Samenvatting van Inhoud voor Bosch Styline MFQ4 Series
Pagina 1
Styline / HomeProfessional MFQ4... [de] Gebrauchsanleitung Zubehör [en] User manual Accessories [fr] Manuel d'utilisation Accessoires [it] Manuale utente Accessori [nl] Gebruikershandleiding Accessoires [da] Betjeningsvejledning Tilbehør [no] Bruksanvisning Tilbehør [sv] Bruksanvisning Tillbehör [fi] Käyttöohje Varusteet [es] Manual de usuario Accesorios [pt] Manual do utilizador Acessórios [el]...
Pagina 2
https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001226037 - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Beachten Sie die Anleitung des Grundgeräts. Verwenden Sie das Zubehör nur: ¡ mit einem Handrührer MFQ4..¡ für Anwendungen, die in dieser Anleitung beschrieben sind. ▶ Die Klingen nie mit bloßen Händen berühren. ▶...
Reinigungsübersicht de Zubereitung ¡ Die Zutaten in den Universalzerkleinerer geben und 3 Sekunden auf Stufe M mi- xen. CNHR22C: ¡ 100 g Waldhonig (5 °C) ¡ 20 g Apfel, in Würfel (1 cm) Zubereitung ¡ Die Zutaten in den Universalzerkleinerer geben und 2 Sekunden auf Stufe M mi- xen. Kuchen ¡...
en Safety Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Observe the instructions for the base unit. Only use the accessories: ¡ with a hand mixer MFQ4..¡ for applications described in these instructions. ▶ Never touch the blade edges with bare hands. ▶...
fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Observez la notice de l’appareil de base. Utilisez uniquement l’accessoire : ¡ avec un batteur MFQ4..¡ pour les utilisations décrites dans cette notice. ▶ Ne jamais toucher les lames à mains nues. ▶...
Pagina 11
Guide de nettoyage fr Préparation ¡ Verser les ingrédients dans le broyeur universel et mixer pendant 2 secondes à vitesse M. Gâteau ¡ 3 œufs ¡ 60 g de beurre ¡ 100 g de farine de blé (type 405) ¡ 60 g de noix en poudre ¡ 1 c. à c. de cannelle ¡...
it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Osservare le istruzioni dell'apparecchio base. Utilizzare l'accessorio soltanto: ¡ con un miscelatore a mano MFQ4..¡ per le applicazioni descritte nelle presenti istruzioni. ▶ Non toccare mai le lame a mani nude. ▶...
Pagina 13
Panoramica per la pulizia it Preparazione ¡ Versare gli ingredienti nel mini tritatutto e frullare per 2 secondi alla velocità M. Torta ¡ 3 uova ¡ 60 g di burro ¡ 100 g di farina bianca (tipo 00) ¡ 60 g di noci tritate ¡...
nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Neem de handleiding van het basistoestel in acht. Gebruik het toebehoren alleen: ¡ Met een handroerder MFQ4..¡ voor extra toepassingen die in deze gebruiksaanwijzing zijn be- schreven. ▶ De lemmeten nooit met blote handen aanraken. ▶...
Pagina 15
Reinigingsoverzicht nl Bereiding ¡ De ingrediënten in de universele fijnsnij- der doen en 3 seconden op stand M mixen. CNHR22C: ¡ 100 g woudhoning (5 °C) ¡ 20 g appel, in blokjes (1 cm) Bereiding ¡ De ingrediënten in de universele fijnsnij- der doen en 2 seconden op stand M mixen.
da Sikkerhed Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Læs vejledningen for motorenheden. Brug kun tilbehøret: ¡ med en håndmixer MFQ4..¡ til anvendelser, der er beskrevet i denne brugsanvisning. ▶ Rør ikke ved knivklingerne med fingrene. ▶ Vær forsigtig, når skarpe skæreknive håndteres, beholderen tømmes og under rengøringen.
