Samenvatting van Inhoud voor Vortice CA 100 MD E W
Pagina 1
Libretto istruzioni Uživatelská příručka Instruction booklet Návod na používanie Notice d’emploi et d’entretien Manual de instrucţiuni Betriebsanleitung Upute za uporabu Manual de instrucciones Uporabniški priročnik Manual de Instruções Talimat kitapçığı Εγχειρίδιο οδηγιών Instructieboekje Инструкция по эксплуатации Bruksanvisning Instrukcja obsługi Használati utasítás 说明手册...
Description et utilisation ... . . 12 La société Vortice ne pourra être tenue pour Sécurité......12 responsable des dommages éventuels causés...
Pagina 3
Descrição e utilização....21 manual. A Vortice não poderá ser considerada Segurança......21 responsável por eventuais ferimentos em...
Pagina 4
Sigurnost......45 upute koje sadrži ovaj priručnik. Tvrtka Vortice se ne može smatrati odgovornom za eventualnu Tipične primjene .
Pagina 5
προσεκτικά τις οδηγίες που περιέχει το παρόν Περιγραφή και χρήση ....54 εγχειρίδιο. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ενδεχόμενες ζημιές σε πρόσωπα Ασφάλεια ......54 και...
• Dopo aver tolto il prodotto dall’imballo, assicurarsi dispositivo di interruzione della sua integrità; nel dubbio rivolgersi subito ad un termica a riarmo manuale Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. Non lasciare parti dell’imballo alla portata di bambini o Al fine di evitare ogni pericolo persone diversamente abili.
• In caso di cattivo funzionamento e/o guasto Non è necessario effettuare • dell'apparecchio rivolgersi subito ad un Centro di alcuna regolazione specifica in Assistenza autorizzato Vortice e richiedere, per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali quanto apparecchi Vortice. funzionano...
Cod. 12866 o 12891 IMPORTANTE Vortice, garantisce il corretto funzionamento del prodotto e del suo controllo soltanto in abbinamento con Selettore a 3 Velocità Vortice (Cod. 12866-12891). Altri tipi di collegamento Alternativamente, sono previsti altri schemi di collegamento, associati a diverse modalità di controllo (dispositivi a cura dell’...
• After removing the product from its packaging, ensure that it is not damaged. If in doubt please contact a Vortice authorised Technical Assistance Centre immediately. Never leave packaging parts within reach of children or disabled persons.
Pagina 10
The following models are equipped with a manual Centre in the event of unit malfunction and/or failure reset thermal protector and request the use of original Vortice spare parts for If the thermal protector is triggered, please contact any repairs.
- 11A) Vortice 3-speed selector Code 12866 o 12891 IMPORTANT Vortice guarantees correct product operation and control only when paired with the Vortice 3-speed selector (Code 12.866-12891). Other types of connection Alternatively, other connection diagrams are available, associated to different control modes (devices provided by the installer).
; en cas de doute, contacter réarmement manuel immédiatement le Centre Assistance Technique autorisé Vortice. Ne pas laisser de parties de thermostat de sûreté, cet appareil l'emballage à la portée des enfants ou de personnes ne doit pas être alimenté avec un souffrant d'un handicap.
• En cas de dysfonctionnement et/ou de panne de manipulation produit l'appareil, contacter immédiatement un Centre annule garantie Assistance T echnique autorisé Vortice et faire la demande, en cas de réparation éventuelle, de pièces correspondante. de rechange originales Vortice. n'est nécessaire •...
Comme alternative, le producteur de l’équipement est tenu au retrait du produit à éliminer lors de l’achat d’un IMPORTANT équipement équivalent. Vortice garantit le bon fonctionnement du produit et de son contrôle seulement en combinaison avec un Sélecteur à 3 vitesses Vortice (Cod. 12.866- 12891).
• Verwenden Sie dieses Produkt nicht zu anderen • Zwecken als in diesem Handbuch beschrieben. Trennvorrichtung • Überprüfen nach Auspacken manuellem Reset Unversehrtheit des Produkts; bei Zweifeln wenden Sie sich unverzüglich an einen vertraglichen Vortice Vermeiden jeglicher Kundenservice. Verpackungsteile für Kinder und Gefahren durch Personen Behinderung unzugänglich aufbewahren.
