Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 42
HANDMIXER / HAND MIXER / BATTEUR
SHM 300 C1
HANDMIXER
Bedienungsanleitung
BATTEUR
Mode d'emploi
MIKSER RĘCZNY
Instrukcja obsługi
RUČNÝ MIXÉR
Návod na obsluhu
IAN 345594_2004
HAND MIXER
Operating instructions
HANDMIXER
Gebruiksaanwijzing
RUČNÍ MIXÉR
Návod k obsluze

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest 345594 2004

  • Pagina 1 HANDMIXER / HAND MIXER / BATTEUR SHM 300 C1 HANDMIXER HAND MIXER Bedienungsanleitung Operating instructions BATTEUR HANDMIXER Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing MIKSER RĘCZNY RUČNÍ MIXÉR Instrukcja obsługi Návod k obsluze RUČNÝ MIXÉR Návod na obsluhu IAN 345594_2004...
  • Pagina 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Inhaltsverzeichnis Einleitung ............. .2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Pagina 5: Technische Daten

    Einleitung Gerätebeschreibung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Abbildung A: Gerätes. 1 Auswurf-Taste Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt 2 Geschwindigkeitsschalter entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- 3 Turbo-Taste teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise 4 Netzkabel mit Netzstecker für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! Das Netzkabel darf nie in die Nähe oder in Berührung mit heißen ► Teilen des Geräts oder anderen Wärmequellen kommen. Lassen Sie das Netzkabel nicht auf Kanten oder Ecken aufliegen. Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. ►...
  • Pagina 7 WARNUNG – VERLETZUNGSGEFAHR! Das Gerät ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor dem Zusammen- ► bau, dem Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Netz zu trennen. Berühren Sie während des Betriebs nicht die Quirle oder die Knet- ► haken. Lassen Sie kein langes Haar, keine Schals o. Ä. über die Aufsätze hängen.
  • Pagina 8: Auspacken

    ACHTUNG – SACHSCHADEN! Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät ist ausschließlich ► für den Haushaltsgebrauch und innerhalb des Hauses bestimmt. Lassen Sie alle Reparaturen ausschließlich von Fachpersonal ausführen. ► Wenden Sie sich in diesem Fall an den jeweiligen Servicepartner in Ihrem Land.
  • Pagina 9: Reinigen

    2) Schieben Sie die Quirle 7 oder Knethaken 8 Reinigen so weit in die Steckplätze 6, bis diese sicher und hörbar einrasten: GEFAHR – ELEKTRISCHER SCHLAG! ► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- Stecken Sie den Knet- stecker 4 aus der Netzsteckdose! Es besteht haken 8 oder den Quirl 7 die Gefahr eines elektrischen Schlages! ohne Ring immer in den...
  • Pagina 10: Entsorgung

    Entsorgung Garantie der Kompernaß Handels GmbH Werfen Sie das Gerät keines- falls in den normalen Haus- Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, müll. Dieses Produkt unterliegt Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab der europäischen Richtlinie Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts 2012/19/EU.
  • Pagina 11: Service

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Auf www.lidl-service.com können Sie tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf diese und viele weitere Handbücher, Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Produktvideos und Installationssoft- sind und daher als Verschleißteile angesehen wer- ware herunterladen. Mit diesem den können oder für Beschädigungen an zerbrechli- QR-Code gelangen Sie direkt auf die chen Teilen, z.
  • Pagina 12: Rezepte

    1) Geben Sie das Eigelb und den Essig bzw. Rezepte Zitronensaft in einen hohen und schmalen HINWEIS Mixbecher. Halten Sie die Quirle 7 senkrecht in den Mixbecher und stellen Sie das Gerät Rezepte ohne Gewähr. Alle Zutaten- und Zube- auf die höchste Stufe. reitungsangaben sind Anhaltswerte.
  • Pagina 13: Quark-Rührkuchen Mit Mandarinen

    4) Rollen Sie den Teig zu runden Pizzaböden aus Quark-Rührkuchen mit Mandarinen und belegen Sie ihn nach belieben. Zutaten Backen Sie die Pizza für ca. 15 - 20 Minuten bei ■ 125 g Butter, weiche 220°C/Umluft. ■ 125 g Zucker Vanillepudding ■...
  • Pagina 14: Knusperwaffeln Mit Hagelzucker

