Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 15
Libretto d'istruzioni
Instruction booklet
Notice d'emploi et d'entretien
Betriebsanleitung
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Instruktionshäfte
Instrukcja
COD. 5.371.084.
VORTICE LIMITED
Beeches House - Eastern Avenue
Burton on Trent
DE13 0BB
Tel. (+44) 1283-492949
Fax (+44) 1283-544121
UNITED KINGDOM
5.571.084.777
Használati utasítás
Uživatelská příručka
Manual de instrucţiuni
Upute za uporabu
Kullanım kılavuzu
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ Ô‰ËÁÈÒÓ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Instruktionsbog
VORTICE VARIO
150/6" - 230/9" - 300/12"
ARI - ARI LL S
VORTICE FRANCE
72 Rue Baratte-Cholet
94106 Saint Maur Cedex
Tel. (+33) 1-55.12.50.00
Fax (+33) 1-55.12.50.01
FRANCE
1 /0 /20
VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A.
Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate
20067 TRIBIANO (MI)
Tel. (+39) 02-90.69.91
Fax (+39) 02-90.64.625
ITALIA
09/04/2021

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Vortice VARIO 150/6

  • Pagina 1 150/6” - 230/9” - 300/12” ARI - ARI LL S COD. 5.371.084. 1 /0 /20 VORTICE LIMITED VORTICE FRANCE VORTICE ELETTROSOCIALI S.p.A. Beeches House - Eastern Avenue 72 Rue Baratte-Cholet Strada Cerca, 2 - frazione di Zoate Burton on Trent 94106 Saint Maur Cedex...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Attenzione - Avvertenza....7 Vortice non può essere considerata responsabile per Installazione ....25 eventuali danni a persone o cose causate dalla non applicazione di quanto contenuto nel libretto.
  • Pagina 4 Let op - Waarschuwing ... . . 13 product te plaatsen en aan te sluiten. Vortice kan niet Installatie ..... . . 25...
  • Pagina 5 Descriere şi utilizare ....18 atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi Atenţie - Măsuri de precauţie ..18 considerată...
  • Pagina 6 Indeks DA Før produktet installeres og tilsluttes, skal disse an- Beskrivelse og brug ..…………………… visninger læses grundigt. Vortice kan ikke holdes Pas på – Advarsel ..…………………… ansvarlig for eventuelle skader på personer eller ting forårsaget af manglende overholdelse af disse for- Installation ..……………………………………...
  • Pagina 8 • Zařízení, jejichž technická specifikace udává frekvenci 50 Hz i 60 Hz, mohou pracovat na obou frekvencích bez požadavků uživatele. • Dispozitivele ale căror specificații tehnice indică atât frecvența de 50Hz, cât și cea de 60Hz, pot funcționa la ambele frecvențe fără cereri din partea utilizatorului. •...
  • Pagina 9: Descrizione Ed Impiego

    DESCRIZIONE ED IMPIEGO ITALIANO Il prodotto da lei acquistato è un apparecchio Vortice modo corretto e nel rispetto delle istruzioni di seguito ad alta tecnologia. È un aspiratore elicoidale adatto riportate, garantirà l’ottenimento delle massime ad espellere o immettere aria in locali piccoli, medi e prestazioni ed una lunga durata.
  • Pagina 10: Description And Use

    The product you have purchased is a high-tech and long life are ensured if the appliance is used Vortice appliance consisting of an axial extractor fan correctly in compliance with the following instructions. designed to expel air from small, medium-size and large rooms.
  • Pagina 11: Description Et Mode D'emploi

    DESCRIPTION ET MODE D’EMPLOI FRANÇAIS L’appareil Vortice que vous venez d’acheter possède une utilisation dans des milieux particulièrement une technologie de haut niveau. Cet aerateur humide. L’utilisation correcte et le respect de toutes hélicoïdal sert à expulser ou à renouveler l’air de les instructions garantiront d’excellentes performances...
  • Pagina 12: Beschreibung Und Gebrauch

