung auf. Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihr Bose-Produkt zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf global.Bose.com/register global.Bose.com/register Sicherheitshinweise Dieses Produkt kann Sicherheitsupdates von Bose über die Bose Connect App...
Pagina 79
INHA LT LIEFERUMFANG Inhalt ................................10 EINRICHTUNG DER BOSE CONNECT APP Herunterladen der Bose Connect App.................... 11 LAUTSPRECHERPORTABILITÄT Gurtkonfigurationen ..........................12 Wasser- und staubabweisend ......................12 LAUTSPRECHER-BEDIENELEMENTE Ein-/Ausschalten ............................14 Timer für automatisches Abschalten ....................14 Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten..........14 Lautsprecherfunktionen ........................
Pagina 80
Ändern der Sprache ..........................22 Deaktivieren der Sprachbefehle ......................22 BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden Ihres Mobilgeräts mithilfe der Bose Connect App (empfohlen) ..... 23 Verbinden mithilfe des Bluetooth-Menüs auf dem Mobilgerät ..........24 Trennen eines Mobilgeräts ........................25 Erneutes Verbinden eines Mobilgeräts ................... 25 MEHRERE BLUETOOTH-VERBINDUNGEN Verbinden eines zusätzlichen Mobilgeräts ..................
Pagina 81
INHA LT Verbinden mit einem Bose Smart Speaker oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ..................32 Kompatible Produkte ........................32 Abstimmen mithilfe der Bose App ..................32 Erneutes Verbinden eines Bose Smart Speakers oder einer Bose Smart Soundbar mithilfe von SimpleSync™-Technologie ..................
Pagina 82
Überprüfen Sie, ob die folgenden Teile enthalten sind: Bose SoundLink Flex Bluetooth-Lautsprecher USB Type-C®-Kabel HINWEIS: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich an den Bose-Fachhandel oder den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex D E U...
Pagina 83
E I NRIC H TU NG DE R B O S E C O N NECT A PP Mit der Bose Connect App können Sie den Lautsprecher von jedem Mobilgerät, z. B. einem Smartphone oder Tablet, aus steuern. Mithilfe der App können Sie Bluetooth-Verbindungen verwalten, die Sprache der Sprachbefehle auswählen, Lautsprechereinstellungen verwalten und neue...
Pagina 84
LAU TS P REC H ERP O RTA B I L ITÄT GURTKONFIGURATIONEN Zum einfacheren Tragen des Lautsprechers können Sie den Gurt als Fingerschlaufe verwenden. Sie können ihn auch an einem Karabiner oder einem Seil anbringen. WASSER- UND STAUBABWEISEND Der Lautsprecher ist wasserbeständig, spritzwassergeschützt und staubbeständig. Für ihn gilt Schutzart IPX67 und IPX64.
Pagina 85
L AU TS P RECH E R- BE D IE N E L E M E NTE Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Lautsprecher. Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen Power-Taste Bluetooth-Taste D E U...
Pagina 86
Ton gestoppt hat und 20 Minuten lang keine Tasten gedrückt wurden. HINWEIS: Um einzustellen, wann sich der Lautsprecher automatisch abschaltet, verwenden Sie Bose Connect App. Deaktivieren des Timers für automatisches Abschalten Halten Sie H und die Multifunktionstaste V gleichzeitig gedrückt. Sie hören „Automatische Abschaltfunktion deaktiviert“.
Pagina 87
L AU TS P RECH E R- B E D I E NE L E M E N TE LAUTSPRECHERFUNKTIONEN Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Wiedergabe/Pause Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Vorwärts springen Drücken Sie zweimal kurz V. Rückwärts springen Drücken Sie dreimal kurz V.
Pagina 88
L AU TS P RECH E R- B E D I E NE L E M E N TE Anruffunktionen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Lautstärke erhöhen FUNKTION VORGEHENSWEISE Anruf annehmen/beenden Drücken Sie die Multifunktionstaste V. Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie V 1 Sekunde lang gedrückt. Zweiten eingehenden Anruf entgegennehmen und aktuellen Während eines Anrufs drücken Sie V.
Pagina 89
L AU TS P RECH E R- B E D I E NE L E M E N TE Sprachbefehl-Benachrichtigungen Der Lautsprecher identifiziert Anrufer, die in Ihrer Kontaktliste. gespeichert sind. Informationen zur Deaktivierung dieser Funktion finden Sie unter Seite 22. HINWEIS: Bei Deaktivierung von Sprachbefehl-Benachrichtigungen werden auch Sprachbefehle deaktiviert.
Pagina 90
BAT TE RIE AUFLADEN DES LAUTSPRECHERS Laden Sie Ihren Lautsprecher mithilfe des USB-C®-Ladekabels auf (Wandladegerät nicht im Lieferumfang enthalten). Während des Aufladens blinkt das Batterielämpchen weiß. Wenn die Batterie voll aufgeladen ist, leuchtet das Batterielämpchen weiß. ACHTUNG: Versuchen Sie NICHT, den Lautsprecher im feuchten Zustand aufzuladen. Andernfalls besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher beschädigt wird.
Pagina 91
BAT TE RIE Akustische Anzeige des Batterieladezustands Jedes Mal, wenn Sie den Lautsprecher einschalten, gibt ein Sprachbefehl den Batterieladezustand an. Wenn der Lautsprecher verwendet wird, gibt ein Sprachbefehl an, ob die Batterien geladen werden müssen. Um den Batterieladezustand zu hören, müssen Sprachbefehle aktiviert sein (siehe Seite 22).
Pagina 92
STAT U S L Ä M P C HE N Die Bluetooth- und Batterielämpchen befinden sich oben am Lautsprecher. BLUETOOTH-LÄMPCHEN Zeigt den Verbindungsstatus eines Mobilgeräts an. Bluetooth-Lämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Blinkt blau Bereit für die Verbindung Blinkt weiß Verbinden Leuchtet weiß...
Pagina 93
STAT U S L Ä M P C H E N BATTERIELÄMPCHEN Zeigt den Ladezustand der Batterie an. Batterielämpchen AKTIVITÄT DER LÄMPCHEN SYSTEMZUSTAND Leuchtet weiß Vollständige Aufladung Blinkt weiß Aufladen D E U...
Pagina 94
Sprachbefehle führen Sie durch den Bluetooth-Verbindungsvorgang, geben den Batterieladezustand an und identifizieren verbundene Geräte. Sie können die Sprachbefehle mithilfe der Tasten am Lautsprecher anpassen. TIPP: Sie können die Sprachbefehle auch mithilfe der Bose Connect App ganz einfach verwalten. VORINSTALLIERTE SPRACHEN Die folgenden Sprachen sind am Lautsprecher vorinstalliert: •...
Pagina 95
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N VERBINDEN IHRES MOBILGERÄTS MITHILFE DER BOSE CONNECT APP (EMPFOHLEN) Schalten Sie den Lautsprecher ein, laden Sie die Bose Connect App herunter und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. B O S E CON N E C T Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“...
Pagina 96
Bose Flex SoundLink Nach dem Verbinden ertönt die Ansage „Verbunden mit <Name des Mobilgeräts>“ und das Bluetooth-Lämpchen leuchtet durchgängig weiß. HINWEIS: Suchen Sie nach dem Namen, den Sie in der Bose Connect App für Ihren Lautsprecher eingegeben haben. D E U...
Pagina 97
BLU ETO OTH -VE RB I ND U NG E N TRENNEN EINES MOBILGERÄTS Deaktivieren Sie die Bluetooth-Funktion auf Ihrem Gerät. TIPP: Sie können Ihr Gerät auch mithilfe der Bose Connect App trennen. ERNEUTES VERBINDEN EINES MOBILGERÄTS Wenn der Lautsprecher eingeschaltet wird, versucht er, sich wieder mit den zwei zuletzt verbundenen Geräten zu verbinden.
Pagina 98
Sie können bis zu acht abgestimmte Geräte in der Lautsprecherabstimmliste speichern und der Lautsprecher kann mit zwei Geräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Um ein zusätzliches Gerät zu verbinden, laden Sie die Bose Connect App herunter (siehe Seite 11) oder verwenden Sie das Bluetooth-Menü auf Ihrem Mobilgerät (siehe Seite 24).
Pagina 99
M E H RE RE BLU ETO OT H-V E RB I ND U NG E N BEREITS VERBUNDENES GERÄT ERNEUT VERBINDEN HINWEIS: Das Gerät muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. 1. Drücken Sie die Bluetooth-Taste l, um zu hören, welches Gerät verbunden ist. 2.
Pagina 100
• Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH-LAUTSPRECHERN MITHILFE DER BOSE CONNECT APP (EMPFOHLEN) Laden Sie für weitere Informationen die Bose Connect App herunter, um die Installation zu starten. D E U...
Pagina 101
B OS E -P ROD U KT E V E RB I ND E N MANUELLES ABSTIMMEN VON ZWEI BOSE BLUETOOTH- LAUTSPRECHERN Wenn Sie nicht auf die Bose Connect App zugreifen können, gehen Sie wie folgt vor: Party-Modus 1. Stellen Sie sicher, dass beide Lautsprecher eingeschaltet sind.
Pagina 102
B OS E -P ROD U KT E V E RB I ND E N 4. Lassen Sie die Tasten los, wenn Sie „Drücken Sie auf einem zweiten Bose Gerät gleichzeitig die Tasten Bluetooth und Lautstärke verringern“ hören. 5. Halten Sie am anderen Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und z gleichzeitig gedrückt.
Pagina 103
B OS E -P ROD U KT E V E RB I ND E N Stereo-Modus 1. Konfigurieren Sie die Lautsprecher für den Party-Modus (siehe Seite 29). 2. Halten Sie an einem Lautsprecher die Bluetooth-Taste l und H gleichzeitig gedrückt. 3.
Pagina 104
HINWEISE: • Achten Sie darauf, dass sich Ihr Bose SoundLink Flex-Lautsprecher höchstens 9 Meter von Ihrem Bose Smart Speaker oder Ihrer Bose Smart Soundbar entfernt befindet. • Sie können Ihren Bose SoundLink Flex-Lautsprecher nur mit jeweils einem Produkt gleichzeitig abstimmen.
Pagina 105
Sie unter: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups HINWEISE: • Ihr Bose Smart Speaker oder Ihre Bose Smart Soundbar muss sich innerhalb der Reichweite (9 m) befinden und eingeschaltet sein. • Wenn sich Ihr Bose SoundLink Flex-Lautsprecher nicht verbindet (siehe „Lautsprecher verbindet sich nicht erneut mit einem vorher abgestimmten Bose Smart Speaker oder einer vorher abgestimmten Bose Smart Soundbar“...
Pagina 106
Für den Lautsprecher gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. D E U...
Pagina 107
Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, sehen Sie in der folgenden Tabelle nach, in der Sie Symptome und Lösungen für gängige Probleme finden. Wenn Sie Ihr Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Besuchen Sie: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 108
F E H L E RB E HE B U NG SYMPTOM LÖSUNG Verwenden Sie eine andere Musikquelle. Verbinden Sie ein anderes Gerät. Trennen Sie das zweite Gerät. Schlechte Tonqualität Deaktivieren Sie alle Klangverbesserungsfunktionen am Gerät oder in der Musik-App. Wenn der Lautsprecher Wasser ausgesetzt war, trocknen Sie ihn ab und versuchen Sie es erneut.
Pagina 109
2. Halten Sie die Power-Taste I 10 Sekunden lang gedrückt. Der Lautsprecher schaltet sich aus. 3. Drücken Sie I. Das Bluetooth-Lämpchen leuchtet blau und Sie hören: „Bereit zum Verbinden. Laden Sie die Bose Connect App herunter, um die Einrichtung zu starten“ (siehe Seite 11). D E U...
Pagina 110
Lees alle veiligheids- en beveiligingsinstructies en de gebruiksaanwijzing door en bewaar deze. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
Pagina 111
• Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
Pagina 112
Probeer NIET om de oplaadbare lithium-ion-accu uit dit product te verwijderen. Neem contact op met uw plaatselijke Bose-dealer of ander bevoegd vakman om de accu te verwijderen en recyclen. Gooi gebruikte accu’s en batterijen op de juiste wijze weg, volgens de plaatselijke voorschriften.
Pagina 113
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 114
App Store is een servicemerk van Apple Inc. Het Bluetooth®-woordmerk en de bijbehorende logo’s zijn gedeponeerde handelsmerken die het eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van dergelijke merken door Bose Corporation gebeurt onder licentie. Google Play is een handelsmerk van Google LLC.
Pagina 115
INH O UD INHOUD VAN DE DOOS Inhoud ................................10 INSTALLEREN MET DE BOSE CONNECT-APP De Bose Connect-app downloaden ....................11 DE LUIDSPREKER DRAGEN Riemconfiguraties ............................ 12 Water- en stofbestendigheid ......................12 LUIDSPREKERKNOPPEN In- en uitschakelen ..........................14 Timer voor automatisch uitschakelen ..................... 14 De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten ............
Pagina 116
De taal wijzigen ............................22 Gesproken mededelingen uitschakelen ..................22 BLUETOOTH-VERBINDINGEN Uw mobiele apparaat verbinden via de Bose Connect-app (aanbevolen) ...... 23 Verbinden via het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat ..........24 De verbinding met een mobiel apparaat verbreken ..............25 Een mobiel apparaat opnieuw verbinden ..................
Pagina 117
INH O UD Verbinden met een Bose Smart Speaker of Soundbar via SimpleSync™ ......32 Compatibele producten ......................32 Koppelen via de Bose-app ......................32 Een Bose Smart Speaker of Soundbar opnieuw verbinden via SimpleSync™ ....33 VERZORGING EN ONDERHOUD De luidspreker schoonmaken ......................
Pagina 118
Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn: Bose SoundLink Flex Bluetooth-luidspreker USB Type-C®-kabel OPMERKING: Als een deel van het product beschadigd is, mag u het product niet gebruiken. Neem contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Pagina 119
I N STA LL E RE N MET D E BO S E C O NNECT-A P P Met de Bose Connect-app kunt u de luidspreker installeren en bedienen via een mobiel apparaat, zoals een smartphone of tablet. U kunt via de app Bluetooth-verbindingen beheren, de taal voor de gesproken mededelingen kiezen, de instellingen voor de luidspreker beheren en nieuwe functies downloaden.
Pagina 120
D E LU ID S P RE KE R D RAG E N RIEMCONFIGURATIES U kunt de luidspreker gemakkelijk dragen door de riem te gebruiken als vingerlus. U kunt hem ook bevestigen aan een karabijnhaak of koord. WATER- EN STOFBESTENDIGHEID De luidspreker is waterdicht, spatbestendig en stofdicht.
Pagina 121
LU ID S P RE K E RKN OP P E N De knoppen bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger Aan-uitknop Bluetooth-knop D U T...
Pagina 122
De luidspreker wordt uitgeschakeld wanneer het geluid is gestopt en er 20 minuten lang geen knoppen zijn ingedrukt. OPMERKING: Gebruik de Bose Connect-app om aan te passen hoe lang het duurt voordat de luidspreker automatisch wordt uitgeschakeld. De timer voor automatisch uitschakelen uitzetten Houd H en de multifunctionele knop V tegelijk ingedrukt.
Pagina 123
LU ID S P RE K E RKN O P P E N LUIDSPREKERFUNCTIES Afspelen en volume regelen Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Afspelen/Pauzeren Druk op de multifunctionele knop V. Vooruit skippen Druk twee keer snel achter elkaar op V. Achteruit skippen Druk drie keer snel achter elkaar op V.
Pagina 124
LU ID S P RE K E RKN O P P E N Belfuncties Multifunctionele knop Volume lager Volume hoger FUNCTIE WAT TE DOEN Een oproep beantwoorden of Druk op de multifunctionele knop V. beëindigen Een inkomende oproep weigeren Houd V 1 seconde ingedrukt. Een tweede inkomende oproep beantwoorden en de huidige Druk tijdens een oproep op V.
Pagina 125
LU ID S P RE K E RKN O P P E N Gesproken meldingen De luidspreker identificeert inkomende bellers die in uw lijst met contactpersonen staan. Om deze functie uit te schakelen, zie pagina 22. OPMERKING: Als u gesproken meldingen uitschakelt, worden gesproken mededelingen ook uitgeschakeld.
Pagina 126
AC C U DE LUIDSPREKER OPLADEN Laad de luidspreker op met de USB-C®-oplaadkabel (wandoplader niet bijgeleverd). Tijdens het opladen knippert het acculampje wit. Wanneer de accu volledig is opgeladen, brandt het acculampje continu wit. LET OP: Probeer de luidspreker NIET op te laden als deze nat is. Dit kan leiden tot schade aan de luidspreker.
Pagina 127
AC C U Het laadniveau van de accu horen Telkens wanneer u de luidspreker aanzet, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de accu. Wanneer de luidspreker in gebruik is, geeft een gesproken mededeling aan of de accu moet worden opgeladen. Gesproken mededelingen moeten ingeschakeld zijn om het accuniveau te horen (zie pagina 22).
Pagina 128
STAT U S L A M PJ E S De Bluetooth- en acculampjes bevinden zich op de bovenkant van de luidspreker. BLUETOOTH-LAMPJE Geeft de verbindingsstatus van een mobiel apparaat aan. Bluetooth-lampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Knipperend blauw Klaar om te verbinden Knipperend wit Bezig met verbinden Continu wit...
Pagina 129
STAT U S L A M PJ E S ACCULAMPJE Geeft het laadniveau van de accu aan. Acculampje ACTIVITEIT VAN HET LAMPJE SYSTEEMSTATUS Continu wit Volledig opgeladen Knipperend wit Bezig met opladen D U T...
Pagina 130
U kunt de gesproken mededelingen aanpassen met de knoppen op de luidspreker. TIP: U kunt de gesproken mededelingen ook eenvoudig beheren met de Bose Connect-app. VOORAF GEÏNSTALLEERDE TALEN De volgende talen zijn vooraf op de luidspreker geïnstalleerd: •...
Pagina 131
UW MOBIELE APPARAAT VERBINDEN VIA DE BOSE CONNECT- APP (AANBEVOLEN) Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, downloadt u de Bose Connect-app en volgt u de aanwijzingen op het scherm om verbinding te maken. B O S E CON N E C T Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel...
Pagina 132
OPMERKING: De Bluetooth-functie bevindt zich meestal in het menu Instellingen. 3. Selecteer de luidspreker in de lijst met apparaten. Bose Flex SoundLink Zodra de verbinding tot stand is gebracht, hoort u “Verbonden met <naam mobiel apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
Pagina 133
DE VERBINDING MET EEN MOBIEL APPARAAT VERBREKEN Schakel de Bluetooth-functie op het apparaat uit. TIP: U kunt de verbinding met het apparaat ook verbreken met de Bose Connect-app. EEN MOBIEL APPARAAT OPNIEUW VERBINDEN Als de luidspreker wordt ingeschakeld, probeert deze opnieuw verbinding te maken met de twee laatst verbonden apparaten.
Pagina 134
U kunt maximaal acht gekoppelde apparaten opslaan in de koppellijst van de luidspreker en de luidspreker kan actief zijn verbonden met twee apparaten tegelijk. Als u verbinding wilt maken met nog een apparaat, downloadt u de Bose Connect- app (zie pagina 11) of gebruikt u het Bluetooth-menu op uw mobiele apparaat (zie pagina 24).
Pagina 135
M E E RDE RE BLU ETOOTH -V E RB IN DI NG E N OPNIEUW VERBINDEN MET EEN EERDER VERBONDEN APPARAAT OPMERKING: Het apparaat moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. 1. Druk op de Bluetooth-knop l om te horen welk mobiel apparaat is verbonden. 2.
Pagina 136
BO S E -P RO D UCT E N V E RB IN D E N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS KOPPELEN Voor een extra intense muziekervaring kunt u uw Bose SoundLink Flex-luidspreker koppelen met een andere Bose Bluetooth-luidspreker en hetzelfde nummer via beide luidsprekers afspelen.
Pagina 137
BO S E - P RO D U CTE N V E RB I ND E N TWEE BOSE BLUETOOTH-LUIDSPREKERS HANDMATIG KOPPELEN Als u geen toegang kunt krijgen tot de Bose Connect-app, volg dan de onderstaande instructies. Partymodus 1. Zorg dat beide luidsprekers aanstaan.
Pagina 138
BO S E - P RO D U CTE N V E RB I ND E N 4. Laat de knoppen los wanneer u “Druk de Bluetooth- en Volume Lager-knop tegelijk in op een tweede Bose-apparaat” hoort. 5. Houd op de andere luidspreker de Bluetooth-knop l en z tegelijk ingedrukt.
Pagina 139
BO S E - P RO D U CTE N V E RB I ND E N Stereomodus 1. Configureer de luidsprekers voor Partymodus (zie pagina 29). 2. Druk op een van de luidsprekers tegelijk op de Bluetooth-knop l en H. 3.
Pagina 140
Bose-product. Ga voor meer informatie naar: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups OPMERKINGEN: • Zorg dat de Bose SoundLink Flex-luidspreker zich binnen 9 meter van uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt. • U kunt de Bose SoundLink Flex-luidspreker met slechts één apparaat tegelijk koppelen.
Pagina 141
OPMERKINGEN: • Uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar moet zich binnen het bereik bevinden (9 m) en ingeschakeld zijn. • Als de Bose SoundLink Flex-luidspreker geen verbinding maakt, zie dan “De luidspreker wordt niet opnieuw verbonden met een eerder gekoppelde Bose Smart Speaker of Soundbar”...
Pagina 142
Zorg dat de aansluitpoort helemaal droog is, voordat u gaat opladen. RESERVEONDERDELEN EN ACCESSOIRES Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/Support/Flex BEPERKTE GARANTIE Voor de luidspreker geldt een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty...
Pagina 143
• Probeer verbinding te maken met een ander apparaat (zie pagina 26). Als het probleem nog niet is verholpen, zie dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veelvoorkomende problemen. Als u het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Ga naar: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 144
PROB LE M E N O P LO S S E N SYMPTOOM OPLOSSING Gebruik een andere muziekbron. Verbind een ander apparaat. Verbreek de verbinding met het tweede apparaat. Slechte geluidskwaliteit Schakel functies voor audioverbetering op het apparaat of in de muziek-app uit.
Pagina 145
“Klaar om een ander apparaat te Speaker of Soundbar koppelen” hoort. worden gekoppeld Zorg dat de Bose SoundLink Flex-luidspreker zich binnen 9 meter van uw Bose Smart Speaker of Bose Smart Soundbar bevindt. De luidspreker Terwijl de luidspreker is ingeschakeld, houdt u de Bluetooth- wordt niet opnieuw knop l ingedrukt totdat u “Klaar om te verbinden”...
Pagina 146
I N ST RU C CIO NES IM P O RTA N TE S D E S EG U RIDAD Lea y conserve todas las instrucciones de uso, protección y seguridad. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
Pagina 147
• Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglas de la FCC y con las normas RSS sin licencia de ISED Canada.
Pagina 148
ISM. NO intente quitar la batería de ion-litio recargable de este producto. Contacte al distribuidor local de Bose u otro profesional calificado para el reciclaje y el desecho. Deseche correctamente las baterías usadas, cumpliendo con las reglamentaciones locales.
Pagina 149
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Países Bajos | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 - Número de teléfono: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 150
Unidos y en otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc. La marca y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG Inc. y cualquier uso de dichas marcas por parte de Bose Corporation se encuentra bajo licencia.
Pagina 151
C ONT E NI D O CONTENIDO DE LA CAJA Contenido ..............................10 CONFIGURACIÓN DE LA APLICACIÓN BOSE CONNECT Descargar la aplicación Bose Connect ................... 11 PORTABILIDAD DEL ALTAVOZ Ajustes de la correa ..........................12 Resistencia al agua y al polvo ......................12 CONTROLES DEL ALTAVOZ Encender/apagar ............................
Pagina 152
Cambiar el idioma ............................ 22 Desactivar las indicaciones de voz ....................22 CONEXIONES BLUETOOTH Conectar el dispositivo móvil usando la aplicación Bose Connect (recomendado)..23 Conectar usando la función Bluetooth en el dispositivo móvil ..........24 Desconectar un dispositivo móvil ..................... 25 Volver a conectar un dispositivo móvil ....................
Pagina 153
SimpleSync™........................32 Productos compatibles ........................ 32 Emparejar usando la aplicación Bose ..................32 Volver a conectar un altavoz Bose Smart Speaker o una barra de sonido con la tecnología SimpleSync™........................33 CUIDADO Y MANTENIMIENTO Limpiar el altavoz ............................. 34 Repuestos y accesorios .........................
Pagina 154
Confirme que estén incluidas las siguientes partes: Altavoz Bose SoundLink Flex Bluetooth Cable USB Type-C® NOTA: Si cualquier parte del producto está dañada, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose o al Servicio al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex E S P...