    Zum Garnieren: Knusperwaffeln mit Hagelzucker Zutaten ■ 4 EL gemahlener Mohn ■ 2 EL Puderzucker ■ 250 g Mehl ■ 50 g Zucker 1) Rühren Sie die Hefe mit etwas Zucker in die ■ 1 Prise Salz lauwarme Milch ein und lassen Sie diese an einem warmen Ort ca.
  • Pagina 15: Weinbrand-Soufflé

    Weinbrand-Soufflé Zutaten ■ 200 ml Milch ■ 70 g Zucker ■ 40 g Mehl ■ 20 g Butter ■ 5 cl Weinbrand ■ 4 Eigelb ■ 6 Eiweiß ■ Puderzucker Und sonst noch: ■ 4 Souffléförmchen ■ Butter und Zucker für die Formen 1) Heizen Sie den Backofen auf 200 °C vor.
  • Pagina 16 Contents Introduction ............14 Intended use .
  • Pagina 17: Introduction

    Introduction Appliance description Congratulations on the purchase of your new Figure A: appliance. 1 Tool-release button You have selected a high-quality product. The 2 Speed switch operating instructions are part of this product. They 3 Turbo button contain important information about safety, usage 4 Power cable with mains plug and disposal.
  • Pagina 18: Safety Information

    Safety information DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Keep power cable away from hot parts of the appliance and other ► heat sources. Do not run power cable over sharp edges or corners. Do not kink or crush the power cable. ►...
  • Pagina 19 WARNING – RISK OF INJURY! The appliance should always be disconnected from the mains ► when unattended and before assembly, disassembly or cleaning. Never touch the whisks or kneading hooks when the appliance is ► in use. Do not dangle long hair, scarves or the like over the mixing attachments.
  • Pagina 20: Unpacking

    CAUTION – PROPERTY DAMAGE! Do not use the appliance outdoors. The appliance is intended ► exclusively for domestic use indoors. Have all repairs carried out by trained personnel. If required, ► contact our service partner responsible for your country. Unpacking Operation ■...
  • Pagina 21: Cleaning

    2) Push the whisks 7 or the kneading hooks 8 Cleaning into the slots 6 until they click audibly into place and sit firmly. DANGER! RISK OF ELECTRICAL SHOCK! Always insert the kneading Always remove the plug 4 from the power hook 8 or the whisk 7 ►...
  • Pagina 22: Disposal

    Disposal Kompernass Handels GmbH warranty Never dispose of the appliance in your normal domestic Dear Customer, waste. This product is subject This appliance has a 3-year warranty valid from to the provisions of European the date of purchase. If this product has any faults, Directive 2012/19/EU.
  • Pagina 23: Service

    The warranty covers material faults or production This QR code will take you directly to the Lidl ser- faults. The warranty does not extend to product vice page (www.lidl-service.com) where you can parts subject to normal wear and tear or to fragile open your operating instructions by entering the parts which could be considered as consumable item number (IAN) 345594_2004.
  • Pagina 24: Recipes

    Recipes Mayonnaise NOTE Ingredients ■ 200 ml neutral vegetable oil, e.g. rapeseed oil These recipes are provided without guarantee. All information regarding ingredients and prepa- ■ 1 egg yolk ration is provided as guide values. ■ 5 g mild vinegar or lemon juice Modify the suggested recipes to your personal ■...
  • Pagina 25: Quark Sponge Cake With Mandarins

    2) Crumble the yeast (or sprinkle the dry yeast) Pizza dough over it and add the lukewarm milk. Knead the Ingredients dough vigorously with the kneading hooks 8. ■ 300 g flour 3) Cover the dough and allow it to rise for about ■...
  • Pagina 26: Meringues

    2) Dissolve the yeast in the lukewarm milk. Meringues 3) Add the eggs, the yeast milk, the sugar, the Ingredients water and the melted butter to the flour mixture ■ 200 g sugar and mix everything using the whisks 7. ■...
  • Pagina 27: Brandy Soufflé

    1) Stir the yeast with some sugar into the luke- Brandy soufflé warm milk and let it rise in a warm place for Ingredients about 15 minutes. ■ 200 ml milk 2) Melt the butter and mix it with the flour, the ■...
  • Pagina 28 Table des matières Introduction ............26 Utilisation conforme à...
  • Pagina 29: Introduction