Geräts Produkt und macht die Garantie überprüfen. Bei Defekten es nicht verwenden, ungültig. sondern wenden Sie sich umgehend an ein zugelassenes Kundendienstzentrum von Vortice. Eine spezifische Einstellung ist • • Bei Betriebsstörung und/oder Gerätedefekt sich nicht erforderlich, da die Geräte...
Dieses enthalten): Unternehmen kümmert sich um die Entsorgung der verschiedenen Materialien, aus - 11A) Wahlschalter mit 3 Geschwindigkeiten Vortice denen sich das Produkt zusammensetzt, und deren Cod. 12866 o 12891 anschließendes korrektes Recycling. WICHTIG Alternativ ist der Hersteller des Geräts verpflichtet,...
Centro de interrupción, este aparato no Asistencia T écnica autorizado de Vortice. • No deje debe alimentarse mediante un restos del embalaje al alcance de niños o personas con minusvalías.
Pagina 19
• En caso de funcionamiento anómalo y/o avería del efectos de la garantía. aparato, consulte inmediatamente con el Centro de Asistencia técnica autorizado de Vortice y solicite, necesario efectuar • para la reparación, el uso de repuestos originales ninguna regulación específica,...
Cód. 12866 o 12891 IMPORTANTE Vortice garantiza el correcto funcionamiento del producto y de su control solo en combinación con el Selector de 3 velocidades Vortice (Cód. 12.866- 12891). Otros tipos de conexión Como alternativa, se han previsto otros esquemas de conexión, asociados a diferentes modalidades de...
Aparelhos equipados com imediatamente em contacto com um Centro de • Assistência T écnica Vortice autorizado. Deixe as dispositivo de interrupção partes e peças da embalagem fora do alcance das térmica de rearme manual crianças e de pessoas incapacitadas.
• Em caso de mau funcionamento e/ou avaria do provoca anulação aparelho contactar de imediato um Centro de Assistência T écnica Vortice autorizado e solicitar, condições da sua garantia. para a eventual reparação, o uso de peças de Não é...
IMPORTANTE En su defecto, el fabricante estará obligado a la Vortice garante o correto funcionamento do produto e retirada gratuita del producto a eliminar al realizarse la do seu controlo apenas em combinação com o Seletor adquisición de un aparato equivalente.
• Pak het product uit en controleer of het intact is; beveiliging met handmatige neem in geval van twijfel onmiddellijk contact op met reset een erkend servicecentrum van Vortice. Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen of Apparaten thermische mindervaliden.
• Neem in het geval dat het apparaat slecht werkt en/of defect is onmiddellijk contact op met een Een speciale afstelling is niet • erkend servicecentrum van Vortice en laat voor de nodig, omdat de apparaten in eventuele reparatie originele onderdelen van Vortice gebruiken.
BELANGRIJK het product aan het einde van de nuttige Vortice garandeert de correcte werking en controle van levensduur moet worden ingeleverd bij het product uitsluitend in combinatie een bedrijf dat in het transport en de met de 3-snelhedenschakelaar Vortice (art.
återställning av den termiska godkänns av Vortice. Lämna inga delar av förpackningen inom räckhåll för barn eller personer brytaren får denna apparat inte med funktionshinder. strömförsörjas via en extern • Vid all användning av olika sorters elektrisk utrustning måste...
• Det är mycket viktigt att säkerställa att det kopplad till. I sådant fall ska man alltid kontakta ett återflödar tillräckligt mycket luft i lokalen för att tekniskt servicecenter som godkänts av Vortice eller garantera produktens funktion. Om det i samma lokal en behörig fackman.
(medföljer inte i förpackningen): (WEEE). - 11A) Väljare med 3 hastigheter från Vortice, Symbolen med en överkryssad soptunna kod 12866 o 12891. på apparaten anger att produkten i slutet av dess livstid ska lämnas över till ett VIKTIGT specialiserat företag för både transport...
Urządzeni a wyposażone w • zwrócić się autoryzowanego serwisu termiczny mechanizm technicznego firmy Vortice. Nie zostawiać części materiałów z opakowania w zasięgu dzieci lub osób odłączający ręcznym niepełnosprawnych. resetowaniem • Użycie wszelkich urządzeń elektrycznych wymaga przestrzegania pewnych fundamentalnych zasad, W celu uniknięcia wszelkich np.:...
