IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! English The bolt of lightning in an equilateral triangle warns the user that the device has high voltage that could result in a risk of electric shock. WARNING: To prevent any risk of electric shock, do not remove the cover (or the back) from the device.
Pagina 5
29. Do not attempt to repair this device yourself. Opening the device may be dangerous. Contact a qualified professional for all work on the device. 30. When replacement components are needed, use only the components specified by the manufacturer or components with identical technical features to those of the original product. Using non-compliant components could cause fires, electric shocks or other risks.
Welcome and congratulations on the purchase of your new NVC TT and NPX TT. Like all Naim Audio products, NVC TT and NPX TT give priority to musical performance. To help the products deploy their potential, it is important to follow the installation and operating instructions provided in the manual.
Diagrams illustrating the connection are shown in Section 3. The NVC TT has been designed for best performance when connected via DIN to Naim amplification, but can be used with any amplifier with a standard RCA line level input.
Pagina 8
2.1 NVC TT: Phono Stage Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Ground Type 1 Power Supply connection for input (from Naim MM Cartridge the turntable preamplifier or NPX TT) Input Inputs PSU In & NVC TT...
Pagina 9
3. Set-up 3.1 With NPX TT Note: Naim recommend DIN connections for the best sound quality. Type 2 Power Supply Cable › › › › › Type 1 Power Connect Power Cable Supply Cable Ground cable Inputs PSU In &...
For optimum performance, use your Naim products on a dedicated hi-fi equipment rack – ideally the Naim Fraim or Fraim Lite – to minimise vibrations that can affect sound. No room for a rack? Consider placing your product on a Fraim glass shelf on a suitable piece of furniture, to provide solid but discreet support.
For both safe use and performance reasons, do not modify the standard cables supplied. 4.3.1 Interconnect Cables Naim interconnect cables that share the same connector on each end are marked with a band to establish correct orientation. The band denotes the end that connects to the signal source.
Typically, this is at the primary source. For example, if your turntable has a mains earth and you have a Naim streamer in the system, its ground lift switch should be set to "Floating”. This is the best setting for sound quality.
France excluded, Naim equipment is covered by a warranty whose conditions are locally set or carried out by the official Naim dealer of each country, in compliance with the laws of the concerned territory. In France, every Naim equipment is covered by a two-year legal guarantee from the date of purchase.
Pagina 14
Input Stereo RCA Stereo RCA Output 5 pin DIN, 8 pin DIN, Stereo RCA Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting 3 position switch - High, Medium, Low Power input +/-18V DC @300mA Operating Temperature 5-35°C Storage Temperature 0-50°C...
Consumption Other Connectors Micro USB (update only) Power Supply Output Type 1, Type 2 Front Panel Clear Acrylic Naim Logo White illuminated Logo Brightness setting Button - High, Medium, Low Mains Supply 110 to 120V and 220 to 240Vac Fuses 110-120 V: T2AL...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! Français L'éclair représenté par le symbole flèche et contenu dans un triangle équilatéral, a pour but de prévenir l’utilisateur de la présence de tension élevée au sein de l'appareil pouvant entraîner un choc électrique. ATTENTION : Afin de prévenir tout choc électrique, ne pas retirer le capot (ou l’arrière) de cet appareil.
Pagina 17
28. Ce produit présente des angles vifs. Le manipuler avec précaution. 29. Ne pas tenter de réparer cet appareil par vos propres moyens. L'ouverture de cet appareil peut s'avérer dangereuse. Pour toute intervention sur l'appareil, s'adresser à un personnel qualifié. 30.
Bienvenue et toutes nos félicitations pour l’achat de vos nouveaux NVC TT et NPX TT. Comme tous les produits Naim Audio, NVC TT et NPX TT donnent la priorité à la performance musicale. Pour aider les produits à déployer tout leur potentiel, il est important de suivre les consignes d’installation et d’utilisation...