Pagina 155
CO N FI G U RACIÓ N D E LA A P L ICAC IÓ N BO SE C O N NECT La aplicación Bose Connect permite configurar y controlar el altavoz desde cualquier dispositivo móvil, como un teléfono inteligente o tableta.
Pagina 156
P O RTAB ILIDA D D E L A LTAVOZ AJUSTES DE LA CORREA Puede usar la correa ergonómica para transportar el altavoz con facilidad. También puede sujetarlo a un mosquetón o a una cuerda. RESISTENCIA AL AGUA Y AL POLVO El altavoz es impermeable, resistente a salpicaduras y al polvo.
Pagina 157
C ONT RO LE S D E L A LTAVOZ Los controles se encuentran en la parte superior del altavoz. Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen Botón de encendido Botón Bluetooth E S P...
Pagina 158
El altavoz se apaga cuando se detiene el audio y no se presionaron botones por 20 minutos. NOTA: Para ajustar el tiempo que tarda el altavoz en apagarse automáticamente, use la aplicación Bose Connect. Desactivar el temporizador de apagado automático Mantenga presionado el botón H y el botón multifunción V simultáneamente.
Pagina 159
C ONT RO LE S D E L A LTAVOZ FUNCIONES DEL ALTAVOZ Funciones de reproducción multimedia y volumen Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Reproducir/Pausa Presione el botón multifunción V. Saltar a la pista siguiente Presione V dos veces rápidamente. Saltar a la pista anterior Presione V tres veces rápidamente.
Pagina 160
C ONT RO LE S D E L A LTAVOZ Funciones de llamadas Botón multifunción Bajar volumen Subir volumen FUNCIÓN QUÉ HACER Contestar/terminar una llamada Presione el botón multifunción V. Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado V durante 1 segundo. Contestar una segunda llamada entrante y poner la llamada en Durante una llamada, presione V.
Pagina 161
C ONT RO LE S D E L A LTAVOZ Avisos de indicaciones de voz El altavoz identifica las llamadas entrantes que se encuentran guardadas en la lista de contactos. Para desactivar esta función, vea la página 22. NOTA: Si desactiva los avisos de las indicaciones de voz también desactiva las indicaciones de voz.
Pagina 162
BAT E RÍA CARGAR EL ALTAVOZ Cargue el altavoz con el cable de carga USB-C® (cargador de pared no suministrado). Mientras se está cargando, la luz de la batería parpadea de color blanco. Cuando la batería está totalmente cargada, la luz de la batería se ilumina de color blanco. PRECAUCIÓN: NO intente cargar el altavoz cuando está...
Pagina 163
BAT E RÍA Oír el nivel de carga de la batería Cada vez que enciende el altavoz, las indicaciones de voz anuncian el nivel de carga de la batería. Cuando el altavoz está en uso, las indicaciones de voz anuncian si la batería necesita cargase.
Pagina 164
LU C E S D E E STA D O Las luces de la batería y Bluetooth se encuentran en la parte superior del altavoz. LUZ DE BLUETOOTH Muestra el estado de conexión de un dispositivo móvil. Luz de Bluetooth ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Azul intermitente...
Pagina 165
LU C E S D E E STA D O LUZ DE LA BATERÍA Muestra el nivel de carga de la batería. Luz de la batería ACTIVIDAD DE LAS LUCES ESTADO DEL SISTEMA Color blanco Carga completa Blanco intermitente Cargando E S P...
Pagina 166
Puede personalizar las indicaciones de voz usando los botones en el altavoz. SUGERENCIA: También puede controlar fácilmente las indicaciones de voz usando la aplicación Bose Connect. IDIOMAS PREINSTALADOS Los siguientes idiomas se encuentran preinstalados en el altavoz: •...
Pagina 167
C O NEXIONES B LU ETO OTH CONECTAR EL DISPOSITIVO MÓVIL USANDO LA APLICACIÓN BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Con el altavoz encendido, descargue la aplicación Bose Connect y siga las instrucciones de conexión en pantalla. B O S E CON N E C T Una vez conectado, oirá...
Pagina 168
Bose Flex SoundLink Una vez conectado, se oye “Conectado a <nombre de dispositivo móvil>” y la luz de Bluetooth se ilumina de color blanco. NOTA: Busque el nombre que le asignó al altavoz en la aplicación Bose Connect. E S P...
Pagina 169
DESCONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Apague la función Bluetooth en el dispositivo. SUGERENCIA: También puede desconectar el dispositivo mediante la aplicación Bose Connect. VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO MÓVIL Cuando se enciende, el altavoz intenta reconectarse a los dos dispositivos móviles conectados más recientemente.
Pagina 170
Para conectar un dispositivo adicional, descargue la aplicación Bose Connect (vea la página 11) o use el menú Bluetooth del dispositivo móvil (vea la página 24).
Pagina 171
MÚ LT IP LE S C ONEX IO NE S B LU ETOOT H VOLVER A CONECTAR UN DISPOSITIVO PREVIAMENTE CONECTADO NOTA: El dispositivo debe estar dentro del rango de alcance (9 m) y encendido. 1. Presione el botón Bluetooth l para oír qué dispositivo está conectado. 2.
Pagina 172
EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH Para una experiencia musical más absorbente, puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex con otro altavoz Bose Bluetooth y reproducir la misma canción en ambos altavoces. Dos altavoces pueden reproducir juntos en los siguientes modos: •...
Pagina 173
C O NECTAR P RO D U CTOS B O SE EMPAREJAR DOS ALTAVOCES BOSE BLUETOOTH DE FORMA MANUAL Si no puede acceder a la aplicación Bose Connect, siga las instrucciones más abajo. Modo Fiesta 1. Asegúrese de que ambos altavoces estén encendidos.
Pagina 174
C O NECTAR P RO D U CTOS B O SE 4. Suelte los botones cuando oiga “Presionar los botones Bluetooth y disminuir volumen simultáneamente en un segundo dispositivo Bose”. 5. En el otro altavoz, mantenga presionado el botón Bluetooth l y z simultáneamente.
Pagina 175
C O NECTAR P RO D U CTOS B O SE Modo Estéreo 1. Configure los altavoces para el modo Estéreo (vea la página 29). 2. En uno de los dos altavoces, presione el botón Bluetooth l y el botón H simultáneamente.
Pagina 176
NOTAS: • Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. • Puede emparejar el altavoz Bose SoundLink Flex solo con un producto al mismo tiempo.
Pagina 177
• El altavoz Bose Smart Speaker o la barra de sonido Bose Smart Soundbar debe estar dentro del rango (9 m) y encendido. • Si el altavoz Bose SoundLink Flex no se conecta, vea “El altavoz no se reconecta con un altavoz o una barra de sonido Bose Smart Speaker o Soundbar previamente emparejado”...
Pagina 178
Asegúrese de que el puerto del conector esté completamente seco antes de cargar. REPUESTOS Y ACCESORIOS Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTÍA LIMITADA El altavoz está...
Pagina 179
• Pruebe conectar otro dispositivo (consulte la página 26). Si no pudo resolver el problema, consulte la siguiente tabla para identificar síntomas y soluciones a problemas frecuentes. Si no puede resolver el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose. Visite: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact SÍNTOMA...
Pagina 180
S OLU C IÓ N D E P RO B L E M AS SÍNTOMA SOLUCIÓN Use una fuente de música diferente. Conéctelo a un dispositivo diferente. Calidad de sonido Desconecte el segundo dispositivo. deficiente Desactive cualquier función de mejora de audio en el dispositivo o aplicación de música.
Pagina 181
Bose Smart Speaker o una barra de sonido Asegúrese de que el altavoz Bose SoundLink Flex se encuentra dentro 9 m del altavoz Bose Smart Speaker o de la barra de sonido Bose Smart Soundbar. El altavoz no se Con el altavoz encendido, mantenga presionado el botón reconecta con un Bluetooth l hasta que oiga “Listo para conectar”...
Pagina 182
TÄRKE ITÄ TU RVA L L IS U US O H J E I TA Lue ja säilytä kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance.
Pagina 183
• Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. Laite täyttää FCC:n sääntöjen kohdan 15 ja ISED Canadan luvanvaraisuutta koskevat RSS- standardit.
Pagina 184
Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM- radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. ÄLÄ yritä poistaa ladattavaa litiumioniakkua laitteesta. Ota yhteyttä lähimpään Bose- jälleenmyyjään tai muuhun pätevään ammattilaiseen kierrätystä ja hävittämistä varten. Hävitä käytetyt akut ja paristot paikallisten viranomaisten ohjeiden mukaisesti.
Pagina 185
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 186
Google Play on Google LLC:n tavaramerkki. USB Type-C® ja USB-C® ovat USB Implementers Forumin rekisteröityjä tavaramerkkejä. Bose, Bose Home Speaker, B-logo, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink ja SoundLink Revolve ovat Bose Corporationin tavaramerkkejä.
Pagina 187
S ISÄ LTÖ PAKKAUKSEN SISÄLTÖ Sisältö ................................10 BOSE CONNECT -SOVELLUKSEN MÄÄRITYS Bose Connect -sovelluksen lataaminen ..................11 KAIUTTIMEN KANTAMINEN Hihnan säädöt ............................12 Veden- ja pölynkestävyys ........................12 KAIUTTIMEN SÄÄTIMET Virran kytkeminen ja katkaiseminen ....................14 Ajastettu automaattinen virrankatkaisu ..................14 Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
Pagina 188
ÄÄNIKEHOTTEET Valmiiksi asennetut kielet ........................22 Kielen vaihtaminen ..........................22 Äänikehotteiden poistaminen käytöstä..................22 BLUETOOTH-YHTEYDET Mobiililaitteen yhdistäminen Bose Connect -sovelluksella (suositus)....... 23 Yhdistäminen mobiililaitteen Bluetooth-valikosta ..............24 Mobiililaitteen yhteyden katkaiseminen ..................25 Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen ..................25 USEITA BLUETOOTH-YHTEYKSIÄ Uuden mobiililaitteen yhdistäminen ....................26 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ................
Pagina 189
S ISÄ LTÖ Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen SimpleSync™-teknologialla ..32 Yhteensopivat tuotteet ........................ 32 Laiteparin muodostaminen Bose-sovelluksella..............32 Bose Smart Speakerin tai Soundbarin yhdistäminen uudelleen SimpleSync™-teknologialla ......................... 33 HOITO JA KUNNOSSAPITO Kaiuttimen puhdistaminen ......................... 34 Varaosat ja tarvikkeet ..........................34 Rajoitettu takuu ............................
Pagina 190
PAK KAUKS E N S ISÄ LTÖ SISÄLTÖ Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Bose SoundLink Flex Bluetooth -kaiutin USB Type-C® -johto HUOMAUTUS: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ota yhteyttä valtuutettuun Bose-jälleenmyyjään tai Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex.
Pagina 191
B OS E C ONNECT -S OVE L LUKS E N M Ä Ä RITYS Bose Connect -sovelluksen avulla voit määrittää kaiuttimen asetukset ja ohjata sitä mobiililaitteella, kuten älypuhelimella tai taulutietokoneella. Sovelluksella voit esimerkiksi hallita Bluetooth-yhteyksiä, valita äänikehotteen kielen, hallita kaiuttimen asetuksia ja saada käyttöön uusia ominaisuuksia.
Pagina 192
KA IU T T IM E N KA N TA MI NE N HIHNAN SÄÄDÖT Hihnaa voi käyttää sormilenkkinä kaiuttimen helppoa kuljettamista varten. Se voidaan kiinnittää myös karabiinihakaan tai köyteen. VEDEN- JA PÖLYNKESTÄVYYS Kaiutin on veden-, roiskeen- ja pölynkestävä. Sen luokitukset ovat IP67 ja IP64. Kaiutin voidaan upottaa veteen enintään 1 metrin syvyyteen enintään 30 minuutiksi.
Pagina 193
KA IU T T IME N SÄ ÄTI MET Säätimet sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta Virtapainike Bluetooth-painike F I N...
Pagina 194
Ajastettu automaattinen virrankatkaisu säästää akkua silloin, kun kaiutin toimii akkuvirralla. Kaiuttimen virta katkeaa, kun ääni on pysäytetty eikä mitään painiketta ole painettu 20 minuuttiin. HUOMAUTUS: Bose Connect -sovelluksella voit määrittää, kuinka monen minuutin kuluttua kaiuttimen virta katkeaa automaattisesti. Automaattisen virrankatkaisun ajastimen poistaminen käytöstä...
Pagina 195
KA IU T T IME N SÄ ÄT IM ET KAIUTTIMEN TOIMINNOT Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Toisto/tauko Paina monitoimipainiketta V. Siirtyminen eteenpäin Paina painiketta V nopeasti kaksi kertaa. Siirtyminen taaksepäin Paina painiketta V nopeasti kolme kertaa. Lisää...
Pagina 196
KA IU T T IME N SÄ ÄT IM ET Puhelutoiminnot Monitoimipainike Vähennä äänenvoimakkuutta Lisää äänenvoimakkuutta TOIMINTO TOIMINTAOHJEET Puheluun vastaaminen / puhelun Paina monitoimipainiketta V. lopettaminen Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painiketta V painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen ja ensimmäisen puhelun Kun puhelu on meneillään, paina V.
Pagina 197
KA IU T T IME N SÄ ÄT IM ET Äänikehoteilmoitukset Kaiutin tunnistaa yhteystietoluetteloon tallennetuilta soittajilta tulevat puhelut. Lisätietoja tämän toiminnon poistamisesta käytöstä: ks. sivu 22. HUOMAUTUS: Äänikehoteilmoitusten poistaminen käytöstä poistaa käytöstä myös äänikehotteet. ÄÄNIKOMENTOJEN KÄYTTÄMINEN Kaiuttimen mikrofoni toimii mobiililaitteen mikrofonin laajennuksena. Kaiuttimen monitoimipainikkeen V avulla voit käyttää...
Pagina 198
A KKU KAIUTTIMEN LATAAMINEN Lataa USB-C®-latausjohdolla (seinälaturi ei sisälly toimitukseen). Kun akku latautuu, akun merkkivalo vilkkuu valkoisena. Kun akku on ladattu täyteen, akun merkkivalo palaa valkoisena. HUOMIO: ÄLÄ yritä ladata kaiutinta, kun se on märkä. Muutoin kaiutin voi vaurioitua. Latausaika Anna akun latautua täyteen neljän tunnin ajan.
Pagina 199
AKKU Akun varaustason kuunteleminen Kun kytket kaiuttimeen virran, kuuluu ilmoitus kaiuttimen akun varaustasosta. Kun käytät kaiutinta, äänikehote ilmoittaa, jos akku täytyy ladata. Äänikehotteet on otettava käyttöön akun varaustason kuulemista varten (ks. sivu 22). Voit kuulla akun varaustason kaiutinta käyttäessäsi pitämällä virtapainiketta I painettuna, kunnes kuulet äänikehotteen.
Pagina 200
TIL AM E RKK IVA LOT Bluetooth- ja akun merkkivalot sijaitsevat kaiuttimen yläosassa. BLUETOOTH-MERKKIVALO Osoittaa mobiililaitteen yhteyden tilan. Bluetooth-merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Vilkkuu sinisenä Valmis yhdistämään Vilkkuu valkoisena Yhdistetään Palaa valkoisena Yhdistetty F I N...
Pagina 201
T IL A ME RKKI VA LOT AKUN MERKKIVALO Osoittaa akun varaustason. Akun merkkivalo MERKKIVALON TOIMINTA JÄRJESTELMÄN TILA Palaa valkoisena Täyteen ladattu Vilkkuu valkoisena Ladataan F I N...
Pagina 202
Ä ÄNIK E HOT TE ET Äänikehotteet opastavat Bluetooth-yhteyden muodostamisessa sekä ilmoittavat akun varaustilan ja yhdistetyt laitteet. Äänikehotteita voi mukauttaa kaiuttimen painikkeilla. VIHJE: Äänikehotteiden hallinta onnistuu helposti myös Bose Connect -sovelluksella. VALMIIKSI ASENNETUT KIELET Kaiuttimeen on asennettu valmiiksi seuraavat kielet: • Englanti •...
Pagina 203
B LUETO OTH -YH TEYD ET MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN BOSE CONNECT -SOVELLUKSELLA (SUOSITUS) Kun kaiuttimen virta on kytketty, lataa Bose Connect -sovellus ja noudata näyttöön tulevia yhdistämisohjeita. B O S E CON N E C T Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena.
Pagina 204
2. Ota Bluetooth-ominaisuus käyttöön mobiililaitteessa. HUOMAUTUS: Bluetooth-ominaisuus on yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse kaiutin laiteluettelosta. Bose Flex SoundLink Kun yhteys on muodostettu, kuulet ”Yhdistetty <mobiililaitteen nimi>” -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. HUOMAUTUS: Etsi kaiuttimelle antamasi nimi Bose Connect -sovelluksesta. F I N...
Pagina 205
B LUETO OTH -YH TEYD ET MOBIILILAITTEEN YHTEYDEN KATKAISEMINEN Poista laitteen Bluetooth-ominaisuus käytöstä. VIHJE: Yhteys voidaan katkaista myös Bose Connect -sovelluksella. MOBIILILAITTEEN YHDISTÄMINEN UUDELLEEN Kun kaiuttimeen kytketään virta, se yrittää muodostaa uudelleen yhteyden kahteen viimeksi yhdistettynä olleeseen laitteeseen. HUOMAUTUS: Laitteiden on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja niiden virran tulee olla kytketty.
Pagina 206
Voit tallentaa enintään kahdeksan laitetta kaiuttimen laitepariluetteloon, ja kaiutin voi olla aktiivisesti yhteydessä kahteen laitteeseen kerrallaan. Kun haluat yhdistää uuden laitteen, lataa Bose Connect -sovellus (ks. sivu 11) tai käytä mobiililaitteen Bluetooth-valikkoa (ks. sivu 24). HUOMAUTUS: Ääntä voi toistaa vain yhdestä laitteesta kerrallaan.
Pagina 207
U S E ITA B LUETO OTH -YHT EYKS IÄ YHDISTÄMINEN AIEMMIN YHDISTETTYYN LAITTEESEEN HUOMAUTUS: Laitteen on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. 1. Paina Bluetooth-painiketta l, niin kuulet, mikä laite on yhdistettynä. 2. Painamalla l uudelleen kolmen sekunnin kuluessa voit yhdistää seuraavaan laitepariluettelossa olevaan laitteeseen.
Pagina 208
BOS E -T U OT TE ID E N YHD ISTÄ M IN E N KAHDEN BOSEN BLUETOOTH-KAIUTTIMEN MUODOSTAMINEN LAITEPARIKSI Immersiivisempää musiikkikokemusta varten voit muodostaa Bose SoundLink Flex -kaiuttimen laitepariksi toisen Bosen Bluetooth-kaiuttimen kanssa ja toistaa samaa kappaletta molemmista kaiuttimista. Kahta kaiutinta voidaan toistaa yhdessä...
Pagina 209
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N KAHDEN BOSEN BLUETOOTH-KAIUTTIMEN MUODOSTAMINEN LAITEPARIKSI MANUAALISESTI Jos käytössäsi ei ole Bose Connect -sovellusta, noudata alla olevia ohjeita. Party-tila 1. Varmista, että molempiin kaiuttimiin on kytketty virta.
Pagina 210
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N 4. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Paina toisen Bose-laitteen Bluetooth- ja äänenvoimakkuuden vähennyspainikkeita yhtä aikaa”. 5. Pidä toisen kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja z painettuina yhtä aikaa.
Pagina 211
B O S E -T U OT TE ID E N Y HD I STÄ M IN E N Stereo-tila 1. Määritä kaiuttimet Party-tilaa varten (ks. sivu 29). 2. Paina yhden kaiuttimen Bluetooth-painiketta l ja H-painiketta painettuna yhtä aikaa. 3. Vapauta painikkeet, kun kuulet ilmoituksen ”Stereo-tila”. Vasemmasta kaiuttimesta kuuluu ilmoitus ”Vasen”...
Pagina 212
2. Yhdistä Bose SoundLink Flex -kaiutin yhteensopivaan Bose-laitteeseen Bose- sovelluksella. Lisätietoja on osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups HUOMAUTUKSIA: • Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. • Bose SoundLink Flex -kaiutin voidaan muodostaa laitepariksi vain yhteen laitteeseen kerrallaan.
Pagina 213
• Bose Smart Speakerin tai Bose Smart Soundbarin on oltava enintään 9 metrin etäisyydellä, ja sen virran tulee olla kytketty. • Jos Bose SoundLink Flex -kaiutin ei muodosta yhteyttä, katso ”Kaiutin ei yhdistä aiemmin laitepariksi määritettyyn Bose Smart Speakeriin tai Soundbariin” sivulla 37.
Pagina 214
• Jos kaiutin on altistunut suola- tai kloorivedelle, poista jäämät huuhtelemalla kaiutin varovasti puhtaalla vedellä. Varmista ennen lataamista, että liitinportti on täysin kuiva. VARAOSAT JA TARVIKKEET Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/Support/Flex. RAJOITETTU TAKUU Kaiuttimella on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty...
Pagina 215
• Siirrä laite lähemmäs kaiutinta ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Kokeile yhdistää toinen laite (ks. sivu 26). Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bosen asiakaspalveluun. Käy osoitteessa worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact. OIRE RATKAISU Akku voi olla suojatussa tilassa tai tyhjentynyt.
Pagina 216
VIANM Ä Ä RI TYS OIRE RATKAISU Käytä toista musiikkilähdettä. Yhdistä toinen laite. Katkaise yhteys toiseen laitteeseen. Äänenlaatu on huono. Poista laitteen tai musiikkisovelluksen äänenparannusominaisuudet käytöstä. Jos kaiutin on altistunut vedelle, kuivaa se ja yritä uudelleen. Varmista, että johdon liitin on oikein kaiuttimen liittimessä. Kokeile toista latauslähdettä.
Pagina 217
”Valmis Smart Speakerin tai muodostamaan toisen laiteparin”. Soundbarin kanssa. Varmista, että Bose SoundLink Flex -kaiutin on 9 metrin säteellä Bose Smart Speakeristä tai Bose Smart Soundbarista. Kun kaiuttimen virta on kytketty, pidä Bluetooth-painiketta l Kaiutin ei yhdistä...
Pagina 218
Lisez et conservez à portée de main toutes les consignes de sécurité et le mode d’emploi. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables.
Pagina 219
• Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil. Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation de la FCC et à ou aux standards RSS exemptés de licence du ministère de l’Innovation, des Sciences et du Développement...
Pagina 220
émettant des ondes radio ISM. N’essayez PAS d’extraire la batterie rechargeable lithium-ion de ce produit. Pour la recycler et la mettre au rebut, contactez votre revendeur Bose local ou un technicien qualifié. Mettez au rebut les piles usagées conformément aux réglementations locales.
Pagina 221
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Pays-Bas | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numéro de téléphone : +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 222
à l’application Bose Connect. Pour recevoir des mises à jour de sécurité via l’application mobile, vous devez achever le processus de configuration du produit dans l’application Bose Connect. Si vous ne procédez pas ainsi, il vous incombe d’installer les mises à jour de sécurité que Bose met à votre disposition via btu.Bose.com btu.Bose.com...
Pagina 223
S OMM A I RE CONTENU DE L’EMBALLAGE Composants livrés ........................... 10 CONFIGURATION DE L’APPLICATION BOSE CONNECT Téléchargement de l’application Bose Connect ................. 11 PORTABILITÉ DE L’ENCEINTE Configurations de la sangle ......................... 12 Étanchéité et résistance à la poussière..................12 COMMANDES DE L’ENCEINTE...
Pagina 224
Choix de la langue ............................ 22 Désactivation du guide vocal ......................22 CONNEXIONS BLUETOOTH Connexion de votre périphérique mobile à l’aide de l’application Bose Connect (recommandé) ............................23 Connexion via le menu Bluetooth de votre périphérique mobile ........24 Déconnexion d’un périphérique mobile ..................25 Reconnexion d’un périphérique mobile ..................
Pagina 225
S OMM A I RE Connexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à l’aide de la technologie SimpleSync™ ........... 32 Produits compatibles ........................32 Jumelage à l’aide de l’application Bose................. 32 Reconnexion d’une enceinte Bose Smart Speaker ou d’une barre de son Bose Smart Soundbar à...
Pagina 226
Vérifiez la présence des composants suivants : Enceinte Bose SoundLink Flex Bluetooth Câble USB Type-C® REMARQUE : si l’un des composants est endommagé, évitez de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Pagina 227
CO NFI GU RAT ION D E L’AP P L I CATIO N B O S E C O N NECT L’application Bose Connect vous permet de configurer et de contrôler l’enceinte à partir de votre périphérique mobile, notamment votre smartphone ou tablette.
