Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
OBJ_BUCH-2992-002.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 43U (2017.09) PS / 115
EasyVac 3
de Originalbetriebsanleitung
tr
Orijinal işletme talimatı
en Original instructions
pl Instrukcja oryginalna
fr
Notice originale
cs Původní návod k používání
es Manual original
sk Pôvodný návod na použitie
pt Manual original
hu Eredeti használati utasítás
it
Istruzioni originali
ru Оригинальное руководство по
nl Oorspronkelijke
эксплуатации
gebruiksaanwijzing
uk Оригінальна інструкція з
da Original brugsanvisning
експлуатації
sv Bruksanvisning i original
kk Пайдалану нұсқаулығының
no Original driftsinstruks
түпнұсқасы
fi
Alkuperäiset ohjeet
ro Instrucţiuni originale
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
bg Оригинална инструкция
mk Оригинално упатство за работа
sr Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
et Algupärane kasutusjuhend
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
lt
Originali instrukcija

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bosch EasyVac 3

  • Pagina 1 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 1 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY EasyVac 3 www.bosch-pt.com 1 609 92A 43U (2017.09) PS / 115 de Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı mk Оригинално упатство за работа en Original instructions...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Lietuviškai ........Puslapis 111 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 3 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 3 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM EasyVac 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 4 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 4 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 5 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 5 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 6 35 mm 2 609 256 F29 2 609 256 F28 2 609 256 F25 2 609 256 F38 19 mm 2 609 256 F37 2 609 256 F36 2 609 256 F34 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 7: Deutsch

    Der Sauger ist bestimmt zum Aufsaugen und Absaugen von stromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstrom- schutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen nicht gesundheitsgefährdenden, trockenen Stoffen und ist Schlages. speziell für das Absaugen von Staub und Spänen an Elek- trowerkzeugen geeignet. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 8: Technische Daten

    Entsorgung des Staubes erleichtert. Technische Daten Späne, die beim Arbeiten mit größeren Sägen anfallen, oder gröberen Schmutz können Sie ohne einen eingesetzten Trockensauger EasyVac 3 Staubbeutel aufsaugen. Dabei sollten Sie gelegentlich den Sachnummer 0 603 3D1 0.. Gewebefilter 21 reinigen (siehe „Filtereinheit reinigen“, Nennspannung 220–240...
  • Pagina 9: Wartung Und Reinigung

    Risse, kleine Löcher etc.). Wechseln Sie einen beschä- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann digten Filter sofort aus. ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienststel- Um Energie zu sparen, schalten Sie den Sauger nur ein, wenn le für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicherheits- Sie ihn benutzen.
  • Pagina 10: Entsorgung

    Zur Luhne 2 37589 Kalefeld – Willershausen mental capabilities, or lack of expe- Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile bestel- rience and knowledge. Otherwise, len oder Reparaturen anmelden. Kundendienst: Tel.: (0711) 40040480 there is a danger of operating errors Fax: (0711) 40040481 and injuries.
  • Pagina 11: Product Description And Specifications

    14 Floor nozzle The severed plug must be disposed of to avoid a possible 15 Snap-fastener shock hazard and should never be inserted into a mains sock- et elsewhere. 16 Connection flange Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 12: Technical Data

    Technical Data doing so, you should clean the fabric filter 21 occasionally (see “Cleaning the Filter Assembly”, page 13). Dry vacuum cleaner EasyVac 3 Replacing/Inserting the Dust Bag (Accessory) Article number 0 603 3D1 0.. – Press the release button 8 and pull the dust cup 9 out of Rated voltage 220–240...
  • Pagina 13: Maintenance And Cleaning

    If the replacement of the supply cord is necessary, this has to Our after-sales service responds to your questions concern- be done by Bosch or an authorized Bosch service agent in or- ing maintenance and repair of your product as well as spare der to avoid a safety hazard.
  • Pagina 14: Français

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 14 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 14 | Français At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange Disposal the collection of a product in need of servicing or repair. The vacuum cleaner, accessories and packaging should be Tel.
  • Pagina 15: Utilisation Conforme

    14 Buse de sol vous permettra de mieux utiliser votre aspirateur en toute sé- 15 Bouton curité. 16 Bride de raccordement 17 Couvercle du bac à poussière 18 Sac à poussières Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 16: Montage

    Caractéristiques techniques du perçage ou de l’utilisation de lames fines, il est conseillé de doter l’aspirateur d’un sac à poussières (accessoire). Cela fa- Aspirateur pour matières sèches EasyVac 3 cilite l’élimination de la poussière. N° d’article 0 603 3D1 0..
  • Pagina 17: Nettoyage Et Entretien

    Si le remplacement du câble d’alimentation est nécessaire, – Enroulez le câble d’alimentation sur le porte-câble 3. ceci ne doit être effectué que par Bosch ou une station de Ser- – Ne portez l’aspirateur que par la poignée 5. vice Après-Vente agréée pour outillage Bosch afin d’éviter des dangers de sécurité.
  • Pagina 18: Élimination Des Déchets