Pagina 19
à la section 3. NVC TT a été conçu pour fournir les meilleures performances lorsqu’il est connecté via un DIN à un amplificateur Naim, mais il peut être utilisé avec n’importe quel amplificateur doté d’une entrée ligne RCA standard.
Pagina 20
2.1 NPX TT : Étage phono Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Entrée de l’alimentation Connecteur de de type 1 (depuis Entrée de la mise à la terre pour le préamplificateur Naim cellule à aimant le tourne-dique...
3. Mise en place 3.1 Avec NPX TT Remarque : Naim recommande les connexions DIN pour la meilleure qualité sonore. Câble d’alimentation de type 2 › › › › › Port de connexion Câble d’alimentation du câble d’alimentation Câble de mise de type 1 à...
Vous obtiendrez ainsi une installation stable et discrète. N’empilez jamais les produits Naim les uns sur les autres. S’ils sont placés les uns à côté des autres, laissez un peu d'espace entre les unités. De même, des produits raccordés entre eux ne doivent pas être trop éloignés les uns des autres.
Les câbles d’interconnexion Naim qui ont le même connecteur à chaque extrémité sont marqués d’une bande pour vous aider à les placer dans le bon sens. La bande indique l’extrémité qui se connecte à la source du signal. Le câble d’interconnexion Naim Super Lumina fournit les meilleurs résultats.
Pagina 24
Le panneau arrière du NPX TT est équipé d’un port micro-USB réservé à la maintenance. 5. Alimentation secteur, mise à la terre et autres considérations Utilisez uniquement le câble de secteur et les fiches fournis avec vos produits Naim, ou le câble d’alimentation Naim Power-Line de mise à niveau. 5.1 Mise à la terre Afin d’éviter les boucles de bourdonnement, la masse du signal du système complet ne...
Pagina 25
5.6 Précautions contre la foudre Votre système Naim doit être éteint et débranché du secteur lorsqu’il y a un risque d’orage, afin de le protéger contre d’éventuels dommages. 6. Autres astuces et conseils À...
Pagina 26
Entrée RCA stéréo RCA stéréo Sortie DIN à 5 broches, DIN à 8 broches, RCA stéréo Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Interrupteur à 3 positions : élevée, moyenne, basse du logo Entrée de puissance +/-18 Vcc @300 mA Température de fonc-...
Pagina 27
Autres connecteurs Micro USB (remise à niveau uniquement) Sortie alimentation Type 1, Type 2 Façade Acrylique transparent Logo Naim Blanc illuminé Réglage de la luminosité Bouton : élevé, moyen, bas du logo Tension secteur 110 à 120 V et 220 à 240 Vca Fusibles 110-120 V : T2AL...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE! Deutsch Der Blitz in einem gleichseitigen Dreieck warnt den Benutzer, dass Hochspannung am Gerät anliegt, die das Risiko eines Stromschlags mit sich bringt. WARNUNG: Um die Gefahr eines Stromschlags zu vermeiden, entfernen Sie nicht die Abdeckung (oder die Rückseite) des Geräts. Es gibt in diesem Gerät keine vom Benutzer zu wartenden Teile.
Pagina 29
24. Wenn das Gerät von einer kalten in eine warme Umgebung bewegt wurde, stellen Sie sicher, dass sich vor dem Anschluss des Netzkabels kein Kondenswasser angesammelt hat. 25. Halten Sie für eine gute Belüftung immer einen Abstand von mindestens 5 cm (2") um das Gerät herum ein. 26.
Pagina 30
Sicherheitsabschnitt. Herzlich willkommen und herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen NVC TT und NPX TT. Wie bei allen Produkten von Naim Audio steht auch beim NVC TT und NPX TT die musikalische Leistung im Vordergrund. Um das volle Potenzial der Produkte auszuschöpfen, sollten Sie die Installations- und Betriebsanweisungen in diesem Handbuch befolgen.