Pagina 228
P O RTA BIL IT É D E L’E N C E IN TE CONFIGURATIONS DE LA SANGLE Vous pouvez utiliser la sangle pour transporter facilement l’enceinte. Vous pouvez également l’attacher à un mousqueton ou à un câble. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA POUSSIÈRE Votre enceinte est étanche, résistante aux éclaboussures et résistante à...
Pagina 229
CO MM AND E S D E L’ E NC E IN TE Les commandes sont situées sur le dessus de l’enceinte. Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume Touche de mise sous/hors tension Touche Bluetooth F R A...
Pagina 230
Vous entendez l’indication « Mise hors tension automatique désactivée » Répétez cette procédure pour réactiver la minuterie de mise hors tension automatique. CONSEIL : vous pouvez également désactiver la minuterie de mise hors tension automatique avec l’application Bose Connect. F R A...
Pagina 231
C OMM AND E S D E L’ E NC E I NT E FONCTIONS DE L’ENCEINTE Lecture multimédia et volume Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION ACTION Lecture/Pause Appuyez sur la touche multifonctions V. Saut avant Appuyez rapidement sur V à...
Pagina 232
C OMM AND E S D E L’ E NC E I NT E Fonctions d’appel Touche multifonctions Réduction du volume Augmentation du volume FONCTION PROCÉDURE À SUIVRE Répondre/mettre fin à un appel Appuyez sur la touche multifonctions V. Refuser un appel Appuyez sur la touche V pendant 1 seconde.
Pagina 233
C OMM AND E S D E L’ E NC E I NT E Notifications du guide vocal Votre enceinte identifie les appels entrants des personnes enregistrées dans votre répertoire. Pour désactiver cette fonction, consultez la page 22. REMARQUE : la désactivation des notifications du guide vocal désactive également le guide vocal.
Pagina 234
BAT TE RIE CHARGE DE L’ENCEINTE Chargez votre enceinte à l’aide du câble de charge USB-C® (chargeur mural non fourni). Pendant la charge, le voyant de la batterie clignote en blanc. Une fois la batterie complètement chargée, le voyant de la batterie cesse de clignoter et reste allumé en blanc.
Pagina 235
BAT TE RIE Annonce du niveau de la batterie Chaque fois que vous mettez l’enceinte sous tension, un message vocal annonce le niveau de la batterie. Pendant l’utilisation de l’enceinte, un message vocal vous indique qu’il est nécessaire de recharger la batterie. Le guide vocal doit être activé...
Pagina 236
VOYA NTS D ’ ÉTAT Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie sont situés sur la face supérieure de l’enceinte. VOYANT BLUETOOTH Ce voyant indique l’état de connexion d’un périphérique mobile compatible. Voyant Bluetooth ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Bleu clignotant Prêt pour la connexion Blanc clignotant...
Pagina 237
VOYA NTS D’ ÉTAT VOYANT DE CHARGE Ce voyant indique le niveau de charge de la batterie. Voyant de charge ACTIVITÉ DU VOYANT ÉTAT DU SYSTÈME Reste allumé en blanc Charge complète Blanc clignotant Charge en cours F R A...
Pagina 238
à l’aide des touches de votre enceinte. CONSEIL : par ailleurs, vous pouvez facilement gérer les messages vocaux à l’aide de l’application Bose Connect. LANGUES PRÉINSTALLÉES Les langues suivantes sont préinstallées sur votre enceinte : •...
Pagina 239
CONNEXION DE VOTRE PÉRIPHÉRIQUE MOBILE À L’AIDE DE L’APPLICATION BOSE CONNECT (RECOMMANDÉ) Après avoir mis votre enceinte sous tension, téléchargez l’application Bose Connect et suivez les instructions de connexion à l’écran. B O S E CON N E C T Une fois la connexion terminée, vous entendez le message «...
Pagina 240
Une fois la connexion terminée, vous entendez le message « Connecté à <nom du périphérique mobile> », et le voyant Bluetooth s’allume en blanc. REMARQUE : dans l’application Bose Connect, recherchez le nom que vous avez indiqué pour votre enceinte.
Pagina 241
DÉCONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Désactivez la fonction Bluetooth sur votre périphérique. CONSEIL : vous pouvez également déconnecter votre périphérique à l’aide de l’application Bose Connect. RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE MOBILE Lorsqu’elle est sous tension, l’enceinte tente de se reconnecter automatiquement aux deux périphériques les plus récemment connectés.
Pagina 242
Pour connecter un périphérique supplémentaire, téléchargez l’application Bose Connect (reportez-vous à la page 11) ou utilisez le menu Bluetooth de votre périphérique mobile (reportez-vous à la page 24). REMARQUE : vous ne pouvez pas écouter de la musique sur plusieurs périphériques mobiles en même temps.
Pagina 243
CO NNEXIONS BLU ETO OTH M U LT I P LE S RECONNEXION D’UN PÉRIPHÉRIQUE PRÉCÉDEMMENT CONNECTÉ REMARQUE : le périphérique doit se trouver dans le champ de portée (9 m) et être activé. 1. Appuyez sur la touche Bluetooth l pour entendre le nom du périphérique actuellement connecté.
Pagina 244
JUMELAGE DE DEUX ENCEINTES BOSE BLUETOOTH Pour une expérience musicale plus immersive, vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex avec une autre enceinte Bose Bluetooth et écouter le même morceau sur les deux enceintes. Pour utiliser simultanément deux enceintes, procédez comme suit :...
Pagina 245
C ONNEXION D ES P ROD UITS B O S E JUMELAGE MANUEL DE DEUX ENCEINTES BLUETOOTH S’il s’avère impossible d’accéder à l’application Bose Connect, procédez comme suit. Mode Soirée 1. Assurez-vous que les deux enceintes sont allumées. 2. Vérifiez qu’une enceinte est connectée à votre périphérique mobile.
Pagina 246
4. Relâchez-les dès que vous entendez l’indication « Appuyez simultanément sur la touche Bluetooth et sur la touche de réduction du volume sur le deuxième appareil Bose ». 5. Sur l’autre enceinte, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche z.
Pagina 247
C ONNEXION D ES P ROD UITS B O S E Mode Stéréo 1. Configurez vos enceintes en mode Soirée (reportez-vous à la section page 29). 2. Sur l’une des enceintes, appuyez simultanément sur la touche Bluetooth l et sur la touche H.
Pagina 248
• Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Bose Smart Soundbar. • Vous pouvez jumeler votre enceinte Bose SoundLink Flex à un seul produit à la fois. F R A...
Pagina 249
• Votre enceinte Bose Smart Speaker ou votre barre de son Bose Smart Soundbar doit se trouver à moins de 9 m et être sous tension. • Si votre enceinte Bose SoundLink Flex ne se connecte pas, consultez la section « Impossible de reconnecter l’enceinte à une enceinte Bose Smart Speaker ou à...
Pagina 250
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Consultez le site worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANTIE LIMITÉE Votre enceinte est couverte par une garantie limitée. Consultez notre site Web à...
Pagina 251
Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Rendez-vous sur worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 252
RÉ S OLU TION D E S P RO B L È M E S SYMPTÔME SOLUTION Utilisez une autre source musicale. Connectez un autre périphérique. Son de Déconnectez le deuxième périphérique. qualité médiocre Désactivez toutes les fonctions d’optimisation du son sur le périphérique ou l’application musicale.
Pagina 253
». Speaker ou à une Assurez-vous que l’enceinte Bose SoundLink Flex se trouve à moins barre de son Bose de 9 m de l’enceinte Bose Smart Speaker ou de la barre de son Smart Soundbar Bose Smart Soundbar. Impossible de reconnecter Mettez votre enceinte sous tension, puis maintenez l’appui sur la...
Pagina 254
Leggere e conservare tutte le istruzioni per la sicurezza, la tutela delle persone e l’uso del prodotto. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili.
Pagina 255
è collegato il ricevitore. • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. Questo dispositivo è conforme alla parte 15 delle Norme FCC e agli standard ISED (Innovation, Science and Economic Development) Canada RSS esenti da licenza.
Pagina 256
ISM. NON tentare di rimuovere la batteria caricabile agli ioni di litio da questo prodotto. Per la rimozione, contattare il rivenditore Bose di zona o un professionista qualificato che si occuperà del riciclaggio e dello smaltimento.
Pagina 257
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Paesi Bassi | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 258
Google Play è un marchio commerciale di Google LLC. USB Type-C® e USB-C® sono marchi registrati di USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, il logo B, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink e SoundLink Revolve sono marchi commerciali di Bose Corporation.
Pagina 259
S O M MA RI O CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Contenuto ..............................10 CONFIGURAZIONE CON L’APP BOSE CONNECT Scaricare l’app Bose Connect ......................11 PORTABILITÀ DEL DIFFUSORE Configurazioni del passante ........................ 12 Resistenza all’acqua e alla polvere ....................12 CONTROLLI DEL DIFFUSORE Accendere/spegnere ..........................
Pagina 260
CONNETTERE PRODOTTI BOSE Pairing di due diffusori Bluetooth Bose ..................28 Prodotti compatibili ........................28 Pairing di due diffusori Bluetooth Bose con l’app Bose Connect (metodo consigliato) ..........................28 Pairing manuale di due diffusori Bluetooth Bose ............... 29 Modalità Party ..........................29 Modalità...
Pagina 261
S O M MA RI O Pairing con un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™........................32 Prodotti compatibili ........................32 Pairing mediante l’app Bose....................... 32 Riconnettere un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar mediante la tecnologia SimpleSync™........................
Pagina 262
Verificare che i seguenti componenti siano inclusi: Diffusore Bluetooth Bose SoundLink Flex Cavo USB Type-C® NOTA: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare il rivenditore autorizzato Bose locale o il centro di assistenza tecnica Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex I TA...
Pagina 263
CO NF IG U RAZIONE C O N L’A P P B OS E CO NN ECT L’app Bose Connect consente di impostare e controllare il diffusore da qualsiasi dispositivo mobile, ad esempio smartphone o tablet. Utilizzando l’app è possibile gestire le connessioni Bluetooth, scegliere la lingua delle istruzioni vocali, gestire le impostazioni del diffusore e scaricare nuove funzioni.
Pagina 264
P O RTAB ILITÀ D E L D IF F US O RE CONFIGURAZIONI DEL PASSANTE È possibile utilizzare il passante “impugnatura da dito” per trasportare comodamente il diffusore. Si può anche agganciarlo a un moschettone o a un cordoncino. RESISTENZA ALL’ACQUA E ALLA POLVERE Il diffusore è...
Pagina 265
CO NT ROL LI D E L D IF F US O RE I controlli si trovano su lato superiore del diffusore. Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume Pulsante di accensione Pulsante Bluetooth I TA...
Pagina 266
20 minuti. NOTA: per modificare il tempo di attesa prima dello spegnimento automatico del diffusore, servirsi dell’app Bose Connect. Disabilitare il timer di spegnimento automatico Premere e tenere premuto H e il pulsante multifunzione V simultaneamente.
Pagina 267
CONT RO LL I D E L D I F F U S O RE FUNZIONI DEL DIFFUSORE Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Riproduzione/pausa Premere il pulsante multifunzione V. Salto in avanti Premere V due volte in rapida successione.
Pagina 268
CONT RO LL I D E L D I F F U S O RE Funzioni di chiamata Pulsante multifunzione Riduzione volume Aumento volume FUNZIONE AZIONE Rispondere/Chiudere una chiamata Premere il pulsante multifunzione V. Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto V per 1 secondo. Rispondere a una seconda chiamata in entrata mettendo in Durante una chiamata, premere V.
Pagina 269
CONT RO LL I D E L D I F F U S O RE Notifiche dei messaggi vocali Il diffusore è in grado di identificare i chiamanti salvati nell’elenco dei contatti. Per disattivare questa funzione, vedere pagina 22. NOTA: disattivando le notifiche delle istruzioni vocali si disattivano anche le istruzioni vocali.
Pagina 270
BAT TE RI A CARICARE IL DIFFUSORE Caricare il diffusore con il cavo di carica USB-C® (caricatore da parete non fornito). Durante la carica, l’indicatore della batteria lampeggia in bianco. Quando la batteria è completamente carica, l’indicatore della batteria si illumina con luce bianca fissa. ATTENZIONE: NON tentare mai di caricare il diffusore quando è...
Pagina 271
BATT E RIA Ascoltare il livello della batteria Ogni volta che il diffusore viene acceso, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria. Durante l’uso del diffusore, un messaggio vocale avvisa se la batteria deve essere ricaricata. È necessario attivare le istruzioni vocali per ascoltare il livello della batteria (vedere pagina 22).
Pagina 272
IND ICATO RI D I STATO Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano nella parte superiore del diffusore. INDICATORE BLUETOOTH Mostra lo stato di connessione di un dispositivo mobile. Indicatore Bluetooth ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Blu lampeggiante Pronto per la connessione Bianco lampeggiante Connessione in corso Bianco fisso...
Pagina 273
IND ICATO RI D I STATO INDICATORE DELLA BATTERIA Indica il livello di carica della batteria. Indicatore della batteria ATTIVITÀ DELL’INDICATORE STATO DEL SISTEMA Bianco fisso Carica completa Bianco lampeggiante Carica in corso I TA...
Pagina 274
È possibile personalizzare le istruzioni vocali usando i pulsanti sul diffusore. SUGGERIMENTO: è anche possibile gestire le istruzioni vocali tramite l’app Bose Connect in tutta semplicità. LINGUE PREINSTALLATE Le lingue seguenti sono preinstallate nel diffusore: •...
Pagina 275
C O NNE S S IO NI B LU ETO OTH CONNETTERE IL DISPOSITIVO MOBILE MEDIANTE L’APP BOSE CONNECT (METODO CONSIGLIATO) Con il diffusore acceso, scaricare l’app Bose Connect e seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo. B O S E CON N E C T Una volta eseguita la connessione, si sentirà...
Pagina 276
Bose Flex SoundLink Una volta eseguita la connessione, si sentirà il messaggio vocale “Connesso a <nome dispositivo mobile>” e l’indicatore Bluetooth diventerà bianco fisso. NOTA: cercare il nome che si è immesso nell’app Bose Connect per il diffusore. I TA...
Pagina 277
DISCONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. SUGGERIMENTO: è possibile scollegare il dispositivo anche tramite l’app Bose Connect. RICONNETTERE UN DISPOSITIVO MOBILE All’accensione, il diffusore tenta di riconnettersi agli ultimi due dispositivi connessi. NOTA: i dispositivi devono trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere accesi.
Pagina 278
È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di pairing del diffusore e connettere il diffusore attivamente a due dispositivi simultaneamente. Per connettere un ulteriore dispositivo, scaricare l’app Bose Connect (vedere pagina 11) o usare il menu Bluetooth del dispositivo mobile (vedere pagina 24).
Pagina 279
CONNE S S IO NI B LU ETO OTH M ULTI PL E RICONNETTERE UN DISPOSITIVO PRECEDENTEMENTE CONNESSO NOTA: il dispositivo deve trovarsi nel raggio di portata del segnale (9 m) ed essere acceso. 1. Premere il pulsante Bluetooth l per riprodurre un’istruzione vocale che indica quale dispositivo è...
Pagina 280
PAIRING DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Per un’esperienza di ascolto più avvolgente, è possibile connettere il proprio diffusore Bose SoundLink Flex a un altro diffusore Bluetooth Bose e riprodurre lo stesso brano su entrambi. È possibile riprodurre l’audio su due diffusori contemporaneamente nelle seguenti modalità:...
Pagina 281
CONNETTE RE P RO D OTTI B O S E PAIRING MANUALE DI DUE DIFFUSORI BLUETOOTH BOSE Se non è possibile accedere all’app Bose Connect, attenersi alle seguenti istruzioni. Modalità Party 1. Verificare che entrambi i diffusori siano accesi. 2. Verificare che uno dei diffusori sia connesso al dispositivo mobile.
Pagina 282
CONNETTE RE P RO D OTTI B O S E 4. Quando si sente il messaggio “Premere i pulsanti Bluetooth e diminuzione volume contemporaneamente su un secondo dispositivo Bose”, rilasciare i pulsanti. 5. Sull’altro diffusore, premere e tenere premuti i pulsanti Bluetooth l e z simultaneamente.
Pagina 283
CONNETTE RE P RO D OTTI B O S E Modalità Stereo 1. Configurare i diffusori per la modalità Party (vedere pagina 29). 2. Su un diffusore, premere simultaneamente il pulsante Bluetooth I e H. 3. Rilasciare i pulsanti quando si sente il messaggio “Modalità Stereo”. Si sentirà...
Pagina 284
NOTE: • Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. • È possibile eseguire il pairing del diffusore Bose SoundLink Flex con un solo prodotto alla volta.
Pagina 285
NOTE: • il dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar deve trovarsi nel raggio di portata (9 m) ed essere acceso. • Se il diffusore Bose SoundLink Flex non riesce a connettersi, vedere “Il diffusore non si riconnette con un Bose Smart Speaker o una Bose Smart Soundbar precedentemente connessi in pairing”...
Pagina 286
Assicurarsi che la porta del connettore sia completamente asciutta prima di caricare il prodotto. PARTI DI RICAMBIO E ACCESSORI Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/Support/Flex GARANZIA LIMITATA Il diffusore è...
Pagina 287
Se non si riesce a risolvere il problema, consultare la tabella seguente per individuare i sintomi e le possibili soluzioni dei problemi più comuni. Se non si è in grado di risolvere il problema, contattare il servizio clienti Bose. Visitare: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 288
RIS O LU ZIONE D E I P RO B L E M I SINTOMO SOLUZIONE Provare a usare un’altra sorgente di riproduzione audio. Connettere un altro dispositivo. Scollegare il secondo dispositivo. Scarsa qualità del suono Disattivare qualsiasi funzione di ottimizzazione audio sul dispositivo o nell’app musicale.
Pagina 289
“Pronto per il pairing di un altro dispositivo”. Speaker o una Bose Smart Soundbar Assicurarsi che il diffusore Bose SoundLink Flex si trovi entro un raggio di 9 metri dal dispositivo Bose Smart Speaker o Bose Smart Soundbar. Il diffusore non...
Pagina 290
FO NTOS B IZTONSÁG I UTAS Í TÁSO K Kérjük, olvassa el, és tartsa be a biztonsági és használati utasításokat. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy a jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó...
Pagina 291
• Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. Ez a készülék megfelel az FCC-szabályzat 15. részének és az ISED Canada nem engedélyköteles RSS-szabványainak.
Pagina 292
ISM-készülékekről érkező interferenciát. NE próbálja meg eltávolítani az újratölthető lítiumion akkumulátort a termékből. Az újrahasznosításhoz és kidobáshoz kérje a Bose helyi kereskedőjének vagy egy képesített szakembernek a segítségét. A használt akkumulátort helyesen, a helyi előírásoknak megfelelően kezelje hulladékként.
Pagina 293
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000, telefonszám: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 294
A Bose, a Bose Home Speaker, a B embléma, a Bose Portable Home Speaker, a Bose Portable Smart Speaker, a Bose Smart Soundbar, a Bose Smart Speaker, a Bose Soundbar, a SimpleSync, a SoundLink és a SoundLink Revolve a Bose Corporation védjegye.
Pagina 295
TA RTA LO M A DOBOZ TARTALMA Tartalom ............................... 10 BEÁLLÍTÁS A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL Töltse le a Bose Connect alkalmazást ..................... 11 A HANGSZÓRÓ HORDOZÁSA A szíj felszerelése ............................12 Víz- és porállóság ............................. 12 A HANGSZÓRÓ VEZÉRLŐI Be- és kikapcsolás ........................... 14 Automatikus kikapcsolási időzítő...
Pagina 296
Hangszóró párosítási listájának törlése................... 27 BOSE TERMÉKEK CSATLAKOZTATÁSA Két Bose Bluetooth-hangszóró párosítása ..................28 Kompatibilis termékek ........................28 Két Bose-hangszóró párosítása a Bose Connect alkalmazással (javasolt módszer) ... 28 Két Bose Bluetooth-hangszóró manuális párosítása ..............29 Parti mód ............................29 Sztereó mód............................31 Váltás a parti mód és a sztereó...
Pagina 297
TA RTA LO M Párosítás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™ technológia használatával ................... 32 Kompatibilis termékek ........................32 Párosítás a Bose alkalmazás segítségével ................32 Újbóli csatlakoztatás a Bose Smart Speaker hangszóróval vagy a Soundbar hangsugárzóval a SimpleSync™...
Pagina 298
Ellenőrizze a következő összetevők meglétét: Bose SoundLink Flex Bluetooth-hangszóró USB Type-C® típusú kábel MEGJEGYZÉS: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Forduljon a Bose hivatalos viszonteladójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Pagina 299
BEÁL L ÍTÁS A B OS E C O N NECT A L KA L M AZÁSSAL A Bose Connect alkalmazással a hangszórót bármely mobileszközről (például okostelefonról vagy táblagépről) beállíthatja és vezérelheti. Az alkalmazás segítségével kezelheti a Bluetooth-kapcsolatokat, kiválaszthatja a hangsegéd nyelvét, kezelheti a hangszóró...
Pagina 300
A H A NG S ZÓRÓ HO RD OZÁSA A SZÍJ FELSZERELÉSE Ujjait a szíjba akasztva egyszerűen hordozhatja a hangszórót. A hangszórót karabinerre vagy kábelre is csatlakoztathatja. VÍZ- ÉS PORÁLLÓSÁG Ez a hangszóró vízálló, cseppálló és porálló. A hangszóró IP67 és IP64 jelöléssel rendelkezik.
Pagina 301
A H A NGS ZÓ RÓ V E ZÉ RLŐI A vezérlők a hangszóró tetején találhatók. Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás Főkapcsoló gomb Bluetooth gomb M A G...
Pagina 302
Tartsa lenyomva egyszerre a H és a többfunkciós V gombot. Ekkor az „Automatikus kikapcsolás letiltva” üzenetet fogja hallani. Ismételje meg a műveletet az automatikus kikapcsolás időzítőjének újbóli engedélyezéséhez. TIPP: A Bose Connect alkalmazással is kikapcsolhatja az automatikus kikapcsolás időzítőjét. M A G...
Pagina 303
A H ANG S ZÓ RÓ V E Z É RLŐI A HANGSZÓRÓ FUNKCIÓI Médialejátszási és hangerőfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Lejátszás/szünet Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Ugrás előre Nyomja meg gyorsan kétszer a V gombot. Ugrás vissza Nyomja meg gyorsan háromszor a V gombot.
Pagina 304
A H ANG S ZÓ RÓ V E Z É RLŐI Hívásfunkciók Multifunkciós gomb Halkítás Hangosítás FUNKCIÓ TEENDŐ Hívás fogadása/befejezése Nyomja meg a multifunkciós gombot (V). Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva 1 másodpercig a V gombot. Második bejövő hívás fogadása, Hívás közben nyomja meg egyszer a V gombot.
Pagina 305
A H ANG S ZÓ RÓ V E Z É RLŐI Hangos értesítések A hangszóró azonosítja a bejövő hívások esetén a hívó felet, ha szerepel a kapcsolatok között. A funkció letiltása: 22. oldal. MEGJEGYZÉS: A hangos értesítések letiltásával a hangutasításokat is kikapcsolja. A HANGVEZÉRLÉS ELÉRÉSE A hangszóró...
Pagina 306
A KKU M U L ÁTO R A HANGSZÓRÓ FELTÖLTÉSE Töltse fel a hangszórót az USB-C® típusú töltőkábel használatával (a fali töltő nem része a csomagnak). Töltés közben az akkumulátor jelzőfénye fehéren villog. Amikor az akkumulátor teljesen feltöltődött, az akkumulátor állapotjelző fénye folyamatosan fehéren világít. FIGYELEM: A nedves hangszórót NE kísérelje meg feltölteni.
Pagina 307
A KKU M U L ÁTO R Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatása A hangszóró minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetet hall, amely tájékoztatja az akkumulátor töltöttségi szintjéről. Amikor a hangszórót használja, hangutasítás jelzi, ha az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátor töltöttségi szintjének meghallgatásához engedélyezni kell a hangutasítások használatát (lásd: 22.
Pagina 308
Á LL AP OTJEL ZŐ F É N YE K A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a hangszóró tetején találhatók. BLUETOOTH JELZŐFÉNYE Jelzi egy mobileszköz csatlakozási állapotát. Bluetooth jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Kéken villog Készen áll a kapcsolódásra Fehéren villog Kapcsolódás folyamatban Folyamatosan fehéren világít Csatlakoztatva M A G...
Pagina 309
Á LL AP OTJEL ZŐ F É N YE K AKKUMULÁTOR JELZŐFÉNYE Jelzi az akkumulátor töltöttségi szintjét. Akkumulátor jelzőfénye FÉNYJELZÉS RENDSZERÁLLAPOT Folyamatosan fehéren világít Teljesen feltöltve Fehéren villog Töltés folyamatban M A G...