    Introduction Description de l'appareil Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel Figure A : appareil. 1 Touche d'éjection Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande 2 Interrupteur de vitesses qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de 3 Touche turbo ce produit.
  • Pagina 30: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  Le cordon ne doit jamais se trouver à proximité ou en contact ► d'éléments chauds de l'appareil ou d'autres sources de chaleur. Ne laissez pas le cordon d'alimentation reposer sur des bords ou des coins.
  • Pagina 31 AVERTISSEMENT – RISQUE DE BLESSURE ! En cas d'absence de surveillance et avant l'assemblage, le désas- ► semblage ou le nettoyage, l'appareil doit toujours être débranché du secteur. En cours d'opération, ne touchez pas les fouets ni les crochets de ► pétrissage.
  • Pagina 32: Déballage

    ATTENTION – DÉGÂTS MATÉRIELS ! N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. L'appareil est exclusivement ► prévu pour une utilisation domestique et à l'intérieur de la maison. Confiez toutes les réparations uniquement à du personnel spécialisé. ► Dans ce cas, adressez-vous au partenaire de service respectif dans votre pays.
  • Pagina 33: Nettoyage

    Sélectionnez l'accessoire adapté : Nettoyage Fouets 7 DANGER - RISQUE D'ÉLECTROCUTION !  pour fouetter ► Avant chaque nettoyage, n'oubliez pas de la crème et retirer la fiche secteur 4 de la prise secteur ! mélanger les Risque d'électrocution ! pâtes légères Ne plongez jamais le corps 5 dans de l'eau ou dans d'autres liquides ! Crochets de Nettoyez le corps 5 avec le moteur uniquement...
  • Pagina 34: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Garantie pour Ne jetez en aucun cas l'appa- Kompernass Handels reil avec les ordures ména- GmbH pour la Belgique gères normales. Ce produit est Chère cliente, cher client, assujetti à la directive euro- péenne 2012/19/EU. Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat.
  • Pagina 35: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    La prestation de la garantie s’applique aux vices de Sur www.lidl-service.com, vous matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pourrez télécharger ce mode pas aux pièces du produit qui sont exposées à une d’emploi et de nombreux autres usure normale et peuvent de ce fait être considérées manuels, vidéos produit et logiciels comme pièces d’usure, ni aux détériorations de d’installation.
  • Pagina 36: Article L217-16 Du Code De La Consommation

    Période de garantie et réclamation légale Article L217-16 du Code de la pour vices cachés consommation L’exercice de la garantie ne prolonge pas la Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant période de garantie. Cette disposition s’applique le cours de la garantie commerciale qui lui a été également aux pièces remplacées ou réparées.
  • Pagina 37: Service Après-Vente

    2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies ■ Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres d‘un commun accord par les parties ou vices venaient à apparaître, veuillez d’abord être propre à tout usage spécial recherché contacter le département service clientèle par l‘acheteur, porté...
  • Pagina 38: Recettes

    Mayonnaise Recettes REMARQUE Ingrédients ■ 200 ml d’huile végétale au goût neutre, Recettes sans garantie. Toutes les indications par ex. huile de colza relatives aux ingrédients et aux préparations sont des valeurs approximatives. ■ 1 jaune d’œuf Complétez ces suggestions de recettes avec vos ■...
  • Pagina 39: Quatre-Quarts Au Fromage Frais Et Aux Mandarines

    4) Dès que la pâte a levé, pétrissez-la encore une Pâte à pizza fois énergiquement avec les mains et partagez-la Ingrédients en 3 morceaux de taille identique. ■ 300 g de farine 5) Formez une tresse à partir des 3 boudins et ■...
  • Pagina 40: Meringue

    5) Incorporez ensuite le sucre cristallisé dans la Meringue pâte et faites ensuite immédiatement cuire les Ingrédients gaufres dans un gaufrier. ■ 200 g de sucre ■ 3 blancs d’œuf Briochettes sucre et pavot 1) Montez les blancs en neige avec les fouets 7 Ingrédients puis faites progressivement ruisseler le sucre ■...
  • Pagina 41: Soufflé Au Cognac

    Soufflé au cognac REMARQUE Ingrédients Ne mettez pas toutes les briochettes d'un coup ■ 200 ml de lait dans la casserole étant donné qu'elles vont gonfler et avoir besoin de place dans la casserole. Faites ■ 70 g de sucre cuire les briochettes par étapes.
  • Pagina 42 Inhoud Inleiding ............. .40 Gebruik in overeenstemming met bestemming .
  • Pagina 43: Inleiding