Pagina 17
Rengøringsoversigt da Kager ¡ 3 æg ¡ 60 g smør ¡ 100 g hvedemel (type 405) ¡ 60 g malede valnødder ¡ 1 tsk. kanel ¡ 2 spsk. vaniljesukker ¡ 1 tsk. bagepulver ¡ 1 æble Tilberedning ¡ Skil æggene, og pisk æggehviderne sti- ¡...
no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Følg veiledningen for basisapparatet. Bruk kun tilbehøret: ¡ med visp MFQ4..¡ til bruk som ikke er beskrevet i denne anvisningen. ▶ Du må aldri berøre knivbladene med hendene. ▶ Vær forsiktig når du bruker skarpe kniver, når du tømmer behol- deren og ved rengjøring.
Pagina 19
Oversikt over rengjøring no Kake ¡ 3 egg ¡ 60 g smør ¡ 100 g hvetemel (type 405) ¡ 60 g malte valnøtter ¡ 1 ts kanel ¡ 2 ss vaniljesukker ¡ 1 ts bakepulver ¡ 1 eple Tilberedning ¡ Skill eggene og stivpisk eggehviten. ¡ Pisk eggeplommen med sukkeret til den skummer.
Pagina 20
sv Säkerhet Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Följ bruksanvisningen för motordelen. Använd tillbehören enbart: ¡ med handvisp MFQ4..¡ för tillämpningar som beskrivs i den här anvisningen. ▶ Ta aldrig på knivarna med bara händerna. ▶ Var försiktig när du hanterar vassa knivar, när du tömmer kärlet och vid rengöring.
Pagina 21
Rengöringsöversikt sv ¡ 1 tsk kanel ¡ 2 msk vanillinsocker ¡ 1 tsk bakpulver ¡ 1 äpple Tillagning ¡ Separera äggen och vispa äggvitan till fast skum. ¡ Vispa äggulan och sockret till skum. Till- sätt det mjuka smöret och den tillagade honungs-/äppelblandningen.
es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Tener en cuenta las instrucciones de uso de la base motriz. Utilizar el accesorio solo: ¡ con una batidora de mano MFQ4..¡ para aplicaciones que no están descritas en estas instrucciones de uso. ▶...
Vista general de la limpieza es ¡ 20 g de manzana, en dados (1 cm) Preparación ¡ Introducir los ingredientes en el picador universal y mezclarlos durante 3 segun- dos en la posición M. CNHR22C: ¡ 100 g de miel silvestre (5 °C) ¡ 20 g de manzana, en dados (1 cm) Preparación ¡...
Pagina 26
pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Respeite o manual do aparelho base. Utilize o acessório apenas: ¡ com uma batedeira portátil MFQ4..¡ para utilizações que estejam descritas neste manual. ▶ Nunca tocar nas lâminas com as mãos desprotegidas. ▶...
Vista geral da limpeza pt Preparação ¡ Colocar os ingredientes no picador uni- versal e misturar durante 2 segundos na fase M. Bolos ¡ 3 ovos ¡ 60 g de manteiga ¡ 100 g de farinha branca (tipo 405) ¡ 60 g de avelãs raladas ¡...
Pagina 28
el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Προσέξτε τις οδηγίες της βασικής συσκευής. Χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα μόνο: ¡ με ένα μίξερ χειρός MFQ4..¡ για εφαρμογές, που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες. ▶ Μην αγγίζετε τις λεπίδες ποτέ με γυμνά χέρια. ▶...
Pagina 29
Επισκόπηση καθαρισμού el Κέικ μελιού με μήλα Επισκόπηση καθαρισμού Μείγμα μελιού-μήλων Καθαρίζετε τα ξεχωριστά εξαρτήματα, όπως CNHR22: αναφέρεται στον πίνακα. ¡ 120 γρ. μέλι δάσους (5 °C) → Εικ. ¡ 20 γρ. μήλα, κομμένα σε κύβους (1 cm) Παρασκευή ¡ Βάλτε τα υλικά στον κόφτη γενικής χρήσης...