    être mis de côté et déposés dans un centre de collecte et de sous : recyclage respectueux de l’environnement. www.bosch-pt.com Les conseillers techniques et assistants Bosch sont à votre Sous réserve de modifications. disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Pagina 19: Componentes Principales

    14 Boquilla para suelo 15 Botón de presión 16 Brida de empalme 17 Tapa del depósito de polvo 18 Saco colector de polvo 19 Soporte del depósito de polvo Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 20: Datos Técnicos

    Datos técnicos (ver figuras C1 – C4) Para la aspiración de polvos finos, que se generan en los tra- Aspirador en seco EasyVac 3 bajos con amoladoras, taladradoras o hojas de sierras finas, Nº de artículo 0 603 3D1 0..
  • Pagina 21: Mantenimiento Y Limpieza

    La sustitución de un cable de conexión deteriorado deberá – Enrolle el cable de red en el portacables 3. ser realizada por Bosch o por un servicio técnico autorizado – Solamente transporte el aspirador sujetándolo del asa 5. para herramientas eléctricas Bosch con el fin de garantizar la seguridad del aparato.
  • Pagina 22: Português

    México Guarde bem estas instruções. Robert Bosch S. de R.L. de C.V. Este aspirador não se destina a ser Calle Robert Bosch No. 405 C.P. 50071  Zona Industrial, Toluca - Estado de México utilizado por crianças e pessoas...
  • Pagina 23 Para isto deverá sempre deixar a mangueira de aspira- 11 Bico dobrado* ção montada no aspirador, para que não possa escapar 12 Adaptador de aspiração pó acidentalmente. Caso contrário, poderá inalar o pó. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 24: Dados Técnicos

    (acessórios). Desta forma, a eliminação do pó é muito sim- Dados técnicos ples. Aspirador de sólidos EasyVac 3 Aparas, resultantes de trabalho com serras maiores, ou suji- dade maior, podem ser aspiradas sem o saco do pó colocado. N.° do produto 0 603 3D1 0..
  • Pagina 25: Manutenção E Limpeza

    5. Se for necessário substituir o cabo de conexão, isto deverá ser realizado pela Bosch ou por uma oficina de serviço pós- Serviço pós-venda e consultoria de aplicação venda autorizada para todas as ferramentas elétricas Bosch O serviço pós-venda responde às suas perguntas a respeito...
  • Pagina 26: Italiano

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 26 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 26 | Italiano esperienza. In caso contrario sussi- A nossa equipa de consultoria de aplicação Bosch esclarece com prazer todas as suas dúvidas a respeito da compra, apli- ste il pericolo di un impiego errato e di cação e ajuste dos produtos e acessórios.
  • Pagina 27: Dati Tecnici

    L’accessorio completo è contenuto nel Aspirazione nostro programma accessori. Aspirazione di polveri depositate Dati tecnici Aspiratore a secco EasyVac 3 Dati della potenza allacciata ammissi- max. 2000W bile dell’elettroutensile collegato Codice prodotto 0 603 3D1 0..
  • Pagina 28 – Ruotare il coperchio 17. – Innestare il sacchetto raccoglipolvere 18 sulla flangia di at- tacco 16 dell’aspiratore e ruotare le linguette in cartone sotto al supporto del sacchetto raccoglipolvere 19. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 29: Manutenzione E Pulizia

    Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- Pulire il filtro pieghettato piatto con una spazzola morbida, terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro oppure risciacquarlo sotto acqua corrente, quindi lasciarlo accessori.
  • Pagina 30: Nederlands

    Zuiger wordt automatisch ingescha- voor bestemde instructies heeft ontvangen. Een zorgvuldi- ge instructie vermindert de kans op verkeerde bediening en keld en na enige tijd weer uitgescha- keld letsel. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 31: Product- En Vermogensbeschrijving

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 31 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Nederlands | 31 Technische gegevens Symbolen en hun betekenis Droogzuiger EasyVac 3 Uitschakelen Productnummer 0 603 3D1 0.. Zuigen Nominale spanning 220–240 Neergedaald stof opzuigen Opgenomen vermogen Aanduiding van het toegestane aan-...
  • Pagina 32: Gebruik

    Om een optimaal zuigvermogen te waarborgen, moet u de Als de aansluitkabel moet worden vervangen, moeten deze zuigslang 10 altijd volledig van het zuigerbovenstuk afwikke- werkzaamheden door Bosch of een erkende klantenservice len. voor Bosch elektrische gereedschappen worden uitgevoerd Neergedaald stof opzuigen om veiligheidsrisico’s te voorkomen.
  • Pagina 33: Klantenservice En Gebruiksadviezen

    Hold børn under opsyn. Derved sik-  www.bosch-pt.com Het Bosch-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vra- res det, at børn ikke bruger støvsuge- gen over onze producten en toebehoren. ren som legetøj. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde-...
  • Pagina 34: Beskrivelse Af Produkt Og Ydelse