    Inleiding Apparaatbeschrijving Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding A: nieuwe apparaat. 1 Uitwerp-toets U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig 2 Schakelaar voor snelheden product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van 3 Turbo-toets dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen 4 Snoer met stekker voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Pagina 44: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Het snoer mag nooit in de buurt van de hete delen van het apparaat ► of andere hittebronnen komen of hiermee in aanraking komen. Laat het snoer niet op randen of hoeken rusten. Knik of plet het snoer niet. ►...
  • Pagina 45 WAARSCHUWING – LETSELGEVAAR! Het apparaat moet altijd van het lichtnet worden losgekoppeld als ► er geen toezicht is, en voor montage, demontage of reiniging. Raak de gardes of de kneedhaken tijdens het gebruik niet aan. Laat ► geen lang haar, sjaals of andere zaken boven de opzetstukken han- gen.
  • Pagina 46: Uitpakken

    LET OP – MATERIËLE SCHADE! Gebruik het apparaat niet in de openlucht. Het apparaat is uitslui- ► tend bestemd voor huishoudelijk gebruik en voor gebruik binnens- huis. Laat alle reparaties uitsluitend door deskundig personeel uitvoeren. ► Neem in dit geval contact op met de betreffende servicepartner in uw land.
  • Pagina 47: Reinigen

    2) Schuif de gardes 7 of kneedhaken 8 zo Reinigen ver in de insteekplaatsen 6 dat ze hoorbaar vastklikken: GEVAAR – ELEKTRISCHE SCHOK! Steek de kneedhaak 8 of ► Haal vóór het reinigen altijd eerst de stekker 4 uit het stopcontact! Er bestaat gevaar voor de garde 7 zonder ring een elektrische schok! altijd in de daarvoor be-...
  • Pagina 48: Afvoeren

    Afvoeren Garantie van Kompernaß Handels GmbH Deponeer het apparaat in geen geval bij het gewone Geachte klant, huisvuil. Dit product voldoet U hebt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf aan de Europese richtlijn de aankoopdatum. In geval van ge breken in dit 2012/19/EU.
  • Pagina 49: Service

    Garantieomvang ■ Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven Het apparaat is op basis van strenge kwaliteitsnor- serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs men met de grootst mogelijke zorg vervaardigd (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek en voorafgaand aan de levering nauwkeurig bestaat en wanneer het is opgetreden.
  • Pagina 50: Recepten

    Mayonaise Recepten OPMERKING Ingrediënten ■ 200 ml neutrale plantaardige olie, Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor de bijv. raapzaadolie recepten. Alle gegevens m.b.t. ingrediënten en bereiding zijn richtwaarden. ■ 1 eidooier Vul deze receptsuggesties aan met uw persoon- ■ 5 gr zachte azijn of citroensap lijke bevindingen.
  • Pagina 51: Kwarkcake Met Mandarijnen

    4) Kneed het deeg na het rijzen nogmaals krach- Pizzadeeg tig met de handen en verdeel het in 3 even Ingrediënten grote stukken. ■ 300 g bloem 5) Vorm een vlecht van de 3 strengen en leg ■ 20 g verse gist de vlecht op een met bakpapier bedekte bakplaat.
  • Pagina 52: Meringues

    2) Los de gist op in de lauwe melk. Meringues 3) Voeg de eieren, de gistmelk, de suiker, het Ingrediënten water en de gesmolten boter toe aan het ■ 200 g suiker bloemmengsel en roer alles met de gardes 7 ■...
  • Pagina 53: Brandewijn-Soufflé

    1) Roer de gist met een beetje suiker door de Brandewijn-soufflé lauwe melk en laat deze op een warme plek Ingrediënten ca. 15 minuten rusten. ■ 200 ml melk 2) Smelt de boter en vermeng deze met de ■ 70 g suiker bloem, de eieren, de suiker, het zout en het gistmengsel met de kneedhaken 8 tot een ■...
  • Pagina 54 Spis treści Wstęp..............52 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem .
  • Pagina 55: Wstęp