Pagina 30
tr Emniyet Emniyet ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Ana cihazın kılavuzuna dikkat edin. Aksesuarı sadece aşağıdaki şartlar içerisinde kullanın: ¡ El mikseri MFQ4... ile. ¡ bu kılavuzda belirtilen uygulamalar için. ▶ Bıçak ağızlarına asla çıplak el ile dokunmayınız. ▶ Kabı boşaltırken ve temizleme sırasında keskin bıçaklara dikkat ediniz.
Pagina 31
Temizliğe genel bakış tr Hazırlanışı ¡ Malzemeleri üniversal doğrayıcıya koyunuz ve 2 saniye boyunca M. kademede karıştırınız. ¡ 3 yumurta ¡ 60 g tereyağı ¡ 100 g beyaz un (405 tipi) ¡ 60 g dövülmüş ceviz içi ¡ 1 tatlı kaşığı tarçın ¡ 2 yemek kaşığı şekerli vanilin ¡...
Pagina 32
pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Należy się stosować do instrukcji obsługi urządzenia głównego. Przystawek wolno używać tylko: ¡ z mieszadłem ręcznym MFQ4..¡ do zastosowań opisanych w tej instrukcji. ▶ Nigdy nie dotykać ostrzy noży gołymi rękoma. ▶...
Pagina 33
Przegląd procesu czyszczenia pl Placek miodowy z jabłkami Przegląd procesu czyszczenia Mieszanina miodowo-jabłkowa Wyczyścić pojedyncze części zgodnie z CNHR22: opisem podanym w tabeli. ¡ 120 g miodu leśnego (5°C) → Rys. ¡ 20 g jabłek, pokrojonych w kostkę (1 cm) Przyrządzanie ¡ Umieścić składniki w rozdrabniaczu uni- wersalnym i miksować...
Pagina 34
uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Керуйтесь інструкцією основного блока приладу. Користуйтеся приладдям лише за таких умов: ¡ ручним міксером MFQ4..¡ для цілей, описаних у цій інструкції. ▶ Не торкайтеся лез голіруч. ▶ Будьте обережні, коли берете гострі ножі, спорожнюєте посу- дину...
Pagina 35
Огляд чищення uk Готування ¡ Помістіть інгредієнти в універсальний подрібнювач і 3 с змішуйте на швид- кості M. CNHR22C: ¡ 100 г лісового меду (5 °C) ¡ 20 г яблук кубиками (1 см) Готування ¡ Помістіть інгредієнти в універсальний подрібнювач і 2 с змішуйте на швид- кості M. Пиріг...
Pagina 36
ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Соблюдайте инструкцию к основному блоку. Используйте принадлежности только: ¡ ручным миксером MFQ4..¡ для дополнительных прикладных задач, описанных в этой инструкции. ▶ Ни в коем случае не трогайте лезвия голыми руками. ▶ Соблюдать осторожность при обращении с острыми режущими ножами, а...
Pagina 37
Обзор чистки ru Медовая коврижка с яблоками Обзор чистки Яблочно-медовая смесь Отдельные детали чистятся согласно та- CNHR22: блице. ¡ 120 г лесного меда (5 °C) → Рис. ¡ 20 г яблок, нарезанных кубиками (1 см) Приготовление ¡ Поместите ингредиенты в универсаль- ный измельчитель и обрабатывайте 3 с на...
Pagina 38
ar األمان األمان .اقرأ هذا الدليل بعناية ¡ .ّ التزم بمراعاة دليل استخدام الجهاز األساس ي ¡ :ال تستخدم الملحقات إال MFQ4 بمضرب يدوي ¡ .للتطبيقات الموصوفة في هذا الدليل ¡ .ال تلمس الشفرات بيدين مجردتين ◀ تو خ َّى الحذر عند العمل مع سكاكين التقطيع الحادة وعند تفريغ ◀...
Pagina 39
نظر ة ٌ عامة على التنظيفar CNHR22C ( °م ) جم عسل بري ¡ ( سم ) جم تفاح، م ُق ط َّع إلى م ُك ع َّبات ¡ التحضير ص ب ْ ال م ُك و ِّنات في القطاعة متنوعة ¡ ثوا...
Pagina 40
Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...