Pagina 310
A Bluetooth-csatlakoztatási folyamaton hangutasítások vezetik végig, és azok tájékoztatják az akkumulátor töltöttségi szintjéről és a kapcsolódó eszközökről is. A hangszórón lévő gombokkal testre szabhatja a hangutasításokat. TIPP: A hangutasításokat a Bose Connect alkalmazás segítségével egyszerűen módosíthatja. ELŐRE TELEPÍTETT NYELVEK A következő nyelvek előre telepítettek a hangszórón: •...
Pagina 311
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K A MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A BOSE CONNECT ALKALMAZÁSSAL (JAVASOLT) Kapcsolja be a hangszórót, töltse le a Bose Connect alkalmazást, és kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat. B O S E CON N E C T A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz...
Pagina 312
2. Kapcsolja be eszközén a Bluetooth funkciót. MEGJEGYZÉS: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza ki a hangszórót az eszközlistáról. Bose Flex SoundLink A csatlakoztatás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <mobileszköz neve>” üzenetet, és a Bluetooth jelzőfénye fehéren fog világítani.
Pagina 313
B LUETO OTH - KA P C S O L ATO K MOBILESZKÖZÖK LEVÁLASZTÁSA Tiltsa le az eszköz Bluetooth funkcióját. TIPP: Az eszközt a Bose Connect alkalmazás segítségével is leválaszthatja. MOBILESZKÖZÖK ÚJBÓLI CSATLAKOZTATÁSA Bekapcsoláskor a hangszóró megpróbál újracsatlakozni a legutoljára használt két eszközhöz.
Pagina 314
Bluetooth gombbal (l) vezérelheti. A több kapcsolat vezérléséhez kövesse a hangutasításokat. Mielőtt további mobileszközt csatlakoztatna, ellenőrizze, hogy engedélyezett-e a funkció használata. TIPP: Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. TOVÁBBI MOBILESZKÖZ CSATLAKOZTATÁSA A hangszóró a párosítási listán akár nyolc párosított eszközt is képes tárolni, és a hangszóró...
Pagina 315
TÖB B B LUETO OTH - KA P C S O L AT KORÁBBAN CSATLAKOZTATOTT ESZKÖZ ÚJRACSATLAKOZTATÁSA MEGJEGYZÉS: Az eszköznek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. 1. Nyomja meg a Bluetooth gombot (l) a csatlakoztatott eszköz nevének meghallgatásához. 2. Három másodpercen belül nyomja meg ismét a l gombot a hangszóró párosítási listáján lévő...
Pagina 316
B OS E T E RM É KE K C SATL A KOZ TATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ PÁROSÍTÁSA A zenei élmény további javítása érdekében a Bose SoundLink Flex hangszórót egy másik Bose Bluetooth-hangszóróval párosíthatja, és ugyanazt a zeneszámot mindkét hangszórón hallgathatja. A két hangszóró az alábbi módokban használható egyszerre: •...
Pagina 317
B O S E TE RM É KE K C SAT L A KOZ TATÁSA KÉT BOSE BLUETOOTH-HANGSZÓRÓ MANUÁLIS PÁROSÍTÁSA Ha nem rendelkezik a Bose Connect alkalmazással, kövesse az alábbi utasításokat: Parti mód 1. Kapcsolja be mindkét hangszórót. 2. Győződjön meg róla, hogy a mobileszközhöz csatlakozik az egyik hangszóró.
Pagina 318
B O S E TE RM É KE K C SAT L A KOZ TATÁSA 4. Amikor meghallja „A második Bose-eszközön nyomja le egyszerre a Bluetooth és a hangerőcsökkentő gombot” üzenetet, engedje fel a gombokat. 5. A másik hangszórón tartsa lenyomva egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a z gombot.
Pagina 319
B O S E TE RM É KE K C SAT L A KOZ TATÁSA Sztereó mód 1. Konfigurálja a hangszórókat a sztereó mód használatára (lásd: 29. oldal). 2. Az egyik hangszórón nyomja le egyszerre a Bluetooth gombot (l) és a H gombot. 3.
Pagina 320
Párosítás a Bose alkalmazás segítségével 1. A Bose SoundLink Flex hangszórón nyomja le és tartsa lenyomva a l Bluetooth gombot, amíg a Bluetooth fénye kéken nem kezd villogni, és meg nem hallja a „Másik eszköz párosítására kész” üzenetet.
Pagina 321
Groups címre. MEGJEGYZÉSEK: • A Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméknek 9 méteren belül, bekapcsolva kell lennie. • Ha a Bose SoundLink Flex hangszóró nem kapcsolódik, lásd: „A hangszórót nem lehet újracsatlakoztatni a Bose Smart Speaker hangszóróhoz vagy a Soundbar hangsugárzóhoz”, 37.
Pagina 322
Töltés előtt győződjön meg róla, hogy a töltőport teljesen megszáradt. CSEREALKATRÉSZEK ÉS TARTOZÉKOK A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Látogasson el a következő webhelyre: worldwide.Bose.com/Support/Flex KORLÁTOZOTT GARANCIA A hangszóróra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty...
Pagina 323
• Próbáljon másik eszközt csatlakoztatni (lásd: 26. oldal). Ha a hibát nem sikerült elhárítani, az alábbi táblázat segítségével azonosítsa az észlelt jelenséget, és a leggyakoribb problémák megoldásait. Ha a problémát nem tudja megoldani, forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő címre: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact JELENSÉG MEGOLDÁS A hangszóró...
Pagina 324
H IBA E L HÁ RÍTÁS JELENSÉG MEGOLDÁS Használjon egy másik zenei forrást. Csatlakoztasson egy másik eszközt. Gyenge a Válassza le a másik eszközt. hangminőség Tiltson le minden hangkiemelési funkciót az eszközön és a zenei alkalmazásban. Ha a hangszórót víz érte, szárítsa meg, és próbálkozzon újra. Győződjön meg róla, hogy a kábelen lévő...
Pagina 325
Bose Smart Speaker párosítására kész” üzenetet. hangszóróval vagy a hansugárzóval A Bose SoundLink Flex hangszórónak 9 méteren belül kell lennie a Bose Smart Speaker vagy a Bose Smart Soundbar terméktől. A hangszórót Kapcsolja be a hangszórót, és tartsa lenyomva a Bluetooth gombot nem lehet (l) addig, amíg a „Csatlakoztatásra kész”...
Pagina 326
Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation kunngjør herved at dette produktet er i samsvar med de essensielle kravene i bestemmelser for radioutstyr for 2017 og alle gjeldende bestemmelser i Storbritannia. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
Pagina 327
• Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-utstyret er koblet til. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio- eller TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
Pagina 328
Radiofrekvensenheter med lav effekt må tåle interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. IKKE prøv å fjerne det oppladbare litium-ion-batteriet fra produktet. Kontakt den lokale Bose- forhandleren eller andre kvalifiserte fagpersoner angående resirkulering og avhending. Kasser brukte batterier på en miljøriktig måte i henhold til lokale bestemmelser.
Pagina 329
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederland | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 330
Google Play er et varemerke for Google LLC. USB Type-C® og USB-C® er registrerte varemerker som tilhører USB Implementers Forum. Bose, Bose Home Speaker, B-logoen, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink og SoundLink Revolve er varemerker som tilhører Bose Corporation.
Pagina 331
INNH O L D INNHOLDET I ESKEN Innhold ................................10 KONFIGURERE BOSE CONNECT-APPEN Laste ned Bose Connect-appen ....................... 11 HØYTTALERENS BÆRBARHET Stroppjusteringer ............................. 12 Tåler vann og støv ............................. 12 HØYTTALERKONTROLLER Strøm på/av ..............................14 Timer for automatisk avslåing ......................14 Deaktivere timeren for automatisk avslåing ...............
Pagina 332
Nullstille parelisten for høyttaleren ....................27 KOBLE TIL BOSE-PRODUKTER Pare to Bluetooth-høyttalere fra Bose .................... 28 Kompatible produkter ........................28 Pare to Bluetooth-høyttalere fra Bose med Bose Connect-appen (anbefales) .... 28 Pare to Bluetooth-høyttalere fra Bose manuelt ................. 29 Partymodus ............................29 Stereomodus ............................ 31 Veksle mellom partymodus og stereomodus ................
Pagina 333
INNH O L D Koble til en Bose Smart Speaker eller Soundbar med SimpleSync™-teknologi .... 32 Kompatible produkter ........................32 Pare ved hjelp av Bose-appen....................32 Koble til en Bose Smart Speaker eller lydplanke på nytt med SimpleSync™- teknologi ..............................33 STELL OG VEDLIKEHOLD Rengjøre høyttaleren ..........................
Pagina 334
INNH O LD ET I E S KE N INNHOLD Kontroller at følgende deler følger med: Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®-kabel MERKNAD: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt en autorisert Bose-forhandler eller kundestøtte for Bose.
Pagina 335
KO NFIG U RE RE BO S E C O NN ECT-AP P E N Med Bose Connect-appen kan du konfigurere og kontrollere høyttaleren fra en mobilenhet, for eksempel en smarttelefon eller et nettbrett. Ved hjelp av appen kan du administrere Bluetooth-tilkoblinger, velge språk for talemeldinger, administrere innstillingene for høyttaleren og få...
Pagina 336
H ØYT TA LE RE NS BÆ RBA RH ET STROPPJUSTERINGER Du kan bruke stroppen som en fingerløkke slik at det er enkelt å bære høyttaleren. Du kan også feste den til en karabinkrok eller en ledning. TÅLER VANN OG STØV Høyttaleren er vanntett, vannavstøtende og støvsikker.
Pagina 337
H ØYTTA L ERKON T RO L L E R Kontrollene er plassert på toppen av høyttaleren. Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp Strømbryter Bluetooth-knapp N O R...
Pagina 338
Timeren for automatisk avslåing sparer batteriet når høyttaleren brukes på batteristrøm. Høyttaleren slås av når lyden har stoppet og ingen knapper er trykket på 20 minutter. MERKNAD: Bruk Bose Connect-appen til å justere tiden det tar før høyttaleren slås av automatisk. Deaktivere timeren for automatisk avslåing Trykk og hold inne H og flerfunksjonsknappen V samtidig.
Pagina 339
H ØYTTA L ERKON T RO L L E R HØYTTALERFUNKSJONER Funksjoner for medieavspilling og volum Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Spill av / pause Trykk på flerfunksjonsknappen V. Hopp fremover Trykk raskt på V to ganger. Hopp tilbake Trykk raskt på...
Pagina 340
H ØYTTA L ERKON T RO L L E R Ringefunksjoner Flerfunksjonsknapp Volum ned Volum opp FUNKSJON GJØR DETTE Svare på og avslutte et anrop Trykk på flerfunksjonsknappen V. Avvise en innkommende samtale Trykk på og hold inne V i ett sekund. Besvare en annen innkommende samtale og sette den aktive Når du er i en samtale, trykker du på...
Pagina 341
H ØYTTA L ERKON T RO L L E R Talemeldingsvarslinger Høyttaleren identifiserer innkommende anropere som er lagret i kontaktlisten. Hvis du vil deaktivere funksjonen, kan du se side 22. MERKNAD: Deaktivering av talemeldingsvarsler deaktiverer også talemeldinger. AKTIVERE STEMMESTYRING Høyttalermikrofonen fungerer som en utvidelse av mikrofonen på mobilenheten. Når du bruker flerfunksjonsknappen V på...
Pagina 342
BAT TE RI LADE HØYTTALEREN Lad høyttaleren med USB-C®-ladekabelen (vegglader følger ikke med). Batterilampen blinker hvitt mens batteriet lades. Batterilampen lyser hvitt når batteriet er fulladet. FORSIKTIG: Prøv IKKE å lade høyttaleren når den er våt. Hvis du gjør dette, kan høyttaleren bli skadet.
Pagina 343
BAT TE RI Høre batterinivået Hver gang du slår høyttaleren på, vil en talemelding angi batterinivået. Når du bruker høyttaleren, informerer en talemelding deg om batteriet må lades. Talemeldinger må være aktivert for at du skal høre batterinivået (se side 22). Trykk og hold inne på/av-knappen I til du hører en talemelding for å...
Pagina 344
STAT U S L A M P E R Lampene for Bluetooth og batteri er plassert på toppen av høyttaleren. BLUETOOTH-LAMPE Viser tilkoblingsstatusen for en mobilenhet. Bluetooth-lampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Blinker blått Klar for tilkobling Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet N O R...
Pagina 345
STAT U S L A M P E R BATTERILAMPE Viser batteriladenivået: Batterilampe LYSAKTIVITET SYSTEMSTATUS Lyser hvitt Fulladet Blinker hvitt Lader N O R...
Pagina 346
Talemeldinger veileder deg gjennom Bluetooth-sammenkoblingen, angir batterinivået og identifiserer tilkoblede enheter. Du kan tilpasse talemeldingene ved hjelp av knappene på høyttaleren. TIPS: Du kan også enkelt behandle talemeldingene ved hjelp av Bose Connect-appen. FORHÅNDSINSTALLERTE SPRÅK Følgende språk er forhåndsinstallert i høyttaleren: •...
Pagina 347
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R KOBLE TIL MOBILENHETEN MED BOSE CONNECT-APPEN (ANBEFALT) Last ned Bose Connect-appen, og følg instruksjonene på skjermen mens høyttaleren er slått på. B O S E CON N E C T Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på...
Pagina 348
3. Velg høyttaleren fra listen over enheter. Bose Flex SoundLink Når den er koblet til, hører du «Connected to <navnet på mobilenheten>» (Koblet til <navnet på mobilenheten>) og Bluetooth-lampen lyser hvitt. MERKNAD: Se etter navnet som du ga høyttaleren i Bose Connect-appen. N O R...
Pagina 349
B LUETO OTH -TIL KO B L I NG E R KOBLE FRA MOBILENHETER Deaktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. TIPS: Du kan også koble fra enheten ved hjelp av Bose Connect-appen. KOBLE TIL MOBILENHETER PÅ NYTT Når høyttaleren slås på, prøver den å koble til de to sist tilkoblede enhetene.
Pagina 350
Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for høyttaleren, og den kan aktivt være koblet til to enheter samtidig. Hvis du vil koble til enda en enhet, laster du ned Bose Connect-appen (se side 11) eller bruker Bluetooth-menyen på mobilenheten (se side 24).
Pagina 351
F LE RE B LUETO OTH -T I L KOB L I NG E R KOBLE TIL TIDLIGERE TILKOBLEDE ENHETER MERKNAD: Enheten må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. 1. Trykk på Bluetooth-knappen I for å høre hvilken enhet som er tilkoblet. 2.
Pagina 352
KOB LE T IL BO S E - P ROD UKTE R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE For å få en mer omsluttende musikkopplevelse kan du pare Bose SoundLink Flex- høyttaleren med en annen Bluetooth-høyttaler fra Bose, og spille av den samme musikken fra begge høyttalerne.
Pagina 353
KO BL E T IL B O S E - P RO D U KT E R PARE TO BLUETOOTH-HØYTTALERE FRA BOSE MANUELT Følg fremgangsmåten nedenfor hvis du ikke får tilgang til Bose Connect-appen. Partymodus 1. Kontroller at begge høyttalerne er slått på.
Pagina 354
KO BL E T IL B O S E - P RO D U KT E R 4. Slipp knappene når du hører «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Trykk på knappene Bluetooth og volum ned samtidig på en annen Bose-enhet).
Pagina 355
KO BL E T IL B O S E - P RO D U KT E R Stereomodus 1. Konfigurer høyttalerne for partymodus (se side 29). 2. Trykk på Bluetooth-knappen l og H samtidig på en av høyttalerne. 3. Slipp knappene når du hører «Stereo mode» (Stereomodus). Du hører «Left»...
Pagina 356
KOBLE TIL EN BOSE SMART SPEAKER ELLER SOUNDBAR MED SIMPLESYNC™-TEKNOLOGI Med Bose SimpleSync™-teknologi kan du pare Bose SoundLink Flex-høyttaleren med en Bose Smart Speaker eller en Bose Smart Soundbar for å høre på den samme sangen i to forskjellige rom samtidig. MERKNADER: •...
Pagina 357
• Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar må være innenfor rekkevidde (9 m eller 30 fot) og slått på. • Hvis Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke kobles til, kan du se «Høyttaleren kobler ikke til en tidligere paret Bose Smart Speaker eller Soundbar» på side 37.
Pagina 358
å fjerne rester. Kontroller at kontaktporten er helt tørr før lading. RESERVEDELER OG TILBEHØR Reservedeler og tilbehør kan bestilles fra kundestøtte hos Bose. Gå til worldwide.Bose.com/Support/Flex BEGRENSET GARANTI Høyttaleren er dekket av en begrenset garanti. Detaljert informasjon om den begrensede garantien finnes på...
Pagina 359
• Prøv å koble til en annen enhet (se side 26). Hvis du ikke kan løse problemet, kan tabellen nedenfor være til hjelp for å identifisere symptomer og løsninger på vanlige problemer. Kontakt kundestøtte hos Bose hvis du ikke greier å løse problemet.
Pagina 360
F E ILS ØK ING PROBLEM LØSNING Bruk en annen musikkilde. Koble til en annen enhet. Koble fra den andre enheten. Dårlig lydkvalitet Deaktiver alle funksjoner for lydforbedring på enheten eller i appen. Hvis høyttaleren har vært utsatt for vann, tørker du av den og prøver på...
Pagina 361
Bose Smart pare en ny enhet). Speaker eller Soundbar Påse at Bose SoundLink Flex-høyttaleren ikke er lenger enn 9 m (30 fot) fra Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Med høyttaleren slått på holder du Bluetooth-knappen l inne Høyttaleren kobler ikke...
Pagina 362
Należy przeczytać i zachować wszystkie zalecenia dotyczące bezpieczeństwa, zabezpieczeń i korzystania z tego produktu. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Deklaracja zgodności jest dostępna w następującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance...
Pagina 363
• Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. Modyfikacje urządzenia, które nie zostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogą spowodować anulowanie prawa użytkownika do korzystania z urządzenia. To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów komisji FCC i standardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi licencji.
Pagina 364
NIE wolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii litowo-jonowej z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących utylizacji i recyklingu, należy skontaktować się z lokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose lub z wykwalifikowanym technikiem. Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Pagina 365
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 366
Numer modelu jest umieszczony na tylnym panelu obudowy głośnika. Numer seryjny: ________________________________________________________________ Numer modelu: _______________________________________________________________ Należy zachować dowód zakupu razem z podręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować zakupiony produkt firmy Bose. Można to zrobić w łatwy sposób w witrynie internetowej global.Bose.com/register global.Bose.com/register. Informacje dotyczące zabezpieczeń...
Pagina 367
S P IS TRE Ś C I ZAWARTOŚĆ PAKIETU Z PRODUKTEM Spis treści ..............................10 KONFIGURACJA APLIKACJI BOSE CONNECT Pobieranie aplikacji Bose Connect ....................11 PRZENOSZENIE GŁOŚNIKA Opcje mocowania przy użyciu paska ....................12 Odporność na działanie wody i pyłu ....................12 PANEL STEROWANIA GŁOŚNIKA...
Pagina 368
Czyszczenie listy parowania głośnika ....................27 ŁĄCZENIE PRODUKTÓW BOSE Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth ................28 Zgodne produkty ..........................28 Parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth przy użyciu aplikacji Bose Connect (zalecane) ..............................28 Ręczne parowanie dwóch głośników Bose Bluetooth .............. 29 Tryb Party ............................29 Tryb stereofoniczny........................
Pagina 369
Bose Smart Soundbar przy użyciu technologii SimpleSync™..........32 Zgodne produkty ..........................32 Parowanie przy użyciu aplikacji Bose ..................32 Ponowne podłączanie głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar przy użyciu technologii SimpleSync™..........33 KONSERWACJA Czyszczenie głośnika ..........................34 Części zamienne i akcesoria ........................
Pagina 370
Głośnik Bose SoundLink Flex Bluetooth Przewód USB Type-C® UWAGA: Nie wolno korzystać z produktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. W takiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Pagina 371
KON FIGU RAC JA A P LI KAC J I B O S E C ON NECT Aplikacja Bose Connect umożliwia konfigurowanie głośnika i sterowanie nim przy użyciu urządzenia przenośnego, takiego jak smartfon lub tablet. Korzystając z aplikacji, można zarządzać połączeniami Bluetooth, wybrać język monitów głosowych, zarządzać...
Pagina 372
P RZE NOS ZE NIE G ŁO Ś NIK A OPCJE MOCOWANIA PRZY UŻYCIU PASKA Paska można używać jako uchwytu na palec w celu łatwego przenoszenia głośnika. Można go także przymocować do karabińczyka lub linki. ODPORNOŚĆ NA DZIAŁANIE WODY I PYŁU Głośnik jest wodoodporny, bryzgoodporny i pyłoodporny.
Pagina 373
PA NE L ST EROWA NI A G ŁO Ś NI KA Elementy sterowania znajdują się w górnej części głośnika. Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności Przycisk zasilania Przycisk Bluetooth P O L...
Pagina 374
20 minut nie naciśnięto żadnego przycisku. UWAGA: Aby ustawić czas, po upływie którego następuje automatyczne wyłączenie głośnika, należy skorzystać z aplikacji Bose Connect. Dezaktywacja funkcji automatycznego wyłączania Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk H i przycisk wielofunkcyjny V.
Pagina 375
PA NE L ST E ROWA NI A G ŁOŚ NIK A FUNKCJE GŁOŚNIKA Odtwarzanie multimediów i regulacja głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Rozpoczynanie/wstrzymywanie Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. odtwarzania Przechodzenie do przodu Szybko dwukrotnie naciśnij przycisk V. Przechodzenie do tyłu Szybko trzykrotnie naciśnij przycisk V.
Pagina 376
PA NE L ST E ROWA NI A G ŁOŚ NIK A Połączenia telefoniczne Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Zwiększanie głośności FUNKCJA PROCEDURA Odbieranie/kończenie połączenia Naciśnij przycisk wielofunkcyjny V. Odrzucanie połączenia Naciśnij i przytrzymaj V przez 1 sekundę. przychodzącego Odbieranie nowego połączenia przychodzącego i zawieszanie Podczas rozmowy telefonicznej naciśnij V jeden raz.
Pagina 377
PA NE L ST E ROWA NI A G ŁOŚ NIK A Powiadamianie przy użyciu monitów głosowych Głośnik identyfikuje rozmówców wykonujących połączenia przychodzące, którzy są zapisani na liście kontaktów. Aby wyłączyć tę funkcję, zobacz str. 22. UWAGA: Wyłączenie funkcji powiadomień przy użyciu wskazówek głosowych powoduje również...
Pagina 378
BAT E RIA ŁADOWANIE BATERII GŁOŚNIKA Głośnik należy ładować przy użyciu przewodu USB-C® (brak ładowarki sieciowej w zestawie). Podczas ładowania biały wskaźnik baterii miga. Gdy bateria jest w pełni naładowana, biały wskaźnik baterii jest włączony. PRZESTROGA: NIE WOLNO ładować baterii głośnika, gdy jest on wilgotny. Może to spowodować...
Pagina 379
BAT E RIA Odsłuchiwanie wskazówki głosowej informującej o poziomie naładowania baterii Przy każdym włączeniu zasilania głośnika komunikat głosowy informuje o poziomie naładowania baterii. Podczas korzystania z głośnika odpowiedni komunikat głosowy jest odtwarzany wówczas, gdy konieczne jest naładowanie baterii. Aby słyszeć komunikaty głosowe o poziomie naładowania baterii, muszą one być włączone (zob.
Pagina 380
WS KAŹN IK I STA N U Wskaźnik Bluetooth i wskaźnik baterii znajdują się na górnym panelu głośnika. WSKAŹNIK BLUETOOTH Informuje o stanie połączenia urządzenia przenośnego. Wskaźnik Bluetooth WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Miga (niebieski) Gotowość do połączenia Miga (biały) Łączenie Włączony (biały) Połączono P O L...
Pagina 381
WS KAŹNI KI STA N U WSKAŹNIK BATERII Sygnalizuje poziom naładowania baterii. Wskaźnik baterii WSKAŹNIK STAN SYSTEMU Włączony (biały) Pełne naładowanie Miga (biały) Ładowanie P O L...
Pagina 382
Bluetooth, informują o poziomie naładowania baterii oraz identyfikują podłączone urządzenia. Wskazówki głosowe można dostosować, korzystając z przycisków na głośniku. PORADA: Wskazówkami głosowymi można w łatwy sposób zarządzać także przy użyciu aplikacji Bose Connect. WSTĘPNIE ZAINSTALOWANE JĘZYKI W głośniku wstępnie zainstalowane są następujące języki: • Angielski •...