    Wstęp Opis urządzenia Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Ilustracja A: Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką 1 Przycisk zwalniania końcówek jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową 2 Przełącznik prędkości produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat 3 Przycisk Turbo bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji urządze- 4 Kabel zasilający z wtykiem sieciowym nia.
  • Pagina 56: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Kabel sieciowy nie może znajdować się w pobliżu lub mieć kon- ► taktu z rozgrzanymi elementami urządzenia lub innymi źródłami ciepła. Nie dopuścić, by kabel sieciowy leżał na krawędziach lub narożnikach. Nie zginać ani nie przygniatać kabla sieciowego. ►...
  • Pagina 57 OSTRZEŻENIE – NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ! Nigdy nie dotykać w czasie pracy urządzenia trzepaczek ani ► haków do wyrabiania ciasta. Długie włosy, szale i tym podobne trzymać z dala od nasadek. Nigdy nie zakładać nasadek o różnej funkcji jednocześnie. ► Aby uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia, po każdym ►...
  • Pagina 58: Rozpakowanie

    UWAGA – SZKODY MATERIALNE! Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni. Urządzenie ► przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego w pomiesz- czeniach zamkniętych. Wszelkie naprawy urządzenia należy zlecać wyłącznie wykwa- ► lifikowanym specjalistom. W razie awarii urządzenia należy zwrócić się do autoryzowanego serwisu, właściwego dla kraju zamieszkania.
  • Pagina 59: Czyszczenie

    1) Wybierz odpowiednia końcówkę: Czyszczenie Trzepaczki 7 NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! do ubijania śmietany i ► Przed przystąpieniem do czyszczenia wy- lekkich ciast ciągnij wtyk 4 gniazda! Istnieje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym! W żadnym przypadku nie zanurzaj rękoje- Haki do wyrabia- ści 5 w wodzie ani w innej cieczy! nia ciasta 8 Rękojeść...
  • Pagina 60: Utylizacja

    Utylizacja Gwarancja Kompernaß Handels GmbH W żadnym przypadku nie wy- rzucaj urządzenia do zwykłych Szanowny Kliencie, śmieci domowych. Ten produkt To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc podlega dyrektywie europej- od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, skiej 2012/19/EU. masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku Zużyte urządzenie należy oddać...
  • Pagina 61: Serwis

    Zakres gwarancji ■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu Urządzenie zostało starannie wyprodukowane (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany jakości. wcześniej adres serwisu. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub pro- dukcyjne.
  • Pagina 62: Przepisy

    Majonez Przepisy WSKAZÓWKA Składniki ■ 200 ml neutralnego oleju roślinnego, Przepisy bez gwarancji. Wszystkie składniki np. olej rzepakowy i dane o przygotowaniu są wartościami orienta- cyjnymi. ■ 1 żółtko Uzupełnij niniejsze przepisy proporcjami składni- ■ 5 g łagodnego octu lub soku z cytryny ków na bazie własnego doświadczenia.
  • Pagina 63: Babka Serowa Z Mandarynkami

    4) Po odstaniu ugniataj ciasto ponownie energicz- Ciasto na pizzę nie rękami i podziel je na 3 równe kawałki. Składniki 5) Uformuj warkocz z 3 nitek, umieść go na ■ 300 g mąki blasze do pieczenia wyłożonej papierem do ■ 20 g drożdży, świeżych pieczenia.
  • Pagina 64: Beza

    2) Rozpuść drożdże w letnim mleku. Beza 3) Do mieszanki mąki dodaj jajka, mleko Składniki z drożdżami, cukier, wodę i roztopione ■ 200 g cukru masło i wymieszaj wszystko trzepaczkami 7. ■ 3 białka jajek 4) Zostaw ciasto przykryte w ciepłym miejscu na pół...
  • Pagina 65: Suflet Winiakowy

    1) Wymieszaj drożdże z odrobiną cukru w letnim Suflet winiakowy mleku i pozostaw do wyrośnięcia w ciepłym Składniki miejscu na około 15 minut. ■ 200 ml mleka 2) Roztop masło i wymieszaj je z mąką, jajkami, ■ 70 g cukru cukrem, solą...
  • Pagina 66 Obsah Úvod ..............64 Použití...
  • Pagina 67: Úvod