    Opsugning af eksisterende støv fra *Tilbehør, som er illustreret og beskrevet i brugsanvisningen, er kørende el-værktøj ikke indeholdt i leveringen. Det fuldstændige tilbehør findes i vo- Suger tændes automatisk og slukkes res tilbehørsprogram. tidsforsinket 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 35: Tekniske Data

    Spåner, der opstår ved arbejde med grovere save, eller grove- re smuds kan opsuges uden anvendelse af en støvpose. Her- Tørsuger EasyVac 3 ved bør du af og til rengøre det vævede filter 21 (se „Rengø- Typenummer 0 603 3D1 0..
  • Pagina 36: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. Eksplosions- dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret service- tegninger og informationer om reservedele findes også un- værksted for Bosch el-værktøj for at undgå farer.
  • Pagina 37: Svenska

    Du får själv aldrig öppna damm- tion av dammsugaren på grafiksidan. sugaren; låt en kvalificerad fackman reparera den med 1 Sugslangsfäste originalreservdelar. Skadade dammsugare, ledningar eller stickproppar ökar risken för elstöt. 2 Funktionsomkopplare Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 38: Tekniska Data

    För uppsugning av fint damm, som uppstår vid arbete med sli- Tekniska data par, borrmaskiner eller fina sågblad, ska en dammpåse (tillbe- hör) användas. Därigenom underlättas avfallshanteringen av Torrsug EasyVac 3 stoftet. Produktnummer 0 603 3D1 0.. Spån som uppstår vid arbeten vid större sågar, eller grövre Märkspänning...
  • Pagina 39: Underhåll Och Rengöring

    Elverktyg märkta med 230 V kan Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet även anslutas till 220 V. måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad  Använd endast ett oskadat filter (inga revor, små hål serviceverkstad för Bosch-elverktyg.
  • Pagina 40: Norsk

    Informer deg om de gyldige bestemmelser/lover i ditt information om reservdelar hittar du på: land angående håndteringen av helsefarlige støv. www.bosch-pt.com Bosch användarrådgivningsteamet hjälper gärna vid frågor Bruk sugeren kun hvis du kan beregne ADVARSEL som gäller våra produkter och tillbehör.
  • Pagina 41 Det komplette tilbehøret finner du i vårt tilbehørsprogram. Oppsuging av støv som oppstår fra Tekniske data elektroverktøy som er i gang Suger koples automatisk inn og tids- Tørrsuger EasyVac 3 forsinket ut igjen Produktnummer 0 603 3D1 0.. Utkobling Nominell spenning 220–240...
  • Pagina 42: Igangsetting

    Bruk Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoplingsledningen, må det- te gjøres av Bosch eller Bosch-serviceverksteder, slik at det  Før alle arbeider på sugeren utføres må støpselet trek- ikke oppstår fare for sikkerheten.
  • Pagina 43: Suomi

    Selvitä maasi voimassaolevat säädökset/lait koskien ter- www.bosch-pt.com veydelle haitallisen pölyn käsittelyä. Bosch rådgivningsteamet hjelper deg gjerne ved spørsmål an- gående våre produkter og deres tilbehør. Käytä imuria ainoastaan, jos täysin VAROITUS pystyt arvioimaan ja hallitsemaan ra- Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Pagina 44: Tuotekuvaus

    Poiskytkentä *Kuvassa tai selostuksessa esiintyvä lisätarvike ei kuulu vakiotoi- mitukseen. Löydät täydellisen tarvikeluettelon tarvikeohjelmas- tamme. Kasaantuneen pölyn imu Tekniset tiedot Tieto liitetyn sähkötyökalun sallitusta Kuivaimuri EasyVac 3 max. 2000W liitäntätehosta (maakohtainen) min. 100W Tuotenumero 0 603 3D1 0.. Nimellisjännite 220–240...
  • Pagina 45  Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia imuriin voit työskennellä hyvin ja turvallisesti. kohdistuvia töitä. Jos liitäntäjohdon vaihto on välttämätön, tulee tämän suorit- taa Bosch tai Bosch-sähkötyökalujen sopimushuolto turvalli- Käyttöönotto suuden vaarantamisen välttämiseksi.  Ota huomioon verkkojännite! Virtalähteen jännitteen Suodatinyksikön puhdistus (katso kuvat E1–E3) tulee vastata imurin tyyppikilvessä...
  • Pagina 46: Ελληνικά