    BESCHREIBUNG UND GEBRAUCH DEUTSCH Das von Ihnen erworbene Produkt der Firma Vortice korrektem Gebrauch und Beachtung der entspricht dem modernsten technischen Stand. Es nachstehenden Anleitungen werden höchste handelt sich um einen Schraubenventilator für den Leistungen und lange Lebensdauer des Gerätes Lufteinlass oder Luftauslass in / aus kleinen, mittleren garantiert.
  • Pagina 13: Descripción Y Uso

    • Para eliminar el aparato hay que desconectarlo de o con un Centro de Asistencia Técnica autorizado la red eléctrica y colocarlo lejos del alcance de los de Vortice. No dejar el embalaje al alcance de niños niños o de las personas discapacitadas. o personas discapacitadas.
  • Pagina 14: Descrição E Utilização

    DESCRIÇÃO E UTILIZAÇÃO PORTUGUÊS O produto que adquiriu é um aparelho Vortice de alta caracterizados por uma humidade elevada. Se utilizado tecnologia. É um aspirador helicoidal destinado à correctamente e conforme as instruções seguintes, expulsão ou emissão de ar em locais pequenos, médios garantirá...
  • Pagina 15: Beschrijving En Gebruik

    BESCHRIJVING EN GEBRUIK NEDERLANDS Het door u aangeschafte product is een Vortice met een hoge vochtigheidsgraad. Indien het op de apparaat waarin vooruitstrevende technologie is juiste wijze en volgens de hieronder volgende toegepast. Het is een schroefaangedreven luchtaan/- instructies wordt gebruikt, kunt u rekenen op afzuiger waarmee u lucht in kleinere maar ook maximale prestaties en een lange levensduur.
  • Pagina 16: Beskrivning Och Användning

    Produkten som du har förvärvat är en högteknologisk förutsättning att apparaten används på korrekt sätt apparat från Vortice. Det är en spiralfläkt som är och att anvisningarna nedan följs garanteras lämpad för att släppa ut eller ta in luft i små, maximala prestationer och lång livstid för apparaten.
  • Pagina 17: Opis I Zastosowanie

    OPIS I ZASTOSOWANIE POLSKI Produkt zakupiony przez Państwo to urządzenie podwyższoną wilgotnością. Właściwe użytkowanie wysokiej technologii firmy Vortice. Jest to wentylator oraz przestrzeganie poniższych instrukcji śrubowy przystosowany do wyciągu i doprowadzenia zagwarantuje optymalną sprawność i długi okres powietrza w małych, średnich i dużych użytkowania.
  • Pagina 18: A Termék Leírása És Alkalmazása

    égető nem hermetikus berendezés (vízmelegítő, • Rendellenes működés és/vagy hiba esetén azonnal gázzal működő kályha, stb.) is működik, ellenőrizzük, a hivatalos Vortice Vevőszolgálathoz kell fordulni, ha hogy a levegő-utánpótlás biztosítja-e az ilyen javításra kerül a sor, eredeti Vortice alkatrészek berendezés működéséhez szükséges tökéletes égést.
  • Pagina 19: Popis A Použití

    POPIS A POUŽITÍ ČESKY Přístroj, který jste zakoupili, je výrobek firmy Vortice vlhkostí. Budete-li ho správně používat v souladu s špičkové technologie. Je to šroubovitý odsávač dále uvedenými pokyny, zajistíte si jeho dlouhodobý určený k odvodu nebo přívodu vzduchu v malých, maximální...
  • Pagina 20: Descriere Şi Utilizare

    DESCRIERE ŞI UTILIZARE ROMÂNĂ Produsul cumpărat de Dv. e un aparat Vortice de ridicată. Sunt garantate prestaţii maxime şi o lungă înaltă tehnologie. Este un aspirator elicoidal care durată de folosire dacă produsul este utilizat în mod evacuează sau introduce aerul în încăperi de corect, respectând instrucţiunile de mai jos.
  • Pagina 21: Opis I Primjena