    Úvod Popis přístroje Blahopřejeme Vám k zakoupení nového přístroje. Obrázek A: Rozhodli jste se tím pro vysoce kvalitní výrobek. 1 tlačítko vyhazovače metel Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Ob- 2 přepínač rychlostí sahuje důležité informace o bezpečnosti, použití 3 tlačítko Turbo a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se 4 síťový...
  • Pagina 68: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Přívodní kabel nesmí přijít do kontaktu s horkými částmi přístroje ani ► jinými zdroji tepla nebo do jejich blízkosti. Přívodní kabel nepoklá- dejte na hrany nebo na rohy. Nepřehýbejte ani nestlačujte síťový kabel. ► Poškozené...
  • Pagina 69 VÝSTRAHA – NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! Přístroj se při chybějícím dohledu a před montáží, demontáží nebo ► čištěním musí vždy odpojit od sítě. Během provozu se nedotýkejte metel ani hnětacích háků. Dejte ► pozor, aby se do nástavců nemohly zachytit dlouhé vlasy či volné části oděvu aj.
  • Pagina 70: Vybalení

    POZOR –HMOTNÉ ŠKODY! Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Přístroj je určen výhradně pro ► použití v domácnosti a v interiéru. Všechny opravy nechte provádět výlučně odborným personálem. ► V takovýchto případech se obracejte na příslušné servisní partne- ry ve své zemi. Vybalení Obsluha ■ Vyjměte z balení...
  • Pagina 71: Čištění

    2) Zasuňte metly 7 nebo hnětací háky 8 do Čištění příslušných otvorů 6 tak hluboko, dokud viditelně a slyšitelně nezapadnou: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM! Zastrčte hnětací hák 8 Před každým čištěním vytáhněte zástrčku 4 ze nebo metlu 7 bez ► zásuvky! Hrozí...
  • Pagina 72: Likvidace

    Likvidace Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH V žádném případě nevyha- zujte přístroj do normálního Vážená zákaznice, vážený zákazníku, domovního odpadu. Tento na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3 let od výrobek podléhá evropské data zakoupení. V případě závad tohoto výrobku směrnici č. 2012/19/EU. máte zákonná...
  • Pagina 73: Servis

    Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, Servis nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění Servis Česko správného používání výrobku se musí přesně Tel.: 800143873 dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu k ob- E-Mail: kompernass@lidl.cz sluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu IAN 345594_2004 k obsluze nedoporučují...
  • Pagina 74: Recepty

    Recepty Majonéza UPOZORNĚNÍ Přísady ■ 200 ml neutrálního rostlinného oleje, např. Recepty bez záruky. Všechny údaje o přísadách řepkového a o přípravě jsou pouze orientační. ■ 1 žloutek Doplňte tyto navrhované recepty o své vlastní zkušenosti. ■ 5 g jemného octa nebo citronové šťávy ■...
  • Pagina 75: Tvarohový Koláč S Mandarinkami

    2) Na to rozdrobte droždí nebo posypte sušeným Těsto na pizzu droždím a přidejte vlažné mléko. Těsto důklad- Přísady ně prohněťte hnětacími háky 8. ■ 300 g mouky 3) Přikryté těsto nechte kynout cca 1 hodinu na ■ 20 g čerstvého droždí teplém místě.
  • Pagina 76: Bezé (Pusinky)

    2) Rozpusťte droždí ve vlažném mléce. Bezé (pusinky) 3) Do směsi mouky přidejte vejce, kvasničné Přísady mléko, cukr, vodu a rozpuštěné máslo a vše ■ 200 g cukru promíchejte metlami 7. ■ 3  bílky 4) Přikryté těsto nechte kynout půl hodiny na teplém místě.
  • Pagina 77: Brandy Suflé

    1) Droždí rozmíchejte ve vlažném mléce s trochou Brandy suflé cukru a nechte je kynout na teplém místě asi Přísady 15 minut. ■ 200 ml mléka 2) Rozpusťte máslo a zpracujte ho s moukou, ■ 70 g cukru vejci, cukrem, solí a směsí droždí pomocí hněta- cích háků...
  • Pagina 78 Obsah Úvod ..............76 Používanie v súlade s určením .
  • Pagina 79: Úvod