Anschluss veranschaulichen. Die NVC TT wurde für eine optimale Leistung entwickelt, sobald sie über DIN an einen Naim-Verstärker angeschlossen wird. Sie kann jedoch mit jedem Verstärker, der einen Standardeingang für Cinch-Leitungspegel hat, verwendet werden. Ihre Geräte sollten auf einem speziellen Geräteständer installiert werden. Stellen Sie sie nicht direkt auf ein anderes Gerät oder einen Gegenstand.
Pagina 32
2.1 NVC TT: Phonostufe Hinweis: Naim empfiehlt DIN-Anschlüsse, um eine optimale Klangqualität zu erzielen. Stromversorgungseingang Erdungsanschluss Typ 1 (wird an den Naim- für den Vorverstärker oder das MM-Tonabnehmer- Plattenspieler NPX TT angeschlossen) Eingang Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
Leistung Ihrer Endstufe maximal auszuschöpfen. 4.1 Unboxing und Positionierung Einige Naim-Geräte sind extrem schwer. Prüfen Sie vor dem Anheben das Gewicht des Geräts und lassen Sie sich ggf. von weiteren Personen helfen, damit das Gerät sicher bewegt werden kann. Stellen Sie sicher, dass Ihr Geräteschrank oder Tisch das Gewicht problemlos tragen kann und stabil ist.
4.3.1 Anschlusskabel Die Anschlusskabel von Naim, die an beiden Enden mit dem gleichen Anschlussausgestattet sind, sind mit einer Banderole gekennzeichnet, um die richtige Orientierung zu gewährleisten. Durch die Banderole wird das Ende mit der verbundenen Signalquelle gekennzeichnet. Das beste Ergebnis erzielen Sie mit dem Super Lumina Anschlusskabel von Naim.
7. Support Die gesetzliche Konformitätsgarantie für Verbraucher ist von Land zu Land unterschiedlich. In den meisten Ländern ist der Händler, bei dem Sie Ihr Naim-Produkt gekauft haben, Ihr Hauptansprechpartner im Falle eines Defekts. Wenn das Gerät nicht konform ist, muss es in der Originalverpackung an den Händler zurückgesendet werden, der es analysiert...
Typ 1 gang Input (Eingang) Stereo RCA Stereo RCA Ausgang 5-polige DIN, 8-polige-DIN, Stereo RCA Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schalter für 3 Positionen – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Leistungsaufnahme +/-18 V DC @ 300 mA Betriebstemperatur 5-35° C Lagertemperatur 0-50° C...
<0,5 W Standby-Modus Andere Anschlüsse Micro-USB (nur bei Update) Stromversorgun- Typ 1, Type 2 gausgang Bedienfeld Klares Acryl Naim-Logo Weiße Beleuchtung Helligkeitseinstellung Schaltfläche – Hoch, Mittel, Niedrig für Logo Netzspannung 110 bis 120 V und 220 bis 240 Vac Sicherungen 110-120 V: T2AL 220-240 V: T1AL...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ! Nederlands De bliksemschicht in de gelijkzijdige driehoek waarschuwt de gebruiker voor de aanwezigheid van spanning in het apparaat die een elektrische schok kan veroorzaken. WAARSCHUWING: Verwijder de kap (of achterkant) van het apparaat niet om het risico op elektrische schokken te voorkomen. Geen enkel onderdeel van het apparaat kan door de gebruiker zelf worden vervangen.
Pagina 41
26. Plaats nooit een voorwerp met een open vlam, zoals een brandende kaars, in de buurt van het apparaat. 27. Het apparaat mag alleen aan een muur of plafond worden bevestigd als de producent dergelijke montage heeft goedgekeurd. 28. Dit product heeft scherpe hoeken. Ga er voorzichtig mee om. 29.
Welkom en van harte gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe NVC TT en NPX TT. Net als bij alle producten van Naim Audio draait alles om de muzikale prestaties. Om het volledige potentieel uit de producten te kunnen halen, is het belangrijk dat u de in deze handleiding verstrekte eenvoudige richtlijnen voor installatie en gebruik volgt.