Pagina 383
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM PRZY UŻYCIU APLIKACJI BOSE CONNECT (ZALECANE) Gdy głośnik jest włączony, pobierz aplikację Bose Connect i postępuj dalej zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. B O S E CON N E C T Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym...
Pagina 384
3. Wybierz głośnik z listy urządzeń. Bose Flex SoundLink Po połączeniu zostanie odtworzony komunikat informujący o połączeniu z określonym urządzeniem przenośnym („Połączono z <nazwa urządzenia przenośnego>”), a biały wskaźnik Bluetooth zostanie włączony. UWAGA: Szukaj nazwy głośnika wprowadzonej w aplikacji Bose Connect. P O L...
Pagina 385
P OŁĄCZE NI A B LU ETO OTH ROZŁĄCZANIE URZĄDZENIA PRZENOŚNEGO Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. PORADA: Urządzenie można również rozłączyć przy użyciu aplikacji Bose Connect. PONOWNE ŁĄCZENIE Z URZĄDZENIEM PRZENOŚNYM Głośnik podczas włączania podejmie próbę ponownego nawiązania połączenia z dwoma ostatnio podłączonymi urządzeniami.
Pagina 386
Na liście parowania głośnika można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż dwoma urządzeniami. Aby nawiązać połączenie z dodatkowym urządzeniem, pobierz aplikację Bose Connect (zob. str. 11) lub skorzystaj z menu Bluetooth w urządzeniu przenośnym (zob. str. 24).
Pagina 387
OB SŁU GA K ILKU P O ŁĄCZ E Ń B LU ETOOT H PONOWNE ŁĄCZENIE Z PODŁĄCZONYM WCZEŚNIEJ URZĄDZENIEM UWAGA: Urządzenie musi znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. 1. Naciśnij przycisk Bluetooth l, aby usłyszeć komunikat informujący o aktualnie podłączonym urządzeniu.
Pagina 388
PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Dla uzyskania bogatszych wrażeń dźwiękowych można sparować głośnik Bose SoundLink Flex z innym głośnikiem Bose Bluetooth i odtwarzać ten sam utwór z obu głośników. Dwa głośniki mogą odtwarzać dźwięk w następujących trybach: • Tryb Party (lewy i prawy głośnik odtwarzają dźwięk monofonicznie) •...
Pagina 389
ŁĄCZE NIE P RO D U KTÓW B O S E RĘCZNE PAROWANIE DWÓCH GŁOŚNIKÓW BOSE BLUETOOTH Jeżeli aplikacja Bose Connect jest niedostępna, należy postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami. Tryb Party 1. Upewnij się, że oba głośniki są włączone. 2. Sprawdź, czy do urządzenia przenośnego podłączono jeden z głośników.
Pagina 390
ŁĄCZE NIE P RO D U KTÓW B O S E 4. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony monit o naciśnięcie równocześnie przycisku Bluetooth i przycisku zmniejszania głośności na drugim urządzeniu Bose. 5. Jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przycisk Bluetooth l i z na drugim głośniku.
Pagina 391
ŁĄCZE NIE P RO D U KTÓW B O S E Tryb stereofoniczny 1. Skonfiguruj głośniki jak dla trybu Party (zob. str. 29). 2. Na panelu sterowania jednego z głośników naciśnij i przytrzymaj równocześnie przycisk Bluetooth l i H. 3. Zwolnij przyciski, gdy zostanie odtworzony komunikat informujący o trybie stereofonicznym.
Pagina 392
UWAGI: • Upewnij się, że głośnik Bose SoundLink Flex znajduje się w odległości nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub listwy dźwiękowej Bose Smart Soundbar. • Nie można sparować głośnika Bose SoundLink Flex z kilkoma produktami równocześnie.
Pagina 393
• Głośnik Bose Smart Speaker lub listwa dźwiękowa Bose Smart Soundbar muszą znajdować się w zasięgu (9 m) i być włączone. • Jeżeli nie można podłączyć głośnika Bose SoundLink Flex, zobacz „Głośnik nie jest ponownie łączony z uprzednio sparowanym głośnikiem Bose Smart Speaker lub listwą...
Pagina 394
Przed ładowaniem sprawdź, czy gniazdo ładowania całkowicie wyschło. CZĘŚCI ZAMIENNE I AKCESORIA Części zamienne i akcesoria można zamówić w Dziale Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/Support/Flex OGRANICZONA GWARANCJA Głośnik jest objęty ograniczoną...
Pagina 395
Jeżeli pomimo zastosowania podstawowych rozwiązań problem wystąpi ponownie, skorzystaj z poniższej tabeli zawierającej informacje dotyczące typowych problemów i sposobów ich rozwiązywania. Jeżeli nie można rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klientów firmy Bose. Skorzystaj z następującej witryny internetowej: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact PROBLEM ROZWIĄZANIE...
Pagina 396
ROZW IĄZYWAN IE P RO B L E M ÓW PROBLEM ROZWIĄZANIE Użyj innego źródła muzyki. Podłącz inne urządzenie. Odłącz drugie urządzenie. Niska jakość dźwięku Wyłącz wszystkie funkcje ulepszania dźwięku w urządzeniu i aplikacji muzycznej. Jeżeli głośnik był wystawiony na działanie wody, należy poczekać aż wyschnie i spróbować...
Pagina 397
Bluetooth zacznie migać i zostanie odtworzony komunikat Bose Smart informujący o gotowości do sparowania kolejnego urządzenia. Speaker lub listwą Upewnij się, że głośnik Bose SoundLink Flex znajduje się w odległości dźwiękową Bose nie większej niż 9 m od głośnika Bose Smart Speaker lub listwy Smart Soundbar dźwiękowej Bose Smart Soundbar.
Pagina 398
Leia e guarde todas as instruções de segurança, proteção e uso importantes. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia. O texto completo da Declaração de Conformidade encontra-se em www.Bose.com/compliance...
Pagina 399
• Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento. Este dispositivo está de acordo com a parte 15 do regulamento da FCC e com os padrões de RSS isentos de licença da ISED Canada.
Pagina 400
ISM irradiados por ondas de rádio. NÃO tente remover a bateria de íon de lítio recarregável deste produto. Peça para o revendedor local da Bose ou outro profissional qualificado reciclá-la e descartá-la. Descarte de forma responsável pilhas e baterias usadas, de acordo com os regulamentos locais.
Pagina 401
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Número de telefone: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 402
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc. A marca nominativa e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais registradas pertencentes à Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela Bose Corporation é feita sob licença. Google Play é uma marca registrada da Google LLC.
Pagina 403
C ONT E Ú D O O QUE HÁ NA CAIXA Conteúdo ..............................10 CONFIGURAÇÃO DO APLICATIVO BOSE CONNECT Baixar o aplicativo Bose Connect ...................... 11 PORTABILIDADE DO ALTO-FALANTE Configurações da alça ........................... 12 Resistência à água e poeira ......................... 12 CONTROLES DO ALTO-FALANTE Ligar/Desligar .............................
Pagina 404
Apagar a lista de emparelhamento do alto-falante ..............27 CONECTAR PRODUTOS BOSE Emparelhar dois alto-falantes Bose Bluetooth ................28 Produtos compatíveis ........................28 Emparelhar dois alto-falantes Bose Bluetooth usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ............................28 Emparelhar dois alto-falantes Bose Bluetooth manualmente ..........29 Modo Festa ............................29 Modo Estéreo ...........................
Pagina 405
C ONT E Ú D O Conectar a um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™ ............................. 32 Produtos compatíveis ........................32 Emparelhar usando o aplicativo Bose ................... 32 Reconectar um Bose Smart Speaker ou Soundbar usando a tecnologia SimpleSync™...
Pagina 406
Confirme se as seguintes peças estão incluídas: Alto-falante Bose SoundLink Flex Bluetooth Cabo USB Type-C® OBSERVAÇÃO: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Contate seu fornecedor autorizado Bose ou o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex...
Pagina 407
C ON FI GU RAÇÃO DO A P L ICAT IVO B O S E C O N NECT O aplicativo Bose Connect permite configurar e controlar o alto-falante a partir de qualquer dispositivo móvel, como um smartphone ou tablet.
Pagina 408
PO RTA BIL IDAD E D O A LTO- FA L A N TE CONFIGURAÇÕES DA ALÇA Você pode usar a alça entre os dedos para transportar facilmente o alto-falante. Você também pode prendê-la a um mosquetão ou cabo. RESISTÊNCIA À ÁGUA E POEIRA Seu alto-falante é...
Pagina 409
CO NT RO LE S D O A LTO - FA L A NTE Os controles estão localizados na parte superior do alto-falante. Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume Botão Liga/Desliga Botão Bluetooth P O R...
Pagina 410
20 minutos. OBSERVAÇÃO: Para ajustar o tempo necessário para o alto-falante desligar automaticamente, use o aplicativo Bose Connect. Desativar o timer de desligamento automático Pressione H e o botão Multifunção V ao mesmo tempo por alguns segundos.
Pagina 411
CO NT RO LE S D O A LTO - FA L A N T E FUNÇÕES DO ALTO-FALANTE Funções de reprodução multimídia e volume Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Reproduzir/pausar Pressione o botão Multifunção V. Avançar Pressione V duas vezes rapidamente.
Pagina 412
CO NT RO LE S D O A LTO - FA L A N T E Funções de chamada Botão Multifunção Diminuir volume Aumentar volume FUNÇÃO O QUE FAZER Atender/encerrar uma chamada Pressione o botão Multifunção V. Rejeitar uma chamada Pressione V por 1 segundo.
Pagina 413
CO NT RO LE S D O A LTO - FA L A N T E Notificações do comando de voz Seu alto-falante identifica os chamadores que são salvos em sua lista de contatos. Para desativar esse recurso, consulte página 22. OBSERVAÇÃO: Desativar as notificações do comando de voz também desativa os comandos de voz.
Pagina 414
BAT E RIA CARREGAR O ALTO-FALANTE Carregue seu alto-falante usando o cabo USB-C® (carregador de parede não fornecido). Durante o carregamento, a luz de bateria pisca em branco. Quando a bateria estiver completamente carregada, a luz da bateria acenderá em branco fixo. CUIDADO: NÃO tente carregar o alto-falante enquanto ele estiver molhado.
Pagina 415
BAT E RIA Ouvir o nível de carga da bateria Sempre que você ligar o alto-falante, um comando de voz anunciará o nível de carga da bateria. Sempre que o alto-falante estiver em uso, um comando de voz anunciará se a bateria precisa ser carregada. Os comandos de voz devem ser ativados para ouvir o nível de carga da bateria (consulte a página 22).
Pagina 416
LU ZE S D E STAT U S As luzes de Bluetooth e bateria estão localizadas na parte superior do alto-falante. LUZ DE BLUETOOTH Mostra o status da conexão de um dispositivo móvel. Luz de Bluetooth ATIVIDADE DAS LUZES ESTADO DO SISTEMA Piscando na cor azul Pronto para conectar Piscando em branco...
Pagina 417
LU ZE S D E STAT U S LUZ DA BATERIA Mostra o nível de carga da bateria. Luz da bateria ATIVIDADE DA LUZ ESTADO DO SISTEMA Branco fixo Carga completa Piscando em branco Carregando P O R...
Pagina 418
Você pode personalizar os comandos de voz usando os botões do alto-falante. DICA: Você também pode gerenciar facilmente os comandos de voz usando o aplicativo Bose Connect. IDIOMAS PRÉ-INSTALADOS Os seguintes idiomas estão pré-instalados em seu alto-falante: •...
Pagina 419
C ONEXÕ E S B LU ETOOT H CONECTAR SEU DISPOSITIVO MÓVEL USANDO O APLICATIVO BOSE CONNECT (RECOMENDADO) Com o alto-falante ligado, baixe o aplicativo Bose Connect e siga as instruções de conexão na tela. B O S E CON N E C T Uma vez conectado, você...
Pagina 420
OBSERVAÇÃO: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu alto-falante na lista de dispositivos. Bose Flex SoundLink Uma vez conectado, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo móvel>”, e a luz de Bluetooth acenderá em branco fixo.
Pagina 421
DESCONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. DICA: Você também pode desconectar um dispositivo usando o aplicativo Bose Connect. RECONECTAR UM DISPOSITIVO MÓVEL Quando ligado, o alto-falante tenta se reconectar aos dois dispositivos conectados mais recentemente.
Pagina 422
Você pode armazenar até oito dispositivos emparelhados na lista de emparelhamento do alto-falante e pode conectar ativamente dois dispositivos de cada vez. Para conectar um dispositivo móvel, baixe o aplicativo Bose Connect (consulte a página 11) ou use o menu Bluetooth em seu dispositivo móvel (consulte a página 24).
Pagina 423
VÁ RIAS CO NEXÕ E S B LU ETOOT H RECONECTAR UM DISPOSITIVO ANTERIORMENTE CONECTADO OBSERVAÇÃO: O dispositivo deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. 1. Pressione o botão Bluetooth l para ouvir qual dispositivo está conectado. 2.
Pagina 424
Você pode configurar isso usando o aplicativo Bose Connect (recomendado) ou os botões de controle do alto-falante. Produtos compatíveis É possível emparelhar o alto-falante Bose SoundLink Flex com os seguintes alto-falantes: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II •...
Pagina 425
C ONECTAR P ROD UTO S B OS E EMPARELHAR DOIS ALTO-FALANTES BOSE BLUETOOTH MANUALMENTE Se você não conseguir acessar o aplicativo Bose Connect, siga as instruções abaixo. Modo Festa 1. Certifique-se de que os dois alto-falantes estejam ligados. 2. Certifique-se de que um alto-falante esteja conectado ao seu dispositivo móvel.
Pagina 426
C ONECTAR P ROD UTO S B OS E 4. Solte os botões quando você ouvir “Pressione os botões de Bluetooth e Diminuir volume simultaneamente em um segundo dispositivo Bose”. 5. No outro alto-falante, pressione o botão Bluetooth l e z ao mesmo tempo por alguns segundos.
Pagina 427
C ONECTAR P ROD UTO S B OS E Modo Estéreo 1. Configure seus alto-falantes para o modo Festa (consulte a página 29). 2. Em um dos alto-falantes, pressione simultaneamente o botão Bluetooth l e H. 3. Solte os botões quando você ouvir “Modo Estéreo”. Você...
Pagina 428
OBSERVAÇÕES: • Certifique-se de que o alto-falante Bose SoundLink Flex esteja a uma distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. • É possível emparelhar o alto-falante Bose SoundLink Flex com apenas um produto por vez.
Pagina 429
OBSERVAÇÕES: • O Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar deve estar ligado e dentro da faixa de alcance de 9 metros. • Caso o alto-falante Bose SoundLink Flex não se conecte, consulte “O alto-falante não se reconecta com um Bose Smart Speaker ou Soundbar previamente emparelhado”...
Pagina 430
GARANTIA LIMITADA Seu alto-falante é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
Pagina 431
Se você não conseguir resolver o problema, consulte a tabela abaixo para identificar os sintomas e soluções para problemas comuns. Caso você não consiga resolver o problema, entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Visite worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact...
Pagina 432
RE S O LU ÇÃO D E P RO BL E MAS SINTOMA SOLUÇÃO Use uma fonte de música diferente. Conecte outro dispositivo. Desconecte o segundo dispositivo. Baixa qualidade de som Desative os recursos de aprimoramento de áudio no dispositivo ou no aplicativo de música.
Pagina 433
Bose Smart Speaker ou Soundbar Certifique-se de que o alto-falante Bose SoundLink Flex esteja a uma distância de 9 m do Bose Smart Speaker ou Bose Smart Soundbar. Com o alto-falante ligado, pressione o botão Bluetooth l por O alto-falante não se alguns segundos, até...
Pagina 434
Storbritannien. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance Bose Corporation intygar härmed att den här produkten i alla väsentliga avseenden uppfyller kraven för radioutrustning (enligt Radio Equipment Regulations 2017) och tillämpliga förordningar i Storbritannien. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på...
Pagina 435
• Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan det medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs. Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-bestämmelserna och licensundantaget i ISED Canada angående RSS-standarder.
Pagina 436
Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Försök INTE ta bort det uppladdningsbara litiumbatteriet från produkten. Kontakta en Bose- återförsäljare eller en kvalificerad tekniker för återvinning och deponering. Tänk på att lämna in gamla batterier för återvinning enligt lokala föreskrifter.
Pagina 437
Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, Nederländerna | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 439
INNE HÅ L L VAD FINNS I FÖRPACKNINGEN? Innehåll ................................. 10 INSTALLATION AV BOSE CONNECT-APPEN Ladda ned Bose Connect-appen ...................... 11 BÄRBAR HÖGTALARE Placeringar av bärremmen ........................12 Damm- och vattentålig ......................... 12 HÖGTALARKONTROLLER Sätta på/stänga av ..........................14 Timer för automatisk avstängning ....................14 Inaktivera timern för automatisk avstängning ..............
Pagina 440
Förinstallerade språk ..........................22 Ändra språket............................. 22 Inaktivera röstanvisningar........................22 BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta den mobila enheten med Bose Connect-appen (rekommenderas)....23 Ansluta via Bluetooth-menyn på den mobila enheten ............24 Koppla från en mobil enhet ......................... 25 Återansluta en mobil enhet ......................... 25 FLERA BLUETOOTH-ANSLUTNINGAR Ansluta ytterligare en bärbar enhet ....................
Pagina 441
INNE HÅ L L Ansluta med en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ..32 Kompatibla produkter ........................32 Parkoppla med Bose-appen ...................... 32 Återansluta en Bose Smart Speaker eller Soundbar, med SimpleSync™-teknik ..33 SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Rengöra högtalaren ..........................34 Reservdelar och tillbehör ........................
Pagina 442
VA D F INNS I FÖ RPAC KN IN G E N? INNEHÅLL Kontrollera att du har följande: Bose SoundLink Flex Bluetooth-högtalare USB Type-C®-kabel OBS! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta en Bose-återförsäljare eller Bose kundtjänst.
Pagina 443
I N STA L LAT IO N AV B O S E C O N NECT-AP P E N Med Bose Connect-appen kan du ställa in och styra högtalaren från valfri mobil enhet, t.ex. en smarttelefon eller surfplatta. I appen kan du hantera Bluetooth-anslutningar, välja språk för röstanvisningar, hantera inställningar för högtalaren och få...
Pagina 444
BÄ RBAR HÖ GTA L A RE PLACERINGAR AV BÄRREMMEN Du kan använda remmen som en fingerögla för att enkelt bära med dig högtalaren. Du kan även ansluta den till en karbinhake eller sladd. DAMM- OCH VATTENTÅLIG Högtalaren är vattentät, vätske- och dammtålig. Den har klassningarna IP64 och IP67. Den kan sänkas ned i vatten i upp till 30 minuter till ett djup på...
Pagina 445
H Ö GTAL A RKON T RO L L E R Kontrollerna sitter på högtalarens ovansida. Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym Strömbrytare Bluetooth-knapp S W E...
Pagina 446
Den automatiska avstängningstimern sparar batteri när högtalaren drivs av batteriet. Högtalaren stängs av när ljuduppspelningen stoppas och när du inte tryckt på någon knapp under de senaste 20 minuterna. OBS! För att ändra tid för automatiskt avstängning kan du använda Bose Connect- appen. Inaktivera timern för automatisk avstängning Tryck och håll in H och flerfunktionsknappen V samtidigt.
Pagina 447
H Ö GTAL A RKON T RO L L E R HÖGTALARFUNKTIONER Medieuppspelnings- och volymfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Spela/pausa Tryck på flerfunktionsknappen V. Hoppa framåt Tryck på V snabbt två gånger Hoppa bakåt Tryck på V snabbt tre gånger. Höj volym Tryck på...
Pagina 448
H Ö GTAL A RKON T RO L L E R Samtalsfunktioner Flerfunktionsknapp Sänk volym Höj volym FUNKTION ÅTGÄRD Besvara/avsluta ett samtal Tryck på flerfunktionsknappen V. Avvisa inkommande samtal Tryck och håll in V i 1 sekund. Besvara ytterligare ett samtal och Tryck på...
Pagina 449
H Ö GTAL A RKON T RO L L E R Röstanvisningsaviseringar Din högtalare kan identifiera uppringare som finns i din kontaktlista. Om du vill inaktivera funktionen ska du gå till sidan 22. OBS! Genom att inaktivera aviseringar för röstanvisningar inaktiveras även röstanvisningar.
Pagina 450
BAT TE RI LADDA HÖGTALAREN Ladda din högtalare med USB-C®-laddningskabeln (nätdosa medföljer inte). När batteriet laddas blinkar den senast tända batterilampan vit. När batteriet är fulladdat lyser statuslampan med ett fast vitt sken. TÄNK PÅ: Försök inte att ladda högtalaren medan den är våt. Gör du det kan högtalaren skadas.
Pagina 451
BAT TE RI Höra laddningsnivån Varje gång som du sätter på högtalaren hörs en röstanvisning som anger batteriets aktuella laddningsnivå. När högtalaren används spelas en röstanvisning upp om batteriet behöver laddas. Röstanvisningar måste vara aktiverade för att höra meddelande om batteriets laddningsnivå...
Pagina 452
STAT U SL A M P O R Bluetooth- och batterilamporna är placerade på högtalarens ovansida. BLUETOOTH-LAMPA Visar anslutningsstatus för en bärbar enhet. Bluetooth-lampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Blinkar blått Klart för anslutning Blinkar vitt Ansluter Fast vitt sken Ansluten S W E...
Pagina 453
STAT U SL A M P O R BATTERILAMPA Visar batteriets laddningsnivå. Batterilampa LAMPANS UPPFÖRANDE SYSTEMLÄGE Fast vitt sken Fulladdat Blinkar vitt Laddar S W E...
Pagina 454
Röstanvisningar vägleder dig i anslutningsprocessen för Bluetooth, berättar laddningsnivån och identifierar anslutna enheter. Du kan anpassa röstanvisningarna med knapparna på högtalaren. TIPS: Du kan även hantera röstanvisningar via appen Bose Connect. FÖRINSTALLERADE SPRÅK Följande språk finns förinstallerade i högtalaren: • Engelska •...
Pagina 455
ANSLUTA DEN MOBILA ENHETEN MED BOSE CONNECT- APPEN (REKOMMENDERAS) Starta högtalaren, ladda ned Bose Connect-appen och följ instruktionerna på skärmen. B O S E CON N E C T När enheterna har anslutits hörs “Connected to (Anslutet till) <den bärbara enhetens namn>”...
Pagina 456
3. Välj högtalaren i enhetslistan. Bose Flex SoundLink När enheterna har anslutits hör du “Connected to (Anslutet till) <den mobila enhetens namn>” och Bluetooth-lampan lyser med fast vitt sken. OBS! Leta efter namnet som du angav för högtalaren i Bose Connect-appen. S W E...
Pagina 457
B LUETO OTH -A NS LUTN IN GA R KOPPLA FRÅN EN MOBIL ENHET Inaktivera Bluetooth-funktionen på enheten. TIPS: Du kan även koppla från enheten via appen Bose Connect. ÅTERANSLUTA EN MOBIL ENHET När högtalaren sätts på kommer den att försöka återansluta till de två senast anslutna enheterna.
Pagina 458
Du kan lagra upp till åtta parkopplade enheter i högtalarens parkopplingslista och högtalaren kan vara aktivt ansluten till två enheter samtidigt. För att ansluta ytterliga en enhet laddar du ner Bose Connect-appen (se sidan 11) eller använder Bluetooth-menyn på din mobila enhet (se sidan 24).
Pagina 459
FLE RA B LU ETO OT H-A NS LUT NI NGAR ÅTERANSLUTA TILL EN TIDIGARE ANSLUTEN ENHET OBS! Enheten måste vara inom räckvidd (9 m) och påslagen. 1. Tryck på Bluetooth-knappen l för att höra vilken mobil enhet som är ansluten. 2.
Pagina 460
A NS LU TA B OS E - P RO D UKT E R PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE Få en större musikupplevelse genom att parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en annan Bose Bluetooth-högtalare och spela upp samma låt från båda högtalarna.
Pagina 461
A NS LU TA BO SE - P RO D U KT E R PARKOPPLA TVÅ BOSE BLUETOOTH-HÖGTALARE MANUELLT Om du inte har tillgång till appen Bose Connect ska du följa anvisningarna här nedan. Partyläge 1. Kontrollera att båda högtalarna är påslagna.
Pagina 462
A NS LU TA BO SE - P RO D U KT E R 4. Släpp knapparna när du hör ”Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device” (Tryck på knapparna för Bluetooth och volymsänkning samtidigt på en andra Bose-enhet).