    Pakkalantie 21 A suodattimen kuivua kunnolla. 01510 Vantaa – Asenna puhdistettu suodatin takaisin paikalleen. Varmista Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. tässä yhteydessä sen tukeva ja oikea asento. Puh.: 0800 98044 Pölysäiliön puhdistus Faksi: 010 296 1838 –...
  • Pagina 47  Να δίνετε τον απορροφητήρα για επισκευή από άριστα 1 Συγκρατήρας σωλήνα αναρρόφησης ειδικευμένο προσωπικό. Έτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση 2 Διακόπτης επιλογής τρόπου λειτουργίας της ασφάλειας του απορροφητήρα. 3 Συγκρατήρας καλωδίου Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 48 – Τοποθετήστε μετά το επιθυμητό εξάρτημα αναρρόφησης (πέλμα δαπέδου, ακροφύσιο αναρρόφησης αρμών κλπ.) Τεχνικά χαρακτηριστικά σταθερά στο κυρτό ακροφύσιο 11 ή στον προσαρμογέα αναρρόφησης 12. Απορροφητήρας ξηρής αναρρόφησης EasyVac 3 Αριθμός ευρετηρίου 0 603 3D1 0.. Αντικατάσταση/Τοποθέτηση του σάκου σκόνης Ονομαστική τάση 220–240 (βλέπε...
  • Pagina 49: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    μα του απορροφητήρα Έτσι εξασφαλίζεται η άριστη αναρρο- Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου φητική ικανότητα. πρέπει να διεξαχθεί από την Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο κατάστημα Service της Bosch, για να αποφευχθεί έτσι κάθε δι- Αναρρόφηση κατακαθισμένης σκόνης...
  • Pagina 50: Türkçe

    Aksi ανταλλακτικά: takdirde hatalı kullanım ve yaralanma www.bosch-pt.com Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως tehlikesi vardır. στις ερωτήσεις σας σχετικά με τα προϊόντα μας και τα ανταλλα- κτικά τους. Çocuklara göz kulak olun. Bu yolla ...
  • Pagina 51 Elektrik süpürgesi otomatik olarak *Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat kap- açılır ve zaman gecikmeli olarak tek- samında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bu- labilirsiniz. rar kapanır Kapama Emme Birikmiş tozların emilmesi Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 52: Teknik Veriler

    Teknik veriler Toz torbasının değiştirilmesi/takılması (aksesuar) – Boşa alma tuşuna 8 basın ve toz haznesini 9 elektrikli sü- Kuru elektrik süpürgesi EasyVac 3 pürgeden çekerek çıkarın. Ürün kodu 0 603 3D1 0.. – Kapağı 17 bağlantı flanşında 16 tutun ve kapağı toz hazne- sinden çıkarın.
  • Pagina 53: Bakım Ve Servis

    Web sayfasın- da bulabilirsiniz: Yedek bağlantı kablosu gerekli ise, güvenliğin tehlikeye düş- www.bosch-pt.com memesi için Bosch’tan veya yetkili bir servisten temin edilme- Bosch uygulama danışmanlığı ekibi ürünlerimize ve ilgili akse- lidir. suara ilişkin sorularınızda size memnuniyetle yardımcı olur.
  • Pagina 54: Polski

    Küsget San.Sit.A Blok 11Nolu Cd.No:49/A Ermenistan, Azerbaycan, Gürcistan, Kırgızistan, Şehitkamil/Gaziantep Moğolistan, Tacikistan, Türkmenistan, Özbekistan Tel.: +90 342 2351507 TOO “Robert Bosch” Power Tools, Satış Sonrası Servis Fax: +90 342 2351508 Rayimbek Cad., 169/1 E-mail: cozumbobinaj2@hotmail.com 050050, Almatı, Kazakistan Servis E-posta: service.pt.ka@bosch.com Günşah Otomotiv...
  • Pagina 55 Odkurzacz przeznaczony jest tylko i wyłącznie do prywatnego miennych. Uszkodzone odkurzacze, przewody i wtyki użytku, a nie do zastosowań w przemyśle. zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 56: Dane Techniczne

    Dane techniczne wania, wiercenia lub cięcia brzeszczotami z drobnym uzębie- niem należy stosować worek na pył (osprzęt). Ułatwi to usu- Odkurzacz do pracy na sucho EasyVac 3 wanie pyłu. Numer katalogowy 0 603 3D1 0.. Wióry powstające podczas pracy większymi piłami lub więk- Napięcie znamionowe...
  • Pagina 57: Konserwacja I Serwis

    W razie stwierdzenia Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- uszkodzeń filtr należy niezwłocznie wymienić. wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub w autoryzowanym Odkurzacz należy włączać tylko wtedy, gdy jest on użytkowa- przez firmę Bosch punkcie naprawy elektronarzędzi, co po- ny, co pozwoli zaoszczędzić...
  • Pagina 58: Česky

    Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na zení a poranění. wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch oraz ich Děti musí být pod dozorem. Tak bu-  osprzętem. de zajištěno, že si děti nebudou Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za-...
  • Pagina 59 Kompletní příslušenství naleznete v našem pro- elektronářadí gramu příslušenství. Vysavač se automaticky zapne a s ča- sovým zpožděním zase vypne Technická data Vypnutí Vysavač na suché sání EasyVac 3 Vysávání Objednací číslo 0 603 3D1 0.. Nasávání usazeného prachu Jmenovité napětí 220–240 Jmenovitý příkon Údaj dovoleného příkonu připojené-...
  • Pagina 60 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 60 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 60 | Česky – Víko 17 otočte. Vysavač na suché sání EasyVac 3 – Nasaďte prachový sáček 18 na připojovací objímku 16 vy- Max. průtokové množství (turbína) savače a kartonové příchytky otočte pod držák prachové- Hmotnost podle EPTA-Procedure ho sáčku 19.
  • Pagina 61: Údržba A Čištění

