Download Print deze pagina

Viessmann W-HE Montagevoorschrift pagina 2

Advertenties

DE Sicherheitshinweise
¨
Bitte beachten Sie diese Sicherheitshinweise.
Montage, Erstinbetriebnahme, Inspektion, Wartung und
Instandsetzung müssen von autorisierten Fachkräften
(Heizungsfachbetrieb/Vertragsinstallationsunternehmen)
durchgeführt werden.
Bei Arbeiten an Gerät/Heizungsanlage diese spannungsfrei
schalten (z. B. an der separaten Sicherung oder einem
Hauptschalter) und gegen Wiedereinschalten sichern.
Bei Brennstoff Gas den Gasabsperrhahn schließen und
gegen ungewolltes Öffnen sichern.
Nach Montage Gasdichtheit prüfen.
Bei allen Arbeiten geeignete persönliche Schutzausrüstung
tragen.
Instandsetzungsarbeiten an Bauteilen mit sicherheitstechnischer
Funktion sind unzulässig. Bei Austausch ausschließlich
Viessmann Originalteile oder von Viessmann freigegebene
Ersatzteile verwenden.
Montage der Bauteile mit neuen Dichtungen.
Technische Änderungen vorbehalten!
Weitere Produktunterlagen beachten.
EN Safety instructions
¨
Please observe these safety instructions.
Installation, commissioning, inspection, maintenance and
repairs must be carried out by an authorised, competent
person (heating engineer/installation contractor).
Interrupting the external power supply to the system
or closing the gas shut-off valve while power is being
generated reduces the service life of the fuel cell.
Shut down the system, then turn off the ON/OFF switch of
the control unit. Isolate the system from the power supply
and safeguard against reconnection.
When using gas as fuel, also close the main gas shut-off
valve and safeguard against unintentional reopening.
Check for gas tightness after installation.
Do not touch hot surfaces, e.g. pipework.
Wear suitable personal protective equipment when carrying
out any work.
Repairs to parts that fulfil a safety function are not permitted.
For replacements, use only original spare parts supplied or
approved by Viessmann.
Install the components with new gaskets.
Subject to technical modifications.
Observe further product documents.
FR Consignes de sécurité
¨
Respecter scrupuleusement ces consignes de sécurité.
Le montage, la première mise en service, le contrôle, l'en-
tretien et les réparations devront être impérativement
effectués par du personnel qualifié (installateurs/chauffagistes).
Couper l'alimentation électrique (au porte-fusible du tableau
électrique ou à l'interrupteur principal, par exemple) avant
de commencer l'intervention sur l'appareil/l'installation de
chauffage et empêcher la remise sous tension.
Si la chaudière fonctionne au gaz, fermer la vanne
d'alimentation de gaz et la bloquer pour empêcher toute
ouverture intempestive.
Une fois le montage effectué, contrôler l'étanchéité au gaz
de l'installation.
Pour tous les travaux, porter un équipement de protection
individuel adapté.
Il est interdit de réparer des composants de sécurité. Si on
remplace des pièces, on devra employer les pièces
Viessmann d'origine qui conviennent ou des pièces équiva-
lentes autorisées par Viessmann.
Montage des composants avec des joints neufs.
Sous réserves de modifications techniques !
Tenir compte des autres documents relatifs au produit.
2
BG Указания за безопасност
¨
Моля спазвайте тези указания за безопасност.
Монтажът, първоначалното пускане в експлоатация,
инспекцията, поддръжката и привеждането в
изправност трябва да се извършват от оторизирани
специалисти (специализирана фирма за отоплителна
техника/фирма, с която има сключен договор за
инсталиране).
При работи по уреда/отоплителната инсталация
изключете напрежението към тях (напр. от отделния
предпазител или главен прекъсвач) и ги осигурете
срещу повторно включване.
При газово гориво затворете спирателния кран за газ и
го осигурете срещу неволно отваряне.
След монтажа проверете газонепроницаемостта.
При всички работи носете подходящи лични предпазни
средства.
Ремонтни работи по конструктивни елементи със
свързана с техническата безопасност функция не са
разрешени. При смяна използвайте само оригинални
части на Viessmann или одобрени от Viessmann
резервни части.
Монтирайте конструктивните елементи с нови уплътнения.
Запазено право на технически изменения! Вземете под
внимание другите документи относно продукта.
CN 安全提示
¨
请注意这些安全提示。
安装、首次运行、检查、保养和维修必须由指定的专业人员
(专业供热公司/合同安装公司)完成。
在其他设备/供热设备上进行作业时要切断设备的电源(例
如通过单独的保险丝或者一个主开关),并且采取措施防止
电源被重新接通。
在使用燃气燃料时要关闭燃气截止阀并防止被意外打开。
完成安装后检查气密性。
在执行所有工作时,都需要使用合适的个人防护
装备。
不允许在具有安全功能的部件上进行维修作业。在更换零件
时仅允许使用菲斯曼的原厂零件或经菲斯曼许可的备件。
安装部件时使用新的密封件。
保留技术更改权!注意其他产品资料。
CZ Bezpečnostní pokyny
¨
Dbejte prosím těchto bezpečnostních pokynů.
Montáž, první uvedení do provozu, inspekce, údržbu
a opravy musí provádět pouze autorizovaní odborníci
(topenářská firma/smluvní instalatérská firma).
Při provádění prací na přístroji/topném zařízení je nutno
je odpojit od napětí (např. na samostatné pojistce nebo
hlavním vypínači) a zajistit proti opětnému zapnutí.
V případě provozu na plyn zavřete plynový uzavírací
kohout a zajistěte jej proti neúmyslnému otevření.
Po montáži zkontrolujte plynotěsnost.
Při všech pracích používejte vhodné osobní ochranné
prostředky.
Opravy dílů s bezpečnostně technickou funkcí nejsou
přípustné. K výměně používejte výhradně originální díly
firmy Viessmann nebo díly touto firmou schválené.
Montáž součástek s novými těsněními.
Technické změny vyhrazeny!
Zohledňujte další produktovou dokumentaci.

Advertenties

loading