Diagrammen die de aansluiting illustreren, zijn te vinden in hoofdstuk 3. De NVC TT presteert het best wanneer het systeem is aangesloten via DIN naar Naim- versterking, maar kan worden gebruikt met alle versterkers met een standaard RCA-line- level-ingang.
2.1 NVC TT: phonotrap Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 1-ingang voedingseenheid (van Aardaansluiting MM-element Naim-voorversterken of voor de draaitafel Ingang NPX TT) Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE Type 1...
Pagina 45
3. Instellen 3.1 met NPX TT Opmerking: Naim raadt DIN-aansluitingen aan om de beste geluidskwaliteit te waarborgen. Type 2 voedingseenheidkabel › › › › › De voedingskabel Type 1 aansluiten voedingseenheidkabel Massakabel Inputs PSU In & NVC TT Toonarm audio...
Voor optimale prestaties gebruikt u de producten van Naim op een speciaal rek voor hifi- apparatuur, bij voorkeur de Naim Fraim of Fraim Lite, om trillingen die een effect op het geluid kunnen hebben tot een minimum te beperken. Geen ruimte voor een rek? Plaats het product dan op een Fraim-plank op een geschikt meubelstuk, zodat het apparaat stevig maar discreet wordt ondersteund.
Gebruik altijd kwalitatief hoogwaardige verbindingskabels om de phonotrap op de ingangen van de versterker aan te sluiten. 4.3.3 Op de netvoeding aansluiten Sluit de NPX TT-voedingseenheid met het meegeleverde stroomsnoer of een Naim Power- Line op een stopcontact aan. 4.4 In-/uitschakelen Wanneer alle in- en uitgangen zijn aangesloten, sluit u de meegeleverde netvoedingskabel aan op de NPX TT en een stopcontact.
Bij vervangin hiervan mag u uitsluitend de meegeleverde reservezekering of een identieke zekering gebruiken. Herhaald doorslaan van de zekering duidt op een fout die door uw leverancier of Naim zelf onderzocht moet worden. Wanneer stekkers met een zekering worden gebruikt, moeten zekeringen van 13 ampère worden aangebracht.
Online zijn voor alle Naim-producten verschillende artikelen te vinden op www.naimaudio.com Als u nog steeds problemen hebt met uw Naim-product, dan kunt u voor hulp en advies rechtstreeks contact met ons opnemen via support@naimaudio.com 8.
Overige aansluitingen Micro-USB (alleen voor updates) Uitgang voedingseen- Type 1, Type 2 heid Voorpaneel Doorzichtig acryl Naim-logo Wit verlicht Instelling helderheid Knop: hoog, middelhoog, laag van logo Netvoeding 110 tot 120 V en 220 tot 240 VAC Zekeringen 110-120 V : T2AL...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ! Español El rayo representado en un triángulo equilátero advierte al usuario de que en el aparato hay altas tensiones que pueden suponer un riesgo de choque eléctrico. ADVERTENCIA: Para prevenir el riesgo de choque eléctrico, no retire la tapa (ni la parte trasera) de este aparato.
Pagina 53
29. No intente reparar este aparato por sus propios medios. Abrir el dispositivo puede ser peligroso. Para cualquier intervención en el dispositivo, póngase en contacto con un profesional cualificado. 30. Cuando se necesiten componentes de repuesto, use solo los componentes especificados por el fabricante o componentes que cuenten con funcionalidades técnicas idénticas que las del producto original.
Le damos la bienvenida y le felicitamos por la compra de sus nuevos NVC TT y NPX TT. Como todos los productos de Naim Audio, en el NVC TT y el NPX TT la calidad musical es lo primero. Para ayudar a los equipos a desplegar su potencial, es importante seguir las instrucciones de instalación y uso recogidas...
Pagina 55
Los diagramas de conexión se muestran en el apartado 3. El NVC TT se ha diseñado para ofrecer el mejor rendimiento cuando se conecta a un amplificador Naim con un conector DIN, pero puede usarse con cualquier amplificador con una entrada de nivel de línea RCA estándar.