    Bosch. www.bosch-pt.com Čištění filtrační jednotky (viz obr. E1–E3) Tým poradenské služby Bosch Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. – Stiskněte odjišťovací tlačítko 8 a vytáhněte z vysavače box na prach 9.
  • Pagina 62: Slovensky

     Vysávač pripájajte len na elektrickú sieť, ktorá je uzem- Vysávač je určený výhradne na súkromné použitie, a nie na nená správne podľa predpisov. Zásuvka aj predlžovací komerčné použitie. kábel musia byť vybavené funkčným ochranným vodičom. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 63: Technické Údaje

    Technické údaje mali použiť vrecko na prach (príslušenstvo). Tým sa uľahčí lik- vidácia prachu. Vysávač na vysávanie nasucho EasyVac 3 Triesky, ktoré vznikajú pri práci s väčšími pílami alebo hrubšie Vecné číslo 0 603 3D1 0.. nečistoty môžete povysávať s nasadeným vreckom na prach.
  • Pagina 64: Údržba A Čistenie

    Bosch alebo niektoré autorizované servisné stredisko ručné- pre napätie 230 V sa smie používať aj s napätím 220 V. ho elektrického náradia Bosch, aby sa zabránilo ohrozeniu  Použite len nepoškodený filter (bez trhlín, dier a pod.). bezpečnosti používateľa náradia.
  • Pagina 65: Magyar

    Ne szívjon fel az egészségre FIGYELMEZTETÉS Tím poradcov Bosch Vám s radosťou poskytne pomoc pri áralmas anyagokat, például otázkach týkajúcich sa našich produktov a ich príslušenstva. bükkfa- vagy tölgyfaport, kőport, vagy azbesztet. Ezek az anyagok rákkeltő hatásúak.
  • Pagina 66 Tartozékprogramunkban va- lamennyi tartozék megtalálható. Kikapcsolás Műszaki adatok Elszívás Lerakódott porok felszívása Száraz porszívó EasyVac 3 Cikkszám 0 603 3D1 0.. A csatlakoztatott elektromos kézi- Névleges feszültség 220–240 szerszám legnagyobb megengedett max. 2000W csatlakozási teljesítménye (ez or-...
  • Pagina 67: Összeszerelés

    – Nyomja ismét rá a 17 fedelet a 9 porgyűjtő tartályra és tolja – Az elszívás befejezéséhez kapcsolja ki az elektromos ké- ismét be a porgyűjtő tartályt a porszívóba, amíg az jól hall- ziszerszámot. hatóan bepattan a helyére. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 68: Karbantartás És Szerviz

    – Csavarja fel a hálózati tápvezetéket a 3 kábeltartó köré. Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével – Az elszívó berendezést csak az 5 tartófogantyúnál fogva csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos kézi- szállítsa. szerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, nehogy Vevőszolgálat és használati tanácsadás...
  • Pagina 69: Русский

     Если применения пылесоса в сыром помещении из- – подробные требования к условиям транспортировки бежать невозможно, то применяйте устройство за- смотрите в ГОСТ 15150 (Условие 5) щитного отключения (УЗО). Применение УЗО снижа- ет риск электрического поражения. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 70 времени снова выключается лежностей Вы найдете в нашей программе принадлежностей. Выключение Собирание пылесосом Собирание пылевых отложений Указание максимально допустимой общей потребляемой мощности max. 2000W подключенного электроинстру- min. 100W мента (в зависимости от страны) 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 71: Технические Данные

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 71 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Русский | 71 Технические данные Установка/смена мешка для пыли (см. рис. C1–C4) Пылесос EasyVac 3 Для сбора мелкой пыли, образующейся при работах со Товарный № 0 603 3D1 0.. шлифовальными машинами, сверлами или тонкими пиль- Номинальное напряжение...
  • Pagina 72 – Вставьте всасывающие принадлежности в предусмо- Если требуется поменять шнур, обращайтесь на фирму тренные для них крепления 6 на пылесосе. Bosch или в авторизованную сервисную мастерскую для – Обмотайте шнур питания вокруг крепления кабеля 3. электроинструментов Bosch. – Переносите пылесос только за ручку 5.
  • Pagina 73 ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запча- Тел.: + 373 22 840050/840054 стям. Монтажные чертежи и информацию по запчастям Факс: + 373 22 840049 Вы найдете также по адресу: www.bosch-pt.com Email: info@rialto.md Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий кон- сультации на предмет использования продукции, с удо- Армения, Азербайджан, Грузия, Киргизстан, Монго-...
  • Pagina 74: Українська