    Úvod Opis prístroja Srdečne Vám gratulujeme ku kúpe Vášho nového Obrázok A: prístroja. 1 tlačidlo na uvoľnenie nadstavcov Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok vysokej 2 prepínač rýchlostí kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto vý- 3 tlačidlo Turbo robku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa 4 sieťový...
  • Pagina 80: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny NEBEZPEČENSTVO – ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťový kábel sa nesmie nikdy dostať do blízkosti alebo do kontaktu ► s horúcimi časťami prístroja alebo inými zdrojmi tepla. Sieťový kábel nikdy nenechávajte ležať na hranách alebo rohoch. Sieťový kábel neohýbajte ani nestláčajte. ►...
  • Pagina 81 VÝSTRAHA – NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Pokiaľ prístroj nie je pod dohľadom, tak ho pred zložením a rozlo- ► žením alebo čistením musíte vždy odpojiť od siete. Počas prevádzky sa nedotýkajte šľahacích metličiek alebo hnetacích ► hákov. Nad nadstavcami nenechávajte visieť dlhé vlasy, šály a pod. Nikdy sa nepokúšajte súčasne namontovať...
  • Pagina 82: Vybalenie

    POZOR – VECNÉ ŠKODY! Prístroj nepoužívajte vonku. Prístroj je výlučne určený len na použí- ► vanie v domácnosti a v interiéri domu. Všetky opravy nechajte vykonať výlučne odborným personálom. ► V takomto prípade sa obráťte na príslušného servisného partnera vo Vašej krajine. Vybalenie Obsluha Miesenie a šľahanie...
  • Pagina 83: Čistenie

    2) Šľahacie metličky 7 alebo miesiace háky 8 Čistenie nasaďte do miesta na nadstavce 6 tak, aby bezpečne a počuteľne zaskočili: NEBEZPEČENSTVO! ZÁSAH ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Miesiaci hák 8 alebo šľahaciu metličku 7 bez ► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku 4 z elektrickej zásuvky! Hrozí ne- krúžku vždy nasaďte bezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! do miesta na nadstavce,...
  • Pagina 84: Likvidácia

    Likvidácia Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH Prístroj v žiadnom prípade nevy- hadzujte do bežného komunál- Vážená zákazníčka, vážený zákazník, neho odpadu. Na tento na tento prístroj máte záruku 3 roky od dátumu výrobok sa vzťahuje európska zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku smernica č. 2012/19/EU. máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi Prístroj zlikvidujte v autorizovanej prevádzke na tohto výrobku.
  • Pagina 85: Servis

    Rozsah záruky Na webovej stránke www.lidl-servi- Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi ce.com si môžete stiahnuť tieto a smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito mnoho ďalších príručiek, videá o preskúšaný. výrobkoch a inštalačný softvér. Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výrobné...
  • Pagina 86: Recepty

    Majonéza Recepty UPOZORNENIE Prísady ■ 200 ml neutrálneho rastlinného oleja, Recepty bez záruky. Všetky údaje o prísadách napr. repkový olej a príprave sú orientačné hodnoty. ■ 1 žĺtok Doplňte si tieto návrhy receptov o svoje vlastné skúsenosti. ■ 5 g jemného octu alebo citrónovej šťavy ■...
  • Pagina 87: Tvarohový Miešaný Koláč S Mandarínkami

    2) Nadrobte na zmes droždie, resp. nasypte Cesto na pizzu sušené droždie do zmesi a pridajte vlažné Prísady mlieko. Cesto premieste silno miesacím ■ 300 g múky hákom 8. ■ 20 g droždia, čerstvého 3) Zakryté cesto nechajte približne 1 hodinu odpočívať...
  • Pagina 88: Snehové Pusinky

    2) Droždie rozpusťte vo vlažnom mlieku. Snehové pusinky 3) Vajcia, mlieko s droždím, cukor, vodu a rozto- Prísady pené maslo pridajte k múčnej zmesi a všetko ■ 200 g cukru vyšľahajte šľahacími metličkami 7. ■ 3 vaječné bielka 4) Zakryté cesto nechajte polhodinu odpočívať na teplom mieste.
  • Pagina 89: Suflé S Príchuťou Koňaku

    1) Zmiešajte droždie s trochou cukru vo vlažnom Suflé s príchuťou koňaku mlieku a nechajte ho odpočívať na teplom Prísady mieste približne 15 minút. ■ 200 ml mlieka 2) Roztopte maslo a spracujte ho s múkou, vajca- ■ 70 g cukru mi, cukrom, soľou a zmesou droždia pomocou miesiaceho háku 8 na hladké...
  • Pagina 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 06 / 2020 · Ident.-No.: SHM300C1-062020-1 IAN 345594_2004...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Shm 300 c1

Inhoudsopgave