• W przypadku wadliwego działania oraz/lub usterek produkcie i poskutkuje utrat urządzenia, należy bezzwłocznie zwrócić się do gwarancji. autoryzowanego centrum serwisowego firmy Vortice i nalegać, w przypadku ewentualnej naprawy, na Nie jest wymagana specjalna • użycie oryginalnych części zamiennych Vortice.
żądanie dostarczanym (nie dołączony opakowania): - 11A) Przełącznik prędkości 3 biegowy Vortice Kod 12866 o 12891 WAŻNE Vortice gwarantuje prawidłowe funkcjonowanie i sterowanie produktem tylko w połączeniu z przełącznikiem prędkości 3 biegowym Vortice (Kod 12.866-12891). Inne typy połączenia...
• Miután a terméket kicsomagolta, ellenőrizze az vagy csatlakozzon olyan épségét; ha kérdése van, akkor keresse fel a Vortice kijelölt Műszaki ügyfélszolgálatát. Ne hagyja a körhöz, amelyet rendszeresen csomagolás részeit gyermekek vagy fogyatékkal élő csatlakoztatnak és leválasztanak személyek közelében.
Hibák esetén ne használja és keresse fel azonnal a Vortice kijelölt Műszaki Ügyfélszolgálati Központját. • Hibás működés és/vagy a berendezés üzemzavara • Termikus egyéni védőeszközök: esetén keresse fel azonnal a Vortice Műszaki Ügyfélszolgálati Központját és kérje az esetleges - Kézzel újraindítható hőre kioldó védelem javítást eredeti Vortice alkatrészekkel.
(nincs a csomagban); - 11A) Vortice, 3 sebességű kiválasztó, kód 12866 o 12891 FONTOS A Vortice a termék és a vezérlés helyes működését csak akkor garantálja, ha megvásárolja a Vortice 3 sebességű kiválasztóját (kód 12.866-12891). Más típusú csatlakozók Más csatlakozási rajzokat is használhat, amelyek más vezérlési...
Vortice. Nenechávejte obal v dosahu časovým spínačem, ani nesmí být dětí nebo handicapovaných osob. • Při použití jakéhokoli elektrického přístroje je třeba zapojeno do okruhu, který je dodržovat základní...
Vortice. • V případě špatného fungování a/nebo poškození nastavení. přístroje se okamžitě obraťte na autorizované středisko technických služeb firmy Vortice a v případě nutnosti opravy si vyžádejte originální • Zařízení pro tepelnou ochranu: náhradní díly. • Pokud přístroj spadne nebo utrpí silné nárazy, - Tepelný...
(není součástí výrobku): - 11A) Přepínač se 3 rychlostmi Vortice Kód. 12866 o 12891. DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ Firma Vortice ručí za správný provoz výrobku a za jeho ovládání pouze v případě použití přepínače se 3 rychlostmi Vortice (Kód. 12.866-12891). Další typy připojení...
Vortice. Nenechávajte obal v dosahu detí alebo hendikepovaných osôb. napríklad časovým spínačom, ani • Pri použití akéhokoľvek elektrického prístroja je nesmie byť...
V autorizované stredisko technických služieb firmy Vortice. Ak problém trvá aj po obnovení činnosti, je opačnom prípade sa okamžite obráťte na odborného technika. treba skontrolovať...
Pozri obrázok 11 Na požiadanie je pre kontrolu rýchlosti ventilácie prístroj vybavený napojením na voliteľné zariadenie (nie je súčasťou obalu): - 11A) 3-rýchlostný volič značky Vortice - kód 12866 o 12891 DÔLEŽITÉ Firma Vortice poskytuje záruku na správne fungovanie výrobku a jeho ovládanie len v kombinácii s 3-rýchlostným voličom značky Vortice...
Centru de Asistență T ehnică autorizat dispozitivului termic Vortice. Nu lăsați părți ale ambalajului la îndemâna copiilor sau a persoanelor cu handicap. întrerupere, aparatul nu trebuie • Utilizarea oricărui...
Pentru controlul vitezei ventilatorului este prevăzută condiții de supratensiune de conexiunea cu dispozitivul opţional la cerere (Nu este furnizat în ambalaj): categoria III. Produsele echipate cu motoare • - 11A) Selector cu 3 viteze Vortice Cod. 12866 o 12891 adecvate pentru cablajul IMPORTANT: monofazat necesită...