    розкривайте відсмоктувач самостійно, його ремонт призвести до ураження електричним дозволяється виконувати лише кваліфікованому струмом, пожежі та/або серйозних травм. персоналу і лише з використанням оригінальних запчастин Bosch. Пошкоджений відсмоктувач, шнур Добре зберігайте ці вказівки. або штепсель збільшує ризик ураження електричним Цей пилосмок не розрахований ...
  • Pagina 75 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 75 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Українська | 75 Опис продукту і послуг Технічні дані Пилосмок EasyVac 3 Призначення приладу Товарний номер 0 603 3D1 0.. Пилосмок призначений для збирання та всмоктування не Ном. напруга В 220–240 шкідливих...
  • Pagina 76 відсмоктувач і вентиляційні отвори в чистоті. користуватися. Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба Для досягнення оптимальної потужності всмоктування робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для необхідно завжди повністю розмотувати електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. відсмоктувальний шланг 10 з кришки відсмоктувача .
  • Pagina 77 ремонту і технічного обслуговування Вашого виробу. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість на Ваші запитання стосовно нашої продукції та приладдя до неї.
  • Pagina 78 қажет болса, автоматты сақтандырғыш ажыратқышын пайдаланыңыз. Автоматты сақтандырғыш ажыратқышты пайдалану тоқ соғу қаупін төмендетеді.  Шаңсорғышты тиісті тәртіппен жерге қосылған тоқ желісіне қосыңыз. Розетка мен ұзартқышта жұмыс істейтін қорғайтын сым болуы қажет. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 79 Шаңсорғыш автоматты қосылып, жеткізу көлемімен қамтылмайды. Толық жабдықтарды біздің шамалы уақыттан соң қайта өшеді жабдықтар бағдарламамыздан табасыз. Өшіру Техникалық мәліметтер Шаңсорғыш Құрғақ шаңсорғыш EasyVac 3 Жиылған шаңдарды сорыңыз Өнім нөмірі 0 603 3D1 0.. Жұмыс кернеуі В 220–240 Қосылған электр құралының рұқсат...
  • Pagina 80 шейін болады, ол сору шлангінден қалған шаңдарды контейнерін сорғышқа естіліп тірелгенше қайта сорып алу үшін керек. салыңыз. – Толған шаң қабын 18 шешу үшін оны – қақпақсыз 17 бұрау – қосу фланецінен 16 төменге шешіңіз. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 81 ақпаратты мына мекенжайдан табасыз: – Мата сүзгіні 21 сүзгі себетімен шешіп, мата сүзгіні www.bosch-pt.com жұмсақ қылшақпен тазалаңыз. Кеңес беруші Bosch қызметкерлері өнімді пайдалану және – Жалпақ жиналатын сүзгіні 22 қалқасынан ұстап оның олардың қосалқы бөлшектері туралы сұрақтарыңызға сүзгілеу себетімен бірге шешіңіз.
  • Pagina 82: Română

     În cazul în care utilizarea aspiratorului în mediu umed este inevitabilă, folosiţi un întrerupător automat de protecţie. Folosirea unui întrerupător automat de protec- ţie reduce riscul de şoc electric. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 83 Puteţi găsi accesoriile complete în programul nos- Aspirare tru de accesorii. Aspirarea depunerilor de pulberi Date tehnice indică puterea nominală admisă a Aspirator uscat EasyVac 3 max. 2000W sculei electrice racordate (specifică min. 100W Număr de identificare 0 603 3D1 0.. fiecărei ţări) Tensiune nominală...
  • Pagina 84: Montarea Accesoriilor De Aspirare

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 84 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 84 | Română Schimbarea/introducerea sacului colector de praf (acce- Aspirator uscat EasyVac 3 soriu) Volum rezervor (brut) – Apăsaţi tasta de deblocare 8 şi extrageţi rezervorul de praf Depresiune maximă (turbină) mbar 9 din aspirator.
  • Pagina 85 – Transportaţi aspiratorul numai ţinându-l de mânerul de evita punerea în pericol a siguranţei exploatării, această ope- transport 5. raţie se va executa de către Bosch sau de către un centru au- torizat de asistenţă tehnică post-vânzări pentru scule electri- Asistenţă clienţi şi consultanţă privind utilizarea ce Bosch.
  • Pagina 86: Български

     Не почиствайте прахосмукачката с директна водна струя. Проникването на вода в горната част на прахо- ти/закони относно работа с опасни за здравето прахо- смукачката увеличава опасността от токов удар. ве във Вашата страна. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 87 ния можете да намерите съответно в каталога ни за допълни- Засмкуване телни приспособления. Засмукване на полепнал прах Технически данни Стойност на допустимата мощност Прахосмукачка за сухо засмукване EasyVac 3 на включения електроинструмент max. 2000W Каталожен номер 0 603 3D1 0.. (в зависимост от изпълнението за min. 100W съответната...
  • Pagina 88  Съобразявайте се с напрежението на захранващата мрежа! Напрежението на източника на ток трябва да съответства на данните, изписани на табелката на електроинструмента. Eлектроинструменти, обозна- чени с 230 V могат да бъдат захранвани и с 220 V. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 89 на табелката на уреда. Почистване на прахоуловителната камера България – Периодично измивайте коша 9 с обикновени почиства- Robert Bosch SRL щи препарати без абразивни частици. Service scule electrice Strada Horia Măcelariu Nr. 30–34, sector 1 Почистване на постоянния филтър (вижте фиг. F) 013937 Bucureşti, România...
  • Pagina 90: Македонски