Pagina 463
A NS LU TA BO SE - P RO D U KT E R Stereoläge 1. Konfigurera högtalarna för partyläge (se sidan 29). 2. Tryck och håll in Bluetooth-knappen l och H samtidigt på den ena högtalaren. 3. Släpp knapparna när du hör ”Stereo mode” (Stereoläge). Du hör nu ”Left”...
Pagina 464
OBS! • Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. • Du kan bara parkoppla din Bose SoundLink Flex-högtalare med en produkt i taget. S W E...
Pagina 465
Bose-produkt. Mer information finns på: support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups OBS! • Din Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar måste vara inom 9 m och vara påslagen. • Om Bose SoundLink Flex-högtalaren inte ansluts, se “Högtalaren återansluter inte till en tidigare parkopplad Bose Smart Speaker eller Soundbar” på sidan 37.
Pagina 466
Högtalaren täcks av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty. . Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte registrerar produkten. S W E...
Pagina 467
Anslut igen (se sidan 26). Högtalaren ansluts inte till den mobila enheten Anslut en annan enhet (se sidan 27). Besök: worldwide.Bose.com/Support/Flex för instruktionsvideor. Rensa högtalarens parkopplingslista (se sidan 27). Anslut en gång till. Se till att röstanvisningar är aktiverade (se sidan 22).
Pagina 468
F E LS Ö K NIN G SYMPTOM LÖSNING Försök med en annan musikkälla. Anslut en annan enhet. Koppla bort den andra enheten. Dålig ljudkvalitet Inaktivera ljudförbättringsfunktioner på enheten eller i musikappen. Om högtalaren har varit i vatten torkar du av den och försöker sedan igen.
Pagina 469
Bose Smart (Klar att parkoppla med en annan enhet). Speaker eller Soundbar Se till att din Bose SoundLink Flex-högtalare är inom 9 m från Bose Smart Speaker eller Bose Smart Soundbar. Med högtalaren påslagen håller du ned Bluetooth-knappen l Högtalaren återansluter...
Pagina 473
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 หมายเลขโที่รศั...
Pagina 506
중요 안 전 지침 모든 안전, 보안 및 사용 지침을 읽고 보관하십시오. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은 다음을 참조하십시오. www.Bose.com/compliance www.Bose.com/compliance...
Pagina 507
• 장비를 수신기가 연결된 것과 다른 회로의 전기 소켓에 연결합니다. • 판매업체 또는 숙련된 라디오/TV 기술자에게 도움을 요청합니다. Bose Corporation에서 명시적으로 승인하지 않은 변경 또는 수정은 이 장비를 작동할 수 있는 사용자의 권한을 무효화할 수 있습니다. 이 장치는 FCC 규정 15부 및 ISED 캐나다 라이센스 면제 RSS 표준을 준수합니다.
Pagina 508
통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. 본 제품에서 리튬-이온 배터리를 제거하려 하지 마십시오. 재활용 및 폐기에 대해서는 가까운 Bose 판매업체 또는 기타 유자격 전문가에게 문의하십시오. 사용한 배터리는 현지 규정에 따라 적절히 폐기하십시오. 배터리를 소각하지 마십시오.
Pagina 509
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 전화...
Pagina 511
목 차 상자 내용물 내용물 ................................10 BOSE CONNECT 앱 설치 Bose Connect 앱 다운로드 ........................11 스피커 휴대 스트랩 구성 ..............................12 방수 및 방진 ..............................12 스피커 콘트롤 전원 켜기/끄기 ............................14 자동 꺼짐 타이머 ............................14 자동 꺼짐 타이머 사용 해제 ......................14 스피커...
Pagina 512
BOSE 제품 연결 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링 ....................... 28 호환되는 제품 ............................ 28 Bose Connect 앱을 사용한 두 Bose Bluetooth 스피커 페어링(권장) ........28 두 Bose Bluetooth 스피커 수동 페어링 ..................... 29 파티 모드 ............................. 29 스테레오 모드 ............................ 31 파티...
Pagina 513
SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 연결 ......32 호환되는 제품 ............................ 32 Bose 앱을 사용한 페어링 ....................... 32 SimpleSync™ 기술을 사용한 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar 다시 연결 ....33 관리 및 유지보수 스피커 청소 ..............................34 교체용...
Pagina 514
상 자 내용물 내용물 다음 부품들이 포함되어 있는지 확인합니다. Bose SoundLink Flex Bluetooth 스피커 USB Type-C® 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex K O R...
Pagina 515
B OS E CO NN ECT 앱 설 치 Bose Connect 앱을 사용하여 스마트폰 또는 태블릿 같은 모바일 장치에서 스피커를 설치하고 조작할 수 있습니다. 앱을 사용하여 Bluetooth 장치 연결을 관리하고 음성 안내 언어를 선택하고 스피커 설정을 관리하고 새로운 기능을 가져올 수 있습니다.
Pagina 516
스 피커 휴대 스트랩 구성 스피커를 손 고리로 사용하여 스피커를 쉽게 휴대할 수 있습니다. 스트랩을 카라비너나 줄에 부착할 수도 있습니다. 방수 및 방진 스피커는 방수 및 방진 기능이 있습니다. 등급은 IP67 및 IP64입니다. 스피커는 최대 1m 깊이의 물에 최대 30분 동안 담글 수 있습니다. 샤워 시 또는 우천이나 강설 시에도 사용할 수...
Pagina 517
스 피커 콘트 롤 콘트롤은 스피커 상단에 위치해 있습니다. 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 전원 버튼 Bluetooth 버튼 K O R...
Pagina 518
자동 꺼짐 타이머 자동 꺼짐 타이머는 스피커가 배터리 전원으로 작동할 때 배터리 전력을 보존합니다. 스피커는 오디오가 정지되고 20분간 아무 버튼도 사용하지 않은 경우 전원이 꺼집니다. 참고: 스피커 전원이 자동으로 꺼지는 대기 시간을 조정하려면 Bose Connect 앱을 사용합니다. 자동 꺼짐 타이머 사용 해제...
Pagina 519
스 피커 콘트 롤 스피커 기능 미디어 재생 및 볼륨 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 다기능 버튼 V을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 V을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로 건너뛰기 V을 빨리 세 번 누릅니다. 볼륨...
Pagina 520
스 피커 콘트 롤 통화 기능 다기능 버튼 볼륨 작게 볼륨 크게 기능 해결 방법 통화/종료 다기능 버튼 V을 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 V을 1초간 길게 누릅니다. 두 번째로 걸려온 전화를 받고 현재 통화 중 V을 누릅니다. 통화 대기 두 번째 걸려온 통화를 거부하고 현재 통화...
Pagina 521
스 피커 콘트 롤 음성 안내 알림 전화가 오면 스피커는 연락처 목록에 저장되어 있는 연락처를 식별합니다. 이 기능을 사용 해제하려면 22페이지를 참조하십시오. 참고: 음성 안내 알림을 사용 해제하면 음성 안내도 사용 해제됩니다. 음성 제어 사용 스피커 마이크가 모바일 장치 마이크의 연장 역할을 합니다. 스피커의 다기능 버튼 V을 사용하여...
Pagina 522
배터 리 스피커 충전 USB-C® 충전 케이블을 사용하여 스피커를 충전합니다(콘센트용 충전기는 제공되지 않음). 충전하는 동안에는 배터리 표시등이 백색을 깜박입니다. 배터리가 완전 충전되면 배터리 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 주의: 스피커가 젖었을 때 충전 시도를 하지 마십시오. 그럴 경우 스피커에 손상을 입힐 수 있습니다.
Pagina 523
배터 리 배터리 잔량 음성 안내 스피커 전원을 켤 때마다 배터리 충전 잔량을 알리는 음성 안내가 들립니다. 스피커를 사용 중일 때에도 배터리 충전이 필요한지 알리는 음성 안내가 나옵니다. 배터리 잔량을 들으려면 음성 안내를 사용 설정해야 합니다(22페이지 참조). 스피커 사용 중에 배터리 충전 수준을 들으려면 음성 안내가 나올 때까지 전원 버튼 I을 길게...
Pagina 524
상 태 표시등 Bluetooth 및 배터리 표시등은 스피커 상단에 위치해 있습니다. BLUETOOTH 표시등 모바일 장치의 연결 상태를 표시합니다. Bluetooth 표시등 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 연결 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨 K O R...
Pagina 525
상 태 표시등 배터리 표시등 배터리 충전 잔량을 표시합니다. 배터리 표시등 표시등 동작 시스템 상태 백색이 켜져 있는 경우 완전 충전 백색이 깜박이는 경우 충전 중 K O R...
Pagina 526
음성 안내는 Bluetooth 연결 절차를 안내하고 배터리 잔량과 연결된 장치를 알려줍니다. 스피커의 버튼을 사용하여 음성 안내를 사용자 지정할 수 있습니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 음성 안내를 간편하게 관리할 수 있습니다. 사전 설치된 언어 다음 언어는 스피커에 이미 설치되어 있습니다.
Pagina 527
BLUETOOTH 장치 연 결 BOSE CONNECT 앱을 사용한 모바일 장치 연결 권장 스피커 전원을 켜고 Bose Connect 앱을 다운로드하고 화면 연결 지침을 따릅니다. B O S E CON N E C T 연결되면 “ < 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다. ” 가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이...
Pagina 528
참고: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 스피커를 선택합니다. Bose Flex SoundLink 연결되면 “ < 모바일 장치 이름> 에 연결되었습니다. ” 가 들리고 Bluetooth 표시등에 백색 불이 들어옵니다. 참고: Bose Connect 앱에 스피커로 입력한 이름을 찾습니다. K O R...
Pagina 529
BLUETOOTH 장치 연 결 모바일 장치 분리 장치에서 Bluetooth 기능을 해제합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용하여 장치를 분리할 수도 있습니다. 모바일 장치 다시 연결 전원을 켜면 스피커가 가장 최근에 연결되었던 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다. 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다.
Pagina 530
사용하여 조작합니다. 음성 안내가 여러 장치의 연결을 안내합니다. 추가 모바일 장치를 연결하기 전에 이 기능을 사용 설정합니다. 팁: Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 추가 모바일 장치 연결 스피커 페어링 목록에 있는 페어링된 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 스피커는 한 번에...
Pagina 531
여 러 BLUETOOTH 장치 연결 이전에 연결된 장치 다시 연결 참고: 장치가 수신 범위 내(9m)에 있고 전원이 켜져 있어야 합니다. 1. Bluetooth 버튼 l을 누르면 연결된 장치 이름이 들립니다. 2. l을 3초 미만으로 다시 밀었다 놓으면 스피커 페어링 목록의 다음 장치에 연결됩니다. 3.
Pagina 532
BO S E 제 품 연결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 페어링 보다 몰입감 있는 음악 경험을 위해 Bose SoundLink Flex 스피커를 다른 Bose Bluetooth 스피커와 페어링하고 두 스피커에서 동일한 곡을 재생할 수 있습니다. 두 스피커는 다음 모드에서 함께 재생할 수 있습니다.
Pagina 533
BO S E 제 품 연결 두 BOSE BLUETOOTH 스피커 수동 페어링 Bose Connect 앱을 사용할 수 없을 경우 아래 지침을 따르십시오. 파티 모드 1. 두 스피커 모두 켜져 있는지 확인합니다. 2. 한 스피커가 모바일 장치에 연결되어 있는지 확인합니다. 3. 장치에 연결된 스피커에서 Bluetooth 버튼 l 과 H를 동시에 길게 누릅니다.
Pagina 534
BO S E 제 품 연결 4. “ 두 번째 Bose 장치에서 Bluetooth 및 볼륨 작게 버튼을 동시에 누르십시오. ” 가 들릴 때 버튼을 놓습니다. 5. 다른 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 z 를 동시에 길게 누릅니다. 6. 스피커에서 신호음이 들리면 버튼을 놓습니다.
Pagina 535
BO S E 제 품 연결 스테레오 모드 1. 파티 모드로 스피커를 구성합니다(29페이지 참조). 2. 한 스피커에서 Bluetooth 버튼 l과 H를 동시에 누릅니다. 3. “ 스테레오 모드 ” 가 들리면 버튼을 놓습니다. 왼쪽 스피커에서 “ 왼쪽 ” 이 들리고 오른쪽 스피커에서 “ 오른쪽 ” 이 들립니다. 스테레오...
Pagina 536
1. Bluetooth 표시등이 청색을 깜박이고 “ 다른 장치와 페어링할 준비가 되었습니다. ” 가 들릴 때까지 Bose SoundLink Flex 스피커에서 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. 2. Bose 앱을 사용하여 Bose SoundLink Flex 스피커를 호환 Bose 제품에 연결합니다. 자세한 내용은 다음에서 확인하십시오.
Pagina 537
내용에 대해서는 support.Bose.com/Groups support.Bose.com/Groups를 참조하십시오. 참고: • Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart Soundbar는 9m 범위 내에서 전원이 켜져 있어야 합니다. • Bose SoundLink Flex 스피커가 연결되지 않을 경우 37페이지의 “ 스피커가 이전에 페어링된 Bose Smart Speaker 또는 Soundbar와 다시 연결되지 않는 경우 ” 를...
Pagina 538
• 스피커가 소금물 또는 염소 처리된 물에 노출된 경우 깨끗한 물로 가볍게 헹구어 잔류물을 제거하십시오. 충전할 때는 커넥터 포트가 완전히 말라 있는지 확인합니다. 교체용 부품 및 부속품 교체용 부품 및 부속품은 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 다음에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/Support/Flex 제한 보증...
Pagina 539
• 장치를 스피커 가까이, 다른 간섭 또는 장애물에서는 멀리 떨어뜨립니다. • 다른 장치의 연결을 시도합니다(26페이지 참조). 문제를 해결할 수 없을 경우 아래 표에서 증상을 식별하고 흔한 문제에 대한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. worldwide.Bose.com/contact에서 확인하십시오. worldwide.Bose.com/contact 증상...
Pagina 540
문 제 해결 증상 해결책 다른 음악 소스를 사용합니다. 다른 장치를 연결합니다. 음질이 불량한 경우 두 번째 장치를 분리합니다. 장치 또는 음악 앱에서 오디오 향상 기능을 사용 해제합니다. 스피커가 물에 노출된 경우 말린 후 다시 시도해보십시오. 케이블 커넥터가 스피커 커넥터에 올바르게 일치해야 합니다. 다른...
Pagina 541
Bluetooth 표시등이 청색으로 깜박이고 “ 다른 장치와 페어링할 준비가 Smart Speaker 또는 되었습니다. ” 가 들릴 때까지 Bluetooth 버튼 l을 길게 누릅니다. Soundbar와 페어링되지 Bose SoundLink Flex 스피커가 Bose Smart Speaker 또는 Bose Smart 않는 경우 Soundbar에서 9m 이내에 있는지 확인합니다. 스피커가 이전에...
Pagina 545
进口商:博士视听系统(上海)有限公司,上海市闵行区古岱路 2337 号 D 座 6 层,201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11000 电话:+5255 (5202) 3545 | Bose 有限公...
Pagina 550
装 箱 单 内件 请确认包装箱中内含以下部件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 扬声器 USB Type-C® 电缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 请访问:worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex S C H...
Pagina 551
B OS E C ONNECT 应 用 设 置 您可在任何移动设备(例如智能手机或平板)上通过 Bose Connect 应用设置和控制 扬声器。 您可以使用此应用管理 Bluetooth 连接、选择自己的语音提示语言、管理扬声器设置 和获得新功能。 下载 BOSE CONNECT 应用 1. 在移动设备上,下载 Bose Connect 应用。 B O S E CON N E C T 2. 请按照应用说明执行操作。 S C H...
Pagina 552
扬 声 器 便 携 性 束带配置 您可以将束带当作指环使用,以方便携带扬声器。也可以把它固定在扣环或绳子上。 防水防尘 此扬声器防水、防溅、防尘。为 IP67 和 IP64 评级。扬声器可浸入 1 m 水深中最长 30 分钟。您也可以在淋浴和雨中或雪中使用。 小心: • 请勿将此扬声器浸入任何深度超过 1 m 的水池中。 • 如果扬声器暴露于盐或含氯的水中,请随后用淡水轻轻冲洗以清除残留物。充电 前,请确保连接器端口完全干燥。 • 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 > 1 m S C H...
Pagina 553
扬 声 器 控 件 控件位于扬声器顶部。 多功能按钮 音量下调 音量上调 电源按钮 Bluetooth 按钮 S C H...
Pagina 554
扬 声 器 控 件 打开/关闭电源 按下电源按钮 I。 电池指示灯呈常亮白色亮起。 自动关闭计时器 扬声器使用电池运行时,自动关闭计时器有助于节省电量。当音频已停止且已有 20 分钟未按动按钮时,扬声器将关闭。 注意: 要调整扬声器自动关闭的时间,请使用 Bose Connect 应用。 禁用自动关闭计时器 同时按住 H 和多功能按钮 V。您将听到“Auto-o disabled” (自动关机已禁用) 。 重复即可重新启用自动关闭计时器。 提示: 您也可使用 Bose Connect 应用来禁用自动关闭计时器。 S C H...
Pagina 555
扬 声 器 控 件 扬声器功能 媒体播放和音量功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 操作方法 播放/暂停 按下“多功能”按钮 V。 快进 快按 V 两次。 快退 快按 V 三次。 音量上调 按下 H。 音量下调 按下 z。 S C H...
Pagina 556
扬 声 器 控 件 通话功能 多功能按钮 音量下调 音量上调 功能 操作方法 接听/结束通话 按下“多功能”按钮 V。 拒绝接听来电 按住 V 1 秒钟。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按 V。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话中,按住 V 1 秒钟。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,快速按 V 两次。 不在通话中,按住 V 1 秒钟。 使用语音控件以进行呼叫 您的移动设备可能不支持语音控制。请参见设备的用 户指南,了解详细信息。 静音/取消静音 在通话时,同时按 H 和 z。 S C H...
Pagina 557
扬 声 器 控 件 语音提示通知 扬声器可识别联系人列表中保存的来电呼叫者。 要禁用此功能,请参见第 22 页。 注意: 禁用语音提示通知同时也会禁用语音提示。 访问语音控件 扬声器麦克风可以用作您移动设备麦克风功能的扩展。使用扬声器上的多功能按钮 V 可以使用您设备上的语音控制功能,以便拨打/接听电话、访问语音助手以播放音 乐、告知天气状况,或提供游戏分数信息等。 按住 V 使用设备上的语音控件。您会听到表示语音控制已激活的提示音。 S C H...
Pagina 558
电 池 为扬声器充电 为扬声器充电,使用 USB-C® 充电线(未提供插座充电器) 。 充电时,电池指示灯会闪烁白色光。电池充满电后,电池指示灯呈常亮白色光亮起。 小心: 扬声器潮湿时,请勿尝试对其充电。否则可能会损坏扬声器。 充电时间 最长需要 4 小时即可将电池充满电。 正常使用时,电池电量最长可持续 12 小时。电池性能随播放内容以及音量而变化。 S C H...
Pagina 559
电 池 收听电池电量提示 每次打开扬声器电源时,语音提示都会播报电池电量。使用扬声器过程中,若电池 需要充电,会进行语音提示。 必须启用语音提示来听取电池电量(参见第 22 页) 。 要在使用扬声器时收听电池电量,按住电源按钮 I 直到您听到语音提示。 注意: 要目视检查电池电量,按住 I 并查看电池指示灯(参见第 21 页) 。 电池保护模式 扬声器电池耗尽 (0%) 时,或拔下扬声器的电源且超过三天未使用扬声器(剩余电量 少于 10%)时,扬声器会进入电池保护模式。要重新激活您的扬声器,请将其连接 到壁式充电器。 不使用时,请将扬声器存放于阴凉处。 小心: 不要在电池充满电或剩余电量少于百分之十时长期保存扬声器。 S C H...
Pagina 560
状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于扬声器的上方。 BLUETOOTH 指示灯 显示移动设备的连接状态。 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 已准备好连接 闪烁白色光 正在连接 常亮白色光 已连接 S C H...
Pagina 561
状 态 指 示 灯 电池指示灯 显示电池充电量。 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 常亮白色光 充满电 闪烁白色光 正在充电 S C H...
Pagina 563
BLUETOOTH 连 接 使用 BOSE CONNECT 应用连接移动设备(推荐) 在扬声器打开时,下载 Bose Connect 应用并按屏幕上的连接说明操作。 B O S E CON N E C T 连接后,您会听到 “Connected to < mobile device name> ” ( 已连接 <移动设备名称>) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 S C H...
Pagina 564
1. 打开扬声器电源后,按住 Bluetooth 按钮 l 直到听到“Ready to connect” (已准 备好连接)且 Bluetooth 指示灯闪烁蓝色光。 2. 启用设备上的 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择扬声器。 Bose Flex SoundLink 连接后,您会听到“Connected to < mobile device name> ” (已连接 < 移动设备名 称 >) , Bluetooth 指示灯呈白色光亮起。 注意: 在 Bose Connect 应用中查找您为扬声器输入的名称。 S C H...
Pagina 565
BLUETOOTH 连 接 断开移动设备 禁用设备的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用断开设备的连接。 重新连接移动设备 打开电源时,扬声器将尝试与两台最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些设备必须在范围内 (9 m) 并已通电。 S C H...
Pagina 566
多 个 BLUETOOTH 连 接 您可以为扬声器配对多台设备。这些 Bluetooth 连接通过 Bluetooth 按钮 l 进行控 制。语音提示可引导您控制多个连接。连接其他移动设备前,请确保此功能已启用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。 连接其他移动设备 扬声器配对列表中最多可存储八个已配对的设备,并且扬声器一次可主动连接两个 设备。 要连接其他设备,请下载 Bose Connect 应用(参见第 11 页)或使用移动设备上 的 Bluetooth 菜单(请参见第 24 页) 。 注意: 一次只能播放一台设备的音频。 识别已连接的移动设备 按 l 以听取当前连接了哪一台设备。 在两台已连接的移动设备之间切换 1. 暂停第一台设备的音频。...
Pagina 567
多 个 BLUETOOTH 连 接 重新连接之前曾连接过的设备 注意: 这些设备必须在连接范围内 (9 m) 并已通电。 1. 按 Bluetooth 按钮 l 可听到连接的是哪个设备。 2. 在 3 秒内再一次按 l 可连接扬声器配对列表中的下一台设备。 3. 重复该操作,直到您听到正确的设备名称。 4. 播放已连接设备的音频。 清空扬声器的配对列表 1. 按住 Bluetooth 按钮 l 10 秒直到您听到“ Bluetooth device list cleared” ( Bluetooth 设备列表已清空)且...
Pagina 568
您可以将 Bose SoundLink Flex 扬声器与以下扬声器配对: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 应用配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 (推荐)...
Pagina 569
连 接 BO S E 产 品 手动配对两个 BOSE BLUETOOTH 扬声器 如果您无法使用 Bose Connect 应用,请按以下说明操作。 派对模式 1. 确保两个扬声器都开启。 2. 确保一个扬声器已连接至移动设备。 3. 在已连接至设备的扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 S C H...
Pagina 570
连 接 BO S E 产 品 4. 在听到“Press the Bluetooth and volume down bu ons simultaneously on a second Bose device” (请同时按下第二台 Bose 设备上的 Bluetooth 和音量下调按钮)时, 松开按钮。 5. 在另一个扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 z。 6. 待扬声器发出提示音后松开按钮。 约 10 秒后,您会听到两个扬声器同时发出“Party mode” (派对模式) 。派对模...
Pagina 571
连 接 BO S E 产 品 立体声模式 1. 配置扬声器使用派对模式(请参见第 29 页) 。 2. 在任一扬声器上,同时按住 Bluetooth 按钮 l 和 H。 3. 听到“Stereo mode” (立体声模式)后释放按钮。 您听到左侧扬声器发出“Left” (左) ,右侧发出“Right” (右) 。 立体声模式启用,您现在可以使用移动设备在立体声模式下播放音频。 4. 为获得最佳体验,请定位您的扬声器: • 在相同房间或室外区域 • 相互在 3 m 内,中间无障碍物 • 您与各扬声器的距离相同 注意:...
Pagina 572
1. 在 SoundLink Flex 扬声器上,按住 Bluetooth 按钮 l,直到 Bluetooth 指示灯闪烁 蓝色,并且您听到“Ready to pair another device” (已准备好与另一台设备配对) 。 2. 使 用 Bose 应 用 将 Bose SoundLink Flex 扬 声 器 连 接 到 兼 容 的 Bose 产 品。 有关更多信息,请访问:worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups...
Pagina 581
進口商:Bose 電子(上海)有限公司,上海市閔行區顧戴路 2337 號豐樹商業城塔樓 D 第 6 層 (郵編:201100)| Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11000 電話:+5255 (5202) 3545 |...