Pagina 56
2.1 NVC TT: Preamplificador de fono: Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Entrada tipo 1 fuente Conexión a de alimentación (desde tierra del plato Entrada preamplificador Naim o giradiscos cartucho MM NPX TT) Inputs PSU In &...
Pagina 57
3. Configuración 3.1 Con NPX TT Nota: Para disfrutar de la mejor calidad sonora, Naim recomienda conexiones DIN. Cable de alimentación tipo 2 › › › › › Conexión cable Cable de Cable de toma alimentación alimentación tipo 1 de tierra...
Fraim en un mueble adecuado, para darle un soporte sólido y discreto. No apile nunca equipos Naim unos sobre otros. Si los coloca uno junto a otro, deje algo de espacio entre las unidades. Además, los equipos conectados no deben estar muy alejados: la distancia máxima será...
Pagina 59
Los cables de interconexión Naim que comparten el mismo conector en cada terminal están marcados con una banda para indicar la orientación correcta. La banda señala el extremo que se conecta a la fuente de señal. Los cables de interconexión Naim Hi-Line ofrecerán los mejores resultados.
Pagina 60
(flotante). Este será el mejor ajuste para la calidad del sonido. 5.2 Fusibles del equipo El equipo de Naim Audio con alimentación de red está provisto de un fusible de red en el panel trasero adyacente a la toma de entrada de red. Si es necesario, cámbielo solo por el fusible de repuesto suministrado o por un fusible idéntico.
Pagina 61
Naim en cada país con arreglo a las leyes en vigor en dicho territorio. En Francia, todos los equipos Naim están cubiertos por una garantía legal de dos años desde la fecha de compra.
Pagina 62
Estéreo RCA Estéreo RCA Salida DIN 5 polos, DIN 8 polos, RCA estéreo Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Interruptor de 3 posiciones : High, Medium, Low del logotipo Entrada de alimentación +/-18 V DC @300 mA Temperatura de funcio- 5-35°C...
Pagina 63
Micro USB (solo actualización) Salida de fuente de Type 1, Type 2 alimentación Panel frontal Acrílico transparente Logo Naim Iluminado en blanco Configuración de brillo Botón: High, Medium, Low del logotipo Suministro de red: 110 a 120 V y 220 a 240 Vac Fusibles 110-120 V : T2AL...
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ! Italiano Il fulmine all'interno di un triangolo equilatero avverte l'utente della presenza di alta tensione all'interno del dispositivo che può costituire un rischio di scossa elettrica. ATTENZIONE: per evitare il rischio di scosse elettriche, non rimuovere la copertura (o la parte posteriore) del dispositivo.
Pagina 65
ventilazione. 26. Non avvicinare al dispositivo fiamme dirette, come candele accese. 27. L'apparecchio può essere montato su una parete o un soffitto soltanto se il produttore lo consente. 28. Questo prodotto presenta spigoli affilati. Maneggiare con cura. 29. Non provare mai ad eseguire riparazioni di propria iniziativa. Aprire il dispositivo può essere pericoloso. Contattare un professionista qualificato per eseguire qualsiasi tipo di lavoro sul dispositivo.
Sicurezza prescritta per legge. Benvenuti, e congratulazioni per l’acquisto dei dispositivi NVC TT e NPX TT. Come tutti i prodotti Naim Audio, NVC TT e NPX TT danno la priorità alle prestazioni musicali. Per favorire la piena espressione del potenziale di questi prodotti, è...
Pagina 67
Le figure che mostrano i collegamenti sono riportate nella Sezione 3. NVC TT è stato progettato per funzionare al meglio quando è collegato via DIN all'amplificazione Naim, ma può essere utilizzato con qualsiasi amplificatore con un ingresso a livello linea RCA standard.
Pagina 68
2.1 NVC TT: Stadio Phono Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Ingresso alimentatore di tipo Collegamenti 1 (dal preamplificatore Naim o di terra del Ingresso NPX TT) giradischi testina MM Inputs PSU In & NVC TT...