    HRVATSKI Uređaj kojeg ste kupili je proizvod visoke tehnologije Jamči najveću učinkovitost i dugi vijek trajanja ako se tvrtke "Vortice". Radi se o spiralnom usisniku, primjenjuje na ispravan način, poštivajući uputstva pogodnom za istjerivanje ili uvođenje zraka u malim, koja slijede.
  • Pagina 22: Tanımlama Ve Kullanım

    TANIMLAMA VE KULLANIM TÜRKÇE Satın alınan ürün, yüksek teknolojiye sahip bir Vortice sağlanan talimatlara uyulacak olur ise, maksimum cihazıdır. Küçük, orta, büyük ortamlarda havayı performans elde edilmesini ve uzun süreli çalışmayı çıkarmaya ya da tazyik etmeye ayarlı bir helezoni garanti etmektedir.
  • Pagina 23: Âúèáú·ê‹ Î·è ¯Ú‹Ûë

    ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ ∫∞π Ã∏™∏ ∂§§∏¡π∫∞ ΔÔ ÚÔ˚fiÓ Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·ÙÂ Â›Ó·È Ì›· Û˘Û΢‹ Vortice ÁÈ· ¯ÒÚÔ˘˜ Ì ˘„ËÏ‹ ˘ÁÚ·Û›·. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ˘„ËÏ‹˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·˜. ∂›Ó·È ¤Ó·˜ ÂÏÈÎÔÂȉ‹˜ Ì ۈÛÙfi ÙÚfiÔ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ıÒÓÙ·˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ô˘ ·ÔÚÚÔÊËÙ‹Ú·˜ ηٿÏÏËÏÔ˜ ÁÈ· ÙËÓ ··ÁˆÁ‹ ‹ ÙËÓ ·Ó·Ê¤ÚÔÓÙ·È ·Ú·Î¿Ùˆ, ÂÍ·ÛÊ·Ï›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì¤ÁÈÛÙ˜...
  • Pagina 24 • Ç ÒÎÛ˜‡Â Ô‡‰ÂÌËfl ËÁ‰ÂÎËfl ËÎË ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ËÏ ÒËθÌ˚ı ‚ÓÁ‰Ûı‡ ËÁ ÔÓÏ¢ÂÌËfl ËÎË Á‡·Ó‡ Ò‚ÂÊÂ„Ó ËÁ‚ÌÂ, Û‰‡Ó‚ ÌÂωÎÂÌÌÓ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚È ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÎË ˜ÂÂÁ ÒÔˆˇθÌÓ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ ÙËÏ˚ Vortice ‰Îfl Â„Ó ÔÓ‚ÂÍË. Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌ˚È ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó ÍÓÓÚÍËÈ ‚ÓÁ‰ÛıÓ‚Ó‰. ùÙÙÂÍÚË‚ÌÓÒÚ¸ ËÁ‰ÂÎËfl ÛÏÂ̸¯‡ÂÚÒfl ÔË Â„Ó • åÓÌÚ‡Ê ËÁ‰ÂÎËfl ‰ÓÎÊÂÌ ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl...
  • Pagina 27: Beskrivelse Og Brug

    BESKRIVELSE OG BRUG DANSK Det købte produkt er et højteknologisk apparat fra Vortice. anvendes korrekt, og nedenstående anvisninger følges, Det er en skrueformet sugeenhed beregnet til at ud- eller garanteres en maksimal ydelse og lang holdbarhed. indsuge luft i små, mellemstore eller store rum LL-udga- verne med kuglelejer garanterer en ydelse på...
  • Pagina 28 INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALACE INSTALLATION INSTALARE INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALACIÓN KURULUM ∂°∫∞Δ∞™Δ∞™∏ INSTALAÇÃO åéçíÄÜ INSTALLATIE INSTALLATION INSTALACJA INSTALLÁLÁS INSTALLATION • I dati elettrici della rete devono corrispondere a quelli riportati in targa A. • Specifications for the power supply must correspond to the electrical data on data plate A.
  • Pagina 29 MOD. P (min) 150/6” 260x260 230/9” 345x345 300/12” 435x435...
  • Pagina 31 Telaio per incasso a muro Rám k zabudování do zdi Cadru pentru ¶ncastrare ¶n perete Flush wall mounting box Okvir za zidno ugra√ivanje Châssis pour encastrement mural Rahmen für den Wandeinbau Duvara montaj için plaka/şasi ¶Ï·›ÛÈÔ ÁÈ· ÂÓÙÔȯÈÛÌfi Bastidor para empotrar äaÍaÒ...
  • Pagina 35: Accessori Optional