Întreținere / Curățare Fig. 12-14. MODEL EMISII SONORE Lp dB(A) CA 100 MD E W 35,7 dB(A) * CA 125 MD E W 39,4 dB(A) * CA 150 Q MD E W 38 dB(A) * CA 150 MD E W...
Vortice. Ne ostavljajte dijelove ambalaže nadohvat djece ili osoba s invaliditetom. isključuje iz rada • Prilikom upotrebe svih električnih uređaja zahtijeva se pridržavanje nekih osnovnih pravila, među kojima...
Pagina 46
În plus, trebuie să vă adresați • Neophodno je osigurati potreban ulazak zraka u la un Centru de Asistență Tehnică autorizat Vortice prostoriju kako bi se zajamčio rad proizvoda. U sau Personalului calificat.
Za kontrolu brzine ventilacije predviđen je, na zahtjev, priključak na opcionalan uređaj (ne nalazi se u ambalaži): – 11A) Vortice izbornik s tri brzine kôd 12866 o 12891 VAŽNO: Tvrtka Vortice jamči pravilan rad stroja i kontrolu nad njim samo u kombinaciji s Vortice izbornikom s tri brzine (kôd 12.866-12891).
• Aparat snemite iz embalaže in preverite, ali je ali odklaplja. nepoškodovan; v primeru dvoma, stopite nemudoma s stik s pooblaščenim tehničnim centrom Vortice. Delov embalaže ne puščajte v dosegu otrok in invalidov. • Uporaba katere koli električne naprave predpostavlja upoštevanje nekaterih osnovnih pravil, in sicer:...
Pagina 49
časa ne mislite več uporabljati. na kateri je povezana naprava. Stopite v stik s pooblaščenim servisnim centrom podjetja Vortice ali s • Da zagotovite pravilno delovanje aparata, morate strokovnim usposobljenim osebjem.
Glejte sliko 11 Z nadzorom hitrosti prezračevanja je predvidena povezava z opcijsko napravo, ki jo dobite po naročilu (ni priložena): - 11A) Izbirno stikalo s 3 hitrostmi Vortice koda 12866 o 12891 POMEMBNO Vortice zagotavlja pravilno delovanje naprave in nadzora samo v povezavi z izbirnim stikalom s 3 hitrostmi Vortice (koda 12.866-12891).
(zamanlıyıcıyla) beslenmemeli, • Ürünü ambalajından çıkardıktan sonra, sa lam olup olmadı ını kontrol ediniz; üpheye dü tü ünüz ayrıca düzenli olarak elektrik takdirde Vortice irketinin yetkili Teknik verilen ve elektriği kesilen bir Servisleri’nden birine ba vurunuz. Ambalaj parçalarını...
• Cihazın üzerine herhangi bir e ya dayamayınız. geçersiz hale gelmesine neden • Düzenli olarak sa lamlı ını kontrol ediniz. Bir sorun veya kusur tespit etti iniz takdirde hemen Vortice olur. irketinin yetkili Teknik Servisleri’nden birine Cihazlar herhangi bir ön ayar •...
Havalandırma hızlarının kontrol edilmesi için, talep üzerine tedarik edilen (ambalajın standart içeriğine dahil değildir) bir cihaz mevcuttur: - 11A) 3 hızlı selektör; Vortice Kodu 12866 o 12891. ÖNEMLİ Vortice şirketi ürünün doğru şekilde çalışmasını ve kontrol edilmesini, ancak 3 Hızlı Selektör’le kullanıldığı...
βεβαιωθείτε ότι δεν έχει υποστεί καμία φθορά. Σε διακοπής και χειροκίνητο περίπτωση που έχετε αμφιβολίες, επικοινωνήστε επανοπλισμό αμέσως με ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης Vortice. Μην αφήνετε μέρη της Για την αποφυγή κινδύνων που συσκευασίας κοντά σε παιδιά ή σε άτομα με μειωμένες ικανότητες. θα οφείλονται στον...
καύσιμο ε αγγελµατία ή µε το Κέντρο τεχνικής εξυ ηρέτησης (θερμοσίφωνας, σόμπα μεθανίου, κλπ) που δεν είναι Vortice. Μετά την ενεργο οίηση, εάν το ρόβληµα στεγανού τύπου, βεβαιωθείτε ότι η επιστροφή του εξακολουθεί να υφίσταται ρέ ει να αέρα επιτρέπει την απρόσκοπτη καύση του...