Pagina 69
3. Preparazione 3.1 con NPX TT Nota: Naim raccomanda collegamenti DIN per ottenere la migliore qualità sonora. Cavo alimentatore Tipo 2 › › › › › Cavo alimentatore Cavo di alimentazione Tipo 1 Cavo di messa a terra Inputs PSU In &...
Pagina 70
Per delle prestazioni ottimali, utilizzare i propri prodotti Naim su uno scaffale dedicato per apparecchiature hi-fi, idealmente Naim Fraim o Fraim Lite, al fine di ridurre al minimo le vibrazioni che possono influire sull’audio. Non c’è spazio per lo scaffale? Invitiamo gli utenti a considerare di posizionare il prodotto su un ripiano di vetro Fraim, su un mobile idoneo, al fine di garantire un sostegno solido ma discreto.
Pagina 71
Per ragioni di sicurezza e prestazioni, non modificare i cavi standardi forniti in dotazione. 4.3.1 Cavi di interconnessione I cavi di interconnessione Naim che hanno lo stesso connettore a ciascuna estremità sono contrassegnati con una banda per un orientamento corretto. La banda indica il terminale da collegare alla sorgente del segnale.
Pagina 72
NPX TT è dotato di una presa micro-USB sul pannello posteriore, unicamente a scopo di assistenza. 5. Rete elettrica, messa a terra e altre informazioni Usare solo i cavi di alimentazione e i connettori di serie con i prodotti Naim, o il cavo di alimentazione Naim Power-Line aggiornato. 5.1 Messa a terra Per evitare il rumore di alternata, la massa del segnale dell'intero impianto deve essere collegata alla messa a terra in un solo punto.
Pagina 73
Naim sono coperte da una garanzia le cui condizioni sono definite a livello locale o dal rivenditore ufficiale Naim di ogni paese, in conformità con le leggi del territorio interessato. In Francia, tutte le apparecchiature Naim sono coperte da una garanzia legale di due anni a decorrere dalla data di acquisto.
Pagina 74
Ingresso RCA stereo RCA stereo Uscita DIN 5 poli, DIN 8 poli, RCA stereo Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Interruttore a 3 posizioni: alta, media, bassa logo Ingresso alimentazione +/- 18 V CC 300 mA Temperatura 5-35°C...
Pagina 75
Altri connettori Micro-USB (solo aggiornamento) Uscita di alimentazione Type 1, Type 2 Pannello frontale Acrilico trasparente Logo Naim Bianco illuminato Impostazione luminosità Pulsante - Alto, medio, basso logo Alimentazione elettrica Da 110 a 120 V e da 220 a 240 Vac Fusibili 110-120 V : T2AL...
ISTOTNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ! Polskie Błyskawica w trójkącie równobocznym ostrzega użytkownika, że w urządzeniu występuje wysokie napięcie, które może stwarzać ryzyko porażenia prądem. OSTRZEŻENIE: Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, nie należy zdejmować pokrywy (ani tyłu) urządzenia. W tym urządzeniu nie ma części, które mogą...
Pagina 77
27. Urządzenie powinno być montowane na ścianie lub suficie tylko wtedy, gdy pozwala na to producent. 28. Ten produkt ma ostre narożniki. Należy obchodzić się z nim ostrożnie. 29. Nie wolno podejmować prób samodzielnej naprawy tego urządzenia. Otwarcie urządzenia może być niebezpieczne.
Pagina 78
Witamy i gratulujemy zakupu nowego NVC TT i NPX TT. Jak wszystkie produkty Naim Audio, NVC TT i NPX TT stawiają na pierwszym miejscu parametry muzyczne. Aby w pełni wykorzystać ich potencjał, należy postępować zgodnie z prostymi wytycznymi dotyczącymi instalacji i użytkowania zawartymi w niniejszej instrukcji.