    користи и чува само во повторно се исклучува внатрешен простор. Навлегувањето на дожд и влага во Исклучување горниот дел на вшмукувачот го зголемува ризикот од електричен удар. Вшмукување Вшмукување на наталожена прав 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 91 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 91 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Македонски | 91 Технички податоци Ознаки и нивно значење Всисувач за суво всисување EasyVac 3 Податоци за дозволениот напон на Број на дел/артикл 0 603 3D1 0.. приклучната моќ на приклучениот...
  • Pagina 92: Одржување И Чистење

    мора целосно да го одвиткате цревото за вшмукување 10 Доколку е потребно користење на приклучен кабел, тогаш од горниот дел на вшмукувачот . набавете го од Bosch или специјализирана продавница за Вшмукување на наталожена прав Bosch-електрични апарати, за да го избегнете...
  • Pagina 93: Srpski

    OBJ_BUCH-2992-002.book Page 93 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM Srpski | 93 – Фатете го плоснатиот набран филтер 22 за мрежата и Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви извадете го заедно со корпата за филтер. помогне доколку имате прашања за нашите производи и...
  • Pagina 94 Molimo zapamtite simbole i njihovo značenje. 20 Otvor za sporedan vazduh Prava interpretacija simbola će Vam pomoći, da 21 Filter od tkanine upotrebljavate usisivač bolje i sigurnije. 22 Filter sa ravnim naborima 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 95: Tehnički Podaci

    (pribor). Na taj način se olakšava Tehnički podaci odlaganje prašine na otpad. Suvi usisivač EasyVac 3 Opiljke, koji nastanu prilikom rada sa većim testerama, ili Broj predmeta 0 603 3D1 0.. grublju prljavštinu možete usisavati bez umetnute kese za prašinu.
  • Pagina 96 – Uklonite filter od tkanine 21 zajedno sa svojom korpom www.bosch-pt.com filtera i očetkajte sa mekanom četkom filter od tkanine. Bosch tim za savetovanje o upotrebi će vam rado pomoći ako imate pitanja o našim proizvodima i priboru. – Uhvatite ravni preklapajući filter 22 za hvataljke i uklonite ga zajedno sa svojom korpom filtera.
  • Pagina 97: Slovensko

    Nadzorujte otroke. Poskrbite, da se  salnika. Prosimo zapomnite si simbole in njihovo uporabo. otroci ne bodo igrali s sesalnikom. Pravilna interpretacija simbolov vam pomaga, da sesalnik lah- ko bolje in varneje uporabljate. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 98: Opis In Zmogljivost Izdelka

    Sesalnik se avtomatsko vklopi in s ča- sovnim zamikom spet izklopi Tehnični podatki Izklop Sesalnik za suho čiščenje EasyVac 3 Sesanje Številka artikla 0 603 3D1 0.. Sesanje odloženih prahov Nazivna napetost 220–240 Nazivna odjemna moč...
  • Pagina 99: Delovanje

    Električna orodja, ki so označena z 230 V, domestiti priključni kabel, mora to storiti servis podjetja lahko delujejo z napetostjo 220 V. Bosch ali pooblaščen servis za električna orodja Bosch.  Uporabljajte samo nepoškodovan filter (brez razpok, Čiščenje filtrske enote (glehte slike E1–E3) majhnih lukenj itd.).
  • Pagina 100: Hrvatski

    Ne usisavajte tvari koje ugrožavaju UPOZORENJE Skupina svetovalcev o uporabi podjetja Bosch Vam bo z vese- zdravlje, npr. prašina od bukovine ljem v pomoč pri vprašanjih o naših izdelkih in njihovega pri- ili hrastovine, kamena, azbesta. Ove se tvari smatraju kan- bora.
  • Pagina 101: Opis Proizvoda I Radova

    *Prikazan ili opisan pribor ne pripada standardnom opsegu isporu- ke. Potpuni pribor možete naći u našem programu pribora. Isključivanje Tehnički podaci Usisavanje Usisavanje nakupljene prašine Usisavač za suho usisavanje EasyVac 3 Kataloški br. 0 603 3D1 0.. Podaci o dopuštenoj priključnoj snazi Nazivni napon 220–240 max. 2000W priključenog električnog alata (speci-...
  • Pagina 102 OBJ_BUCH-2992-002.book Page 102 Wednesday, September 6, 2017 11:43 AM 102 | Hrvatski – Nataknite vrećicu za prašinu 18 preko priključne prirubni- Usisavač za suho usisavanje EasyVac 3 ce 16 usisavač i okrenite kartonske spojnice ispod držača maks. količina protoka (turbina) vrećice za prašinu 19.
  • Pagina 103: Servisiranje I Savjetovanje O Primjeni