εφόσον ζητηθεί (δεν διατίθεται στη συσκευασία): - 11A) Επιλογέας 3 ταχυτήτων Vortice Κωδ. 12866 o 12891 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Η Vortice εγγυάται την ορθή λειτουργία του προϊόντος και τον έλεγχό του μόνον σε συνδυασμό με τον επιλογέα 3 ταχυτήτων Vortice (Κωδ. 12.866-12891). Άλλοι τρόποι σύνδεσης...
убедитесь в его устройства работают на целостности; в случае сомнений сразу же обратитесь в авторизованный сервисный центр номинальных частотах без Vortice. Храните упаковку в месте, недоступном предварительной настройки. для детей и людей с ограниченными возможностями. Приборы, оснащенные • Использование любого электроприбора требует...
Pagina 58
устранена, проверьте электрическую систему, к он не должен иметь вытяжку в каналы горячего которой подключено устройство. Поэтому воздуха необходимо обратиться в уполномоченный центр • Прибор производит всасывание в одноканальную технической поддержки Vortice или к вытяжку только для этого (используется квалифицированному персоналу.
Электрические схемы См.рисунок 11A. Для контроля скорости вентиляции подключение с дополнительным устройством предоставляется по запросу (не входит в комплект поставки): - 11A) 3-скоростной переключатель Vortice код. 12866 o 12891 ВАЖНО Vortice гарантирует правильное функционирование продукта и его контроль только в сочетании с 3-скоростным вихревым...
FIGURE OBRÁZKY FIGURES FIGURE FIGURES FIGURI ABBILDUNGEN SLIKE FIGURAS SLIKE ŞEKİL FIGURAS ΕΙΚΟΝΕΣ FIGUREN Иллюстрации FIGURER RYSUNKI ÁBRA 图...
Pagina 66
ø CA 100 MD E W = 260 mm ø CA 125 MD E W = 260 mm ø CA 150 Q MD E W = 260 mm ø CA 150 MD E W = 310 mm ø CA 160 MD E W = 350 mm ø...
Pagina 67
11 11 L2 N1 L2 N1 L2 N1 L2 N1 3 - MAX SPEED N1 - 4 - MIN SPEED N1 - 3 - MED SPEED N1 - L2 - MAX SPEED 2 - MED SPEED 1 - MIN SPEED Terminal block for CA MD/RF/W _ CA V0 D Rotary switch BIpolar switch...
Pagina 68
13.1 13.1 C TIMER - C HCS MAX SPEED MED SPEED C TIMER-C HCS C TIMER-C HCS 3 L2 N1 L2 N1 1 Tm 1 Tm MIN SPEED C TIMER-C HCS L2 N1 Terminal block 1 Tm BIpolar switch C TIMER - C HCS Switch Lamp...
Pagina 69
13.2 13.2 C TEMP - C SMOKE - C PIR MED SPEED MAX SPEED C TIMER-C SMOKE - C PIR C TEMP-C SMOKE - C PIR 3 L2 N1 L2 N1 MIN SPEED C TEMP-C SMOKE - C PIR L2 N1 Terminal block BIpolar switch C TEMP - C SMOKE - C PIR...
Pagina 70
13.3 13.3 TRIO D - COD. 12.866 TRIO D U2 U3 U3 - MAX SPEED U2 - MED SPEED U1 - MIN SPEED Terminal block BIpolar switch TRIO D...
Pagina 71
13.4 13.4 TRIO-LINEO 503 - COD. 12891 CONTROL BOX/SCATOLA COMANDI 2 POLES SWITCH (DPST) TERMINAL BLOCK CONTROL BOX...
Pagina 73
Accessories Příslušenství Accessoires Príslušenstvo Zubehör Accesorii Accesorios Pribor Acessórios Dodatki Accessoires Aksesuar -lar Αξεσουάρ Tillbehör Аксессуары Akcesoria Tartozékok 配件 Griglia di Protezione Ochrannou mřížku Protective Grille Ochrannú mriežku Grille de Protection Grătarul de protecţie Saugseitige Schutzgitter Zaštitnu rešetku Rejilla de Protección Zaščitno rešetko Grelha de Protecção Koruma ızgarasının...
Pagina 74
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Pagina 78
TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
Pagina 79
UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
Pagina 80
GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...