Pagina 79
Wystarczy dodać gramofon przed podłączeniem do wzmacniacza. Schematy ilustrujące sposób podłączania znajdują się w rozdziale 3. Adapter NVC TT został zaprojektowany z myślą o podłączaniu do wzmacniacza Naim za pośrednictwem DIN, ale można go podłączyć do dowolnego wzmacniacza ze standardowym wejściem liniowym RCA.
Pagina 80
2.1 NVC TT: Przedwzmacniacz Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Przyłącze Wejścia zasilania typu masy dla 1 (z przedwzmacniacze Wejście gramofonu Naim NPX TT) wkładki MM Inputs PSU In & NVC TT audio PHONO STAGE...
Pagina 81
3. Konfiguracja 3.1 Z NPX TT Uwaga: Naim zaleca korzystanie ze złączy DIN dla najlepszej jakość dźwieku Kabel zasilania typu 2 › › › › › Kabel zasilania Podłącz kabel zasilania typu 1 Kabel uziemiający Inputs PSU In & NVC TT Ramię...
Pagina 82
Aby zapewnić optymalne działanie ustaw urządzenia Naim na specjalistycznym regale na sprzęt hi-fi – najlepiej Fraim Naim lub Fraim Lite – aby zminimalizować wibracje, które mogą wpływać na dźwięk. Brak miejsca na regał? Warto rozważyć umieszczenie produktu na szklanej półce Fraim na odpowiednim meblu, aby zapewnić...
Pagina 83
4,3.1 Kable połączeniowe Kable połączeniowe Naim z takimi samymi złączami na obu końcach są opatrzone taśmą ułatwiającą ułożenie ich w odpowiednim kierunku. Taśma oznacza ten koniec, który ma zostać podłączony do źródła sygnału. Kabel połączeniowy Naim Super Lumina zapewnia najlepszy efekt.
Pagina 84
Zazwyczaj jest to główne źródło. Przykładowo, jeśli gramofon ma uziemienie sieciowe, a w systemie jest też streamer Naim, to jego przełącznik uziemienia powinien być ustawiony w pozycji „Floating". Jest to najlepsze ustawienie dla jakości dźwięku. 5.2 Bezpieczniki w urządzeniu Urządzenia Naim Audio z zasilaniem sieciowym są...
(np. spalone cewki ruchome). Z wyłączeniem Francji, sprzęt Naim objęty jest gwarancją, której warunki są lokalnie ustalane lub realizowane przez oficjalnego dealera Naim w każdym kraju, zgodnie z prawem obowiązującym na danym terytorium. We Francji każdy sprzęt Naim jest objęty dwuletnią gwarancją prawną od daty zakupu. Usterka może być...
Stereo RCA Stereo RCA Wyjście 5-stykowy DIN, 8-stykowy DIN, Stereo RCA Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo 3-pozycyjny przełącznik — jasność wysoka, średnia, niska Wejście zasilania +/-18 V DC przy 300 mA Temperatura pracy 5-35°C...
Pagina 87
Inne złącza Micro USB (tylko do aktualizacji) Wyjście zasilania Type 1, Type 2 Panel czołowy Przezroczysty akryl Logo Naim Białe z podświetleniem Ustawienie jasności logo Przycisk — jasność wysoka, średnia, niska Zasilanie sieciowe 110–120 V i 220–240 V AC Bezpieczniki 110-120 V: T2AL...
Pagina 104
4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN .$ Ï Ą h .$ Ï Ą h !Ż¨ ÈŻ÷ Ń !ń Ń{ Ś Æ ń9ŻmŃ!ń żńŒ % * / Ż{ 未 Ô Ń { Ń...
Pagina 105
Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN żńŒ %* / õ ¤ ž /BJN bvŚż 3.2 未未未NPX TT õ ¤ ÈŻ÷ È- łŁ˜ ÈŻ÷ È- ¤ ¹ È- Inputs PSU In &...
Pagina 116
1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN .$ Ï ! } .$ Ï ! } € 未 ffà Ż ÷ ! fiç ń9Żm!fiç !;ŚÆ ż"€ %* / Ż{ ! ë!; ...