    Servisiranje i savjetovanje o primjeni Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba pro- vesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch elek- Ovlašteni servis će odgovoriti na vaša pitanja o popravcima i trične alate, kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
  • Pagina 104: Eesti

    Pistikupesa ja pikendusjuhe peavad olema varus- tatud töökorras kaitsejuhiga. Tolmuimeja on ette nähtud üksnes eraviisiliseks kasutami- seks ega sobi tööstuslikuks kasutamiseks. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 105: Tehnilised Andmed

    Suuremate saagide kasutamisel või jämedama tolmu töötle- Tehnilised andmed misel tekkivat tolmu võite imeda ilma paigaldatud tolmukoti- ta. Seejuures tuleks aeg-ajalt puhastada kangasfiltrit 21 (vt Tolmuimeja EasyVac 3 „Filtrikasseti puhastamine“, lk 106). Tootenumber 0 603 3D1 0.. Tolmukoti vahetamine/paigaldamine (lisatarvik) Nimipinge 220–240...
  • Pagina 106: Hooldus Ja Teenindus

    Hoidmine (vt joonist G) – Avage imivooliku hoidiku 1 elastikpaelad ja asetage imi- voolik 10 tolmuimeja ümber. Pange elastikpaelad uuesti sisse. – Asetage imitarvikud selleks ette nähtud hoidikusse 6 tol- muimeja küljes. 1 609 92A 43U | (6.9.17) Bosch Power Tools...
  • Pagina 107: Latviešu

    Bosch oriģinālās rezerves daļas. Bojājums vakuumsūcē- Pēc izlasīšanas saglabājiet šo lietošanas pamācību turp- jā un tā elektrokabelī vai kontaktdakšā paaugstina elektris- mākai izmantošanai.
  • Pagina 108: Izstrādājuma Un Tā Darbības Apraksts

    Pilns pārskats par izstrādājuma piederumiem ir Vakuumsūcējs automātiski ieslēdzas sniegts mūsu piederumu katalogā. un atkal izslēdzas ar laika aizturi, no- Tehniskie parametri drošinot zināmu pēcdarbību. Vakuumsūcējs sausajai uzsūkšanai EasyVac 3 Izslēgšana Izstrādājuma numurs 0 603 3D1 0.. Uzsūkšana Nominālais spriegums 220–240 Nosēdušos putekļu uzsūkšana...
  • Pagina 109 šās atmalas 16, pārvietojot lejup. pievienoto elektroinstrumentu. Vakuumsūcējs sāk darbo- ties automātiski. – Lai uzsūkšanu izbeigtu, izslēdziet elektroinstrumentu. Automātiskās ieslēgšanās un izslēgšanās režīma pēcdarbī- bas funkcija nodrošina vakuumsūcēja darbību līdz 6 sekun- Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 110 – Izņemiet auduma filtru 21 kopā ar tā filtra grozu un ar mīk- www.bosch-pt.com stu suku iztīriet auduma filtru. Bosch klientu konsultāciju grupa centīsies Jums palīdzēt vis- – Satveriet plakano ieloču filtru 22 aiz laipām un izņemiet to labākajā veidā, sniedzot atbildes uz jautājumiem par mūsu iz- kopā...
  • Pagina 111: Lietuviškai

    į kvalifikuotą specialistą. Remon- 1 Siurbimo žarnos laikiklis tuojant siurblį turi būti naudojamos tik originalios atsarginės dalys. Pažeisti siurbliai, laidai ir kištukai padi- 2 Veikimo režimų perjungiklis dina elektros smūgio pavojų. Bosch Power Tools 1 609 92A 43U | (6.9.17)
  • Pagina 112 Norėdami nusiurbti smulkias dulkes, kylančias dirbant su šli- Techniniai duomenys fuokliais, gręžtuvais ir siaurapjūkliais, uždėkite dulkių surinki- mo maišelį (papildoma įranga). Tokiu būdu bus lengviau šalin- Sausų dulkių siurblys EasyVac 3 ti dulkes. Gaminio numeris 0 603 3D1 0.. Drožles, kurios susidaro dirbant su didesniais pjūklais, arba Nominalioji átampa...
  • Pagina 113: Naudojimas

    Jei reikia pakeisti maitinimo laidą, dėl saugumo sumetimų tai kius galima jungti ir prie 220 V maitinimo tinklo. turi būti atliekama Bosch įmonėje arba įgaliotose Bosch elek-  Naudokite tik nepažeistus filtrus (be įtrūkių, skylių ir trinių įrankių remonto dirbtuvėse.
  • Pagina 114: Klientų Aptarnavimo Skyrius Ir Naudotojų Konsultavimo Tarnyba

    Detalius brėžinius ir informaciją apie at- sargines dalis rasite čia: www.bosch-pt.com Bosch naudotojų konsultavimo tarnybos specialistai mielai at- sakys į klausimus apie mūsų gaminius ir papildomą įrangą. Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- tinai nurodyti dešimtženklį gaminio numerį, esantį firminėje lentelėje.

Inhoudsopgave