    MANUTENZIONE / PULIZIA MAINTENANCE / CLEANING ČIŠTĚNÍ / ÚDRŽBA ENTRETIEN / NETTOYAGE ÎNTREŢINERE / CURĂŢARE WARTUNG / REINIGUNG ODRŽAVANJE / ČIŠĆENJE MANTENIMIENTO / LIMPIEZA BAKIM / TEMİZLİK ™À¡Δ∏ƒ∏™∏ / ∫∞£∞ƒπ™ª√™ MANUTENÇÃO / LIMPEZA íÖïéÅëãìÜàÇÄçàÖ / óàëíäÄ ONDERHOUD EN REINIGING UNDERHÅLL / RENGÖRING KONSERWACJA / CZYSZCZENIE KARBANTARTÁS / TISZTÍTÁS VEDLIGEHOLDELSE / RENGØRING...
  • Pagina 36: Informazione Importante Per L'utente

    ROMÂNĂ EMISII SONORE Seria VORTICE VARIO BUILT IN Emisii sonore Model Lp dB(A) 3m 150/6” ARI 38,2 150/6” ARI - LL - S 49,1 230/9” ARI 35,7 230/9” ARI - LL - S 45,3 300/12” ARI 40,7 300/12” ARI - LL - S 53,5 DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE...
  • Pagina 37: Wichtige Information Für Den Benutzer

    SMALTIMENTO Disposal Élimination Entsorgung Eliminación Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012/19/UE riguardante la gestione dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Pagina 38: Problemi / Soluzioni

    Dieses Produkt entspricht der Richtlinie 2012/19/EU über die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät weist darauf hin, dass dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer getrennt vom Hausmüll behandelt werden muss und zu einer separaten Sammelstelle für elektrische und elektronische Geräte gebracht werden muss.
  • Pagina 39: Probleme / Lösungen

    Denna produkt överensstämmer med direktiv 2012/19/EU om hantering av avfall som utgörs av eller innehåller elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Symbolen med en överkryssad soptunna på apparaten anger att produkten är föremål för separat insamling och får inte kasseras som hushållsavfall i slutet av dess livstid, den ska istället lämnas in till en återvinningscentral för elektrisk och elektronisk utrustning.
  • Pagina 40: Problemen / Oplossingen

    Acest produs respectă cerințele Directivei 2012/19/UE privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE). Simbolul tomberonului barat aplicat pe echipament indică faptul că la sfârșitul duratei de viață a produsului, acesta trebuie colectat și eliminat separat de alte tipuri de deșeuri menajere, trebuie predat unui centru de colectare diferențiată...
  • Pagina 41: Viktig Information För Användaren

    Този уред съответства на Директива 2012/19/ЕС относно управлението на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО). Символът на зачеркнатия контейнер, поставен върху уреда, показва, че продуктът, в края на полезния си жизнен цикъл, трябва да се обработи отделно от домакинските отпадъци...
  • Pagina 44 VORTICE S.p.A. se réserve le droit d'apporter toutes les variations afin d'améliorer ses produits en cours de commercialisation. VORTICE S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen. VORTICE S.p.A. se reserva el derecho a hacer cambios en los productos para su mejora en cualquier momento sin previo aviso. VORTICE S.p.A.
  • Pagina 46 TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA...
  • Pagina 47 UK AND IRELAND CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WARRANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per 2 anni dalla This guarantee is offered as an extra benefit and does not data dell’acquisto, che deve essere comprovata da affect your legal rights. All electrical appliances produced...
  • Pagina 48 GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate. DA CONSERVARE La “Parte 1”...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Vario 230/9Vario 300/12Vario ariVario ari ll s

Inhoudsopgave