Pagina 117
4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN ż"€ %* / ffl¤ ń À/BJN bvŚż śŁź‚ Ń PŻ¨ /1955 5ZQFłffà Ś ż ffl¤ ff à Ż ÷ C [ fiÿ C [ ¤...
Pagina 121
ffÚ ! ¥ C [ ff Ã Ń ffi ¹ Ä ú¥ ùË Ł Ÿ " ;Ú 未 Ö"‘Ż{ Ł rŃîŁ³ ¥ fi ± fi å ) († ¹ fi å Ż µ fi ,b Żµ fi ,"# ff Ú ! ¥ C [ ff Ã Ń ffi ¹ Ä ú¥ y"ęń ê ę hfi ! Í Ń ffxEb żŁę] Â...
Pagina 122
flŁfi2ì flŁł/7$ 55fiÏ ! } bvŚż ffZ!B Ï ! } bvŚż VŚM3d..Ż.$ Ï ! } bvŚż# .$ fiŚ"XffÆ ń œ .$ Ń® „Ú ń 9ŻmĄ Ł˜ fi B /7$ 55 ęłE# ® ń 9Żm„ęćE# Ú ń 9ŻmŃV ń9Żm ąźE# ŚM3dĄ !ëń.1 fflśE# SFGżN7"ĄXUE ffląE# SFGńŁżN7"ĄXUE...
Pagina 128
1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 5+ń½ ł | Ń XŻî 5+ń½ ł | Ń XŻî ffiłõ ,16ŁüŚ€ Ł ü ŚffiúŻ–Ż4ĄÕ Ż œ Ž Ż hĄÕ Ż œ ŻnŃĄ...
Pagina 129
1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 6IQUŁ¸ ł íŁÝ Łè› ł û未ôffi łõ ,16 żfl68@<<Ą«Ż'Ł¦ ź <aXMfflŻ–Ż4 Ż–Ż4ńÛ Ż fĄSŁè› ² öńÛ Ż fĄS Żš Ż îńÛ Ż fĄS...
Pagina 130
ΩżŻ• ń ³ ĄÕ ń ³ Ńߥ«Ż'ŁÝ ¶ ł ý ł• 6IQUŻTĄ¹ Ń flÐ Ż nłý łÅ 未 ¿Ł:łGŻfŻîŃßꌵ 未 ôŻ–Ż4² öŻ• ń ³ Ń PĄeŃXŻéú§ ŁMŁÌ ł û未ô Ą«Ż'ŻtŻaŃ` Ż WŻUŻfźłûŻîŃbśŁ¤ Ś íŻîń¹ Ż UŚ‹ Ń MŃ“Żž ł ÜŻaŻWŻòŻfŚ'Ż)Ś'Ż¹ Ł ¤ Ż ò‡ Ż fŚá Ł¾...
Pagina 140
1300 3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN 4eVHd–:7•e` dHVe ` gLQkH o` eH™ QkHo] hU:',1 4eVHd–:7•eQXd::eL 4eV5UeU HXdM0& pMMć5e未pLcL| e ] pHLG™ MeU HXdM0& r^ –r= –4dMHdZ5UeU ] d@@eFoMj–` :H–L...
Pagina 141
3700 Auto 1000 4000 standby 4300 Logo 4600 Outputs DESIGNED IN THE UK BY NAIM AUDIO, SALISBURY, SP1 2LN = •` :H•` ',1pMMć5e4dM o7Vj•` :5UeUo] hU:1DLP żńąJh•sT•Th13;77 ] eUp^ X•:;•eUsR ] eUsRo= j•` TH•` NVcoSJś ] eU4VeZG™ Inputs PSU In &...
Pagina 162
Scansionare il codice QR per informazioni sullo smaltimento Raccolta difflerenziata. degli imballaggi Verićca le disposizioni Scan QR code for information del tuo Comune. on packaging disposal Naim Audio Ltd. Southampton Road, Salisbury, UK SP Call. +44 (0) 1722 426600 Email. info@naimaudio.com naimaudio.com...