Pagina 582
述標記的任何使用都遵守授權規定。 Google Play 是 Google LLC 的商標。 USB Type-C® 和 USB-C® 是 USB Implementers Forum 的註冊商標。 Bose、Bose Home Speaker、B 徽 標、Bose Portable Home Speaker、Bose Portable Smart Speaker、Bose Smart Soundbar、Bose Smart Speaker、Bose Soundbar、SimpleSync、 SoundLink 和 SoundLink Revolve 是 Bose Corporation 的商標。...
Pagina 586
裝 箱 單 內件 請確認包裝箱中內含以下組件: Bose SoundLink Flex Bluetooth 揚聲器 USB Type-C® 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請聯絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務中心。 請造訪:worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex T C H...
Pagina 587
B OS E C ONNECT 應 用 程 式 設 定 您可在任何行動裝置(例如智慧型手機或平板電腦)上透過 Bose Connect 應用程式 設定和控制揚聲器。 您可以使用此應用程式管理 Bluetooth 連接、選擇自己的語音提示語言、管理揚聲器 設定和取得新功能。 下載 BOSE CONNECT 應用程式 1. 在行動裝置上,下載 Bose Connect 應用程式。 B O S E CON N E C T 2. 請按照應用程式指示操作。 T C H...
Pagina 599
BLUETOOTH 連 接 使用 BOSE CONNECT 應用程式連接行動裝置(推薦) 在揚聲器打開時,下載 Bose Connect 應用程式並按螢幕上的連接說明操作。 B O S E CON N E C T 連接後,您會聽到 「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名稱 >) 」 , 並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 T C H...
Pagina 600
1. 打開揚聲器電源後,按住 Bluetooth 按鈕 l 直到聽到「Ready to connect」 (準備 連接)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 2. 在裝置上,啟用 Bluetooth 功能。 注意: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的揚聲器。 Bose Flex SoundLink 連接後,您會聽到「Connected to < mobile device name> (已連接 < 行動裝置名 稱 >) 」 ,並且 Bluetooth 指示燈呈恆亮白色光。 注意: 在 Bose Connect 應用程式中查找您為揚聲器輸入的名稱。 T C H...
Pagina 601
BLUETOOTH 連 接 斷開行動裝置 停用裝置的 Bluetooth 功能。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式斷開裝置的連接。 重新連接行動裝置 打開電源時,揚聲器將嘗試與兩台最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內 (9 公尺 ) 且已開啟電源。 T C H...
Pagina 602
多 個 BLUETOOTH 連 接 您可為您的揚聲器配對額外的裝置。這些 Bluetooth 連接透過 Bluetooth 按鈕 l 進行控 制。語音提示可引導您控制多個連接。連接其他行動裝置前,請確保此功能已啟用。 提示: 您也可以使用 Bose Connect 應用程式來輕鬆管理多個連接裝置。 連接其他行動裝置 揚聲器的配對清單中最多存儲八個已配對的裝置,並且揚聲器一次可以主動連接兩 個裝置。 要連接其他設備,請下載 Bose Connect 應用程式(請參閱第 11 頁)或使用行動 裝置上的 Bluetooth 功能表(請參閱第 24 頁) 。 注意: 您一次只能播放一台裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按 l 聽目前連接的是哪一台裝置。 在兩台已連接的行動裝置之間切換 1. 暫停第一台裝置上的音訊。...
Pagina 603
多 個 BLUETOOTH 連 接 重新連接之前曾連接過的裝置 注意: 裝置必須在連接範圍內(9 公尺)且已開啟電源。 1. 按 Bluetooth 按鈕 l 可聽到連接的是哪個裝置。 2. 在三秒內再按一次 l 可連接揚聲器配對清單中的下一台行動裝置。 3. 重複,直到聽到正確的裝置名稱為止。 4. 播放連接的裝置上的音訊。 清空揚聲器的配對清單 1. 按住 Bluetooth 按鈕 l 10 秒直到聽到「 Bluetooth device list cleared」 ( Bluetooth 設備清單已清空)且 Bluetooth 指示燈閃爍藍色。 2.
Pagina 604
您可以將 Bose SoundLink Flex 揚聲器與以下揚聲器配對: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) 使用 BOSE CONNECT 應用程式配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器 (推薦)...
Pagina 605
連 接 BO S E 產 品 手動配對兩個 BOSE BLUETOOTH 揚聲器 如果您無法使用 Bose Connect 應用程式,請按以下指示操作。 派對模式 1. 確保兩個揚聲器都已開啟。 2. 確保一個揚聲器已連接至行動裝置。 3. 同時按住已連接至裝置的揚聲器上的 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 T C H...
Pagina 606
連 接 BO S E 產 品 4. 聽到「Press the Bluetooth and volume down bu ons simultaneously on a second Bose device」 (同時按下第二台 Bose 裝置的上 Bluetooth 和音量下調按鈕)時, 放開按鈕。 5. 在另一個揚聲器上,同時按住 Bluetooth 按鈕 l 和 z。 6. 在揚聲器發出提示音後放開按鈕。 約 10 秒後,您會聽到兩個揚聲器同時發出「Party mode」 (派對模式) 。派對模式...
Pagina 607
連 接 BO S E 產 品 立體聲模式 1. 設定揚聲器使用派對模式(請參見第 29 頁) 。 2. 在一個揚聲器上,同時按下 Bluetooth 按鈕 l 和 H。 3. 聽到「Stereo mode」 (立體聲模式)後放開按鈕。 您會聽到左側揚聲器發出「Left」 (左) ,右側發出「Right」 (右) 。 立體聲模式啟用,您現在可以使用行動裝置在立體聲模式下播放音訊。 4. 為獲得最佳體驗,請定位您的揚聲器: • 在同一房間或室外區域 • 相互在 3 m 內,中間無障礙物 • 您與各揚聲器的距離相同 注意:...
Pagina 617
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.11000 電話番...
Pagina 618
Apple および Apple のロゴは Apple Inc.の商標であり、アメリカ合衆国および他の国々で登録 されています。App StoreはApple Inc. のサービスマークです。 Bluetooth ® の ワ ー ド マ ー ク と ロ ゴ は、Bluetooth SIG, Inc. が 所 有 す る 登 録 商 標 で、Bose Corporation はこれらの商標を使用する許可を受けています。 Google Play は、Google LLC の商標です。...
Pagina 622
内 容 物 の 確 認 内容物 下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してください。 Bose SoundLink Flex Bluetooth speaker USB Type-C®ケーブル 注: 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、使用せず、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。 次のサイトをご参照ください : worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex J P N...
Pagina 623
BO S E C ONNECT ア プ リ の セ ッ ト ア ッ プ Bose Connect アプリを使用すると、スマートフォンやタブレットなどのモバイル 機器からスピーカーのセットアップや操作を行うことができます。 このアプリを使用して、 Bluetooth 接続の管理、音声ガイドの言語の選択、スピー カーの設定の管理、新機能の適用を行うことができます。 BOSE CONNECTアプリをダウンロードする 1. モバイル機器でBose Connectアプリをダウンロードします。 B O S E CON N E C T 2. アプリの手順に従ってください。 J P N...
Pagina 635
BLUETOOTH 接 続 BOSE CONNECTアプリを使用してモバイル機器を接続する 推奨 スピーカーの電源をオンにして、Bose Connect アプリをダウンロードして画面に 表示される手順に従います。 B O S E CON N E C T 接続すると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 J P N...
Pagina 637
BLUETOOTH 接 続 モバイル機器の接続を解除する モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 ヒント: Bose Connect アプリを使用して接続を解除することもできます。 モバイル機器を再接続する 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた2 台の機器に再接続します。 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。 J P N...
Pagina 638
替えは Bluetooth ボタン l で行います。音声ガイドが、接続先をお知らせします。 接続するモバイル機器を追加する前に、この機能が有効であることを確認してく ださい。 ヒント: Bose Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理する ことができます。 別のモバイル機器を接続する 本製品は、ペアリングした Bluetooth 機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台ま で接続できます。 接続する機器を追加するには、Bose Connect アプリをダウンロード (11 ページを 参照)するか、モバイル機器の Bluetooth メニューを使用します(24ページを参照)。 注: ただし、一度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されているモバイル機器を識別する l ボタンを押して、現在接続されている機器を音声で確認します。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目の機器の再生を一時停止します。 2. 2台目の機器で音楽を再生します。...
Pagina 639
複 数 機 器 と の BLUETOOTH 接 続 前に接続していたモバイル機器を再接続する 注: モバイル機器が通信範囲内(9 m)にあり、電源が入っている必要があります。 1. Bluetooth ボタン l を押すと、現在接続されている機器の名前が聞こえます。 2. l ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、スピーカーのペアリングリストにある 次の機器に接続します。 3. 使用する機器の名前が聞こえるまで、手順を繰り返します。 4. 接続された機器で音楽を再生します。 スピーカーのペアリングリストを消去する 1. 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ、 Bluetooth インジケー ターが青く点滅するまで、 Bluetooth ボタン l を 10 秒間長押しします。 2.
Pagina 640
Bose SoundLink Flex speaker は、以下のスピーカーとペアリングできます。 • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve (Series I & II) • Bose SoundLink Revolve+ (Series I & II) BOSE CONNECTアプリを使用して2台のBOSE BLUETOOTH スピー カーをペアリングする 推奨...
Pagina 641
B OS E 製 品 へ の 接 続 2台のBOSE BLUETOOTH スピーカーを手動でペアリングする Bose Connect アプリを使用できない場合は、以下の手順に従ってください。 パーティーモード 1. 両方のスピーカーの電源がオンになっていることを確認します。 2. どちらか 1 台のスピーカーがモバイル機器とペアリングされていることを確認 します。 3. ペアリングされている方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と H ボタンを同 時に長押しします。 J P N...
Pagina 642
B OS E 製 品 へ の 接 続 4. 「2 つ目のボーズのデバイスで Bluetooth ボタンと音量ダウンボタンを同時に押 します」と聞こえたらボタンを放します。 5. もう一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と z ボタンを同時に長押しします。 6. スピーカーからビープ音が聞こえたらボタンを放します。 約10 秒後に、 両方のスピーカーから同時に「パーティーモード」と聞こえます。 これでパーティーモードが有効になり、モバイル機器の音を両方のスピーカー で同時再生できるようになりました。 7. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 • スピーカーの間に障害物がないように配置します。 注: モバイル機器の種類や距離、周囲の条件によってパフォーマンスが変動す る場合があります。 J P N...
Pagina 643
B OS E 製 品 へ の 接 続 ステレオモード 1. スピーカーをパーティーモードに設定します (29ページを参照 )。 2. 一方のスピーカーで、 Bluetooth ボタン l と H ボタンを同時に押します。 3. 「ステレオモード」と聞こえたらボタンを放します。 Left ( 左 ) 側スピーカーからは「左」 、Right ( 右 ) 側スピーカーからは「右」と聞 こえます。 これでステレオモードが有効になり、モバイル機器の音をステレオ再生できる ようになりました。 4. スピーカーを最適な状態で使用するには、次のように配置してください。 • 同じ室内または屋外で使用します。 •...
Pagina 650
क ृ पया सभी स ं र क्षण स ु र क्षा एव ं इस््तते म ाल कते निर्दे शो ों को पढ़ेें व रखेें । Bose Corporation 2014/53/EU एतर् ्द ्व षा र षा घोनित करतषा है नक यह उत्पषा र् निर्े श...
Pagina 651
न्वक्े तषा यषा एक अि ु भ ्वी रे न ियो टी्वी तकिीनशयि से सहषा य तषा के नलए परषा म श्ण लें । Bose Corporation ्वषा र षा न्वशे ि रूप से अनधक ृ त िहीं नकए गए परर्वत्ण ि यषा सं श ोधि...
Pagina 652
विवियामक और काि ू ि ी जािकारी य ू र ोप कते नलए: 2400 to 2483.5 MHz. सं च षा ल ि के न्रिक््वें स ी बैं ि 20 dBm EIRP अनधकतम ट्षा ं स नमट पॉ्वर से कम इस प्तीक नचन्ह कषा अथ्ण है इस उत्पषा र् को ग ृ ह जं...
Pagina 653
Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 +5255 (5202) 3545 | Bose Limited (H.K.), 9F., No.10, Sec.
Pagina 654
के पं ज ीक ृ त ट्े ि मषा क ्ण हैं । Bose, Bose Home Speaker, the B logo, Bose Portable Home Speaker, Bose Portable Smart Speaker, Bose Smart Soundbar, Bose Smart Speaker, Bose Soundbar, SimpleSync, SoundLink, SoundLink Revolve, Bose Corporation और...
Pagina 655
विषय-स ू च ी काट्ण ि में क्या है स ू च ी ..........................न्विय BOSE CONNECT APP सते ट अप ऐप िषा उ िलोि करें .................... Bose Connect स्पीकर पोटदे न बनलटी स्ट्ै प कॉन्फीगरे श ि ........................पषा ि ी और ध ू ल प्नतरोध ........................
Pagina 656
ऐप कषा उपयोग करके अपिे मोबषा इ ल नि्वषा इ स को किे क् ट करें (अि ु श ं न सत) ....... Bose Connect अपिे मोबषा इ ल नि्वषा इ स पर ब्ल ू ट ू थ मे ि ू के उपयोग से किे क् ट करें .............
Pagina 657
विषय-स ू च ी यषा सषा उ ं ि बषा र से किे क् ट करें ... SimpleSync Bose Smart Speaker ™ तकिीक कषा उपयोग करके सं ग त उत्पषा र् ........................बोस सं ग ीत ऐप के उपयोग से पे य र करें ..................
Pagina 658
कषा ट ्ण ि में क्यषा है नवषय स ू े ी प ु न ष्ट करें नक निम्िनलनखेत सषा म षा ि शषा न मल हैं : Bose SoundLink Flex Bluetooth स्पीकर USB Type-C® के बल ® िोट: यनर् उत्पषा र् कषा कोई भषा ग क्नतग्रस्त है...
Pagina 659
BOSE CONNECT APP से ट अप Bose Connect ऐप आपको स्मषा ट ्ण फ ोि यषा टै ब ले ट जै स े नकसी भी मोबषा इ ल नि्वषा इ स से स्पीकर को से ट और नियं न त्रत...
Pagina 660
स्पीकर पोटदे न बनलटी स्ट्ै प कॉन्िीगरते शो ि आप स्पीकर को आसषा ि ी से ढ़ोिे के नलए उं ग ली ल ू प के रूप में पट्षा कषा उपयोग कर सकते हैं । आप इसे कषा र नबिर यषा कॉि्ण...
Pagina 661
स्पीकर कषा कं ट्ौल नियं त्र र् सषा उ ं ि बषा र के शीि्ण पर नस्थत हैं । बहु न क्यषा त् मक बटि आ्वषा ज़ घटषा ए ँ आ्वषा ज़ बढ़षा ए ं पॉ्वर बटि ब्ल ू ट ू थ बटि...
Pagina 662
नमिट तक िहीं र्बषा य षा जषा त षा है तो स्पीकर बं र् हो जषा त षा है । िोट: अपिे स्पीकर को स््वचषा न लत रूप से नबजली बं र् करिे में लगिे ्वषा ल े समय को समषा य ोनजत करिे के नलए Bose Connect ऐप कषा उपयोग करें ।...
Pagina 663
स्पीकर कषा कं ट्ौल स्पीकर का काय्ण मीनडया ्पलते ब ै क और वॉल्य ू म फ़ ं क्शोि बहु न क्यषा त् मक बटि आ्वषा ज़ घटषा ए ँ आ्वषा ज़ बढ़षा ए ं फ़ ं क्शोि क्या करिा है ्पलते...
Pagina 664
स्पीकर कषा कं ट्ौल कॉल प्रकाय्ण बहु न क्यषा त् मक बटि आ्वषा ज़ घटषा ए ँ आ्वषा ज़ बढ़षा ए ं फ़ ं क्शोि क्या करिा है कॉल का र्वाब र्ें समाप्त करें मल्टी फं क्शि बट र्बषा ए ं । आिते...
Pagina 665
स्पीकर कषा कं ट्ौल वायस प्रॉम््पट स ू े िाए ँ आपकषा स्पीकर इिकनमं ग कॉलस्ण को पहचषा ि तषा है जो आप की सं प क ्ण स ू च ी में सहे ज े गए हैं । इस स ु न ्वधषा को अक्म करिे के नलए र्े...
Pagina 666
बै ट री स्पीकर को ेार््ण करें USB-C® चषा न जिं ग के बल र्ी्वषा र चषा ज ्ण र प्र्षा ि िहीं नकयषा गयषा कषा उपयोग करके अपिे स्पीकर को चषा ज ्ण करें । चषा ज ्ण करते समय बै...
Pagina 667
बै ट री बै ट री स््तर को स ु ि ें जब भी आप स्पीकर पर पषा ्व र ऑि करते हैं तो एक ्वॉयस प्ॉम्प्ट बै ट री स्तर की घोिर्षा करतषा है । जब स्पीकर उपयोग में होतषा है तो...
Pagina 668
नस्थनत प्कषा श ब्ल ू ट ू थ और बै ट री प्कषा श स्पीकर के शीि्ण पर नस्थत हैं । ब्ल ू ट ू थि प्रकाशो एक मोबषा इ ल उपकरर् के सं य ोजि की नस्थनत को र्शषा ्ण त षा है । ब्ल...
Pagina 669
नस्थनत प्कषा श बै ट री प्रकाशो बै ट री के चषा ज ्ण स्तर को र्शषा ्ण त षा है । बै ट री प्कषा श हल्की गन्तनवनध नसस्टम नस्थिन्त गहरा सिते र् प ू र् ्ण चषा ज ्ण सिते...
Pagina 670
किे क् ट नकए गए उपकरर् की पहचषा ि करतषा है । आप अपिे स्पीकर के बटिों कषा उपयोग करके ्वॉयस प्ॉम्प्ट ्द स को अि ु क ू नलत कर सकते हैं । Bose Connect स ु झ ाव: आप...
Pagina 671
BOSE CONNECT ऐप का उपयोग करकते अपिते मोबाइल नडवाइस को किते क् ट करें अि ु शो ं न स्त , Bose Connect अपिे स्पीकर कषा पषा ्व र ऑि होिे के सषा थ ऐप िषा उ िलोि करें और ऑि...
Pagina 672
िोट: ब्ल ू ट ू थ स ु न ्वधषा सषा ध षा र र्तः से न टं ग् स मे ि ू में ही पषा ई जषा त ी है । उपकरर् स ू च ी से आप अपिे स्पीकर कषा चयि करें । Bose Flex SoundLink “<...
Pagina 673
नकसी मोबाइल उपकरण को नडस्किते क् ट करें अपिे उपकरर् पर ब्ल ू ट ू थ स ु न ्वधषा कषा उपयोग Bose Connect स ु झ ाव: आप ऐप कषा उपयोग करके अपिे नि्वषा इ स को निस्किे क् ट भी कर सकते हैं ।...
Pagina 674
स ु न िनचित करें नक यह स ु न ्वधषा सक्म है । स ु झ ाव: Bose Connect एप्प के मषा ध् यम से आप एकषा न धक ज ु ड़ े उपकरर्ों कषा प्बं ध ि भी बड़ी आसषा ि ी से कर सकते हैं ।...
Pagina 675
बहु ब्ल ू ट ू थ किे क् शि पहलते सते किते क् ट नकए गए नडवाइस को निर सते किते क् ट करें िोट: उपकरर् सीमषा फीट यषा मीटर के भीतर और पषा ्व र ऑि होिषा चषा न हए। ब्ल...
Pagina 676
स ं ग ्त उत्पार् Bose SoundLink Flex आप अपिे स्पीकर को निम्ि स्पीकरों के सषा थ जोड़ सकते हैं : • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II • Bose SoundLink Revolve ( I & II) नसरीज...
Pagina 677
बोस उत्पषा र् ों को किे क् ट करें र्ो बोस ब्ल ू ट ू थि स्पीकरों को हस््ताेानल्त रूप सते पते य र करें Bose Connect यनर् आप एप्प तक पहु ँ च में असमथ्ण हैं तो िीचे नर्ए गए निर्दे श ों कषा पषा ल ि करें ।...
Pagina 678
बोस उत्पषा र् ों को किे क् ट करें “ ” बटिों के छोड़ र्ें जब आप र् ू स रें बोस उपकरर् पर ब्ल ू ट ू थ और ्वॉल्य ू म कम करिे ्वषा ल े बटिों को एक सषा थ र्बषा ए ं स...
Pagina 679
बोस उत्पषा र् ों को किे क् ट करें स्टीररयो मोड अपिे स्पीकरों को पषा ट मी मोि के नलए कॉनन्फ़गर करें र्े खे ें प ृ ष्ठ । एक स्पीकर पर ब्ल ू ट ू थ बटि और को एक सषा थ र्बषा ए ं । “...
Pagina 680
के सषा थ जोड़ सकते हैं । लोकनप्य सं ग त उत्पषा र् ों में शषा न मल हैं : • Bose Smart Soundbar 700/Bose Soundbar 700 • Bose Smart Speaker 500/Bose Home Speaker 500 • Bose Smart Soundbar 300 • Bose Home Speaker 300 •...
Pagina 681
BOSE उत्पषा र् को पे य र करें Bose उत्पषा र् को पे य र करें SIMPLESYNC™ BOSE SMART SPEAKER ्तकिीक का उपयोग करकते या साउ ं ड बार को प ु ि ः किते क् ट करें Bose Bose स्पीकर...
Pagina 682
बोस ग्रषा ह क से ्व षा के मषा ध् यम से पषा ट ्द ्ण स और सषा म षा ि के प्नतस्थषा प ि कषा आर्े श नर्यषा जषा सकतषा है । र्े खे ें : worldwide.Bose.com/Support/Flex सीनम्त वार ं ट ी...
Pagina 683
नलए िीचे की तषा न लकषा र्े खे ें । यनर् आप अपिी समस्यषा हल करिे में िषा क षा म रहते हैं तो बोस ग्रषा ह क से ्व षा से सं प क ्ण करें । worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact र्े...
Pagina 684
समस्यषा नि्वषा र र् लक्षण समाधाि नभन्ि सं ग ीत स्ोत कषा उपयोग करें । एक नभन्ि उपकरर् को जोड़ें । आवा़ि की ख़राब ग ु ण वतिा र् ू स रे उपकरर् को निस्किे क् ट करें । उपकरर् यषा सं ग ीत ऐप पर नकसी भी ऑनियो एन्हषा ं स में ट स ु न ्वधषा ओ ं को अक्म करें । अगर...
Pagina 685
अन्य नि्वषा इ स से पे य र होिे के नलए तै य षा र िहीं स ु ि लें । साथि प ते य र िहीं बिा्ता ह ै Bose SoundLink Flex Bose Smart स ु न िनचित करें नक आपकषा...
Pagina 686
ВАЖНЫЕ ИНСТР УК ЦИИ ПО ТЕ Х Н ИК Е Б Е ЗО П АС Н О СТИ Пожалуйста, внимательно прочтите и сохраните все инструкции по безопасности и эксплуатации. Bose Corporation настоящим заявляет, что данный продукт соответствует основным требованиям и другим важным положениям директивы 2014/53/EC и другим применимым требованиям директив ЕС. Полный текст декларации...
Pagina 687
• Для получения помощи обратиться к дилеру или опытному радио- или телемастеру. В случае изменения или модификации, которые не были явным образом одобрены корпорацией Bose, пользователь может быть лишен права эксплуатации этого оборудования. Это устройство соответствует части 15 Правил FCC и стандартам RSS ISED Канады...
Pagina 688
Маломощные радиочастотные устройства должны быть восприимчивы к помехам от законных средств связи или устройств, излучающих радиоволны ISM. НЕ пытайтесь извлекать литий-ионный аккумулятор из данного устройства. По вопросам переработки и утилизации обратитесь к местному продавцу Bose или другому квалифицированному специалисту. Утилизируйте использованные аккумуляторы надлежащим образом, соблюдая...
Pagina 689
Gudai Rd. Minhang District, Shanghai 201100 | Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands | Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P.
Pagina 691
СОДЕРЖ АН И Е КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ Содержание ......................10 УСТАНОВКА ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT Загрузка приложения Bose Connect ..............11 ПОРТАТИВНОСТЬ ДИНАМИКА Регулировка ремешка ..................12 Водонепроницаемость и защита от пыли ............12 ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ ДИНАМИКА Включение/выключение питания ..............14 Таймер автоотключения ..................14 Отключение...
Pagina 692
Переключение между двумя подключенными мобильными устройствами .. 26 Повторное подключение ранее подключенного устройства ......27 Очистка списка сопряжения динамика ............27 ПОДКЛЮЧЕНИЕ УСТРОЙСТВ BOSE Сопряжение двух динамиков Bluetooth Bose ..........28 Совместимые продукты ................28 Сопряжение двух динамиков Bose Bluetooth с использованием приложения Bose Connect (рекомендуется) ............. 28 Сопряжение...
Pagina 693
СОДЕРЖ АН И Е Подключение к динамику Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ........... 32 Совместимые продукты ................32 Сопряжение с помощью приложения Bose ..........32 Повторное подключение динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели с использованием технологии SimpleSync™ ........33 ОБСЛУЖИВАНИЕ...
Pagina 694
Убедитесь в наличии следующих компонентов. Динамик Bluetooth Bose SoundLink Flex Кабель USB Type-C ® ПРИМЕЧАНИЕ. В случае повреждения какого-либо компонента изделия не используйте его. Обратитесь к авторизованному дилеру Bose или позвоните в службу по работе с клиентами компании Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/Support/Flex worldwide.Bose.com/Support/Flex R U S...
Pagina 695
УСТА НОВ КА ПР ИЛ ОЖ Е Н И Я B OS E C O N N E CT Приложение Bose Connect позволяет настраивать динамик и управлять им с мобильного устройства, например со смартфона или планшета. С помощью приложения можно управлять подключениями Bluetooth, выбирать...
Pagina 696
ПОР ТАТИВ НОСТЬ Д И Н А М И КА РЕГУЛИРОВКА РЕМЕШКА Ремешок можно обернуть вокруг пальцу для удобства переноски динамика. Можно подсоединить к ремешку карабин или веревку. ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОСТЬ И ЗАЩИТА ОТ ПЫЛИ Этот динамик является водонепроницаемым, пыле- и брызгозащищенным. Он имеет степень защиты IP67 и IP64. Динамик можно погружать в воду до 30 минут...
Pagina 697
ЭЛ Е М ЕНТЫ УПРА В Л ЕН И Я Д И Н АМ И К А Элементы управления располагаются сверху на динамике. Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости Кнопка питания Кнопка Bluetooth R U S...
Pagina 698
когда для питания динамика используется аккумулятор. Динамик отключается, когда воспроизведение звука остановлено и кнопки не нажимаются в течение 20 минут. ПРИМЕЧАНИЕ. Чтобы настроить время для автоотключения питания динамика, используйте приложение Bose Connect. Отключение таймера автоотключения Нажмите и удерживайте кнопки H и многофункциональную кнопку V одновременно. Прозвучит сообщение «Auto-off disabled»...
Pagina 699
Э Л Е МЕ НТЫ У ПРА В Л Е Н И Я Д ИН А М И К А ФУНКЦИИ ДИНАМИКА Функции воспроизведения и управления громкостью Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Воспроизведение/пауза Нажмите многофункциональную кнопку V. Переход...
Pagina 700
Э Л Е МЕ НТЫ У ПРА В Л Е Н И Я Д ИН А М И К А Функции вызова Многофункциональная кнопка Уменьшение громкости Увеличение громкости ФУНКЦИЯ НЕОБХОДИМЫЕ ДЕЙСТВИЯ Ответ/завершение вызова Нажмите многофункциональную кнопку V. Нажмите и удерживайте кнопку V в течение Отклонение...
Pagina 701
Э Л Е МЕ НТЫ У ПРА В Л Е Н И Я Д ИН А М И К А Голосовые уведомления Динамик определяет звонящих вам абонентов, сохраненных в списке контактов. Чтобы отключить эту функцию, см. стр. 22. ПРИМЕЧАНИЕ. При отключении голосовых уведомлений отключаются и голосовые...
Pagina 702
А КК УМ УЛ Я ТО Р ЗАРЯДКА ДИНАМИКА Зарядите свой динамик с помощью кабеля для зарядки USB-C (зарядное ® устройство в комплект не входит). Во время зарядки индикатор аккумулятора мигает белым. Когда аккумулятор полностью заряжен, индикатор аккумулятора горит белым цветом. ВНИМАНИЕ. НЕ пытайтесь заряжать динамик, когда он влажный. Это может привести...
Pagina 703
АКК УМ УЛ Я ТО Р Прослушивание информации об уровне заряда аккумулятора Каждый раз при включении динамика звуковая подсказка сообщает уровень заряда аккумулятора. Когда динамик используется, звуковая подсказка сообщает, если требуется зарядить аккумулятор. Для прослушивания информации об уровне заряда аккумулятора необходимо...
Pagina 704
ИНДИКАТОР Ы С О СТО Я Н И Я Индикаторы Bluetooth заряда аккумулятора находятся сверху на динамике. ИНДИКАТОР BLUETOOTH Показывает состояние подключения мобильного устройства. Индикатор Bluetooth СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Мигает синим Готов к подключению Мигает белым Выполняется подключение Горит белым Подключено...
Pagina 705
ИНДИКАТОР Ы С О СТО Я Н И Я ИНДИКАТОР АККУМУЛЯТОРА Показывает уровень заряда аккумулятора. Индикатор аккумулятора СОСТОЯНИЕ ИНДИКАТОРОВ СОСТОЯНИЕ СИСТЕМЫ Горит белым Полный заряд Мигает белым Выполняется зарядка R U S...
Pagina 706
Голосовые подсказки позволяют управлять Bluetooth-подключениями, сообщают об уровне заряда аккумулятора и определяют подключенные устройства. Можно настроить голосовые подсказки, используя кнопки на динамике. СОВЕТ. Голосовыми подсказками можно управлять с помощью приложения Bose Connect. ПРЕДВАРИТЕЛЬНО УСТАНОВЛЕННЫЕ ЯЗЫКИ Следующие языки являются предварительно установленными. • Английский • Японский...
Pagina 707
BLUETO OTH- П О Д КЛ Ю ЧЕ Н И Я ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА С ПОМОЩЬЮ ПРИЛОЖЕНИЯ BOSE CONNECT (РЕКОМЕНДУЕТСЯ) Когда питание динамика включено, загрузите приложение Bose Connect и следуйте экранным инструкциям для подключения. B O S E CON N E C T После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название...
Pagina 708
в меню настроек. 3. Выберите динамик в списке устройств. Bose Flex SoundLink После подключения прозвучит сообщение «Connected to <название мобильного устройства>» (Подключено к устройству < название мобильного устройства>), и индикатор Bluetooth загорится белым цветом. ПРИМЕЧАНИЕ. Найдите имя, указанное для динамика, в Bose Connect. R U S...
Pagina 709
BLUETO OTH- П О Д КЛ Ю ЧЕ Н И Я ОТКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА Отключите функцию Bluetooth на устройстве. СОВЕТ. Можно также отключить устройство с помощью приложения Bose Connect. ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ МОБИЛЬНОГО УСТРОЙСТВА После включения питания динамик попытается установить повторное соединение с двумя последними подключенными мобильными устройствами.
Pagina 710
В списке сопряжения динамика можно сохранить до восьми сопряженных устройств, и динамик может активно подключаться к двум устройствам одновременно. Для подключения дополнительного устройства загрузите приложение Bose Connect (см. стр. 11) или используйте меню Bluetooth на мобильном устройстве (см. стр. 24). ПРИМЕЧАНИЕ. Одновременно можно воспроизводить аудио только с одного устройства.
Pagina 711
НЕ СКОЛ Ь КО BLUETOOT H -П О Д К Л Ю ЧЕН И Й ПОВТОРНОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ РАНЕЕ ПОДКЛЮЧЕННОГО УСТРОЙСТВА ПРИМЕЧАНИЕ. Устройство должно находиться на расстоянии не более 30 футов (9 м) и быть включенным. 1. Нажмите кнопку Bluetooth l, чтобы узнать, какое устройство подключено. 2.
Pagina 712
• Стереорежим (правый и левый динамики отдельно) Это можно настроить с помощью Bose Connect (рекомендуется) или кнопок управления динамиком. Совместимые продукты Можно сопрягать динамик Bose SoundLink Flex со следующими динамиками: • Bose SoundLink Micro • Bose SoundLink Flex • Bose SoundLink Color II •...
Pagina 713
ПОДКЛ Ю Ч ЕНИЕ УСТР О Й СТ В B O SE СОПРЯЖЕНИЕ ДВУХ ДИНАМИКОВ BLUETOOTH BOSE ВРУЧНУЮ Если не удается открыть приложение Bose Connect, выполните следующие инструкции. Режим вечеринки 1. Убедитесь в том, что оба динамика включены. 2. Убедитесь в том, что один динамик подключен к мобильному устройству.
Pagina 714
ПОДКЛ Ю Ч ЕНИЕ УСТР О Й СТ В B O SE 4. Отпустите кнопки, когда услышите сообщение «Press the Bluetooth and volume down buttons simultaneously on a second Bose device» (Нажмите одновременно кнопку Bluetooth и кнопку уменьшения громкости на втором устройстве Bose).
Pagina 715
ПОДКЛ Ю Ч ЕНИЕ УСТР О Й СТ В B O SE Стереорежим 1. Настройте динамики для режима вечеринки (см. стр. 29). 2. На динамике нажмите кнопки Bluetooth l и H одновременно. 3. Отпустите кнопки, когда прозвучит сообщение «Stereo mode» (Стереорежим). Из левого динамика прозвучит «Left» (Левый), а из правого — «Right» (Правый).
Pagina 716
устройству Bose используйте приложение Bose. Подробнее см. на сайте: worldwide.Bose.com/Support/Groups worldwide.Bose.com/Support/Groups ПРИМЕЧАНИЯ: • Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. • Можно сопрягать динамик Bose SoundLink Flex только в одним...
Pagina 717
• Динамик Bose Smart Speaker или звуковая панель Bose Smart должны находиться на расстоянии не более 9 м и быть включенными. • Если динамик Bose SoundLink Flex не подключается, см. раздел «Динамик не подключается повторно к динамику Bose Smart Speaker или звуковой панели...
Pagina 718
Запасные детали и аксессуары можно заказать в службе поддержки клиентов Bose. Посетите веб-сайт: worldwide.Bose.com/Support/Flex ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ Для динамика предоставляется ограниченная гарантия. Посетите наш веб-сайт global.Bose.com/warranty global.Bose.com/warranty для получения подробных сведений об ограниченной гарантии. Чтобы зарегистрировать свой продукт, посетите веб-сайт global.Bose.com/register global.Bose.com/register для получения инструкций. Отсутствие регистрации...
Pagina 719
источники помех и преграды. • Попытайтесь подключить другое устройство (см. стр. 26). Если вы не смогли устранить проблему, определите признаки и возможные решения распространенных проблем в таблице ниже. Если проблема не устранена, обратитесь в службу поддержки клиентов Bose. Посетите сайт: worldwide.Bose.com/contact worldwide.Bose.com/contact СИМПТОМ РЕШЕНИЕ...
Pagina 720
П ОИСК И УСТРА НЕН И Е Н Е И С П РА В Н О СТ ЕЙ СИМПТОМ РЕШЕНИЕ Используйте другой источник музыки. Подключите другое устройство. Отключите второе устройство. Низкое качество звука Отключите любые функции улучшения звучания на устройстве или...
Pagina 721
сообщение «Ready to pair another device» (Готово к соединению Bose Smart с другим устройством). Speaker или звуковой Убедитесь в том, что динамик Bose SoundLink Flex находится на панелью расстоянии не более 9 м от динамика Bose Smart Speaker или звуковой панели Bose Smart. Динамик не...
Pagina 722
/ compliance compliance :ويمكن العثور على إعالن المطابقة الكامل في الموقع التالي في هذا الكتيب أن هذا المنتج يتوافق مع المتطلبات األ أ ساسية التي تنص عليها لوائح األ أ جهزة الالسلكية لعام 7102 وجميعBose تعلن شركة www. . Bose Bose.
Pagina 723
.استشر الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة ال ر اديو أو التلفاز لطلب المساعدة . إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل هذا الجهازBose Corporation قد يؤدي إج ر اء أي تغيي ر ات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة...
Pagina 724
،من المؤكد أن األ أ جهزة ذات تردد ال ر اديو منخفض الطاقة ع ُ رضة للتداخل من ق ِ بل األتصاألت القانونية أو األ أ جهزة المشعة لموجات ر اديو األ أ جهزة الصناعية .ISM والعلمية والطبية المحلي لديك أو بفني ّ مؤهل آخر أل إ عادة تدوير المنتجBose ال تحاول إخ ر اج بطارية الليثيوم أيون القابلة أل إ عادة الشحن من هذا المنتج. اتصل بموزع .والتخلص منه...
Pagina 725
Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The | Minhang District, Shanghai 201100 Bose de México S. de R.L. de C.V., Avenida Prado Sur #150, Piso 2, Interior 222 y | Netherlands 223, Colonia Lomas de Chapultepec V Sección, Miguel Hidalgo, Ciudad de México, C.P. 11000 Bose Limited )H.K.(, F., No.10, Sec.
Pagina 726
.يوجد الرقم المسلسل على جانب السماعة بالقرب من السوار. يوجد رقم الموديل على ظهر السماعة ____________________________________________________________________ :الرقم المسلسل ______________________________________________________________________ :رقم الموديل الخاص بك. يمكنك القيام بذلك بسهولة من خالل األنتقال إلىBose ي ُ رجى األحتفاظ بإيصال الش ر اء مع دليل المالك. الوقت مناسب األ آ ن لتسجيل منتج global global. . Bose Bose.
Pagina 728
2 ....................Bose Bluetooth إق ر ان اثنين من مكب ر ات صوت 2 ............................المنتجات المتوافقة 2 ......) (موصى بهBose Connect باستخدام تطبيقBose Bluetooth إق ر ان اثنين من مكب ر ات الصوت 2 .................... يدو ي ً اBose Bluetooth إق ر ان اثنين من مكب ر ات صوت...
Pagina 729
32 ........SimpleSync™ باستخدام تقنيةSoundbar أوBose Smart Speaker التوصيل بسماعة 32 ............................المنتجات المتوافقة 32 ........................Bose األ إ ق ر ان باستخدام تطبيق 33 ......™SimpleSync باستخدام تقنيةSoundbar أوBose Smart Speaker إعادة األتصال بسماعة العااية والصيانة 34 ..............................تنظيف السماعة...
Pagina 730
:تأكد من إد ر اج األ أ ج ز اء التالية Bose SoundLink Flex Bluetooth سماعة Type-C من نوعUSB كبل ® .Bose المعتمد لديك أو اتصل بخدمة عمالءBose في حال تلف أي جزء من المنتج، أل تستخدمه. اتصل بموزع مالحظةا worldwide worldwide. . Bose Bose. . com...
Pagina 731
BOSE CONNECT إعداد تطبيق . إعداد السماعة والتح ك ّم بها من خالل أي جهاز محمول مثل الهاتف الذكي أو الكمبيوتر اللوحيBose Connect ي ُ تيح لك تطبيق ،، واختيار لغة المطالبة الصوتية، وإدارة إعدادات السماعةBluetooth من خالل استخدام هذا التطبيق ي ُ مكنك إدارة اتصاألت...
Pagina 732
قابلية نقل مكبر الصوت تكوياات الا ز ام .يمكنك استخدام الح ز ام كحلقة إصبع لنقل مكبر الصوت بسهولة. كما يمكنك أيض ً ا إرفاقه في حلقة تسلق معدنية أو سلك مقاوم للماء والغرار . يمكنك غمر السماعة في الماء لماIP64 وIP67 مكبر الصوت الخاص بك مقاوم للماء ومقاوم لرذاذ الماء والغبار. وقد تم تصنيفها .يصل...
Pagina 733
أز ر ار التحكم في السماعة .توجد أز ر ار التحكم فوق السماعة زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت زر الطاقة Bluetooth زر...
Pagina 734
يقوم مؤقت إيقاف التشغيل التلقائي بحفظ طاقة البطارية في حالة تشغيل مكبر الصوت باألعتماد على طاقة البطارية. يتو ق ّ ف مكبر الصوت .عن العمل عند تو ق ّ ف الصوت وعدم الضغط على األ أ ز ر ار لمدة 02 دقيقة .Bose Connect لتعديل الوقت المستغرق قبل إيقاف مكبر الصوت الخاص بك تلقائي ً ا، استخدم تطبيق مالحظةا...
Pagina 735
أز ر ار التحكم في السماعة وظائف مكرر الصوت وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الال الوظيفة .V اضغط على زر الوظائف المتعددة تشغيل/إيقاف مؤقت االنتقال لال أ مام . م ر تين بسرعةV اضغط على ت...
Pagina 736
أز ر ار التحكم في السماعة وظائف االتصال زر الوظائف المتعددة خفض مستوى الصوت رفع مستوى الصوت الال الوظيفة .V اضغط على زر الوظائف المتعددة الرد على مكالمة/إنهاء مكالمة رفض مكالمة هاتفية واردة . لمدة ثانية واحدةV اضغط مع األستم ر ار على الرد...
Pagina 737
أز ر ار التحكم في السماعة إشعارات المطالرات الصوتية .يتعرف مكبر الصوت الخاص بك على أسماء المتصلين التي تم حفظها في قائمة جهات األتصال الخاصة بك .22 لتعطيل هذه الخاصية، ر اجع الصفحة .تعطيل إشعا ر ات المطالبات الصوتية يعطل المطالبات الصوتية أيض ً ا مالحظةا...
Pagina 738
البطارية شان السماعة .) (الشاحن الجداري غير متوفرUSB-C® اشحن سماعتك باستخدام كبل شحن من النوع .ت ُ ومض البطارية باللون األ أ بيض أثناء الشحن. عند اكتمال شحن البطارية، ي ُ ضيء مصباح البطارية باللون األ أ بيض الثابت .أل تحاول شحن مكبر الصوت عندما يكون رطب ً ا. فقد يتسبب القيام بذلك في تلف مكبر الصوت تاريها...
Pagina 739
البطارية االستماع إلى مستوى الرطارية كل مرة تقوم فيها بتشغيل سماعات ال ر أس، تقوم مطالبة صوتية باأل إ عالن عن مستوى شحن البطارية. عندما يكون مكبر الصوت قيد .األستخدام، تعلن مطالبة صوتية عما إذا كانت البطارية تحتاج إلى الشحن .)22 يجب...
Pagina 740
مصابيح الحالة . على الجانب السفلي للسماعةBluetoothتوجد مصابيح البطارية و BLUETOOTH مصراح .يبين حالة توصيل الجهاز المحمول Bluetooth مصباح حالة الاظام نشاط الضوء أزرق وامض جاهز لالتصال جار ٍ األتصال أبيض وامض أبيض ثابت متصل...
Pagina 742
، واأل إ عالن عن مستوى شحن البطارية، والتعريف باأل أ جهزةBluetooth تعمل المطالبات الصوتية على إرشادك خالل عمليات توصيل .المتصلة. ي ُ مكنك تخصيص المطالبات الصوتية باستخدام األ أ ز ر ار الموجودة على مكبر الصوت .Bose Connect يمكنك أيض ً ا التحكم في المطالبات الصوتية بسهولة باستخدام تطبيق نصياةا...
Pagina 743
BLUETOOTH اتصاألت ) (مستاسنBOSE CONNECT توصيل جهاز المامول الخاص بك باستخدام تطريق . واتبع تعليمات التوصيل الواردة على الشاشة أثناء تشغيل مكبر الصوت الخاص بكBose Connect قم بتنزيل تطبيق B O S E CON N E C T . بلون أبيض ثابتBluetooth بمجرد التوصيل، ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مصباح...
Pagina 744
.حدد السماعة الخاصة بك من قائمة األ أ جهزة Bose Flex SoundLink . بلون أبيض ثابتBluetooth بمجرد التوصيل، ستسمع عبارة "تم التوصيل بـ < اسم الجهاز المحمول >،" ويضيء مصباح .Bose Connect ابحث عن األسم الذي قمت بإدخاله لمكبر الصوت في تطبيق مالحظةا...
Pagina 745
BLUETOOTH اتصاألت فصل الجهاز المامول . في جهازكBluetooth قم بتعطيل خاصية .Bose Connect يمكنك أيض ً ا إلغاء توصيل جهازك باستخدام تطبيق نصياةا إعادة توصيل أحد اال أ جهزة المامولة .يحاول مكبر الصوت إعادة األتصال بآخر جهاز َ ين تم األتصال بهما عند التشغيل...
Pagina 746
.يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة في قائمة إق ر ان مكبر الصوت، ويمكن لمكبر الصوت أن يتصل بجهازين في الوقت نفسه بفعالية تامة الموجودة فيBluetooth ( ر اجع الصفحة 11) أو استخدم قائمةBose Connect لتوصيل جهاز إضافي، قم بتنزيل تطبيق...
Pagina 747
المتعددةBLUETOOTH اتصاألت إعادة توصيل جهاز موصل مسر ق ً ا .يجب أن يكون الجهاز في نطاق (03 قدم ً ا، أو أمتار) وفي وضع التشغيل مالحظةا . لسماع اسم الجهاز المتصلBluetooth l اضغط على زر . مجد د ً ا خالل ثالث ثوان ٍ لالتصال بالجهاز التالي في قائمة إق ر ان مكبر الصوتl اضغط على .كرر...
Pagina 748
BOSE BLUETOOTH إق ر ان اثاين من مكر ر ات صوت Bose مع مكبر صوتBose SoundLink Flex للحصول على تجربة موسيقية غامرة بشكل أكبر، يمكنك إق ر ان مكبر الصوت : آخر وتشغيل األ أ غنية نفسها من كال مكبري الصوت. ويمكن تشغيل اثنين من مكب ر ات الصوت مع ً ا في األ أ وضاع التاليةBluetooth )وضع...
Pagina 749
BOSE توصيل منتجات يدو ي ً اBOSE BLUETOOTH إق ر ان اثاين من مكر ر ات صوت .، فاتبع التعليمات التاليةBose Connect إذا كنت غير قادر على الوصول إلى تطبيق وضع االحتفال .تأكد من أن كال السماعتين في وضع التشغيل...
Pagina 750
BOSE توصيل منتجات ." الثانيBose وزر خفض مستوى الصوت في الوقت نفسه على جهازBluetooth اترك الزرين عندما تسمع "اضغط على زر . في الوقت نفسهz وزرBluetooth l على مكبر الصوت األ آ خر، اضغط مع األستم ر ار على زر...
Pagina 751
BOSE توصيل منتجات وضع اال إ ستريو .)2 لتهيئة السماعتين لوضع األحتفال ( ر اجع الصفحة . في الوقت نفسهH وزرBluetooth l على إحدى السماعتين، اضغط على زر ."اترك األ أ ز ر ار عندما تسمع "وضع إستيريو .ستسمع كلمة "يسار" من السماعة اليسرى و"يمين" من السماعة اليمنى...
Pagina 752
Groups :المعلومات، تفض ّ ل بزيارة مالحظاتا Bose Smart Speaker تقع على مسافة 03 قدم ً ا ( أمتار) من سماعةBose SoundLink Flex تأكد من أن سماعة .Bose Smart Soundbar أو سماعة . بمنتج واحد فقط في كل مرةBose SoundLink Flex ي ُ مكنك إق ر ان سماعة...
Pagina 753
BOSE توصيل منتجات باستخدام تقايةSOUNDBAR أوBOSE SMART SPEAKER إعادة االتصال بسماعة SIMPLESYNC™ : متوافق تم توصيله مسب ق ً ا. لمزيد من المعلومات، تفض ّ ل بزيارةBose أل إ عادة توصيل السماعة بمنتجBose استخدم تطبيق support support. . Bose Bose.
Pagina 754
إذا تعرضت السماعة للملح أو المياه المكلورة، فعليك شطفها برفق بالماء العذب بعد التعرض أل إ ز الة الرواسب. وتأكد من جفاف منفذ .الموصل تمام ً ا قبل الشحن قطع الغيار والملاقات .Bose يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء worldwide worldwide. . Bose Bose.
Pagina 755
.)26 جر ّ ب توصيل جهاز آخر ( ر اجع الصفحة إذا لم تستطع حل المشكلة لديك، ف ر اجع الجدول أدناه لتحديد األ أ عر َ اض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على حل هذا .Bose األ أ مر، في ُ رجى األتصال بخدمة عمالء worldwide worldwide.
Pagina 756
أ خطاء وإصالحها استكشاف األ الال الع َ ر َ ض .استخدم مصدر ً ا مختل ف ً ا للموسيقى .وص ّ ل جهاز ً ا مختل ف ً ا جودة الصوت رديئة .افصل الجهاز الثاني .قم بتعطيل أي مي ز ات لتحسين الصوت في الجهاز أو تطبيق الموسيقى .إذا...
Pagina 757
. ٍ لمدة 01 ثوانI اضغط مع األستم ر ار على زر الطاقة .يتم إيقاف تشغيل السماعة .I اضغط على "Bose Connect باللون األ أ زرق، وتسمع رسالة "جاهز لالتصال. لبدء عملية األ إ عداد، ن ز ّ ل تطبيقBluetooth يضيء مصباح .)11 ( ر اجع الصفحة...